1 00:00:01,145 --> 00:00:02,790 You are being watched. 2 00:00:03,752 --> 00:00:05,634 The government has a secret system, 3 00:00:06,199 --> 00:00:07,928 a machine that spies on you 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,671 every hour of every day. 5 00:00:10,678 --> 00:00:11,594 I know because 6 00:00:11,789 --> 00:00:12,654 I built it. 7 00:00:13,206 --> 00:00:15,381 I designed the machine to detect acts of terror, 8 00:00:15,487 --> 00:00:16,902 but it sees everything... 9 00:00:16,904 --> 00:00:19,687 Violent crimes involving ordinary people, 10 00:00:19,689 --> 00:00:21,123 people like you, 11 00:00:21,125 --> 00:00:24,793 crimes the government considered irrelevant. 12 00:00:24,795 --> 00:00:28,146 They wouldn't act, so I decided I would. 13 00:00:28,148 --> 00:00:30,048 But I needed a partner-- 14 00:00:30,050 --> 00:00:32,718 Someone with the skills to intervene. 15 00:00:32,720 --> 00:00:37,372 Hunted by the authorities, we work in secret. 16 00:00:37,374 --> 00:00:39,307 You'll never find us. 17 00:00:39,309 --> 00:00:41,343 But victim or perpetrator, 18 00:00:41,345 --> 00:00:44,262 if you're number's up, we'll find you. 19 00:00:45,061 --> 00:00:49,541 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 20 00:00:53,722 --> 00:00:55,723 He's on his way there now. 21 00:00:55,725 --> 00:00:57,542 What do we assume he knows? 22 00:00:57,544 --> 00:01:00,529 Assume he knows everything. 23 00:01:15,928 --> 00:01:19,914 All luggage and cartons must be attended at all times. 24 00:01:19,916 --> 00:01:23,268 Any items left unattended will be removed by, 25 00:01:23,270 --> 00:01:26,772 subject search by the MTA Police. 26 00:01:26,774 --> 00:01:30,091 Thank you for your cooperation. 27 00:01:32,612 --> 00:01:34,563 Final boarding call for the eastbound express-- 28 00:01:34,565 --> 00:01:35,781 Track 18. 29 00:01:35,783 --> 00:01:38,867 Final boarding call, eastbound express-- Track 18. 30 00:01:38,869 --> 00:01:40,435 All aboard. 31 00:01:40,437 --> 00:01:44,272 No, thanks. I don't drink coffee. 32 00:01:44,274 --> 00:01:46,875 Sencha green tea... 33 00:01:46,877 --> 00:01:49,744 One sugar. 34 00:01:49,746 --> 00:01:51,613 You've been paying attention. 35 00:01:51,615 --> 00:01:53,999 Relax, Finch. It's just tea. 36 00:01:54,001 --> 00:01:57,252 I haven't guessed your favorite color yet. 37 00:01:57,254 --> 00:02:00,555 New number... 38 00:02:00,557 --> 00:02:02,140 Wallace Negel. 39 00:02:02,142 --> 00:02:03,958 Born in Germany, 1946, 40 00:02:03,960 --> 00:02:06,678 immigrated to the US in 1980, 41 00:02:06,680 --> 00:02:09,181 worked in international export-- 42 00:02:09,183 --> 00:02:11,132 Good credit, perfect taxes. 43 00:02:11,134 --> 00:02:12,901 Wait a minute. Are these dates right? 44 00:02:12,903 --> 00:02:14,152 You noticed. 45 00:02:14,154 --> 00:02:17,239 Negel hasn't made a single electronic transaction 46 00:02:17,241 --> 00:02:20,108 in his own name since December of 1987. 47 00:02:20,110 --> 00:02:22,160 So where has he been for 24 years? 48 00:02:22,162 --> 00:02:23,528 And why is he back? 49 00:02:23,530 --> 00:02:25,780 I don't think there is a Negel. 50 00:02:25,782 --> 00:02:28,200 Foreign background, boring life, 51 00:02:28,202 --> 00:02:32,170 a job involving travel-- Spycraft 101. 52 00:02:32,172 --> 00:02:34,039 This is an alias. 53 00:02:34,041 --> 00:02:35,790 I've used dozens of them. 54 00:02:35,792 --> 00:02:37,342 I think Negel is a cover. 55 00:02:37,344 --> 00:02:39,377 So, where do we start? 56 00:02:39,379 --> 00:02:42,830 Shortly before he disappeared in 1987, 57 00:02:42,832 --> 00:02:45,634 Negel purchased a cemetery plot in the Bronx. 58 00:02:45,636 --> 00:02:49,020 I've checked. It's still there. 59 00:02:49,022 --> 00:02:50,138 [Keys clacking] 60 00:02:50,140 --> 00:02:52,023 Why does a person who doesn't exist 61 00:02:52,025 --> 00:02:53,475 need a cemetery plot? 62 00:02:53,477 --> 00:02:54,976 Right? 63 00:02:54,978 --> 00:02:58,029 - Might be worth a look. - Hmm. 64 00:02:58,031 --> 00:03:00,282 Where are you going? 65 00:03:00,284 --> 00:03:03,201 If we're dealing with a spy from the 1980s, 66 00:03:03,203 --> 00:03:06,538 I know someone who can provide us 67 00:03:06,540 --> 00:03:09,624 with the kind of pre-digital information we need-- 68 00:03:09,626 --> 00:03:14,028 Things I can't find on computers. 69 00:03:21,187 --> 00:03:22,354 All first editions, 70 00:03:22,356 --> 00:03:24,472 the best available on German history. 71 00:03:24,474 --> 00:03:26,525 The entire span of the cold war would do it, 72 00:03:26,527 --> 00:03:28,694 but specifically, the 1980s. 73 00:03:28,696 --> 00:03:33,615 And I'll be needing something more precise than books. 74 00:03:33,617 --> 00:03:36,919 [Chuckles] I'm not sure what you mean. 75 00:03:36,921 --> 00:03:39,755 How about the Soviet submarine schematics that you sold 76 00:03:39,757 --> 00:03:41,707 back to Russian intelligence last year? 77 00:03:41,709 --> 00:03:45,043 You register that income with the IRS, FBI? 78 00:03:45,045 --> 00:03:49,882 It'd be hard to run this store from prison, don't you think? 79 00:03:56,005 --> 00:03:59,308 Row 18, 80 00:03:59,310 --> 00:04:02,060 plot 20. 81 00:04:03,897 --> 00:04:05,397 Hmm. 82 00:04:19,695 --> 00:04:21,580 What was the name? 83 00:04:21,582 --> 00:04:24,082 - Wallace Negel. - Yeah. 84 00:04:24,084 --> 00:04:26,534 Before the country reunified, 85 00:04:26,536 --> 00:04:28,470 east Germany was the greatest surveillance state 86 00:04:28,472 --> 00:04:29,922 the world has seen. 87 00:04:29,924 --> 00:04:32,391 The Stasi knew everything. 88 00:04:32,393 --> 00:04:35,260 I've read about them. I'm a sucker for surveillance. 89 00:04:35,262 --> 00:04:38,180 They had millions of hours of wiretaps, 90 00:04:38,182 --> 00:04:40,649 sweat and body-odor samples. 91 00:04:40,651 --> 00:04:43,852 I just need a name to go with an alias. 92 00:04:43,854 --> 00:04:46,355 Real name Ulrich Kohl-- 93 00:04:46,357 --> 00:04:48,023 Part of an espionage team. 94 00:04:48,025 --> 00:04:50,242 I've read about the Stasi teams-- 95 00:04:50,244 --> 00:04:52,160 Kohl's unit went around the world, 96 00:04:52,162 --> 00:04:54,246 in and out of Western Europe and the US. 97 00:04:54,248 --> 00:04:56,081 That's why he needed the American papers. 98 00:04:56,083 --> 00:04:58,083 The team hunted down east German defectors 99 00:04:58,085 --> 00:05:00,168 and neutralized them before they could talk. 100 00:05:00,170 --> 00:05:01,503 "Neutralized." 101 00:05:01,505 --> 00:05:04,289 Where guys like him went, 102 00:05:04,291 --> 00:05:07,843 people died. 103 00:05:07,845 --> 00:05:09,378 Um... 104 00:05:09,380 --> 00:05:13,298 How did you know about the submarine schematics? 105 00:05:13,300 --> 00:05:15,183 Told you... 106 00:05:15,185 --> 00:05:17,603 I'm a sucker for surveillance. 107 00:05:17,605 --> 00:05:20,772 Looks like Kohl was in Europe when the wall fell. 108 00:05:20,774 --> 00:05:22,608 Western authorities were hunting him, 109 00:05:22,610 --> 00:05:25,394 so he ran to hide in the Soviet Union. 110 00:05:25,396 --> 00:05:27,362 His wife, Anja, 111 00:05:27,364 --> 00:05:30,098 who worked as a secretary at Stasi headquarters, 112 00:05:30,100 --> 00:05:32,117 ran with him, 113 00:05:32,119 --> 00:05:35,404 but she was killed in a car accident shortly after. 114 00:05:35,706 --> 00:05:37,539 That was in 1987. 115 00:05:37,541 --> 00:05:42,127 By '89, east Germany has collapsed. 116 00:05:42,229 --> 00:05:46,749 The Stasi no longer exists, and Kohl... 117 00:05:46,750 --> 00:05:48,683 Was never heard from again. 118 00:05:48,685 --> 00:05:50,352 Well, he's here now. 119 00:05:50,354 --> 00:05:51,937 Negel's cemetery plot-- 120 00:05:51,939 --> 00:05:55,423 It was a buried stash kit. He dug it up a few hours ago. 121 00:05:55,425 --> 00:05:56,758 What do you think was in it? 122 00:05:56,760 --> 00:05:59,444 If it was anything like the ones I used to bury, 123 00:05:59,446 --> 00:06:03,148 IDs, weapons, definitely money. 124 00:06:03,150 --> 00:06:06,568 So it seems Kohl, the spy, is back. 125 00:06:23,252 --> 00:06:25,420 [Knock on door] 126 00:06:25,422 --> 00:06:26,805 Hauffe. 127 00:06:26,807 --> 00:06:30,592 Sorry? 128 00:06:30,594 --> 00:06:32,177 Can I help you? 129 00:06:38,567 --> 00:06:42,404 It can't be you. 130 00:06:46,909 --> 00:06:48,660 [Groans] 131 00:06:48,662 --> 00:06:50,812 We have something to discuss. 132 00:06:58,382 --> 00:06:59,615 You're the new guy, right? 133 00:06:59,617 --> 00:07:02,701 Let's go somewhere private so we can talk. 134 00:07:04,437 --> 00:07:06,288 You're Stanton? I'm-- 135 00:07:06,290 --> 00:07:07,772 No, you're not. 136 00:07:07,774 --> 00:07:09,825 The ID NCS gave you didn't pass muster, 137 00:07:09,827 --> 00:07:11,577 so you're nobody, 138 00:07:11,579 --> 00:07:15,447 which means I get to name you. 139 00:07:15,449 --> 00:07:18,717 Wilson, maybe. 140 00:07:18,719 --> 00:07:21,803 No. You should have a drink. 141 00:07:21,805 --> 00:07:23,622 I don't drink when I'm working. 142 00:07:23,624 --> 00:07:25,674 No? Well, start. 143 00:07:25,676 --> 00:07:28,343 You tier one boys are all the same-- 144 00:07:28,345 --> 00:07:29,461 Tense. 145 00:07:29,463 --> 00:07:32,797 Out here, "tense" gets us killed. 146 00:07:32,799 --> 00:07:34,650 In your old job, you were behind enemy lines 147 00:07:34,652 --> 00:07:37,686 for 6, 12 months? 148 00:07:37,688 --> 00:07:40,689 In this job, you never go back, 149 00:07:40,691 --> 00:07:43,358 because there is no line to cross back over. 150 00:07:43,360 --> 00:07:48,313 Never was. Understand? 151 00:07:48,315 --> 00:07:51,650 So you may as well get comfortable. 152 00:07:55,154 --> 00:07:58,290 When you were in transit, 153 00:07:58,292 --> 00:08:00,258 did you see any old friends? 154 00:08:00,260 --> 00:08:01,927 No. 155 00:08:01,929 --> 00:08:04,346 Why are you asking? 156 00:08:20,229 --> 00:08:22,197 We know about the ex-girlfriend. 157 00:08:22,199 --> 00:08:23,815 Like I told you, 158 00:08:23,817 --> 00:08:26,017 you never go back. 159 00:08:26,019 --> 00:08:28,654 [Door opens, indistinct chatter] 160 00:08:33,159 --> 00:08:36,378 The coin Kohl dropped... 161 00:08:36,380 --> 00:08:39,131 Was an east German mark. 162 00:08:39,133 --> 00:08:43,502 They've been out of circulation everywhere since 1990, 163 00:08:43,504 --> 00:08:45,754 but I found a rare-coin exchange in the city 164 00:08:45,756 --> 00:08:48,757 where a whole set of marks was sold this morning. 165 00:08:48,759 --> 00:08:53,011 Let me guess, the seller was Ulrich Kohl. 166 00:08:53,013 --> 00:08:54,763 Correct. 167 00:08:54,765 --> 00:08:58,817 He used the store's phone, waited for an answer, hung up. 168 00:08:58,819 --> 00:09:02,070 I traced the call to that address in the west village-- 169 00:09:02,072 --> 00:09:04,906 Apartment 4A. 170 00:09:08,828 --> 00:09:12,063 Finch, we're too late. 171 00:09:20,289 --> 00:09:23,458 Kohl called to make sure he was home. 172 00:09:27,764 --> 00:09:29,347 He was interrogated. 173 00:09:29,349 --> 00:09:32,584 I'm going through more of these records. 174 00:09:32,586 --> 00:09:35,053 Kohl was part of a four man team. 175 00:09:35,055 --> 00:09:36,471 He shared trigger duties 176 00:09:36,473 --> 00:09:38,473 with a team leader named Steiller. 177 00:09:38,475 --> 00:09:42,477 They were backed by a document forger named Wernick... 178 00:09:42,479 --> 00:09:43,895 [Beeping] Ah. 179 00:09:43,897 --> 00:09:45,764 And they reported to a case officer 180 00:09:45,766 --> 00:09:47,566 named Hauffe for orders. 181 00:09:47,568 --> 00:09:49,034 So who's this dead guy? 182 00:09:49,036 --> 00:09:53,121 The apartment is leased to Andrew Honem-- 183 00:09:53,123 --> 00:09:56,825 An unmarried, retired architect. 184 00:10:06,085 --> 00:10:08,787 Kohl's job was killing defectors. 185 00:10:13,793 --> 00:10:17,229 Sounds like this guy might have been one. 186 00:10:17,231 --> 00:10:19,731 Hang on, Finch. 187 00:10:25,822 --> 00:10:29,024 [Wood squeaks] 188 00:10:39,452 --> 00:10:41,453 Half the intelligence services in the world 189 00:10:41,455 --> 00:10:43,338 were tracking these guys at one point. 190 00:10:43,340 --> 00:10:46,708 But they were ghosts-- Untraceable. 191 00:10:50,213 --> 00:10:52,631 Finch, what was the case officer's name again? 192 00:10:52,633 --> 00:10:55,050 Hauffe. 193 00:10:56,602 --> 00:10:58,303 This dead guy was Hauffe. 194 00:10:58,305 --> 00:11:01,139 Kohl killed his Stasi teammate. 195 00:11:01,141 --> 00:11:02,524 And he will kill again. 196 00:11:02,526 --> 00:11:06,778 I don't know who you are or how you know to be here, 197 00:11:06,780 --> 00:11:08,947 but this is just the beginning. 198 00:11:08,949 --> 00:11:11,817 Then this is gonna be a long day. 199 00:11:28,384 --> 00:11:29,868 Finch, I got company. 200 00:11:29,870 --> 00:11:34,306 BND-- German intelligence. 201 00:11:34,308 --> 00:11:36,224 He seemed to know what went down here. 202 00:11:36,226 --> 00:11:40,061 He also seemed sure Kohl would kill again. 203 00:11:40,063 --> 00:11:44,883 [Cell phone rings] 204 00:11:44,885 --> 00:11:46,184 Detective Fusco. 205 00:11:46,186 --> 00:11:49,771 Anonymous tip for you, Lionel. 206 00:11:49,773 --> 00:11:52,240 You got to stop calling me here. 207 00:11:52,242 --> 00:11:53,992 Homicide in the west village. 208 00:11:53,994 --> 00:11:56,278 I think the shooter might have others planned today. 209 00:11:56,280 --> 00:11:59,948 I left you a care package at the scene. 210 00:11:59,950 --> 00:12:02,367 I need you to find out whatever he knows. 211 00:12:02,369 --> 00:12:03,702 Yeah, well, I can't do anything 212 00:12:03,704 --> 00:12:04,836 till someone calls in a crime. 213 00:12:04,838 --> 00:12:07,255 You'll get a call-- "Shots fired." 214 00:12:07,257 --> 00:12:09,457 Were there shots fired? 215 00:12:09,459 --> 00:12:12,344 [Gunshots] 216 00:12:12,346 --> 00:12:13,879 There were now. 217 00:12:20,887 --> 00:12:22,587 Hauffe's dead. 218 00:12:22,589 --> 00:12:24,522 Who's next on Kohl's hit list? 219 00:12:24,524 --> 00:12:26,892 I took an encrypted phone from that German agent. 220 00:12:26,894 --> 00:12:30,312 Every text is blocked except for the one they were reading-- 221 00:12:30,314 --> 00:12:33,398 Julian Werner. 222 00:12:33,400 --> 00:12:36,100 Werner is a Wall Street lawyer, 223 00:12:36,102 --> 00:12:38,370 and... 224 00:12:38,372 --> 00:12:40,322 Werner is really Wernick-- 225 00:12:40,324 --> 00:12:42,240 The forger. 226 00:12:42,242 --> 00:12:45,126 Kohl's entire team is living under aliases in New York. 227 00:12:45,128 --> 00:12:48,246 The perfect place to disappear, right, Finch? 228 00:12:48,248 --> 00:12:50,632 These people were his teammates. 229 00:12:50,634 --> 00:12:52,884 Why would he be hunting them two decades later? 230 00:12:52,886 --> 00:12:55,003 Kohl vanishes without a trace, 231 00:12:55,005 --> 00:12:58,173 and his teammates end up living cushy lives in New York. 232 00:12:58,175 --> 00:12:59,958 This could be revenge for something-- 233 00:12:59,960 --> 00:13:01,593 Maybe more than we know. 234 00:13:01,595 --> 00:13:03,628 - The wife's death? - The car crash. 235 00:13:03,630 --> 00:13:06,681 She died in '87, the same year he disappeared. 236 00:13:06,683 --> 00:13:09,434 And I know a staged accident when I see it. 237 00:13:09,436 --> 00:13:12,187 We need to get to Wernick before Kohl does. 238 00:13:38,297 --> 00:13:40,715 I thought you were dead. 239 00:13:42,134 --> 00:13:45,720 Still with the needle, I see. 240 00:13:47,890 --> 00:13:49,441 What is it coated with? 241 00:13:49,443 --> 00:13:52,560 Something fast. 242 00:13:52,562 --> 00:13:55,230 It's the least I could do for an old colleague. 243 00:13:55,232 --> 00:13:57,532 How long have I got? 244 00:13:57,534 --> 00:14:00,285 Long enough. 245 00:14:00,287 --> 00:14:02,070 Where is your accent, Hauptmann? 246 00:14:02,072 --> 00:14:04,823 We were advised... 247 00:14:04,825 --> 00:14:06,992 To blend in America. 248 00:14:06,994 --> 00:14:09,494 I saw Hauffe this morning. 249 00:14:09,496 --> 00:14:11,913 He was a good case officer. 250 00:14:11,915 --> 00:14:14,799 He kept information on you all these years. 251 00:14:18,337 --> 00:14:20,622 Do you remember... 252 00:14:20,624 --> 00:14:23,925 My Anja? 253 00:14:23,927 --> 00:14:25,260 I called Werner's assistant. 254 00:14:25,262 --> 00:14:27,929 He has lunch at the same place every day. 255 00:14:27,931 --> 00:14:29,681 I'm on my way. 256 00:14:29,683 --> 00:14:31,649 I remember. 257 00:14:31,651 --> 00:14:35,603 I didn't know they would go after her, too. 258 00:14:35,605 --> 00:14:38,690 But killing me won't bring her back, Ulrich. 259 00:14:41,277 --> 00:14:45,697 I told her I would keep her safe. 260 00:14:45,699 --> 00:14:48,533 What happened to you, Ulrich? 261 00:14:49,702 --> 00:14:51,903 I paid... 262 00:14:51,905 --> 00:14:53,421 For my sins, 263 00:14:53,423 --> 00:14:57,275 for yours, for the team. 264 00:14:57,277 --> 00:15:01,212 The people who caught me kept me in a hole, 265 00:15:01,214 --> 00:15:05,467 but I never stopped thinking, planning. 266 00:15:05,469 --> 00:15:10,088 It was long ago. I let myself forget. 267 00:15:10,090 --> 00:15:13,141 I did not have that luxury. 268 00:15:13,143 --> 00:15:16,694 It was wrong what we did. 269 00:15:18,864 --> 00:15:22,734 You'll go after Steiller next? 270 00:15:22,736 --> 00:15:25,370 Then... 271 00:15:27,073 --> 00:15:30,158 Be at peace, my old friend. 272 00:15:30,160 --> 00:15:32,911 [Groaning] 273 00:15:32,913 --> 00:15:37,665 [Patrons gasping, chattering excitedly] 274 00:15:37,667 --> 00:15:38,917 Call 911. 275 00:15:38,919 --> 00:15:42,120 [Chatter continues] 276 00:15:42,122 --> 00:15:44,672 I need an ambulance at 43 19th street-- 277 00:15:44,674 --> 00:15:46,674 Craftbar Cafe. 278 00:15:46,676 --> 00:15:49,561 Ma'am, stand back, please. 279 00:15:49,563 --> 00:15:50,895 Excuse me. 280 00:15:52,731 --> 00:15:54,966 Weak pulse, but tachycardic-- BP is 70/30. 281 00:15:54,968 --> 00:15:57,085 Shallow respiration, signs of internal asphyxia. 282 00:15:57,087 --> 00:15:59,187 Convulsions-- Guy's having a seizure. 283 00:16:03,993 --> 00:16:05,493 [Tires squeal] 284 00:16:05,495 --> 00:16:07,412 [Shouts] Hey! 285 00:16:07,414 --> 00:16:09,864 [Sirens wailing] 286 00:16:20,143 --> 00:16:21,226 You can't breathe. 287 00:16:21,228 --> 00:16:23,895 You have foam in your nose and your mouth. 288 00:16:23,897 --> 00:16:25,814 It's hydrocyanic acid. 289 00:16:25,816 --> 00:16:29,050 Now, they're going to find us in four minutes. 290 00:16:29,052 --> 00:16:32,220 I can save you, but you need to talk. 291 00:16:35,358 --> 00:16:39,578 What did Kohl come for? Why is he after all of you? 292 00:16:39,580 --> 00:16:43,231 [Weakly] Kohl was killing their informants. 293 00:16:43,233 --> 00:16:46,168 The Americans wanted him gone. 294 00:16:46,170 --> 00:16:47,953 So you gave them Kohl. 295 00:16:47,955 --> 00:16:52,073 They offered us a new life. 296 00:16:52,075 --> 00:16:55,043 We traded Ulrich. 297 00:16:55,045 --> 00:16:57,679 You were his team... 298 00:16:57,681 --> 00:17:00,182 His friends. 299 00:17:00,184 --> 00:17:02,601 A soldier deserves better. 300 00:17:02,603 --> 00:17:05,804 I give you these, and you live. 301 00:17:05,806 --> 00:17:08,724 What happened after you defected? 302 00:17:08,726 --> 00:17:11,977 They told us Kohl ran to the Soviets-- 303 00:17:11,979 --> 00:17:14,112 He and Anja. 304 00:17:14,114 --> 00:17:17,098 The Americans went for him. 305 00:17:17,100 --> 00:17:19,451 [Indistinct chatter over radio] 306 00:17:19,453 --> 00:17:20,869 They got her, too. 307 00:17:20,871 --> 00:17:22,738 The car accident. 308 00:17:22,740 --> 00:17:24,656 [Groaning] Yes. 309 00:17:24,658 --> 00:17:26,992 Who will Kohl go after next? 310 00:17:26,994 --> 00:17:28,143 St-- 311 00:17:28,145 --> 00:17:30,412 Steiller... 312 00:17:30,414 --> 00:17:32,464 He defected with the rest of you? 313 00:17:32,466 --> 00:17:34,750 Hey? What's his alias? 314 00:17:43,393 --> 00:17:46,411 I kept the lawyer alive, but Kohl's not done yet. 315 00:17:46,413 --> 00:17:49,514 Kohl's team betrayed him, and it got his wife killed. 316 00:17:49,516 --> 00:17:51,600 They preserved themselves over him. 317 00:17:51,602 --> 00:17:53,735 This is as personal as it gets. 318 00:17:53,737 --> 00:17:54,853 So where's Steiller? 319 00:17:54,855 --> 00:17:56,988 Finch, I saw the exact same pin 320 00:17:56,990 --> 00:17:59,107 in Hauffe's apartment. 321 00:18:02,628 --> 00:18:05,330 The Volks American Society... 322 00:18:05,332 --> 00:18:07,582 Is an organization for New York citizens 323 00:18:07,584 --> 00:18:09,317 of German heritage. 324 00:18:09,319 --> 00:18:11,319 When the Stasi team defected, 325 00:18:11,321 --> 00:18:13,422 they wouldn't have been allowed to contact each other. 326 00:18:13,424 --> 00:18:15,173 A German organization would give all three 327 00:18:15,175 --> 00:18:17,042 a chance to meet in public. 328 00:18:17,044 --> 00:18:19,211 [Keys clacking] 329 00:18:19,213 --> 00:18:22,180 So, if Hauffe and Wernick were members... 330 00:18:22,182 --> 00:18:24,382 Then Steiller would have been, too. 331 00:18:26,602 --> 00:18:27,886 There are two crime scenes-- 332 00:18:27,888 --> 00:18:29,938 One in the West Village, the other near Wall Street. 333 00:18:29,940 --> 00:18:32,190 Now, the same senior citizen wearing a gray suit 334 00:18:32,192 --> 00:18:33,859 was seen fleeing both locations. 335 00:18:33,861 --> 00:18:35,277 Wall Street? 336 00:18:35,279 --> 00:18:37,279 That's where the ambulance was jacked earlier, right? 337 00:18:37,281 --> 00:18:38,346 It sure was. 338 00:18:38,348 --> 00:18:39,981 Read the description of who jacked it? 339 00:18:39,983 --> 00:18:42,901 My guy? How's he involved in this? 340 00:18:42,903 --> 00:18:46,187 And this guy was found unconscious at the first scene. 341 00:18:46,189 --> 00:18:48,189 Nice bruises. 342 00:18:48,191 --> 00:18:49,541 He say anything yet, 343 00:18:49,543 --> 00:18:52,193 like who kicked his ass sideways? 344 00:18:52,195 --> 00:18:53,795 [Chuckles] Yeah, two words-- 345 00:18:53,797 --> 00:18:55,029 "Phone call." 346 00:18:55,031 --> 00:18:57,031 Everything else is in German. 347 00:19:01,254 --> 00:19:03,672 Either of these guys look familiar to you? 348 00:19:03,674 --> 00:19:04,673 [Door closes] 349 00:19:04,675 --> 00:19:06,324 Now, we know you're German intel. 350 00:19:06,326 --> 00:19:07,559 We know a lot. 351 00:19:07,561 --> 00:19:09,177 If that's all you know, polizei, 352 00:19:09,179 --> 00:19:10,645 then you don't know very much. 353 00:19:10,647 --> 00:19:12,681 Yeah, why don't you tell me about your homicidal geriatric? 354 00:19:12,683 --> 00:19:15,049 [Angrily speaking German] 355 00:19:16,769 --> 00:19:20,021 Two crimes, a very dangerous man at work, 356 00:19:20,023 --> 00:19:22,557 and one agent trying to stop a killer? 357 00:19:22,559 --> 00:19:26,661 It'd be a shame if we polizei couldn't help. 358 00:19:27,563 --> 00:19:29,698 His name is Kohl. 359 00:19:29,700 --> 00:19:31,566 He is a prisoner... 360 00:19:31,568 --> 00:19:34,286 Arrested in an operation between my government and yours 361 00:19:34,288 --> 00:19:37,289 24 years ago. 362 00:19:37,291 --> 00:19:40,842 He had become old, feeble, they thought. 363 00:19:40,844 --> 00:19:42,627 The order was given to transfer him 364 00:19:42,629 --> 00:19:44,596 to a minimum security facility. 365 00:19:44,598 --> 00:19:46,014 And I'm guessing he escaped. 366 00:19:46,016 --> 00:19:48,550 He's smart and lethal. 367 00:19:48,552 --> 00:19:50,468 And he killed Germans for years. 368 00:19:50,470 --> 00:19:51,803 There is nothing more important 369 00:19:51,805 --> 00:19:53,588 than putting him back where he belongs. 370 00:19:53,590 --> 00:19:55,640 Why not involve US authorities? 371 00:19:55,642 --> 00:19:58,476 He was jailed without trial. 372 00:19:58,478 --> 00:20:01,396 Kohl isn't supposed to exist. 373 00:20:01,398 --> 00:20:04,533 No one wants an international incident. 374 00:20:04,535 --> 00:20:07,118 You aren't supposed to be operating on US soil. 375 00:20:07,120 --> 00:20:09,103 Where he goes, people will keep dying. 376 00:20:09,105 --> 00:20:10,822 Then help us. We want the same thing. 377 00:20:10,824 --> 00:20:11,873 Don't say another word. 378 00:20:11,875 --> 00:20:13,274 Hey, whoa, this is an interrogation. 379 00:20:13,276 --> 00:20:15,660 - You can't be in here. - This interview is over. 380 00:20:15,662 --> 00:20:18,129 I am from the German consulate, 381 00:20:18,131 --> 00:20:21,967 and this is from the US State Department-- 382 00:20:21,969 --> 00:20:27,005 Orders to extradite him back to Germany immediately. 383 00:20:28,841 --> 00:20:30,959 The Volks American website wasn't even using 384 00:20:30,961 --> 00:20:32,844 an open SSH secure proxy. 385 00:20:32,846 --> 00:20:34,729 I cloned their log-in form in seconds. 386 00:20:34,731 --> 00:20:36,264 Finch, the point? 387 00:20:36,266 --> 00:20:38,316 I found the complete membership roster. 388 00:20:38,318 --> 00:20:39,818 Hauffe and Wernick are both on it. 389 00:20:39,820 --> 00:20:42,971 I'm running background checks on the other members. 390 00:20:42,973 --> 00:20:45,090 Here... Michael Stegans-- 391 00:20:45,092 --> 00:20:46,975 Construction foreman from Newark. 392 00:20:46,977 --> 00:20:48,927 Credit scores only go back to 1988. 393 00:20:48,929 --> 00:20:50,478 If the pattern follows... 394 00:20:50,480 --> 00:20:52,781 Then Stegans is really Steiller. 395 00:20:54,316 --> 00:20:57,035 He's running a construction site in Brooklyn. 396 00:20:57,037 --> 00:20:58,653 I have a cell phone. 397 00:20:58,655 --> 00:21:01,206 [Key clacks, phone dialing rapidly] 398 00:21:01,208 --> 00:21:03,208 [Cell phone rings, beeps] 399 00:21:03,210 --> 00:21:05,093 Hello? 400 00:21:05,095 --> 00:21:07,345 Mr. Steiller? 401 00:21:07,347 --> 00:21:09,330 I'm sorry. 402 00:21:09,332 --> 00:21:11,850 I-I think you have the wrong number. 403 00:21:11,852 --> 00:21:14,769 There's no time for games. You need to listen. 404 00:21:14,771 --> 00:21:17,722 Do you remember Ulrich Kohl? He remembers you. 405 00:21:17,724 --> 00:21:20,475 Just like he remembered all his old Stasi colleagues. 406 00:21:20,477 --> 00:21:22,560 He's on his way. 407 00:21:22,562 --> 00:21:25,947 You're speaking of a dead man. 408 00:21:33,706 --> 00:21:37,075 I knew this day would come. 409 00:21:37,077 --> 00:21:39,160 You were too good. 410 00:21:39,162 --> 00:21:41,079 I learned from the best. 411 00:21:41,081 --> 00:21:43,715 I learned from you. 412 00:21:43,717 --> 00:21:46,751 You were my friend. 413 00:21:46,753 --> 00:21:49,554 You knew me. 414 00:21:49,556 --> 00:21:52,924 You knew my wife. 415 00:21:52,926 --> 00:21:55,310 She trusted you as much as I did. 416 00:21:55,312 --> 00:21:57,545 You changed, Ulrich. 417 00:21:57,547 --> 00:22:00,432 I watched what the missions did to you-- 418 00:22:00,434 --> 00:22:03,184 The darkness in your eyes. 419 00:22:03,186 --> 00:22:05,437 You believed in the killing. 420 00:22:05,439 --> 00:22:09,491 You trained me. You made me what I was. 421 00:22:09,493 --> 00:22:11,276 I believed in my country. 422 00:22:11,278 --> 00:22:12,944 I believed in you. 423 00:22:12,946 --> 00:22:14,729 We could not save you. 424 00:22:14,731 --> 00:22:17,248 So you left Anja and me to the hounds... 425 00:22:17,250 --> 00:22:19,868 For some money and an apartment in New York City? 426 00:22:19,870 --> 00:22:21,202 I had to get out. 427 00:22:21,204 --> 00:22:24,756 I was strong. I survived. 428 00:22:24,758 --> 00:22:27,742 What they did to Anja, though... 429 00:22:27,744 --> 00:22:29,243 You will pay for that. 430 00:22:29,245 --> 00:22:32,630 Wait. Wait, Ulrich. 431 00:22:33,766 --> 00:22:36,584 There is something you don't know. 432 00:22:44,527 --> 00:22:46,594 I was the only one who knew. 433 00:22:46,596 --> 00:22:50,431 [Line trilling] 434 00:22:52,535 --> 00:22:55,436 [Telephone rings] 435 00:22:55,438 --> 00:22:57,122 Hello? 436 00:22:57,124 --> 00:23:00,441 Hello? 437 00:23:07,717 --> 00:23:09,617 Anja is alive? 438 00:23:09,619 --> 00:23:13,955 She found me a few years after we all defected. 439 00:23:15,624 --> 00:23:19,060 She was more afraid of you than anyone, Ulrich. 440 00:23:19,062 --> 00:23:21,479 So, you see, 441 00:23:21,481 --> 00:23:26,101 your revenge was all for nothing. 442 00:23:32,858 --> 00:23:34,776 [Body thuds] 443 00:23:56,265 --> 00:23:58,833 Finch, we need to find Anja. 444 00:23:58,835 --> 00:24:01,686 I think Kohl just added her to his list. 445 00:24:06,355 --> 00:24:07,721 The car accident was faked. 446 00:24:07,723 --> 00:24:09,190 He was his wife, and she betrayed him. 447 00:24:09,192 --> 00:24:10,491 To a man like Kohl, 448 00:24:10,493 --> 00:24:13,161 that makes her just as much a target. 449 00:24:15,414 --> 00:24:17,198 [Sighs] We got a killer out there, 450 00:24:17,200 --> 00:24:19,066 and our best lead is getting deported. 451 00:24:19,068 --> 00:24:20,785 You still got your vigilante looking for the shooter. 452 00:24:20,787 --> 00:24:22,236 That's not bad news. 453 00:24:22,238 --> 00:24:24,238 You can't send a killer to catch a killer, detective. 454 00:24:24,240 --> 00:24:26,624 Hey, your guy still gets results. 455 00:24:28,961 --> 00:24:30,628 [Cell phone chimes] 456 00:24:32,397 --> 00:24:34,882 They'll take side streets to the airport-- 457 00:24:34,884 --> 00:24:36,134 Standard procedure. 458 00:24:36,136 --> 00:24:38,436 Tell detective Fusco to send the GPS tracker number 459 00:24:38,438 --> 00:24:39,920 for the consulate car. 460 00:24:41,640 --> 00:24:43,057 I found their position, Mr. Reese, 461 00:24:43,059 --> 00:24:45,193 but how do you intend to stop them? 462 00:24:57,823 --> 00:25:00,374 Mr. Reese, I'm highly uncomfortable being here. 463 00:25:00,376 --> 00:25:02,326 I'm highly uncomfortable having you here, 464 00:25:02,328 --> 00:25:04,162 but I need a spotter. 465 00:25:16,341 --> 00:25:18,810 Range it. 466 00:25:18,812 --> 00:25:20,478 I don't know. 500 yards? 467 00:25:20,480 --> 00:25:22,396 600. 468 00:25:24,016 --> 00:25:26,517 45-degree oblique wind... 469 00:25:26,519 --> 00:25:29,020 3/4 value wind speed. 470 00:25:29,022 --> 00:25:30,688 Very impressive, Finch. 471 00:25:30,690 --> 00:25:33,608 What if you miss? 472 00:25:33,610 --> 00:25:36,810 I wouldn't know. Never have. 473 00:25:40,582 --> 00:25:44,318 [Tires screeching] 474 00:25:47,172 --> 00:25:50,341 Stop. We have diplomatic immunity. 475 00:25:50,343 --> 00:25:53,177 - I'm not a diplomat. - Who are you? 476 00:25:53,179 --> 00:25:56,013 I'm the guy who still has time to save Anja Kohl. 477 00:25:56,015 --> 00:25:58,716 Now, I know she's alive, but I need to know where. 478 00:25:58,718 --> 00:26:00,301 This man has nothing to say. 479 00:26:00,303 --> 00:26:03,003 Any communication would violate-- 480 00:26:03,005 --> 00:26:06,173 There's nothing I can do. Save her if you can. 481 00:26:08,977 --> 00:26:11,612 [Car door opens] 482 00:26:11,614 --> 00:26:13,681 [Door closes, engine turning] 483 00:26:13,683 --> 00:26:15,983 Anna Klein-- An address in Morningside Heights. 484 00:26:15,985 --> 00:26:17,451 It's Anja. 485 00:26:17,453 --> 00:26:20,738 [Tires squealing] 486 00:26:44,513 --> 00:26:46,180 Anja isn't here, Kohl. 487 00:26:46,182 --> 00:26:48,933 She's safe... 488 00:26:48,935 --> 00:26:51,602 Where you can't get to her. 489 00:26:51,604 --> 00:26:54,689 That's a Welrod, isn't it? 490 00:26:54,691 --> 00:26:57,391 Only 73 decibels when fired. 491 00:26:57,393 --> 00:27:00,444 But it won't stop me before I get to you. 492 00:27:00,446 --> 00:27:04,332 And I lose my patience when I get shot. 493 00:27:07,002 --> 00:27:08,902 Wo ist Anja? 494 00:27:08,904 --> 00:27:12,206 What's your plan, Kohl, hmm? 495 00:27:12,208 --> 00:27:14,241 You gonna kill her, too... 496 00:27:14,243 --> 00:27:15,509 Your own wife? 497 00:27:15,511 --> 00:27:20,214 You don't have a plan, do you? 498 00:27:20,216 --> 00:27:22,633 [Gasping] 499 00:27:22,635 --> 00:27:26,103 Your external carotid arteries-- 500 00:27:26,105 --> 00:27:27,805 Obstruct both... 501 00:27:30,108 --> 00:27:32,977 And you wake up with quite a headache. 502 00:27:34,613 --> 00:27:35,813 Ulrich? 503 00:27:35,815 --> 00:27:38,032 It can't be. 504 00:27:38,034 --> 00:27:40,401 He's coming for me, isn't he? 505 00:27:40,403 --> 00:27:41,819 Yes. 506 00:27:41,821 --> 00:27:44,038 What's important now is getting you into police custody. 507 00:27:44,040 --> 00:27:45,939 There's a detective at the eighth precinct-- 508 00:27:45,941 --> 00:27:47,658 No, wait. We can't go yet. 509 00:27:47,660 --> 00:27:49,160 It's safe there. I promise. 510 00:27:49,162 --> 00:27:52,046 Not yet, please. I need to make a phone call. 511 00:27:52,048 --> 00:27:54,749 A camera... 512 00:27:57,552 --> 00:27:59,637 It's extraordinary. 513 00:27:59,639 --> 00:28:02,890 The Stasi would have killed for this technology. 514 00:28:04,526 --> 00:28:06,427 Wo ist Anja? 515 00:28:08,930 --> 00:28:13,401 When you travel, you pick up things-- 516 00:28:13,403 --> 00:28:16,070 Skills... 517 00:28:16,072 --> 00:28:17,071 Items. 518 00:28:17,073 --> 00:28:18,189 They all laughed at me 519 00:28:18,191 --> 00:28:21,075 when I learned to use these needles. 520 00:28:21,077 --> 00:28:23,577 They didn't laugh for long. 521 00:28:23,579 --> 00:28:26,030 I was, uh... 522 00:28:26,032 --> 00:28:29,617 Bagged by an insurgent patrol when I was in Kandahar. 523 00:28:29,619 --> 00:28:32,586 They used electricity on me... 524 00:28:32,588 --> 00:28:34,872 16 hours. 525 00:28:34,874 --> 00:28:37,041 All they wanted was my name. 526 00:28:37,043 --> 00:28:40,044 I don't care for your name. 527 00:28:40,046 --> 00:28:42,680 The ulnar nerve is the largest nerve 528 00:28:42,682 --> 00:28:45,833 in the human body that is unprotected. 529 00:28:45,835 --> 00:28:49,169 It goes from the shoulder, to the fingernail beds, 530 00:28:49,171 --> 00:28:52,390 when it passes through the elbow, 531 00:28:52,392 --> 00:28:54,392 it's known as the funny bone. 532 00:28:54,394 --> 00:28:55,860 [Grunting] 533 00:28:55,862 --> 00:28:59,063 Wo ist Anja? 534 00:29:01,917 --> 00:29:05,319 Relax. We're on the same team. 535 00:29:05,321 --> 00:29:09,156 And besides, where would I hide a gun in this dress? 536 00:29:09,158 --> 00:29:11,625 You're Stanton, right? 537 00:29:11,627 --> 00:29:13,210 Who's this? 538 00:29:13,212 --> 00:29:15,880 Haven't decided yet. 539 00:29:15,882 --> 00:29:18,332 Miller said you like bourbon. 540 00:29:18,334 --> 00:29:20,217 You know what they drink here? 541 00:29:20,219 --> 00:29:22,553 Plum brandy. 542 00:29:22,555 --> 00:29:25,256 - A shame about Miller. - What happened to him? 543 00:29:25,258 --> 00:29:27,875 [Cork pops] Wasn't getting the job done. 544 00:29:27,877 --> 00:29:29,093 Word came down-- 545 00:29:29,095 --> 00:29:31,479 Time to take the gloves off. 546 00:29:31,481 --> 00:29:35,316 So... What can we do for you? 547 00:29:36,435 --> 00:29:39,403 We're looking into reports that Alim Assir 548 00:29:39,405 --> 00:29:41,272 was in country last week, 549 00:29:41,274 --> 00:29:43,240 possibly to secure financing. 550 00:29:43,242 --> 00:29:44,692 We sent all of our intel 551 00:29:44,694 --> 00:29:46,911 in the pouch to Langley last week. 552 00:29:46,913 --> 00:29:49,447 And Assir made it out of the country safely 553 00:29:49,449 --> 00:29:50,915 two days ago. 554 00:29:50,917 --> 00:29:52,450 We want to know how. 555 00:29:52,452 --> 00:29:54,568 That's also in our intel. 556 00:29:54,570 --> 00:29:58,589 Like we said, he must have paid customs a fortune. 557 00:29:58,591 --> 00:30:02,126 And how much did he pay you? 558 00:30:02,128 --> 00:30:05,346 [Laughs] 559 00:30:05,348 --> 00:30:07,431 Kidding. 560 00:30:07,433 --> 00:30:11,102 It's like I said-- You boys are too tense. 561 00:30:11,104 --> 00:30:14,889 Here's to taking the gloves off. 562 00:30:15,474 --> 00:30:17,358 [Silenced gunshot] 563 00:30:23,231 --> 00:30:25,098 You've got to be kidding me. 564 00:30:25,100 --> 00:30:27,618 They didn't get very far, did they? 565 00:30:27,620 --> 00:30:29,954 Thank you. 566 00:30:29,956 --> 00:30:31,205 Remember our friend, 567 00:30:31,207 --> 00:30:33,741 the German agent and his escort to JFK? 568 00:30:33,743 --> 00:30:37,077 Apparently a guy in a suit shot them off the road 569 00:30:37,079 --> 00:30:39,914 with a high-caliber weapon. 570 00:30:39,916 --> 00:30:41,499 I'm going to the scene, 571 00:30:41,501 --> 00:30:46,003 see if my guy left a trail that leads to Kohl. 572 00:30:50,792 --> 00:30:52,626 [Cell phone rings, beeps] 573 00:30:52,628 --> 00:30:55,179 - Detective Fusco. - I need your help. 574 00:30:55,181 --> 00:30:56,814 Look... 575 00:30:56,816 --> 00:30:58,298 First him, now you. 576 00:30:58,300 --> 00:31:00,601 Look, you guys just can't ring me up like I'm a bellhop. 577 00:31:00,603 --> 00:31:02,520 Our mutual friend went after your perpetrator, 578 00:31:02,522 --> 00:31:04,522 and I haven't heard from him-- Something's wrong. 579 00:31:04,524 --> 00:31:06,524 This man may be more dangerous than we anticipated. 580 00:31:06,526 --> 00:31:07,808 I need you to check on-- 581 00:31:07,810 --> 00:31:09,360 Look, I'm doing everything I can to convince Carter 582 00:31:09,362 --> 00:31:10,477 your boy's not a problem. 583 00:31:10,479 --> 00:31:11,862 Now you want me to just walk off the job? 584 00:31:11,864 --> 00:31:13,948 Then you need to figure something out-- It's urgent. 585 00:31:13,950 --> 00:31:16,784 I'm sending you an address. 586 00:31:16,786 --> 00:31:19,119 [Sighs] 587 00:31:19,121 --> 00:31:21,154 Not getting a response? 588 00:31:21,156 --> 00:31:25,459 I know you don't know me, but I'm someone who can help. 589 00:31:25,461 --> 00:31:28,796 You're gonna have to kill me, Kohl. 590 00:31:28,798 --> 00:31:31,331 Nobody enjoys taking life. 591 00:31:33,101 --> 00:31:35,519 Killing is what I was good at. 592 00:31:35,521 --> 00:31:38,055 I noticed. 593 00:31:38,057 --> 00:31:41,341 That hydrogen cyanide that you used on Wernick-- 594 00:31:41,343 --> 00:31:43,761 You didn't bring that into the country. 595 00:31:43,763 --> 00:31:46,530 You bought that here and mixed it yourself... 596 00:31:46,532 --> 00:31:48,449 Didn't you? 597 00:31:48,451 --> 00:31:50,651 You're... 598 00:31:50,653 --> 00:31:52,185 Familiar with poisons? 599 00:31:52,187 --> 00:31:55,039 Oh, I've had some experience. 600 00:31:55,041 --> 00:31:57,725 I have taken lives... 601 00:31:57,727 --> 00:32:00,211 Positioned on a wall... 602 00:32:00,213 --> 00:32:02,195 With a rifle. 603 00:32:02,197 --> 00:32:04,915 Then the Stasi came calling. 604 00:32:04,917 --> 00:32:09,003 They said, "your country needs you." 605 00:32:09,005 --> 00:32:11,672 They always say that. 606 00:32:11,674 --> 00:32:15,142 Hmm. 607 00:32:15,144 --> 00:32:18,896 For my country, I left my country... 608 00:32:18,898 --> 00:32:21,098 And killed wherever they sent me. 609 00:32:21,100 --> 00:32:24,435 For that, I was called a monster. 610 00:32:24,437 --> 00:32:27,688 Even the blackest heart still beats. 611 00:32:27,690 --> 00:32:31,325 I was you, Kohl. 612 00:32:31,327 --> 00:32:33,327 Revenge won't help. 613 00:32:33,329 --> 00:32:36,580 24 years... 614 00:32:36,582 --> 00:32:40,784 They kept me buried in that hellhole. 615 00:32:40,786 --> 00:32:43,170 I thought about nothing but today. 616 00:32:43,172 --> 00:32:46,006 What about tomorrow? 617 00:32:46,008 --> 00:32:50,127 I have to see her... 618 00:32:50,129 --> 00:32:51,679 My Anja. 619 00:33:00,522 --> 00:33:04,475 The brachial plexus is a network of nerves. 620 00:33:05,944 --> 00:33:09,029 Ulrich was always gone for work, 621 00:33:09,031 --> 00:33:12,783 but when he was with me, he loved me... 622 00:33:12,785 --> 00:33:14,368 And I loved him. 623 00:33:14,370 --> 00:33:16,770 I was the wife of a spy. 624 00:33:16,772 --> 00:33:20,074 I knew he couldn't talk about what he did. 625 00:33:20,076 --> 00:33:21,492 Then one day he came home 626 00:33:21,494 --> 00:33:23,794 and said the Stasi had turned on him. 627 00:33:23,796 --> 00:33:25,829 So then you fled to the Soviet Union. 628 00:33:25,831 --> 00:33:27,798 He thought it was still safe there. 629 00:33:27,800 --> 00:33:31,051 We traveled separately. 630 00:33:31,053 --> 00:33:34,588 That's when the Americans found me. 631 00:33:34,590 --> 00:33:37,257 Then they showed me photos. 632 00:33:37,259 --> 00:33:40,227 Of all the assassinations. 633 00:33:40,229 --> 00:33:44,181 I told myself that he had lied first. 634 00:33:46,568 --> 00:33:49,970 So much death... 635 00:33:49,972 --> 00:33:53,424 [Crying] How could he? 636 00:33:53,426 --> 00:33:54,858 The Americans staged 637 00:33:54,860 --> 00:33:56,910 the car accident to keep me safe. 638 00:33:56,912 --> 00:33:59,580 Ulrich believed I was dead. 639 00:33:59,582 --> 00:34:02,616 But I started a new life. 640 00:34:05,954 --> 00:34:09,123 [Sighs] 641 00:34:09,125 --> 00:34:12,126 This could take all night. 642 00:34:28,193 --> 00:34:29,727 She has my mother's eyes. 643 00:34:29,729 --> 00:34:34,648 Don't do anything stupid, Ulrich. 644 00:34:47,245 --> 00:34:49,663 You hid this? 645 00:34:53,868 --> 00:34:56,536 [Scoffs] Her name is Marie. 646 00:34:56,538 --> 00:34:58,555 You're not a monster to her yet. 647 00:34:58,557 --> 00:35:00,808 It's too late for you and me, 648 00:35:00,810 --> 00:35:03,143 but she could have a normal life. 649 00:35:12,187 --> 00:35:14,405 How could she keep this from me? 650 00:35:14,407 --> 00:35:17,157 Anja-- How could she take... 651 00:35:17,159 --> 00:35:21,561 How could they... Take this girl from me? 652 00:35:21,563 --> 00:35:24,698 That girl could have a chance. Just leave her be. 653 00:35:24,700 --> 00:35:28,786 As one professional to another... 654 00:35:28,788 --> 00:35:30,921 I respect what you have tried to do, 655 00:35:30,923 --> 00:35:32,873 but I can't have you following me. 656 00:35:32,875 --> 00:35:35,742 Wouldn't worry. You aren't going anywhere. 657 00:35:40,414 --> 00:35:42,516 Fusco, untie me. 658 00:35:44,886 --> 00:35:47,137 Where do you think he's going? 659 00:35:47,139 --> 00:35:48,689 To find his daughter. 660 00:35:53,729 --> 00:35:56,197 Oh, good night. 661 00:35:56,199 --> 00:35:58,182 - See you later. - Bye, you guys. 662 00:35:58,184 --> 00:36:01,852 Have fun. Call me tomorrow. [Cell phone chimes] 663 00:36:08,377 --> 00:36:10,128 Excuse me, miss. 664 00:36:10,130 --> 00:36:13,030 Can you help me? I'm looking for Lerner Hall. 665 00:36:13,032 --> 00:36:16,501 Oh, yeah. Sure, um... 666 00:36:19,704 --> 00:36:22,306 You need to call your mother. 667 00:36:24,426 --> 00:36:25,760 - Marie? - Mom... 668 00:36:25,762 --> 00:36:30,431 There's a man here with me. He wants to talk to you. 669 00:36:31,600 --> 00:36:33,351 Kohl wants to meet in the park. 670 00:36:33,353 --> 00:36:35,236 He said he wouldn't hurt the girl if his wife came alone. 671 00:36:35,238 --> 00:36:37,939 She's not going anywhere alone. 672 00:36:37,941 --> 00:36:39,240 Please don't hurt me. 673 00:36:39,242 --> 00:36:41,159 I just need to speak to your mother, 674 00:36:41,161 --> 00:36:42,660 and then this will all be over. 675 00:36:42,662 --> 00:36:45,613 - How do you know her? - From the past. 676 00:36:45,615 --> 00:36:48,449 I knew her. I knew your father. 677 00:36:48,451 --> 00:36:50,901 My father? 678 00:36:50,903 --> 00:36:54,038 Did your mother tell you about him? 679 00:36:54,040 --> 00:36:57,091 He was a soldier in Germany... 680 00:36:57,093 --> 00:36:59,343 Before she moved here. 681 00:36:59,345 --> 00:37:00,595 He was a brave man. 682 00:37:00,597 --> 00:37:04,348 He died before I was born. 683 00:37:04,350 --> 00:37:05,883 He died a hero. 684 00:37:05,885 --> 00:37:08,085 A hero? 685 00:37:08,087 --> 00:37:12,473 After the Berlin wall fell, he helped her get out. 686 00:37:12,475 --> 00:37:13,757 He helped her get free 687 00:37:13,759 --> 00:37:17,895 so she and I could start a life here. 688 00:37:17,897 --> 00:37:19,897 Did you know my father? 689 00:37:19,899 --> 00:37:22,366 I did... 690 00:37:22,368 --> 00:37:25,119 Once. 691 00:37:25,121 --> 00:37:26,454 [Over radio] All units be advised-- 692 00:37:26,456 --> 00:37:28,939 Possible abduction in the vicinity of Central Park. 693 00:37:28,941 --> 00:37:30,992 Perpetrator, male, age 60-plus. 694 00:37:30,994 --> 00:37:34,045 Victim-- Female, age 23. 695 00:37:35,414 --> 00:37:37,781 I'm really sorry about this... 696 00:37:37,783 --> 00:37:42,386 More sorry than you'll ever know. 697 00:37:42,388 --> 00:37:45,556 Where is your friend? 698 00:37:45,558 --> 00:37:49,126 He's right here. 699 00:37:50,462 --> 00:37:52,980 Where you been? We got an anonymous call. 700 00:37:52,982 --> 00:37:55,266 Our shooter's in the park? 701 00:37:55,268 --> 00:37:56,400 If he's here, 702 00:37:56,402 --> 00:37:58,569 I got a feeling my vigilante's here, too. 703 00:37:58,571 --> 00:37:59,654 Think we'll get them both? 704 00:37:59,656 --> 00:38:01,639 Why don't the two of you go with him? 705 00:38:01,641 --> 00:38:03,908 Come on. 706 00:38:06,978 --> 00:38:09,797 Why? 707 00:38:09,799 --> 00:38:11,315 Why did you go? 708 00:38:11,317 --> 00:38:15,536 I found out my husband wasn't the man I married. 709 00:38:15,538 --> 00:38:18,723 He was a killer. 710 00:38:18,725 --> 00:38:22,593 I was trapped and pregnant. 711 00:38:24,213 --> 00:38:27,965 I thought I knew him... 712 00:38:27,967 --> 00:38:30,601 But they told me he had become a monster. 713 00:38:30,603 --> 00:38:32,353 Mom... 714 00:38:32,355 --> 00:38:35,172 Who is this man? 715 00:38:37,842 --> 00:38:41,479 I was afraid of the person you had become. 716 00:38:41,481 --> 00:38:45,233 Can you forgive me for the person I was? 717 00:38:45,235 --> 00:38:47,652 I had to see your face... 718 00:38:50,789 --> 00:38:54,458 To see both of your faces. 719 00:38:56,161 --> 00:38:58,746 You told her about her father-- 720 00:38:58,748 --> 00:39:00,481 That he was a hero, 721 00:39:00,483 --> 00:39:03,701 that he saved you. 722 00:39:03,703 --> 00:39:06,587 Without him... 723 00:39:06,589 --> 00:39:09,473 We wouldn't have had this life-- 724 00:39:09,475 --> 00:39:10,891 Either of us. 725 00:39:10,893 --> 00:39:14,044 A part of me has been with you always. 726 00:39:17,649 --> 00:39:20,434 [Shuddering] 727 00:39:20,436 --> 00:39:23,154 Ulrich. 728 00:39:28,110 --> 00:39:29,744 This is Carter-- Report. 729 00:39:29,746 --> 00:39:31,395 Who has a 20 on that shot? 730 00:39:31,397 --> 00:39:32,830 [Ulrich groaning] 731 00:39:32,832 --> 00:39:34,332 Are you all right? 732 00:39:34,334 --> 00:39:36,951 [Crying] Ulrich, no. 733 00:39:36,953 --> 00:39:38,736 No, no. 734 00:39:38,738 --> 00:39:41,706 Finch, get them out of here. 735 00:39:41,708 --> 00:39:44,675 [Sobbing] 736 00:39:44,677 --> 00:39:48,462 You were right to fear me. 737 00:39:48,464 --> 00:39:51,549 You were right. 738 00:40:01,893 --> 00:40:03,427 Empty. 739 00:40:12,904 --> 00:40:15,156 I wouldn't have hurt her. 740 00:40:19,077 --> 00:40:22,112 I never had a tomorrow. 741 00:40:24,616 --> 00:40:26,967 [Chuckles] 742 00:40:26,969 --> 00:40:29,837 How did you know I'd shoot? 743 00:40:29,839 --> 00:40:33,123 You are a soldier, like me. 744 00:40:37,512 --> 00:40:41,766 They took everything I had. 745 00:40:41,768 --> 00:40:45,469 But part of me survived. 746 00:40:47,155 --> 00:40:48,989 It was... 747 00:40:48,991 --> 00:40:50,858 Her. 748 00:40:52,361 --> 00:40:55,863 [Exhales deeply, groans] 749 00:41:01,336 --> 00:41:04,288 [Over radio] All units, we've located source of that shot. 750 00:41:04,290 --> 00:41:06,957 Shooter-- Male, down, dead. 751 00:41:06,959 --> 00:41:08,626 Bravo team leader, report in. 752 00:41:08,628 --> 00:41:10,828 [Indistinct chatter over police radio] 753 00:41:10,830 --> 00:41:12,847 Who'd you think it was, Carter? 754 00:41:12,849 --> 00:41:17,218 [Men speaking indistinctly] 755 00:41:27,696 --> 00:41:30,097 Harper. 756 00:41:30,099 --> 00:41:34,068 No, not a Harper. 757 00:41:35,153 --> 00:41:37,037 I need you to dispose of this 758 00:41:37,039 --> 00:41:38,489 and them. 759 00:41:38,491 --> 00:41:40,040 You didn't even question them. 760 00:41:40,042 --> 00:41:42,326 We don't have time for questions-- 761 00:41:42,328 --> 00:41:44,578 Only answers. 762 00:41:44,580 --> 00:41:47,665 These men took a bribe to let a mass murderer escape. 763 00:41:50,635 --> 00:41:52,503 How do we know it was them? 764 00:41:52,505 --> 00:41:55,172 Anonymous source-- 765 00:41:55,174 --> 00:41:58,509 Very reliable. 766 00:41:58,511 --> 00:42:00,811 You need to know this is right? 767 00:42:00,813 --> 00:42:04,515 I'll tell you one last time before it gets complicated. 768 00:42:04,517 --> 00:42:06,567 This is right. 769 00:42:06,569 --> 00:42:09,620 The threat is real. 770 00:42:09,622 --> 00:42:12,056 Your country needs you. 771 00:42:13,859 --> 00:42:17,111 No teeth, no fingertips. 772 00:42:17,113 --> 00:42:19,830 One last thing... 773 00:42:21,750 --> 00:42:24,735 You don't have any old friends. 774 00:42:24,737 --> 00:42:26,871 You see them... 775 00:42:26,873 --> 00:42:29,540 You don't know them. 776 00:42:29,542 --> 00:42:32,409 We're walking in the dark here, you understand? 777 00:42:36,214 --> 00:42:38,716 I think I've got it. 778 00:42:38,718 --> 00:42:39,767 You'll be... 779 00:42:39,769 --> 00:42:42,753 Mr. Reese. 780 00:42:51,279 --> 00:42:52,897 After all that, 781 00:42:52,899 --> 00:42:54,114 he goes in the ground 782 00:42:54,116 --> 00:42:57,985 under a name that isn't even his. 783 00:42:57,987 --> 00:43:01,104 The German government will sweep the whole thing under the rug. 784 00:43:01,106 --> 00:43:03,707 And Ulrich Kohl never existed. 785 00:43:03,709 --> 00:43:05,609 I always thought I'd die 786 00:43:05,611 --> 00:43:09,463 in a place that didn't know my name. 787 00:43:09,465 --> 00:43:13,717 You think anyone will care for our names? 788 00:43:13,719 --> 00:43:17,221 After we're dead. 789 00:43:17,223 --> 00:43:20,391 I thought we already were. 790 00:43:26,000 --> 00:43:29,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net