1 00:00:02,695 --> 00:00:05,924 You are being watched. 2 00:00:05,926 --> 00:00:07,793 The government has a secret system-- 3 00:00:07,795 --> 00:00:12,328 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,330 --> 00:00:13,894 I know because I built it. 5 00:00:13,896 --> 00:00:16,630 I designed the machine to detect acts of terror, 6 00:00:16,632 --> 00:00:18,465 but it sees everything... 7 00:00:18,467 --> 00:00:21,242 Violent crimes involving ordinary people, 8 00:00:21,244 --> 00:00:22,676 people like you, 9 00:00:22,678 --> 00:00:26,614 crimes the government considered irrelevant. 10 00:00:26,616 --> 00:00:29,286 They wouldn't act, so I decided I would. 11 00:00:29,288 --> 00:00:30,887 But I needed a partner-- 12 00:00:30,889 --> 00:00:35,092 Someone with the skills to intervene. 13 00:00:35,094 --> 00:00:38,833 Hunted by the authorities, we work in secret. 14 00:00:38,835 --> 00:00:40,801 You will never find us. 15 00:00:40,803 --> 00:00:42,136 But victim or perpetrator, 16 00:00:42,138 --> 00:00:45,673 if your number's up, we'll find you. 17 00:00:46,426 --> 00:00:50,691 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 18 00:01:00,490 --> 00:01:02,125 Tell me where he is. 19 00:01:02,127 --> 00:01:03,760 We could do this all night. 20 00:01:03,762 --> 00:01:05,898 Look at me. 21 00:01:05,900 --> 00:01:07,333 Sooner or later, 22 00:01:07,335 --> 00:01:10,438 you're gonna start talking to me. 23 00:01:10,440 --> 00:01:12,941 Let's try some nonverbal communication. 24 00:01:12,943 --> 00:01:16,110 Aah! 25 00:01:36,201 --> 00:01:39,035 It's me. Jessica, I mean. 26 00:01:39,037 --> 00:01:41,739 I don't even know if you check this number. 27 00:01:41,741 --> 00:01:45,745 Um, I need to talk. 28 00:01:56,026 --> 00:01:59,462 Jessica, I got your message. 29 00:01:59,464 --> 00:02:03,835 I didn't know if you'd call me back. 30 00:02:03,837 --> 00:02:06,505 We haven't talked in-- What, four years? 31 00:02:06,507 --> 00:02:07,973 What's wrong? 32 00:02:07,975 --> 00:02:10,911 Is everything okay with Peter? 33 00:02:10,913 --> 00:02:13,814 Yeah, he's fine. We're both fine. 34 00:02:13,816 --> 00:02:15,384 I just... 35 00:02:15,386 --> 00:02:18,053 Needed a friend that I could talk to. 36 00:02:18,055 --> 00:02:21,525 Something's wrong. Talk to me. 37 00:02:21,527 --> 00:02:23,627 You know, you were right. 38 00:02:23,629 --> 00:02:27,365 In the airport, the last time I saw you. 39 00:02:27,367 --> 00:02:32,138 You said that, in the end, we were all alone. 40 00:02:32,140 --> 00:02:35,108 I should go. 41 00:02:35,110 --> 00:02:36,075 Jess. 42 00:02:36,077 --> 00:02:39,213 Bye, John. 43 00:02:39,215 --> 00:02:43,984 I'm coming to get you. I'll be there in 24 hours. 44 00:02:43,986 --> 00:02:48,088 Wait for me. 45 00:02:48,090 --> 00:02:52,326 I'll wait. 46 00:02:56,764 --> 00:02:59,466 It all comes down to a matter of trust, 47 00:02:59,468 --> 00:03:03,203 the foundation of any healthy relationship. 48 00:03:03,205 --> 00:03:06,174 I just need to know where this is headed. 49 00:03:06,176 --> 00:03:07,842 Trust is a two-way street, Carter. 50 00:03:07,844 --> 00:03:08,977 I know. 51 00:03:08,979 --> 00:03:11,613 I do trust you and your friend-- 52 00:03:11,615 --> 00:03:13,816 The two people I know the least. 53 00:03:13,818 --> 00:03:16,452 It's the job I'm not sure about anymore. 54 00:03:16,454 --> 00:03:18,421 I don't know who's got my back on the force. 55 00:03:18,423 --> 00:03:21,324 I'm pretty sure the guy across the desk from me is dirty. 56 00:03:21,326 --> 00:03:25,462 Well, I'll keep my eye on him. 57 00:03:25,464 --> 00:03:28,466 I need to know more, John. 58 00:03:28,468 --> 00:03:31,135 I need to know just as much as you and your friend do 59 00:03:31,137 --> 00:03:34,939 about these cases we're working. 60 00:03:34,941 --> 00:03:38,209 Okay, let's work this one together. 61 00:03:46,919 --> 00:03:50,021 This guy over here with his girl? 62 00:03:50,023 --> 00:03:53,291 Yeah, only that's not his girl. 63 00:03:59,332 --> 00:04:02,768 That's his girl. 64 00:04:04,672 --> 00:04:08,241 You worthless, lying dirtbag! 65 00:04:11,614 --> 00:04:13,648 You're under arrest. 66 00:04:13,650 --> 00:04:16,250 I thought you said we were working this one together. 67 00:04:16,252 --> 00:04:17,852 We are. 68 00:04:17,854 --> 00:04:19,253 You're taking care of the shooter, 69 00:04:19,255 --> 00:04:20,988 and I'm making sure the cheating boyfriend 70 00:04:20,990 --> 00:04:22,590 doesn't get hurt. 71 00:04:22,592 --> 00:04:25,092 Looks fine to me. 72 00:04:25,094 --> 00:04:27,628 Mr. Reese, a new number has come in. 73 00:04:27,630 --> 00:04:28,596 Have you and Detective Carter 74 00:04:28,598 --> 00:04:30,698 wrapped things up on the last one? 75 00:04:30,700 --> 00:04:33,233 Just about. 76 00:04:33,235 --> 00:04:35,802 You still haven't said why you brought me in. 77 00:04:35,804 --> 00:04:39,139 Sit down. 78 00:04:39,141 --> 00:04:41,976 Police raffle. You're the big winner. 79 00:04:49,653 --> 00:04:51,654 Where's the money you owe? 80 00:04:51,656 --> 00:04:54,458 What? We don't pay the police. 81 00:04:54,460 --> 00:04:59,129 We kick back to the mob. 82 00:05:03,201 --> 00:05:06,970 That chapter's closed. You pay HR now. 83 00:05:06,972 --> 00:05:10,507 Where is my money? 84 00:05:10,509 --> 00:05:11,741 - I can't hear you. - All right. 85 00:05:11,743 --> 00:05:13,944 I'll get your money. 86 00:05:13,946 --> 00:05:18,515 But I gotta take you there. 87 00:05:20,986 --> 00:05:24,956 You go with him and get it. 88 00:05:24,958 --> 00:05:28,193 Based on her remarks at the bar, 89 00:05:28,195 --> 00:05:31,530 sounds like Detective Carter is eyeing Fusco. 90 00:05:31,532 --> 00:05:32,798 Isn't it time we told her 91 00:05:32,800 --> 00:05:35,435 that he's working with HR at our behest? 92 00:05:35,437 --> 00:05:37,103 Not yet. 93 00:05:37,105 --> 00:05:38,705 And after all that talk about honesty. 94 00:05:38,707 --> 00:05:40,606 It's safer for both of them. 95 00:05:40,608 --> 00:05:42,308 The less people who know about Fusco, 96 00:05:42,310 --> 00:05:43,876 the less danger he's in. 97 00:05:43,878 --> 00:05:45,744 So now you're protecting Fusco? 98 00:05:45,746 --> 00:05:48,513 I'm protecting an asset. 99 00:05:48,515 --> 00:05:50,681 Who's the new number? 100 00:05:50,683 --> 00:05:54,385 Tommy Clay. Lives in Queens. 101 00:05:54,387 --> 00:05:56,386 Married ten years to wife Joyce. 102 00:05:56,388 --> 00:05:58,956 They have a nine-year-old son. 103 00:05:58,958 --> 00:06:00,124 No criminal record. 104 00:06:00,126 --> 00:06:02,025 He pays his taxes, goes to church 105 00:06:02,027 --> 00:06:04,427 every Sunday except during football season. 106 00:06:04,429 --> 00:06:07,797 An ordinary guy. What's the threat? 107 00:06:07,799 --> 00:06:10,967 Did I mention what our number does for a living? 108 00:06:10,969 --> 00:06:13,703 Tommy Clay works for Grayling Armored Services. 109 00:06:13,705 --> 00:06:16,739 You'll be a trainee working under him, 110 00:06:16,741 --> 00:06:18,774 and today is training day. 111 00:06:18,776 --> 00:06:20,776 The crew consists of a driver, 112 00:06:20,778 --> 00:06:25,380 Murray Langston, been working at grayling for 20 years. 113 00:06:25,382 --> 00:06:26,481 Tommy is the hopper, 114 00:06:26,483 --> 00:06:27,949 the most dangerous position on the crew, 115 00:06:27,951 --> 00:06:29,117 because he has to leave the truck 116 00:06:29,119 --> 00:06:30,951 to pick up and drop off cargo. 117 00:06:30,953 --> 00:06:34,288 And then there's the guard, which is you. 118 00:06:34,290 --> 00:06:36,323 If the machine gave us Tommy's number... 119 00:06:36,325 --> 00:06:38,892 Somebody's probably planning a robbery. 120 00:06:38,894 --> 00:06:40,560 73% of all armored car robberies 121 00:06:40,562 --> 00:06:42,396 happen when the hopper's away from the truck, 122 00:06:42,398 --> 00:06:47,668 so if they're gonna hit you, that's when it'll happen. 123 00:06:47,670 --> 00:06:49,203 GSM link established. 124 00:06:49,205 --> 00:06:52,306 The plate reader will scan any license in its line of sight. 125 00:06:52,308 --> 00:06:54,542 Let us know if anyone's following the truck, 126 00:06:54,544 --> 00:06:57,312 casing it for a robbery. 127 00:06:57,314 --> 00:07:01,116 First thing, we don't always know what we're carrying. 128 00:07:01,118 --> 00:07:02,851 It's not on the manifest? 129 00:07:02,853 --> 00:07:06,287 Not specifics, John. Your name's John, right? 130 00:07:06,289 --> 00:07:07,989 Sometimes a client tells us what it is. 131 00:07:07,991 --> 00:07:09,390 Sometimes they don't. 132 00:07:09,392 --> 00:07:11,158 So treat every day as if you're gonna get hit. 133 00:07:11,160 --> 00:07:13,927 That's a good philosophy for life. 134 00:07:13,929 --> 00:07:17,864 Hey, Murray, Johnny here is a philosopher. 135 00:07:17,866 --> 00:07:19,866 Smart. 136 00:07:19,868 --> 00:07:22,703 He must have deep thoughts. 137 00:07:22,705 --> 00:07:26,774 Just don't get caught napping on my watch. 138 00:07:28,143 --> 00:07:31,245 These guys aren't ready for any real threat, Finch. 139 00:07:31,247 --> 00:07:32,280 Their vests are loose, 140 00:07:32,282 --> 00:07:34,048 magazines are stored the wrong way... 141 00:07:34,050 --> 00:07:36,050 We need to put a face to the threat. 142 00:07:36,052 --> 00:07:37,552 Cross-checking every plate from the reader 143 00:07:37,554 --> 00:07:40,789 to see if they're being followed. 144 00:07:43,593 --> 00:07:45,795 You almost look like you know what you're doing. 145 00:07:45,797 --> 00:07:48,331 - Did you miss me? - More than you know. 146 00:07:48,333 --> 00:07:50,768 - Watch my back, hero. - Found something. 147 00:07:50,770 --> 00:07:53,304 One plate comes up three times today. 148 00:07:53,306 --> 00:07:55,940 Someone's following the truck. 149 00:07:55,942 --> 00:07:57,909 I got guys headed this way with guns. 150 00:07:57,911 --> 00:08:00,945 - Southeast corner. - Go, go, go, go. 151 00:08:00,947 --> 00:08:04,816 What's happening, Mr. Reese? 152 00:08:04,818 --> 00:08:08,386 John, back here! Help! 153 00:08:08,388 --> 00:08:11,923 Mr. Reese? 154 00:08:18,699 --> 00:08:20,598 Smile, rookie! 155 00:08:20,600 --> 00:08:22,400 Hey, relax, Johnny. 156 00:08:22,402 --> 00:08:24,202 That's not a toy, you know. 157 00:08:24,204 --> 00:08:25,837 You could kill somebody with that thing. 158 00:08:27,340 --> 00:08:29,808 All right, you got me. 159 00:08:29,810 --> 00:08:32,610 False alarm, Finch. It was just a prank. 160 00:08:32,612 --> 00:08:34,746 Well, that's enduring. 161 00:08:34,748 --> 00:08:36,981 Unfortunately, the machine never issues a false alarm. 162 00:08:36,983 --> 00:08:40,451 The robbery will happen. 163 00:08:40,453 --> 00:08:43,654 And when it does, this crew's in big trouble. 164 00:08:56,951 --> 00:08:59,485 How's our guy doing? 165 00:08:59,487 --> 00:09:01,987 I'm making progress, softening him up a bit. 166 00:09:01,989 --> 00:09:04,422 Doesn't matter. You've been reassigned. 167 00:09:04,424 --> 00:09:07,825 You head out tonight. China. 168 00:09:07,827 --> 00:09:09,794 No can do. 169 00:09:09,796 --> 00:09:12,930 I need to take leave-- Family emergency. 170 00:09:12,932 --> 00:09:14,932 You don't have any family, Reese, 171 00:09:14,934 --> 00:09:17,834 and I've been assured that the situation is... urgent. 172 00:09:17,836 --> 00:09:20,270 So find someone else. 173 00:09:20,272 --> 00:09:22,738 There's no time to find someone else. 174 00:09:22,740 --> 00:09:25,074 We've lost control of a certain item. 175 00:09:25,076 --> 00:09:27,042 Securing it is the highest priority. 176 00:09:27,044 --> 00:09:29,944 - Do you understand? - We understand. 177 00:09:29,946 --> 00:09:33,681 You lost something. You need us to get it back. 178 00:09:33,683 --> 00:09:34,648 What are we looking for? 179 00:09:34,650 --> 00:09:37,217 Are you familiar with Stuxnet? 180 00:09:37,219 --> 00:09:38,652 Computer virus. 181 00:09:38,654 --> 00:09:42,456 Built by us to disable the iranian nuclear program. 182 00:09:42,458 --> 00:09:44,725 The package you're looking for is similar. 183 00:09:44,727 --> 00:09:46,560 Only this one targets the Chinese. 184 00:09:46,562 --> 00:09:47,628 That's correct. 185 00:09:47,630 --> 00:09:49,630 We believe someone inside the Pentagon 186 00:09:49,632 --> 00:09:50,965 sold a secure laptop containing 187 00:09:50,967 --> 00:09:54,301 some of the source code to a Chinese firm. 188 00:09:54,303 --> 00:09:58,038 They may be studying the code to inoculate their devices, 189 00:09:58,040 --> 00:09:59,340 or they may be modifying the code 190 00:09:59,342 --> 00:10:02,476 to target the US nuclear infrastructure. 191 00:10:02,478 --> 00:10:06,180 Either way, we need the laptop returned. 192 00:10:06,182 --> 00:10:08,382 - Where are we going? - Ordos. 193 00:10:08,384 --> 00:10:10,051 It's a company town in the middle of China. 194 00:10:10,053 --> 00:10:11,986 It was built for a million people, 195 00:10:11,988 --> 00:10:13,588 only the company that built it folded. 196 00:10:13,590 --> 00:10:16,023 It's a ghost town. No residents. 197 00:10:16,025 --> 00:10:18,226 So you're gonna fly into Beijing. 198 00:10:18,228 --> 00:10:20,595 Diplomatic cover, two weeks to gather intel, 199 00:10:20,597 --> 00:10:22,197 then you're going in. 200 00:10:22,199 --> 00:10:25,066 The laptop has to be handled with extreme caution, 201 00:10:25,068 --> 00:10:29,371 so no phones. No network devices of any kind. 202 00:10:29,373 --> 00:10:32,306 This software will exploit any open communication channel. 203 00:10:32,308 --> 00:10:36,510 Understood? 204 00:10:39,181 --> 00:10:43,183 Let's go. 205 00:10:43,185 --> 00:10:44,518 Reese. 206 00:10:44,520 --> 00:10:47,921 One more thing. 207 00:10:47,923 --> 00:10:51,257 After you secure the package, 208 00:10:51,259 --> 00:10:55,160 you're to retire Agent Stanton. 209 00:10:55,162 --> 00:10:56,962 You're telling me to kill my partner? 210 00:10:56,964 --> 00:10:58,564 We've intercepted unauthorized communications 211 00:10:58,566 --> 00:11:01,233 between her and this man, 212 00:11:01,235 --> 00:11:03,268 a go-between for Hezbollah. 213 00:11:03,270 --> 00:11:05,304 Large deposits into an off-shore account. 214 00:11:05,306 --> 00:11:08,007 She's been compromised. 215 00:11:08,009 --> 00:11:11,544 As her partner, you should have noticed. 216 00:11:11,546 --> 00:11:13,780 We clean up our own mess, Reese. 217 00:11:13,782 --> 00:11:16,415 You know that. 218 00:11:16,417 --> 00:11:21,820 You get this done, you can have all the leave you need. 219 00:11:21,822 --> 00:11:25,457 You understand? 220 00:11:43,910 --> 00:11:45,711 This is Jessica. You missed me. 221 00:11:45,713 --> 00:11:49,681 Leave a message. 222 00:11:55,288 --> 00:11:57,556 What are we looking at? 223 00:11:57,558 --> 00:11:59,424 I've hacked the truck company's servers 224 00:11:59,426 --> 00:12:01,460 and retrieved your route for today. 225 00:12:01,462 --> 00:12:02,760 If I know the pickup locations, 226 00:12:02,762 --> 00:12:04,795 I can narrow down where the robber might hit. 227 00:12:04,797 --> 00:12:05,763 Carter get back to you 228 00:12:05,765 --> 00:12:07,732 on the plate of the car following us? 229 00:12:07,734 --> 00:12:10,935 Not yet. 230 00:12:12,772 --> 00:12:14,872 Lionel, you've been quiet. 231 00:12:14,874 --> 00:12:16,474 I was getting worried. 232 00:12:16,476 --> 00:12:19,476 Yeah, it's like the wild, wild west out here with Lynch. 233 00:12:19,478 --> 00:12:21,945 HR's getting short on funds since we took down Elias, 234 00:12:21,947 --> 00:12:25,414 so he's chasing down street money with a baseball bat. 235 00:12:25,416 --> 00:12:28,117 Not like I didn't have enough enemies on the street. 236 00:12:28,119 --> 00:12:29,118 Keep gathering intel. 237 00:12:29,120 --> 00:12:30,586 We need to know their leadership. 238 00:12:30,588 --> 00:12:32,187 Take down the remaining players. 239 00:12:32,189 --> 00:12:35,557 At least I'm getting a cut for my efforts. 240 00:12:35,559 --> 00:12:36,892 What do you want me to do with the money? 241 00:12:36,894 --> 00:12:39,428 I care about HR, Fusco, not the money. 242 00:12:39,430 --> 00:12:42,297 What you do with it is your business. 243 00:12:42,299 --> 00:12:43,798 Ah. 244 00:12:45,335 --> 00:12:48,837 - Hey, dad. - Hey, buddy. 245 00:12:56,312 --> 00:12:57,646 What do you say I take you after practice, 246 00:12:57,648 --> 00:12:58,747 get you some new gear? 247 00:12:58,749 --> 00:13:03,118 - Really? - Yeah, why not? 248 00:13:04,420 --> 00:13:05,954 These pictures you sent over 249 00:13:05,956 --> 00:13:07,389 look suspiciously like the ones 250 00:13:07,391 --> 00:13:09,824 from our automated license plate readers. 251 00:13:09,826 --> 00:13:11,292 Did you take one off my car? 252 00:13:11,294 --> 00:13:14,362 Well, no... Not your car. 253 00:13:14,364 --> 00:13:15,797 I'll pretend I didn't hear that. 254 00:13:15,799 --> 00:13:20,068 Anyway, the plate belongs to a '95 gray Chevrolet van, 255 00:13:20,070 --> 00:13:23,039 registered to the 72-year-old transit authority administrator. 256 00:13:23,041 --> 00:13:25,842 A 72-year-old that's casing an armored car? 257 00:13:25,844 --> 00:13:28,511 That's why I dug a little deeper. 258 00:13:28,513 --> 00:13:30,947 Apparently the owner's nephew, Frank Lowell, 259 00:13:30,949 --> 00:13:32,616 was paroled two months ago. 260 00:13:32,618 --> 00:13:35,085 Busted back in '05 for armed robbery, 261 00:13:35,087 --> 00:13:38,556 along with buddy, Mick Norton, released last year. 262 00:13:38,558 --> 00:13:41,626 I just sent the photos to you. 263 00:13:41,628 --> 00:13:43,427 You might need help with these two. 264 00:13:43,429 --> 00:13:46,296 I got it covered. 265 00:13:52,903 --> 00:13:55,238 Hey, did you catch up on your beauty sleep, sunshine? 266 00:13:55,240 --> 00:13:57,340 Not so much. 267 00:13:57,342 --> 00:13:59,876 I had a nightmare I was working with a bunch of clowns. 268 00:13:59,878 --> 00:14:00,910 Yeah, well, that's Tommy. 269 00:14:00,912 --> 00:14:03,079 He's always clowning around. 272 00:14:08,921 --> 00:14:11,789 I celebrate the anniversary of my divorce 273 00:14:11,791 --> 00:14:13,291 like it's new year's Eve. 274 00:14:13,293 --> 00:14:14,592 This job is stressful enough. 275 00:14:14,594 --> 00:14:17,361 No one needs that nonsense to come home to, no. 276 00:14:17,363 --> 00:14:21,298 Marriage is a racket. 277 00:14:21,300 --> 00:14:23,600 Back for more, John? 278 00:14:23,602 --> 00:14:26,470 Oh, I see Murray here skipped his morning pilates again. 279 00:14:26,472 --> 00:14:29,806 Yeah, I'm starting a new French toast regimen. 280 00:14:29,808 --> 00:14:31,641 - Who's your friend, Tommy? - Hey. 281 00:14:31,643 --> 00:14:33,977 John the newbie, Ashley. 282 00:14:33,979 --> 00:14:36,713 He needs to learn the ropes, and I'm the ropes master. 283 00:14:36,715 --> 00:14:37,814 What are you having, hon? 284 00:14:37,816 --> 00:14:39,549 Something you can put in the bag. 285 00:14:39,551 --> 00:14:41,251 I always stick with a fried egg sandwich. 286 00:14:41,253 --> 00:14:44,989 Yeah, but that's because you can't read the rest of the menu. 287 00:14:44,991 --> 00:14:46,224 Coffee's fine, thank you. 288 00:14:46,226 --> 00:14:47,893 Whoa, that's a nice bracelet, huh? 289 00:14:47,895 --> 00:14:49,928 Who's the lucky stiff, Ashley? 290 00:14:49,930 --> 00:14:52,197 It's nothing. It's just a present from my grandma. 291 00:14:52,199 --> 00:14:53,599 She's got good taste. 292 00:14:53,601 --> 00:14:55,234 I threw in a little extra hot sauce 293 00:14:55,236 --> 00:14:56,936 with your sandwich, Tommy. 294 00:14:56,938 --> 00:14:59,539 Whoa, Tommy, you got a little extra hot sauce, huh? 295 00:14:59,541 --> 00:15:01,674 Hey, married man over here. 296 00:15:01,676 --> 00:15:03,809 Yeah, more like half a man. 297 00:15:03,811 --> 00:15:05,010 All right, ladies, time to punch in. 298 00:15:05,012 --> 00:15:06,211 Let's go. 299 00:15:06,213 --> 00:15:08,514 So what's your story, John? 300 00:15:08,516 --> 00:15:10,516 You ever been a security guard anywhere else? 301 00:15:10,518 --> 00:15:12,218 - Here and there. - Mall cop? 302 00:15:12,220 --> 00:15:14,153 Supermarket stiff? 303 00:15:14,155 --> 00:15:15,921 Something like that. 304 00:15:15,923 --> 00:15:18,123 All I'm saying is, this ain't Walmart. 305 00:15:18,125 --> 00:15:20,292 You ever been robbed before? 306 00:15:20,294 --> 00:15:22,294 Once. 307 00:15:22,296 --> 00:15:24,430 My partner and I were servicing this ATM. 308 00:15:24,432 --> 00:15:25,798 These two guys came up with guns. 309 00:15:25,800 --> 00:15:28,567 I tried to be a hero. Took two in the vest. 310 00:15:28,569 --> 00:15:30,502 They got away. 311 00:15:30,504 --> 00:15:34,740 I got a set of cracked ribs and a bump in hazard pay. 312 00:15:34,742 --> 00:15:37,009 Don't worry. Most of the job is like this, 313 00:15:37,011 --> 00:15:38,845 you know? Sitting around in traffic, 314 00:15:38,847 --> 00:15:42,716 trying not to get carsick. 315 00:15:42,718 --> 00:15:46,720 If the bullets don't get you, the boredom will. 316 00:15:46,722 --> 00:15:49,456 I've just flagged the gray van's license plate, 317 00:15:49,458 --> 00:15:51,024 so the plate reader will alert us 318 00:15:51,026 --> 00:15:53,360 just as soon as it appears again. 319 00:15:53,362 --> 00:15:54,862 I've also been able to retrieve some information 320 00:15:54,864 --> 00:15:57,431 from the company's database about your stops today. 321 00:15:57,433 --> 00:16:00,400 One state bank. 322 00:16:00,402 --> 00:16:03,136 Your cargo is 323 00:16:03,138 --> 00:16:06,806 their employees' tax returns. 324 00:16:08,743 --> 00:16:12,678 Your next stop, Heliogem Incorporated. 325 00:16:12,680 --> 00:16:14,513 But the shipment is just low-grade stones 326 00:16:14,515 --> 00:16:15,881 for industrial use. 327 00:16:15,883 --> 00:16:20,019 Next stop is Regan Medical Supply, 328 00:16:20,021 --> 00:16:24,958 manufacturers of... pacemakers, among other things. 329 00:16:24,960 --> 00:16:26,192 Those are expensive, 330 00:16:26,194 --> 00:16:29,696 hardly something you can fence on the street. 331 00:16:32,868 --> 00:16:36,037 - Heading your way, Murray. - Hang on. 332 00:16:36,039 --> 00:16:38,038 The internal manifest shows that you're actually 333 00:16:38,040 --> 00:16:41,375 picking up raw materials for pacemakers. 334 00:16:41,377 --> 00:16:44,578 Platinum. 335 00:16:46,414 --> 00:16:47,915 Platinum is priced at 336 00:16:47,917 --> 00:16:49,183 $1,600 an ounce. 337 00:16:49,185 --> 00:16:51,551 That approximately $25,000 a pound. 338 00:16:51,553 --> 00:16:53,286 There's 50 pound-- 339 00:16:53,288 --> 00:16:57,457 Mr. Reese, those cases are worth about $1.25 million. 340 00:16:57,459 --> 00:16:59,926 That must be the target. 341 00:16:59,928 --> 00:17:01,428 Wow, bro. 342 00:17:01,430 --> 00:17:06,068 You need to relax. 343 00:17:12,777 --> 00:17:14,410 Come on, Murray, let's go. 344 00:17:18,982 --> 00:17:20,383 I don't understand. 345 00:17:20,385 --> 00:17:22,418 The robbery should have taken place at the last stop. 346 00:17:22,420 --> 00:17:25,855 All you've got left is DeWitt Grocery. 347 00:17:25,857 --> 00:17:27,756 That's inconsequential compared-- 348 00:17:53,718 --> 00:17:58,055 Stay here. 349 00:18:31,126 --> 00:18:33,362 Come on, let's go. 350 00:18:37,601 --> 00:18:40,902 Mr. Reese? Mr. Reese? 351 00:18:58,969 --> 00:19:00,669 Alpha team is on-site. 352 00:19:00,671 --> 00:19:03,639 They've got their owners, and we've got ours. 353 00:19:03,641 --> 00:19:08,877 I'll let you know when it's done. 354 00:19:10,179 --> 00:19:11,680 This is where we part ways. 355 00:19:11,682 --> 00:19:13,048 You're going in alone. 356 00:19:13,050 --> 00:19:15,984 Intel says you can expect only light resistance. 357 00:19:15,986 --> 00:19:19,254 I've got orders to confiscate any comm devices you have. 358 00:19:22,091 --> 00:19:23,391 How do we signal for extract? 359 00:19:23,393 --> 00:19:26,359 Use these. IR chem lights. 360 00:19:26,361 --> 00:19:28,862 A helo's going to meet you at the LZ. 361 00:19:28,864 --> 00:19:30,563 You've got 72 hours. 362 00:19:30,565 --> 00:19:33,832 We got orders to make our own way back. 363 00:19:42,008 --> 00:19:44,644 Bird flu must have been a cover. 364 00:19:44,646 --> 00:19:46,079 The place is under quarantine. 365 00:19:46,081 --> 00:19:48,715 Scaring the locals. 366 00:19:48,717 --> 00:19:51,084 A lot of precautions for a computer virus. 367 00:19:51,086 --> 00:19:53,687 I'm not sure we're being told the whole story here. 368 00:19:53,689 --> 00:19:58,192 "Ours is not to reason why." Isn't that what you taught me? 369 00:19:58,194 --> 00:20:01,695 And I thought you weren't listening. 370 00:20:10,872 --> 00:20:15,075 Looks like we're a little late to the party. 371 00:20:15,077 --> 00:20:16,643 Mr. Reese. 372 00:20:16,645 --> 00:20:18,678 Mr. Reese? 373 00:20:18,680 --> 00:20:20,346 You got that ID running? 374 00:20:20,348 --> 00:20:22,315 Mr. Reese? 375 00:20:22,317 --> 00:20:24,818 - What's happening, doctor? - We're losing him. 376 00:20:24,820 --> 00:20:27,387 Standing by. OR three. 377 00:20:27,389 --> 00:20:30,958 - BP 70/52. - I'm getting no pulse at all. 378 00:20:30,960 --> 00:20:34,060 All right, I'm calling. 379 00:20:43,639 --> 00:20:46,873 Looks like you could use some help. 380 00:20:49,811 --> 00:20:52,412 Come on. Hold on to me. 381 00:20:58,720 --> 00:20:59,753 Bruised ribs. 382 00:20:59,755 --> 00:21:01,354 Bullet hit the vest, broke the skin. 383 00:21:01,356 --> 00:21:04,191 You're lucky it's not worse. 384 00:21:04,193 --> 00:21:07,195 I wasn't supposed to help Tommy. 385 00:21:07,197 --> 00:21:08,930 I was supposed to stop him. 386 00:21:08,932 --> 00:21:10,398 Yeah, well, most inside jobs, 387 00:21:10,400 --> 00:21:13,269 guy leaves a door open, takes a cut. 388 00:21:13,271 --> 00:21:15,838 Guy comes out blasting like this, 389 00:21:15,840 --> 00:21:18,508 he better have a well- thought-out exit strategy. 390 00:21:18,510 --> 00:21:20,709 This guy's got a family. 391 00:21:20,711 --> 00:21:22,978 Yeah, we're searching his house right now, 392 00:21:22,980 --> 00:21:26,381 bringing his wife in for questioning. 393 00:21:26,383 --> 00:21:28,349 He's got to be working with somebody. 394 00:21:28,351 --> 00:21:30,851 Well, he needs a fence. 395 00:21:30,853 --> 00:21:32,720 He's still got to flip that platinum. 396 00:21:32,722 --> 00:21:36,523 Hmm. 397 00:21:36,525 --> 00:21:38,325 Yeah? 398 00:21:38,327 --> 00:21:40,427 He's right here with me. 399 00:21:40,429 --> 00:21:41,795 Oh, thank God. 400 00:21:43,266 --> 00:21:45,199 I tracked your phone to a hospital, but... 401 00:21:45,201 --> 00:21:47,301 - I didn't know-- - It's okay, Harold. 402 00:21:47,303 --> 00:21:49,204 I'm still ticking. 403 00:21:49,206 --> 00:21:50,505 Well, I'm watching the feed that 404 00:21:50,507 --> 00:21:52,107 we piggybacked off the internal camera in the truck. 405 00:21:52,109 --> 00:21:53,909 Tommy had a second phone. 406 00:21:53,911 --> 00:21:56,011 Sent a text just before the robbery. 407 00:21:56,013 --> 00:21:58,681 He must have been signaling the other robbers. 408 00:21:58,683 --> 00:22:00,283 Well, we gotta track him, Finch. 409 00:22:00,285 --> 00:22:03,453 I've got to stop Tommy before he hurts anyone else. 410 00:22:03,455 --> 00:22:06,456 Oh! 411 00:22:13,233 --> 00:22:15,767 Used to play pickup games here when I was a kid. 412 00:22:15,769 --> 00:22:18,603 You were a kid? 413 00:22:18,605 --> 00:22:22,840 Got into some fights. Learned how to use my fists. 414 00:22:24,943 --> 00:22:26,811 I need you to do something. 415 00:22:26,813 --> 00:22:29,914 What? 416 00:22:29,916 --> 00:22:31,816 Pick up something in Brooklyn. 417 00:22:31,818 --> 00:22:37,022 Details to follow. 418 00:22:37,024 --> 00:22:40,425 Failure's not an option. 419 00:22:40,427 --> 00:22:45,297 I know you understand what I'm saying. 420 00:22:52,572 --> 00:22:54,807 Where's your husband, Mrs. Clay? 421 00:22:54,809 --> 00:22:57,776 I don't know. 422 00:22:57,778 --> 00:22:59,978 I haven't talked to Tommy all day. 423 00:22:59,980 --> 00:23:02,248 Yeah, well, he's been busy. 424 00:23:02,250 --> 00:23:05,151 He robbed his own truck, shot two people, 425 00:23:05,153 --> 00:23:07,120 and you still haven't heard from him. 426 00:23:07,122 --> 00:23:10,190 Tommy is a good person. 427 00:23:10,192 --> 00:23:13,326 He's never talked about stealing anything off a truck. 428 00:23:13,328 --> 00:23:16,395 Is that right? 429 00:23:16,397 --> 00:23:20,399 Found this in a closet in your house. 430 00:23:20,401 --> 00:23:22,335 It's for a diamond tennis bracelet, 431 00:23:22,337 --> 00:23:27,140 part of a shipment Tommy delivered two days ago. 432 00:23:27,142 --> 00:23:30,243 But I guess it just fell off the truck. 433 00:23:30,245 --> 00:23:34,214 A diamond what? 434 00:23:38,152 --> 00:23:41,387 Tommy didn't give you a bracelet, did he? 435 00:23:47,728 --> 00:23:49,429 Tommy's having an affair, 436 00:23:49,431 --> 00:23:51,831 so if we find his girlfriend, we'll find him. 437 00:23:51,833 --> 00:23:55,401 I'm way ahead of you, Detective. 438 00:23:58,472 --> 00:24:02,842 - Top off? - Absolutely. 439 00:24:06,981 --> 00:24:09,984 - Anything yet, Finch? - Yes, as a matter of fact. 440 00:24:09,986 --> 00:24:11,886 One number in her call history 441 00:24:11,888 --> 00:24:13,921 comes up several times in the last hour. 442 00:24:13,923 --> 00:24:15,189 No name on the account. 443 00:24:15,191 --> 00:24:17,825 Could be Tommy on a burner phone. 444 00:24:17,827 --> 00:24:19,994 - Can you track him? - We'll see. 445 00:24:19,996 --> 00:24:24,398 I'm texting him an alluring photo from Ashley's archive, 446 00:24:24,400 --> 00:24:27,134 hoping it'll get a quick response. 447 00:24:27,136 --> 00:24:29,269 When he opens the message, 448 00:24:29,271 --> 00:24:32,138 a spyware trojan embedded in the file 449 00:24:32,140 --> 00:24:33,706 will send his GPS coordinates. 450 00:24:33,708 --> 00:24:35,008 Good. 451 00:24:35,010 --> 00:24:39,111 Mr. Reese, I got a hit on Tommy's burner phone. 452 00:24:39,113 --> 00:24:41,881 He last checked it from the Royce motel. 453 00:24:55,662 --> 00:24:59,298 Tommy's not here. 454 00:24:59,300 --> 00:25:01,466 It looks like the robbers that were with him are dead. 455 00:25:01,468 --> 00:25:03,601 He's cutting his ties to the heist, 456 00:25:03,603 --> 00:25:06,171 keeping the loot for himself. 457 00:25:06,173 --> 00:25:08,172 Bodies are still warm. 458 00:25:08,174 --> 00:25:11,775 Tommy's still here. 459 00:25:17,648 --> 00:25:20,083 Hold it. 460 00:25:40,086 --> 00:25:42,854 So much for the bird flu. 461 00:25:42,856 --> 00:25:44,890 These people were gunned down. 462 00:25:44,892 --> 00:25:48,860 Software engineers, not soldiers. 463 00:25:48,862 --> 00:25:53,299 Why kill them? 464 00:25:55,770 --> 00:25:59,071 We got a live one here. Mostly alive. 465 00:26:02,925 --> 00:26:05,079 _ 466 00:26:06,910 --> 00:26:08,400 _ 467 00:26:08,698 --> 00:26:09,822 _ 468 00:26:10,479 --> 00:26:11,965 _ 469 00:26:13,249 --> 00:26:14,803 _ 470 00:26:15,779 --> 00:26:16,866 _ 471 00:26:18,679 --> 00:26:20,905 _ 472 00:26:23,865 --> 00:26:25,099 what did he say? 473 00:26:28,405 --> 00:26:32,273 He said he wanted something for the pain. 474 00:26:34,176 --> 00:26:38,546 Action here was clean. 475 00:26:38,548 --> 00:26:41,648 Fast. 476 00:26:41,650 --> 00:26:46,353 BMR recon team maybe or hired guns. 477 00:27:06,308 --> 00:27:09,577 Looks like the package. 478 00:27:18,254 --> 00:27:23,025 Why kill all these people and leave it behind? 479 00:27:23,027 --> 00:27:25,128 Maybe they copied it. 480 00:27:25,130 --> 00:27:28,064 Or altered it and left it for us to find. 481 00:27:28,066 --> 00:27:33,137 Helo won't be able to pick us up till dark. 482 00:27:33,139 --> 00:27:36,907 We need a safe place to wait for extract. 483 00:27:36,909 --> 00:27:38,608 Safe from whom? 484 00:27:38,610 --> 00:27:42,278 We're the only living people in this city. 485 00:27:42,280 --> 00:27:45,480 After you. 486 00:27:54,656 --> 00:27:56,691 I should've shot you and simplified my life. 487 00:27:56,693 --> 00:27:58,493 Pressure getting to you, Lionel? 488 00:27:58,495 --> 00:28:00,496 - Why are you here? - Len sent me over. 489 00:28:00,498 --> 00:28:02,164 Presupposed to meet a guy by the name of Clay. 490 00:28:02,166 --> 00:28:03,899 HR looking for a cut of the heist? 491 00:28:03,901 --> 00:28:05,401 HR helped set up the heist. 492 00:28:05,403 --> 00:28:06,569 They hand-picked the shooters. 493 00:28:06,571 --> 00:28:08,304 I'm supposed to be picking up their cut. 494 00:28:08,306 --> 00:28:11,341 You've got a problem. Tommy Clay's long gone. 495 00:28:11,343 --> 00:28:14,978 And he left his buddies behind. 496 00:28:18,783 --> 00:28:22,552 Ah, jeez. 497 00:28:25,255 --> 00:28:26,355 I don't come back with the platinum, 498 00:28:26,357 --> 00:28:27,323 hr's gonna think I took it. 499 00:28:27,325 --> 00:28:28,390 That makes me a dead man. 500 00:28:28,392 --> 00:28:29,692 You gotta help me with this. 501 00:28:29,694 --> 00:28:31,560 You got me working with these guys in the first place. 502 00:28:31,562 --> 00:28:32,928 I'll find Tommy. 503 00:28:32,930 --> 00:28:34,830 - Now off you go. - Off I go? 504 00:28:34,832 --> 00:28:36,398 What am I gonna tell HR, huh? 505 00:28:36,400 --> 00:28:39,168 You're a talented liar, Detective, remember? 506 00:28:39,170 --> 00:28:42,338 That's why I picked you. 507 00:28:45,009 --> 00:28:48,112 - You there, Finch? - Always. 508 00:28:48,114 --> 00:28:50,047 If you're calling to ask where Tommy is, I don't know. 509 00:28:50,049 --> 00:28:52,249 He destroyed his phone as soon as he left the motel. 510 00:28:52,251 --> 00:28:54,318 Get anything off the phone? 511 00:28:54,320 --> 00:28:55,386 Only that he uses the name Ashley 512 00:28:55,388 --> 00:28:58,188 as a password on almost everything. 513 00:28:58,190 --> 00:29:00,023 Ashley from the diner? 514 00:29:00,025 --> 00:29:02,559 - Must be love. - And it's mutual. 515 00:29:02,561 --> 00:29:04,961 I checked her credit card transactions. 516 00:29:04,963 --> 00:29:07,263 She just charged over $5,000 worth 517 00:29:07,265 --> 00:29:09,431 of Louis Vuitton suitcases. 518 00:29:09,433 --> 00:29:11,100 She's running off with Tommy. 519 00:29:11,102 --> 00:29:13,969 I'll try to intercept her, and you try to track down Tommy. 520 00:29:13,971 --> 00:29:17,139 I'm not sure he deserves our protection, Mr. Reese. 521 00:29:17,141 --> 00:29:18,640 He killed his friend in cold blood 522 00:29:18,642 --> 00:29:20,709 and shot me in the back. 523 00:29:20,711 --> 00:29:22,377 I wasn't thinking of protecting him. 524 00:29:22,379 --> 00:29:25,013 You're telling me this guy killed two of our men 525 00:29:25,015 --> 00:29:26,781 and took off with all the platinum? 526 00:29:26,783 --> 00:29:27,849 Maybe it's beginner's luck. 527 00:29:27,851 --> 00:29:30,452 Getting ambitious, Detective? 528 00:29:30,454 --> 00:29:32,987 Working an angle? 529 00:29:32,989 --> 00:29:34,289 Look, you don't believe me, go to the hotel. 530 00:29:34,291 --> 00:29:36,658 There's two dead bodies and two empty cases. 531 00:29:36,660 --> 00:29:38,226 Thing about angles, Fusco, 532 00:29:38,228 --> 00:29:41,028 you add 'em up, always comes out the same. 533 00:29:42,165 --> 00:29:43,297 You know, the longer we stand here talking, 534 00:29:43,299 --> 00:29:44,632 the further distance this kid Tommy 535 00:29:44,634 --> 00:29:46,100 is gonna put between us and our money. 536 00:29:46,102 --> 00:29:48,503 Assuming you're not shining me on, 537 00:29:48,505 --> 00:29:50,872 there's only so many places he could fence the platinum. 538 00:29:50,874 --> 00:29:52,307 So where are they? We'll divvy them up. 539 00:29:52,309 --> 00:29:55,310 No. We do it together. 540 00:29:55,312 --> 00:29:57,746 That way I can keep an eye on you. 541 00:29:57,748 --> 00:30:00,681 - Such a long day. - Oh, I know. 542 00:30:00,683 --> 00:30:01,616 Just want to go home. 543 00:30:01,618 --> 00:30:05,586 - Call me. - Talk to you later? Bye. 544 00:30:12,359 --> 00:30:15,295 Hello, Ashley. 545 00:30:15,297 --> 00:30:17,029 - Get out of my car. - No. 546 00:30:17,031 --> 00:30:20,566 Sorry. 547 00:30:20,568 --> 00:30:22,168 You work with Tommy. 548 00:30:22,170 --> 00:30:24,237 What do you want? 549 00:30:24,239 --> 00:30:26,339 You know, that is a nice bracelet. 550 00:30:26,341 --> 00:30:30,343 Grandma didn't give it to you, did she? 551 00:30:30,345 --> 00:30:31,711 But I know who did. 552 00:30:31,713 --> 00:30:35,915 Where is he? Where's Tommy, Ashley? 553 00:30:35,917 --> 00:30:39,085 I don't know. 554 00:30:42,022 --> 00:30:43,489 Honestly, I don't. 555 00:30:43,491 --> 00:30:45,691 What do you mean? 556 00:30:45,693 --> 00:30:48,994 I'm supposed to wait for him here. 557 00:30:48,996 --> 00:30:52,231 He was gonna pick me up three hours ago, 558 00:30:52,233 --> 00:30:58,237 so either something terrible has happened to him or... 559 00:30:59,606 --> 00:31:01,040 He's gone without me. 560 00:31:01,042 --> 00:31:04,610 What was your plan? 561 00:31:04,612 --> 00:31:07,847 I never should have believed him. 562 00:31:07,849 --> 00:31:09,449 He said he was going to take me away from all this, 563 00:31:09,451 --> 00:31:11,884 and we were gonna go to Cabo together. 564 00:31:11,886 --> 00:31:17,556 Well, at least you got your nice Louis Vuitton bags. 565 00:31:20,694 --> 00:31:23,328 This Tommy's turned out to be a real operator, Finch. 566 00:31:23,330 --> 00:31:24,463 And right now, he's putting everyone 567 00:31:24,465 --> 00:31:25,697 in his rearview mirror. 568 00:31:25,699 --> 00:31:28,233 - You got anything? - Tommy's a creature of habit. 569 00:31:28,235 --> 00:31:30,435 Uses the same password for everything. 570 00:31:30,437 --> 00:31:32,904 His other habit is buying Symetel burner phones. 571 00:31:32,906 --> 00:31:36,141 Symetel leases their numbers in consecutive blocks. 572 00:31:36,143 --> 00:31:38,811 I wrote a script trying the password "Ashley" 573 00:31:38,813 --> 00:31:40,313 on all new numbers, 574 00:31:40,315 --> 00:31:42,950 and I found his new phone. 575 00:31:42,952 --> 00:31:45,386 Along with web-based voicemail message he received. Listen. 576 00:31:45,388 --> 00:31:46,754 Got your message. 577 00:31:46,756 --> 00:31:49,390 Arturo's Boxing Club. I'll be there in an hour. 578 00:31:49,392 --> 00:31:52,727 My guess is this is the man Tommy's selling the platinum to. 579 00:31:52,729 --> 00:31:55,263 Message was received 45 minutes ago. 580 00:31:55,265 --> 00:31:57,465 On my way. Give Carter the address. 581 00:31:57,467 --> 00:32:01,336 I'll wrap Tommy up, give him to her. 582 00:32:08,911 --> 00:32:10,077 What's up? 583 00:32:10,079 --> 00:32:12,613 Got a location on the armored truck robber-- 584 00:32:12,615 --> 00:32:14,781 Arturo's Boxing Club in Queens. 585 00:32:14,783 --> 00:32:17,952 - John's on his way there. - Carter. 586 00:32:17,954 --> 00:32:18,919 Detective, did you hear me? 587 00:32:18,921 --> 00:32:20,287 Hang up. The CIA's onto me. 588 00:32:20,289 --> 00:32:23,391 You'll have to handle this on your own. 589 00:32:23,393 --> 00:32:28,129 Agent Snow and... whatever your name is. 590 00:32:28,131 --> 00:32:31,199 - Evans. - What do you want? 591 00:32:31,201 --> 00:32:33,335 Oh, to say hi, see how you are. 592 00:32:33,337 --> 00:32:36,939 I'm fine. What do you want? 593 00:32:36,941 --> 00:32:39,307 We know that you're talking to the FBI about Reese. 594 00:32:39,309 --> 00:32:40,676 Is there a law against that? 595 00:32:40,678 --> 00:32:43,478 As they've proven time and again, 596 00:32:43,480 --> 00:32:46,615 the FBI cannot be trusted with matters of national security. 597 00:32:46,617 --> 00:32:48,984 Do not talk to Agent Donnelly. 598 00:32:48,986 --> 00:32:50,953 Oh, you mean about our mutual friend. 599 00:32:50,955 --> 00:32:55,258 Why, you're afraid Donnelly's gonna get to him first? 600 00:32:55,260 --> 00:32:58,462 What exactly are you worried he's gonna tell him? 601 00:32:58,464 --> 00:33:01,098 Be careful, Detective. 602 00:33:01,100 --> 00:33:03,299 We're closing the net on John. 603 00:33:03,301 --> 00:33:07,171 He's good at hiding, but I'm good at finding people. 604 00:33:07,173 --> 00:33:09,173 And when I do, you're gonna want 605 00:33:09,175 --> 00:33:10,775 to be on the right side of this thing. 606 00:33:10,777 --> 00:33:15,080 Don't talk to Donnelly. 607 00:33:19,953 --> 00:33:22,252 Mr. Reese, I'm afraid you're on your own now. 608 00:33:22,254 --> 00:33:25,655 Carter just had a visit from your old colleagues in the CIA. 609 00:33:25,657 --> 00:33:27,290 Copy that. 610 00:33:32,296 --> 00:33:37,266 Who is it? 611 00:33:37,268 --> 00:33:39,469 Hey, Tommy. 612 00:33:39,471 --> 00:33:40,704 Johnny. 613 00:33:44,910 --> 00:33:46,810 That's for shooting me in the back. 614 00:33:50,915 --> 00:33:53,751 That's for Murray. 615 00:33:53,753 --> 00:33:55,486 Where's the platinum? 616 00:33:55,488 --> 00:33:58,522 I'm not telling you. 617 00:33:58,524 --> 00:34:00,491 You won't get away with this. 618 00:34:00,493 --> 00:34:02,293 You have no idea who you're dealing with. 619 00:34:02,295 --> 00:34:03,528 You think? 620 00:34:03,530 --> 00:34:06,464 I'm just as smart as every one of those jerks. 621 00:34:06,466 --> 00:34:09,868 Tommy, you were clean. 622 00:34:09,870 --> 00:34:12,538 You had a wife, a kid, 623 00:34:12,540 --> 00:34:14,239 no prior record. 624 00:34:14,241 --> 00:34:16,808 But you threw it all away. Why? 625 00:34:16,810 --> 00:34:18,910 Because every day for the last ten years, 626 00:34:18,912 --> 00:34:20,412 I've protected other people's money, 627 00:34:20,414 --> 00:34:23,614 and I have nothing show for it. Nothing. 628 00:34:23,616 --> 00:34:25,382 So the world owes you, is that it? 629 00:34:25,384 --> 00:34:26,650 No, it doesn't. 630 00:34:26,652 --> 00:34:29,753 I figured that one out. Took a while. 631 00:34:29,755 --> 00:34:31,221 You know what else I figured out? 632 00:34:31,223 --> 00:34:33,190 Hauling around all that money-- 633 00:34:33,192 --> 00:34:35,459 You get what you take. 634 00:34:35,461 --> 00:34:38,629 - So I'm taking mine. - That's not gonna happen. 635 00:34:38,631 --> 00:34:41,299 The thing about striking out on your own, Tommy, 636 00:34:41,301 --> 00:34:43,702 is that's usually how you end up. 637 00:34:43,704 --> 00:34:45,771 Oh, yeah? 638 00:34:45,773 --> 00:34:48,874 I think you got that just about right. 639 00:34:50,612 --> 00:34:51,644 Hi, Tommy. 640 00:34:51,646 --> 00:34:54,347 Hi, babes. 641 00:34:54,349 --> 00:34:58,584 Help me get rid of this mope, will you? 642 00:35:19,088 --> 00:35:25,093 Spent decades trying to invent the perfect nutritional ration. 643 00:35:25,095 --> 00:35:27,696 And it's still inedible. 644 00:35:27,698 --> 00:35:31,734 It's just a matter of time before this is all obsolete. 645 00:35:31,736 --> 00:35:34,770 We'll still have to eat. 646 00:35:34,772 --> 00:35:36,472 I'm not talking about the MREs. 647 00:35:36,474 --> 00:35:41,276 You got satellites replacing surveillance teams, 648 00:35:41,278 --> 00:35:45,748 drones replacing fighter pilots. 649 00:35:45,750 --> 00:35:50,552 So we've outlived our usefulness? 650 00:35:50,554 --> 00:35:55,257 We'll be replaced by a push of a button, is that it? 651 00:35:55,259 --> 00:35:59,461 What do you think? 652 00:35:59,463 --> 00:36:03,999 I think we're still here. 653 00:36:04,001 --> 00:36:08,570 You ever wonder where we get our intel? 654 00:36:08,572 --> 00:36:14,007 I thought you didn't ask questions, 655 00:36:14,009 --> 00:36:15,809 just followed orders. 656 00:36:15,811 --> 00:36:20,213 I never said it was easy. 657 00:36:24,017 --> 00:36:26,652 Sun's setting. 658 00:36:26,654 --> 00:36:31,057 Time to go. 659 00:36:54,015 --> 00:36:56,084 Yeah? 660 00:36:56,086 --> 00:36:57,752 Our friend is in a bit of trouble. 661 00:36:57,754 --> 00:36:58,787 We need your help. 662 00:36:58,789 --> 00:37:00,556 Who are you talking to? 663 00:37:00,558 --> 00:37:03,959 Uh, I'm busy right now. I can't talk. 664 00:37:03,961 --> 00:37:09,097 My ex. 665 00:37:09,099 --> 00:37:12,968 Now you're going to tell me who's coming for us. 666 00:37:12,970 --> 00:37:14,302 Where's the platinum, Tommy? 667 00:37:14,304 --> 00:37:16,337 It's over there under the ring 668 00:37:16,339 --> 00:37:20,542 in that box with the gloves. 669 00:37:20,544 --> 00:37:23,278 So Ashley's the brains, and you're the muscle. 670 00:37:23,280 --> 00:37:26,481 Is that right, Tommy? 671 00:37:26,483 --> 00:37:29,517 We're partners. 672 00:37:29,519 --> 00:37:33,988 She convinced you it was time to make your move, didn't she? 673 00:37:33,990 --> 00:37:35,690 She said you deserve more from life. 674 00:37:35,692 --> 00:37:40,161 Ignore him, Tommy. 675 00:37:47,469 --> 00:37:49,603 - I'm so sorry. - Sorry? 676 00:37:49,605 --> 00:37:51,373 What are you sorry for? 677 00:37:51,375 --> 00:37:54,710 The law of the fishes. 678 00:37:54,712 --> 00:37:59,181 I should've seen it coming. 679 00:37:59,183 --> 00:38:01,017 What are you talking about? 680 00:38:01,019 --> 00:38:04,154 The people I help, I never know 681 00:38:04,156 --> 00:38:05,555 if they're gonna be the victim or the perp, 682 00:38:05,557 --> 00:38:09,560 but I think, this time, you're both. 683 00:38:19,406 --> 00:38:21,841 Now what? 684 00:38:21,843 --> 00:38:23,843 You think you're going to walk out of here 685 00:38:23,845 --> 00:38:25,578 and live happily ever after? 686 00:38:25,580 --> 00:38:28,681 You're dealing with some very bad people. 687 00:38:28,683 --> 00:38:29,682 Shut up. 688 00:38:29,684 --> 00:38:31,284 Right now, you have what they want, 689 00:38:31,286 --> 00:38:34,954 and they won't stop until they get it. 690 00:38:37,891 --> 00:38:41,159 First time you shot someone? 691 00:38:44,630 --> 00:38:49,667 First one's hard. 692 00:38:49,669 --> 00:38:53,070 You've probably been thinking about it for a while, 693 00:38:53,072 --> 00:38:55,539 psyched yourself up. 694 00:38:55,541 --> 00:39:00,109 But the second one can even be harder. 695 00:39:17,762 --> 00:39:19,296 All there? 696 00:39:19,298 --> 00:39:21,465 - Yeah. - Heh, what do you know? 697 00:39:21,467 --> 00:39:24,001 You weren't lying after all. 698 00:39:24,003 --> 00:39:26,837 Well, look who's here... 699 00:39:26,839 --> 00:39:30,674 Carter's guardian angel. 700 00:39:30,676 --> 00:39:35,179 Thought our paths might cross again at some point. 701 00:39:35,181 --> 00:39:39,083 I think it's your turn to hang off the side of a building. 702 00:39:39,085 --> 00:39:42,519 Hey, forget him, let's get out of here. 703 00:39:42,521 --> 00:39:44,754 You're right. 704 00:39:44,756 --> 00:39:47,291 I was gonna have some fun. 705 00:39:47,293 --> 00:39:51,795 But I'll just shoot him. 706 00:39:58,001 --> 00:40:00,469 Mr. Reese, everything okay? 707 00:40:00,471 --> 00:40:02,571 Finch, we're going to need your trunk. 708 00:40:02,573 --> 00:40:04,773 No, I got this one. 709 00:40:04,775 --> 00:40:07,209 I shot him with her gun. 710 00:40:07,211 --> 00:40:08,244 Simple enough to make it look 711 00:40:08,246 --> 00:40:11,881 like Lynch botched the whole thing. 712 00:40:15,287 --> 00:40:17,488 You're getting good at this, Lionel. 713 00:40:17,490 --> 00:40:19,390 I was always good at this. 714 00:40:19,392 --> 00:40:21,793 That's why you picked me in the first place. 715 00:40:21,795 --> 00:40:27,098 Remember? 716 00:40:27,100 --> 00:40:30,268 Time to wrap this up, John. 717 00:40:34,941 --> 00:40:41,313 ? God knows you're lonely souls ? 718 00:40:41,315 --> 00:40:43,948 ? God knows you're lonely souls ? 719 00:40:43,950 --> 00:40:47,051 Listen, Cara, there's something you need to know-- 720 00:40:51,425 --> 00:40:54,125 Sorry, John. 721 00:40:54,127 --> 00:40:56,360 Nothing personal. 722 00:40:56,362 --> 00:40:58,295 They told me you've been compromised, 723 00:40:58,297 --> 00:41:01,097 that as your partner, it was my mess to clean up. 724 00:41:01,099 --> 00:41:04,601 Something funny? 725 00:41:04,603 --> 00:41:10,073 I got the same orders as you. 726 00:41:10,075 --> 00:41:14,645 Whoever sent us here doesn't want us to retrieve the package. 727 00:41:14,647 --> 00:41:19,383 They want to confirm it's destroyed. 728 00:41:19,385 --> 00:41:23,020 They want everyone who had contact with it destroyed. 729 00:41:23,022 --> 00:41:26,591 And you just gave them a beacon. 730 00:41:30,898 --> 00:41:34,433 - Target locked. - You are clear to engage. 731 00:41:34,435 --> 00:41:35,868 Engaging. 732 00:41:44,578 --> 00:41:49,148 ? Just keep on flying ? 733 00:41:49,150 --> 00:41:52,918 ? I'm gonna die in a space ? 734 00:41:52,920 --> 00:41:57,755 ? that don't hold my fame ? 735 00:41:57,757 --> 00:42:02,292 Did we actually accomplish anything here? 736 00:42:02,294 --> 00:42:05,529 We stopped Tommy from getting away with murder. 737 00:42:05,531 --> 00:42:08,198 That's something. 738 00:42:08,200 --> 00:42:10,467 He didn't stand a chance, did he? 739 00:42:10,469 --> 00:42:13,270 ? I believe there's a time ? 740 00:42:13,272 --> 00:42:17,074 Problem with trying to be the bad guy... 741 00:42:17,076 --> 00:42:18,575 Is there's always someone worse. 742 00:42:18,577 --> 00:42:20,577 ? Cut the cord, my friend ? 743 00:42:20,579 --> 00:42:22,845 ? I believe there's a time ? 744 00:42:22,847 --> 00:42:24,947 Hey, we got a lead on Reese. 745 00:42:24,949 --> 00:42:26,582 An asset in North Korea, 746 00:42:26,584 --> 00:42:29,218 a dissident group helped an injured CIA operative escape 747 00:42:29,220 --> 00:42:32,120 from a town near Ordos, China, may 2010. 748 00:42:32,122 --> 00:42:33,788 Ordos? Must be our guy. 749 00:42:33,790 --> 00:42:35,323 The asset pointed us to a bank account 750 00:42:35,325 --> 00:42:36,357 out of Grand Cayman. 751 00:42:36,359 --> 00:42:38,292 Same account was accessed two days ago 752 00:42:38,294 --> 00:42:40,895 at a bank across the street from the Royal Manhattan hotel. 753 00:42:40,897 --> 00:42:42,029 Meet me there. 754 00:42:49,606 --> 00:42:51,172 ? walking in the cold ? 755 00:42:51,174 --> 00:42:56,612 ? just keep on flying ? 756 00:42:59,784 --> 00:43:01,651 ? there'll be a searchlight ? 757 00:43:01,653 --> 00:43:03,687 ? on the mountain high ? 758 00:43:03,689 --> 00:43:04,988 ? God knows you're lonely souls ? 759 00:43:04,990 --> 00:43:07,457 ? God knows you're lonely souls ? 760 00:43:07,459 --> 00:43:11,393 ? God knows you're lonely souls ? 761 00:43:11,395 --> 00:43:13,662 ? God knows you're lonely souls ? 762 00:43:17,000 --> 00:43:21,936 ? Yeah yeah yeah yeah ? 763 00:43:29,145 --> 00:43:32,815 Hello, Mark. 764 00:43:32,817 --> 00:43:35,084 Have a seat. 765 00:43:36,621 --> 00:43:38,588 We have some catching up to do. 766 00:43:38,590 --> 00:43:40,257 ? Lonely souls ? 767 00:43:40,259 --> 00:43:42,593 ? lonely souls ? 768 00:43:44,396 --> 00:43:47,331 Stay tuned for scenes from our next episode. 769 00:43:48,154 --> 00:43:55,395 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net