1 00:00:01,880 --> 00:00:03,347 You are being watched. 2 00:00:04,354 --> 00:00:06,310 The government has a secret system... 3 00:00:06,624 --> 00:00:07,690 a machine... 4 00:00:07,822 --> 00:00:10,457 that spies on you every hour of every day. 5 00:00:11,118 --> 00:00:13,406 I designed the machine to detect acts of terror, 6 00:00:13,532 --> 00:00:14,910 but it sees everything... 7 00:00:15,250 --> 00:00:17,887 violent crimes involving ordinary people. 8 00:00:18,322 --> 00:00:21,438 The government considers these people irrelevant. 9 00:00:21,440 --> 00:00:22,856 We don't. 10 00:00:22,858 --> 00:00:28,028 Hunted by the authorities, we work in secret. 11 00:00:28,030 --> 00:00:29,863 You will never find us. 12 00:00:29,865 --> 00:00:32,032 But victim or perpetrator, 13 00:00:32,034 --> 00:00:35,068 if your number's up, we'll find you. 14 00:00:35,777 --> 00:00:38,428 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 15 00:00:45,080 --> 00:00:47,498 He's making a play for it. 16 00:00:47,500 --> 00:00:49,583 Wants to be the man in charge. 17 00:00:49,585 --> 00:00:51,652 I got other ideas of what to do with him. 18 00:00:56,658 --> 00:00:58,559 What about the loose ends? 19 00:00:58,561 --> 00:01:01,762 I'll take care of them. 20 00:01:18,329 --> 00:01:22,282 Harold. 21 00:01:22,284 --> 00:01:24,084 Something you'd like to say to me, Mr. Reese? 22 00:01:24,086 --> 00:01:25,836 - Just if you ever want-- - No, I don't need 23 00:01:25,838 --> 00:01:28,789 to talk about it. 24 00:01:28,791 --> 00:01:31,542 I was gonna say if you ever wanna grab a beer, 25 00:01:31,544 --> 00:01:33,093 let me know. 26 00:01:33,095 --> 00:01:34,578 I see it's sleeping here now. 27 00:01:34,580 --> 00:01:37,598 Bear's friendly. You'll like him. 28 00:01:37,600 --> 00:01:40,417 Doesn't look like much of a conversationalist. 29 00:01:40,419 --> 00:01:42,085 Oh, he's not, but if anyone ever messes 30 00:01:42,087 --> 00:01:44,021 with you, he'll eat 'em. 31 00:01:49,277 --> 00:01:51,395 Oh, sorry. 32 00:01:51,397 --> 00:01:53,730 Thought I got everything. 33 00:01:53,732 --> 00:01:56,600 We have a new number. 34 00:01:56,602 --> 00:01:59,736 Sofia Campos. 21. 35 00:01:59,738 --> 00:02:02,289 Daughter of Hector Campos. 36 00:02:02,291 --> 00:02:03,707 He's a Brazilian diplomat-- 37 00:02:03,709 --> 00:02:06,076 At the consulate here in New York, I know. 38 00:02:06,078 --> 00:02:07,828 As the family member of a diplomat, 39 00:02:07,830 --> 00:02:11,498 she's assigned a transient social security number. 40 00:02:11,500 --> 00:02:13,783 It's good to have you back. 41 00:02:22,176 --> 00:02:23,810 Sofia was born in Sao Paulo, 42 00:02:23,812 --> 00:02:25,345 educated in Switzerland. 43 00:02:25,347 --> 00:02:27,948 She speaks six languages. 44 00:02:27,950 --> 00:02:30,133 Her mother died of cancer five years ago. 45 00:02:30,135 --> 00:02:33,637 Sofia deferred admission to Oxford. 46 00:02:33,639 --> 00:02:37,574 Traveled with her father to three different postings... 47 00:02:37,576 --> 00:02:39,776 Berlin, Milan, Moscow. 48 00:02:39,778 --> 00:02:42,029 Her father's political party took some heat 49 00:02:42,031 --> 00:02:43,930 for fraud in the last election. 50 00:02:43,932 --> 00:02:45,482 Her country's no stranger 51 00:02:45,484 --> 00:02:47,534 to politically motivated kidnappings. 52 00:02:47,536 --> 00:02:49,453 There are whisperings that Hector will run 53 00:02:49,455 --> 00:02:51,705 for the Brazilian presidency this year. 54 00:02:51,707 --> 00:02:54,675 If somebody wanted to get at dad, 55 00:02:54,677 --> 00:02:56,927 they might go after Sofia. 56 00:02:56,929 --> 00:02:59,162 That explains the bodyguard. 57 00:03:01,182 --> 00:03:03,833 Heel. Now, stay. 58 00:03:03,835 --> 00:03:05,852 If you follow me around like a puppy, 59 00:03:05,854 --> 00:03:10,307 I'll treat you like one. 60 00:03:10,309 --> 00:03:11,858 Spoiled bitch. 61 00:03:11,860 --> 00:03:13,226 Sofia's bodyguard didn't clear the store 62 00:03:13,228 --> 00:03:14,361 before she went inside. 63 00:03:14,363 --> 00:03:16,363 He may be part of the problem. 64 00:03:16,365 --> 00:03:20,150 Or just inept, but the way Sofia treats people, 65 00:03:20,152 --> 00:03:22,319 it's no stretch to believe that someone wants her dead. 66 00:03:22,321 --> 00:03:25,322 ♪ I see the way that you be looking at me ♪ 67 00:03:25,324 --> 00:03:28,875 ♪ I wore my outer planetary boots intentionally ♪ 68 00:03:28,877 --> 00:03:30,293 ♪ I wanna ♪ 69 00:03:30,295 --> 00:03:34,414 ♪ I wanna ride on my audio flight ♪ 70 00:03:34,416 --> 00:03:37,034 Excuse me. So sorry. 71 00:03:37,036 --> 00:03:40,671 ♪ Talk about how we be floatin' around ♪ 72 00:03:40,673 --> 00:03:42,756 ♪ okay, everybody's flyin' ♪ 73 00:03:42,758 --> 00:03:44,725 ♪ I just can't get down ♪ 74 00:03:44,727 --> 00:03:45,909 ♪ talk about how ♪ 75 00:03:45,911 --> 00:03:47,961 ♪ we be floatin' around ♪ 76 00:03:47,963 --> 00:03:49,396 Excuse me, sir. 77 00:03:49,398 --> 00:03:51,881 I'm gonna need you to empty your pockets. 78 00:03:51,883 --> 00:03:55,018 ♪ I'm a space girl running through your galaxy ♪ 79 00:03:55,020 --> 00:03:56,303 What the hell? 80 00:03:56,305 --> 00:03:57,904 - Finch. - You've gotta be kidding me. 81 00:03:57,906 --> 00:04:01,508 I think Sofia's gonna need a new bodyguard. 82 00:04:08,834 --> 00:04:10,534 Hey, you wanna, uh, get a Danish? 83 00:04:10,536 --> 00:04:11,918 No, thanks. 84 00:04:11,920 --> 00:04:13,653 I caught that gang shooting out in Queens. 85 00:04:13,655 --> 00:04:16,540 How about some Cheetos? 86 00:04:21,796 --> 00:04:25,465 Okay, Fusco, what's up with you and your box? 87 00:04:25,467 --> 00:04:27,350 I found it in that government lady Corwin's hotel room. 88 00:04:27,352 --> 00:04:28,602 And here I thought 89 00:04:28,604 --> 00:04:32,506 all the evidence in her case disappeared. 90 00:04:32,508 --> 00:04:33,757 What is that? 91 00:04:33,759 --> 00:04:35,091 It looks like one of those gadgets 92 00:04:35,093 --> 00:04:36,560 the vet used on my kid's labrador, 93 00:04:36,562 --> 00:04:38,695 you know, one of those microchip readers? 94 00:04:38,697 --> 00:04:40,230 Why would Corwin keep something like that 95 00:04:40,232 --> 00:04:42,816 in her hotel room? 96 00:04:42,818 --> 00:04:44,067 As far as I'm concerned, 97 00:04:44,069 --> 00:04:45,318 the only reason we got involved in this 98 00:04:45,320 --> 00:04:47,204 was to get four eyes back, 99 00:04:47,206 --> 00:04:48,822 and he's back. 100 00:04:48,824 --> 00:04:50,490 Why keep digging? 101 00:04:50,492 --> 00:04:53,126 'Cause we're detectives. 102 00:04:53,128 --> 00:04:54,745 Well, the one thing I learned along the way 103 00:04:54,747 --> 00:04:58,081 is to know when not to ask questions. 104 00:04:58,083 --> 00:05:03,003 You want me to take that off your hands, Detective? 105 00:05:03,005 --> 00:05:04,387 Trust me on this. 106 00:05:04,389 --> 00:05:06,890 Whatever level these guys are playing at, 107 00:05:06,892 --> 00:05:10,794 we're not there. 108 00:05:10,796 --> 00:05:13,046 All set for your interview, Mr. Reese? 109 00:05:13,048 --> 00:05:15,348 Just checkin' out the competition. 110 00:05:15,350 --> 00:05:16,983 Good. 111 00:05:16,985 --> 00:05:18,769 The consulate conducted a background check 112 00:05:18,771 --> 00:05:21,772 on your credentials that was strenuous. 113 00:05:21,774 --> 00:05:24,157 Let me guess, you had to buy another security company. 114 00:05:24,159 --> 00:05:26,142 And a credit bureau. 115 00:05:26,144 --> 00:05:28,962 I will try to make you proud. 116 00:05:31,199 --> 00:05:34,684 John Randall? 117 00:05:34,686 --> 00:05:36,953 I'll need to see your identification. 118 00:05:40,341 --> 00:05:42,542 Oops, wrong one. 119 00:05:48,349 --> 00:05:52,352 Nope, that's his. 120 00:05:52,354 --> 00:05:55,272 Wrong again. 121 00:05:55,274 --> 00:05:57,607 Ah, here we go. 122 00:05:57,609 --> 00:06:00,026 Uh, I'm sorry. I'm-- 123 00:06:00,028 --> 00:06:02,362 Show Mr. Randall to my office. 124 00:06:02,364 --> 00:06:04,948 If these other men can't keep track of their own wallets, 125 00:06:04,950 --> 00:06:07,150 how can they keep track of my daughter? 126 00:06:11,489 --> 00:06:14,491 Sofia's gone through half a dozen bodyguards this year, 127 00:06:14,493 --> 00:06:16,209 and no one can keep up with her. 128 00:06:16,211 --> 00:06:17,811 Not even consulate security? 129 00:06:17,813 --> 00:06:19,713 They are Brazilian, 130 00:06:19,715 --> 00:06:22,182 susceptible to political bribery, 131 00:06:22,184 --> 00:06:25,669 spying, feeding gossip to the press. 132 00:06:25,671 --> 00:06:27,537 I want to be clear, Mr. Randall. 133 00:06:27,539 --> 00:06:30,757 My daughter is the light of my life, 134 00:06:30,759 --> 00:06:33,743 but she's also impossible. 135 00:06:33,745 --> 00:06:35,979 I've handled some difficult assignments. 136 00:06:35,981 --> 00:06:39,683 I can see that. 137 00:06:39,685 --> 00:06:42,002 Guarding convoys in Iraq, 138 00:06:42,004 --> 00:06:43,920 K and R work in Yemen. 139 00:06:43,922 --> 00:06:47,908 Eh, but you haven't met my daughter. 140 00:06:47,910 --> 00:06:50,226 Ah, Sofia. 141 00:06:50,228 --> 00:06:53,446 Meet a new candidate for bodyguard position. 142 00:06:57,952 --> 00:07:00,120 No. Squinty eyes. 143 00:07:00,122 --> 00:07:02,405 He can't be trusted. 144 00:07:02,407 --> 00:07:06,576 Mr. Randall, you are hired, 145 00:07:06,578 --> 00:07:08,595 but if her privacy is compromised-- 146 00:07:08,597 --> 00:07:10,797 - I'll fire myself. 147 00:07:10,799 --> 00:07:15,752 My father hired you, but try to remember you work for me. 148 00:07:15,754 --> 00:07:16,970 Pai, aren't you supposed to be 149 00:07:16,972 --> 00:07:18,388 at dinner with the Russian consul? 150 00:07:18,390 --> 00:07:20,690 But why would anyone 151 00:07:20,692 --> 00:07:23,276 ever expect a Brazilian to ever be on time? 152 00:07:23,278 --> 00:07:25,111 I thought our reservation was for 8:00. 153 00:07:25,113 --> 00:07:28,198 Of course you did. 154 00:07:28,200 --> 00:07:30,066 Will you join us, Sofia? 155 00:07:30,068 --> 00:07:35,789 _ 156 00:07:38,076 --> 00:07:42,829 This big oaf never realized he was hired to baby-sit you. 157 00:07:42,831 --> 00:07:45,665 You two should get along splendidly. 158 00:07:45,667 --> 00:07:49,085 Excuse us one second. Did he agree to meet with me? 159 00:07:49,087 --> 00:07:50,387 It seems Miss Sofia's 160 00:07:50,389 --> 00:07:52,839 a bit more than window dressing, Mr. Reese. 161 00:07:52,841 --> 00:07:53,957 Yes. 162 00:07:53,959 --> 00:07:56,176 If Hector runs for president, 163 00:07:56,178 --> 00:07:59,312 she could be his best campaign asset, 164 00:07:59,314 --> 00:08:00,981 and she's smart enough to keep 165 00:08:00,983 --> 00:08:03,099 her phone's wi-fi and bluetooth turned off. 166 00:08:03,101 --> 00:08:05,685 You'll have to get her phone and activate it manually. 167 00:08:05,687 --> 00:08:07,487 That might be impossible. 168 00:08:07,489 --> 00:08:09,022 It's glued to her thumbs. 169 00:08:09,024 --> 00:08:10,807 Do you care to join us, mi querida? 170 00:08:10,809 --> 00:08:14,310 It seems someone has already given me a headache, pai. 171 00:08:14,312 --> 00:08:16,463 I'm going to take a bath and go to bed. 172 00:08:16,465 --> 00:08:18,081 Come. 173 00:08:18,083 --> 00:08:21,901 My driver's outside. 174 00:08:42,641 --> 00:08:44,841 Shall I bring the car around? 175 00:08:53,951 --> 00:08:56,319 Finch, there are two men watching us, 176 00:08:56,321 --> 00:08:58,822 and I'm about to introduce myself. 177 00:09:02,411 --> 00:09:05,361 BMW SUV, 356-Charlie. 178 00:09:05,363 --> 00:09:07,881 You know, partial plates take time to trace. 179 00:09:07,883 --> 00:09:10,050 What's the problem, Finch? 180 00:09:10,052 --> 00:09:13,420 You got somewhere else to be? 181 00:09:13,422 --> 00:09:15,672 No. No, not really. 182 00:09:26,517 --> 00:09:28,718 Cut it off right here, ladies. 183 00:09:30,939 --> 00:09:32,689 Hi, sweetie. 184 00:09:32,691 --> 00:09:34,557 Sorry, had to wait for my father 185 00:09:34,559 --> 00:09:36,242 to bridge the Cold War with the Russians. 186 00:09:36,244 --> 00:09:37,777 - Who's your friend? - He's not my friend. 187 00:09:37,779 --> 00:09:39,746 He's my new bodyguard. 188 00:09:39,748 --> 00:09:42,565 Hi, I'm Gabi. Enchante. 189 00:09:42,567 --> 00:09:44,451 He's cuter than the last one. 190 00:09:44,453 --> 00:09:48,538 He's a pain in the ass. 191 00:09:48,540 --> 00:09:50,457 No way. 192 00:09:50,459 --> 00:09:53,460 I come with, or we both go home, 193 00:09:53,462 --> 00:09:57,630 eat some ice cream while you teach me the cyrillic alphabet. 194 00:09:57,632 --> 00:09:59,432 Fine, 195 00:09:59,434 --> 00:10:01,267 but you must loosen that tie 196 00:10:01,269 --> 00:10:03,303 and do something about your hair. 197 00:10:03,305 --> 00:10:04,671 What's wrong with my hair? 198 00:10:04,673 --> 00:10:07,924 It's trying too hard. 199 00:10:08,726 --> 00:10:14,731 ♪ I am Titanium ♪ 200 00:10:21,123 --> 00:10:22,989 - Any luck with that plate? - No. 201 00:10:22,991 --> 00:10:26,960 This distraction that you've adopted 202 00:10:26,962 --> 00:10:28,495 keeps interrupting my work. 203 00:10:32,501 --> 00:10:35,919 ♪ I am Titanium ♪ 204 00:10:43,645 --> 00:10:47,263 What's Sofia doing? 205 00:10:47,265 --> 00:10:48,815 Her seventh vodka shot. 206 00:10:48,817 --> 00:10:50,299 Do you plan to intervene? 207 00:10:50,301 --> 00:10:52,819 I'm here to protect, not discipline. 208 00:10:52,821 --> 00:10:55,355 Besides, it's not like she's dancing on the-- 209 00:10:58,026 --> 00:10:59,475 Can you see my hand up her skirt? 210 00:10:59,477 --> 00:11:00,860 I got it. I got it! 211 00:11:00,862 --> 00:11:02,112 Hey, man. 212 00:11:02,114 --> 00:11:03,113 What's your problem? 213 00:11:03,115 --> 00:11:04,480 Finch, if this keeps up, 214 00:11:04,482 --> 00:11:05,615 the biggest threat to Sofia is gonna be me. 215 00:11:05,617 --> 00:11:06,783 Oh! 216 00:11:06,785 --> 00:11:08,118 Get your damn hands off of me. 217 00:11:08,120 --> 00:11:09,869 What do you think you're doing? 218 00:11:21,007 --> 00:11:24,593 He attacked a harmless man, humiliated me. 219 00:11:24,595 --> 00:11:27,679 We must fire him. 220 00:11:27,681 --> 00:11:29,881 Did anyone photograph my daughter's behavior? 221 00:11:29,883 --> 00:11:32,884 Absolutely not. 222 00:11:32,886 --> 00:11:35,187 Then you are doing exactly what I pay you to. 223 00:11:35,189 --> 00:11:36,855 Thank you, Mr. Randall. 224 00:11:36,857 --> 00:11:39,691 The Japanese energy secretary will be here at noon. 225 00:11:39,693 --> 00:11:41,943 Your attendance is expected. 226 00:11:48,067 --> 00:11:51,219 Finch, Hector's stepping up his photo opportunities. 227 00:11:51,221 --> 00:11:52,988 Brazilian news outlets are speculating 228 00:11:52,990 --> 00:11:55,407 that he's preparing to announce his candidacy. 229 00:11:55,409 --> 00:11:57,459 Which will make Sofia more of a target 230 00:11:57,461 --> 00:11:59,527 than she already is. 231 00:11:59,529 --> 00:12:02,798 Get the car. We're going shopping. 232 00:12:09,373 --> 00:12:12,774 An RFID reader. 233 00:12:12,776 --> 00:12:17,345 So where's the chick? 234 00:12:19,149 --> 00:12:20,432 Carter. 235 00:12:20,434 --> 00:12:22,717 Good morning, Detective. 236 00:12:22,719 --> 00:12:24,319 How are you holding up? 237 00:12:24,321 --> 00:12:26,571 I'm better. Listen. 238 00:12:26,573 --> 00:12:28,607 I understand that you went out of your way 239 00:12:28,609 --> 00:12:31,076 to help John track me down, and I thank you. 240 00:12:31,078 --> 00:12:33,061 No problem. 241 00:12:33,063 --> 00:12:36,781 John's not his usual cheery self without you around. 242 00:12:36,783 --> 00:12:38,333 Did you get the partial plate I sent? 243 00:12:38,335 --> 00:12:40,452 Oh, yeah. 244 00:12:40,454 --> 00:12:42,420 656, Charlie, Delta, Zeta. 245 00:12:42,422 --> 00:12:44,039 Registered to a car rental company 246 00:12:44,041 --> 00:12:45,573 taken out of JFK yesterday. 247 00:12:45,575 --> 00:12:48,409 Thank you, Detective. 248 00:12:50,796 --> 00:12:53,248 Were you able to obtain Sofia's phone? 249 00:12:53,250 --> 00:12:55,764 My hands are full at the moment. 250 00:13:01,591 --> 00:13:03,525 Sofia, it's almost noon. 251 00:13:03,527 --> 00:13:05,610 One more dress. 252 00:13:05,612 --> 00:13:07,112 You're holding at least five. 253 00:13:07,114 --> 00:13:09,314 Wait here. 254 00:13:09,316 --> 00:13:12,200 What happened to, "protect, not discipline?" 255 00:13:12,202 --> 00:13:14,035 Sofia happened. 256 00:13:26,616 --> 00:13:27,999 What was that noise, Finch? 257 00:13:28,001 --> 00:13:30,585 What noise? I didn't hear anything. 258 00:13:30,587 --> 00:13:32,137 We may have a slight problem. 259 00:13:32,139 --> 00:13:34,589 To track Sofia's GPS signal, I had to access 260 00:13:34,591 --> 00:13:36,174 her provider's cell tower. 261 00:13:36,176 --> 00:13:37,809 Sofia is on the move. 262 00:13:37,811 --> 00:13:41,346 It appears she's given you the slip, Mr. Reese. 263 00:13:41,348 --> 00:13:44,933 Uh, how were you planning to pay for these, sir? 264 00:13:44,935 --> 00:13:47,185 This should cover it. 265 00:13:50,406 --> 00:13:52,073 She's a block over on 14th Street. 266 00:13:57,446 --> 00:13:58,947 - Just get in the car. - Got trouble, Finch. 267 00:13:58,949 --> 00:14:03,251 Looks like I'm gonna have to take out... 268 00:14:03,253 --> 00:14:04,619 Oh, you're bad. 269 00:14:04,621 --> 00:14:05,704 Sorry about the other night, gorgeous. 270 00:14:05,706 --> 00:14:06,955 Her boyfriend. 271 00:14:06,957 --> 00:14:08,456 Please. Let me take you to lunch. 272 00:14:08,458 --> 00:14:10,292 I can't, I promised my father 273 00:14:10,294 --> 00:14:11,676 I'd be back at the consulate by noon. 274 00:14:11,678 --> 00:14:13,461 And I promised you bottomless mimosas 275 00:14:13,463 --> 00:14:14,996 at that bistro you love downtown. 276 00:14:14,998 --> 00:14:16,765 You're the one who bailed the other night. 277 00:14:16,767 --> 00:14:18,016 What about tonight? 278 00:14:18,018 --> 00:14:20,719 I promised Gabi a girl's night. 279 00:14:20,721 --> 00:14:22,137 I'm Jack. 280 00:14:22,139 --> 00:14:24,389 You must be the new guy. 281 00:14:27,977 --> 00:14:30,178 I'll call you. 282 00:14:32,531 --> 00:14:34,799 Your father doesn't know about your boyfriend, does he? 283 00:14:34,801 --> 00:14:37,235 He wouldn't understand, 284 00:14:37,237 --> 00:14:39,971 and you don't either. 285 00:14:39,973 --> 00:14:42,991 One photo opportunity, and you miss it. 286 00:14:42,993 --> 00:14:45,627 The Japanese were insulted. 287 00:14:45,629 --> 00:14:47,412 It was my fault. 288 00:14:47,414 --> 00:14:50,548 We hit traffic. 289 00:14:50,550 --> 00:14:54,252 Make sure you don't run into any traffic 290 00:14:54,254 --> 00:14:55,670 tomorrow night. 291 00:14:55,672 --> 00:14:57,839 Sofia's not to miss a welcoming party 292 00:14:57,841 --> 00:15:00,041 for the Brazilian president. 293 00:15:07,149 --> 00:15:08,900 Thank you. 294 00:15:08,902 --> 00:15:12,720 My father would want me to date someone less American. 295 00:15:12,722 --> 00:15:15,991 I work for you, remember? 296 00:15:37,580 --> 00:15:41,049 I'm here to check on that body I called you about. 297 00:15:41,051 --> 00:15:43,468 Corwin, Alicia. Just give me a minute. 298 00:15:43,470 --> 00:15:44,853 I'll log it in and take you back. 299 00:15:44,855 --> 00:15:47,022 Thanks, Rick. 300 00:15:52,144 --> 00:15:54,362 Agent Snow? 301 00:15:58,150 --> 00:15:59,868 Detective Carter. 302 00:15:59,870 --> 00:16:01,936 Shouldn't sneak up on me like that. 303 00:16:01,938 --> 00:16:03,621 You're looking for John? 304 00:16:03,623 --> 00:16:05,156 I don't think you're gonna find him in the morgue. 305 00:16:05,158 --> 00:16:06,624 Appreciate the advice, Detective, 306 00:16:06,626 --> 00:16:09,878 but I'm no longer looking for your friend. 307 00:16:10,963 --> 00:16:11,963 I was reassigned. 308 00:16:11,965 --> 00:16:15,300 That's a shame. 309 00:16:15,302 --> 00:16:17,502 It truly is. 310 00:16:21,841 --> 00:16:24,059 You hurt your leg? 311 00:16:26,312 --> 00:16:27,645 Old mistake. 312 00:16:27,647 --> 00:16:30,932 Comes back to haunt me now and then. 313 00:16:32,935 --> 00:16:35,136 You take care now. 314 00:16:38,607 --> 00:16:39,824 Who was that man here to view? 315 00:16:39,826 --> 00:16:43,027 Same case you are, Alicia Corwin. 316 00:16:43,029 --> 00:16:45,280 I need to see that body. 317 00:16:47,483 --> 00:16:49,751 She's been in cold storage for a week. 318 00:16:53,539 --> 00:16:55,540 2-inch incision on her upper arm. 319 00:16:55,542 --> 00:16:57,726 Is that standard autopsy procedure? 320 00:16:57,728 --> 00:16:59,177 Nope, it's not. 321 00:16:59,179 --> 00:17:02,013 No swelling, no clotting, and no record of it 322 00:17:02,015 --> 00:17:03,831 in the ME's report, which means it must've happened 323 00:17:03,833 --> 00:17:06,217 after the autopsy was performed. 324 00:17:06,219 --> 00:17:07,835 You memorize the report, 325 00:17:07,837 --> 00:17:09,304 or you just know that off the top of your head? 326 00:17:09,306 --> 00:17:11,106 No, but your friend who was just here, 327 00:17:11,108 --> 00:17:15,176 he asked me the very same question. 328 00:17:19,515 --> 00:17:21,349 I was able to hack the rental car company 329 00:17:21,351 --> 00:17:23,067 that your visitors used. 330 00:17:23,069 --> 00:17:26,571 The BMW was rented to a Gustavo Lira, 331 00:17:26,573 --> 00:17:27,655 a private investigator from Sao Paulo. 332 00:17:30,527 --> 00:17:33,128 Sofia's calling Gabi. 333 00:17:33,130 --> 00:17:34,379 Hey. 334 00:17:34,381 --> 00:17:36,831 Are you okay? You sound distracted. 335 00:17:36,833 --> 00:17:38,883 Something's happened to that guy Paul from the other night. 336 00:17:38,885 --> 00:17:40,251 - Paul. - Look, I can't talk right now. 337 00:17:40,253 --> 00:17:43,371 I'll tell you tonight at the club. 338 00:17:45,707 --> 00:17:48,743 No Paul in Sofia's contacts. 339 00:17:48,745 --> 00:17:50,812 I'll try to figure out who she's talkin' about. 340 00:17:50,814 --> 00:17:52,430 Anyone else we should be looking at? 341 00:17:52,432 --> 00:17:54,232 Well, we know that Hector doesn't approve 342 00:17:54,234 --> 00:17:57,085 of Sofia's boyfriend Jack. 343 00:17:57,087 --> 00:17:58,436 Hector's political party 344 00:17:58,438 --> 00:18:01,406 stresses socioeconomic equality for all. 345 00:18:01,408 --> 00:18:03,408 While his own daughter runs around town 346 00:18:03,410 --> 00:18:05,610 with a trust fund kid. 347 00:18:08,280 --> 00:18:09,781 I'm going clubbing. 348 00:18:09,783 --> 00:18:13,001 Thought I'd use the front door for a change. 349 00:18:13,003 --> 00:18:15,203 Excellent choice. 350 00:18:26,783 --> 00:18:29,300 Gabi's not responding to Sofia's texts, 351 00:18:29,302 --> 00:18:30,885 and she said she couldn't talk earlier. 352 00:18:30,887 --> 00:18:33,471 Maybe she had company. 353 00:18:33,473 --> 00:18:36,391 So do we. 354 00:18:36,393 --> 00:18:38,643 Same guys from before. 355 00:18:41,447 --> 00:18:43,731 Finch, I may have a problem. 356 00:18:48,770 --> 00:18:51,322 Gustavo Lira isn't an assassin, Finch. 357 00:18:51,324 --> 00:18:53,958 He's a paparazzo. 358 00:18:53,960 --> 00:18:55,943 - Hey, give me that back. - What are you doing? 359 00:18:55,945 --> 00:18:57,579 Your father said no pictures. 360 00:18:57,581 --> 00:18:59,447 Hey! 361 00:19:14,397 --> 00:19:15,847 Hello? 362 00:19:15,849 --> 00:19:19,350 Uh, yeah, Detective Carter from NYPD Homicide. 363 00:19:19,352 --> 00:19:21,152 I was looking for an Agent Mark Snow. 364 00:19:21,154 --> 00:19:23,471 Is this his cell? 365 00:19:26,743 --> 00:19:29,244 Hello? 366 00:19:30,864 --> 00:19:33,748 Detective Carter, have you had contact with Agent Snow? 367 00:19:33,750 --> 00:19:36,367 Yeah, I saw him yesterday. 368 00:19:36,369 --> 00:19:39,921 Where did this sighting take place? 369 00:19:39,923 --> 00:19:42,590 Who am I speaking with? 370 00:19:42,592 --> 00:19:44,792 We'll be in touch. 371 00:20:15,157 --> 00:20:17,542 Gabi's not here, Finch. 372 00:20:17,544 --> 00:20:19,544 She was supposed to meet Sofia an hour ago. 373 00:20:19,546 --> 00:20:21,746 Something's not right. 374 00:20:28,137 --> 00:20:29,420 Finch, I think I found our threat, 375 00:20:29,422 --> 00:20:30,972 and they're not photographers. 376 00:20:30,974 --> 00:20:32,840 How can you tell? 377 00:20:32,842 --> 00:20:34,258 The gun was a pretty good hint. 378 00:20:58,268 --> 00:20:59,784 Ahh! 379 00:21:06,074 --> 00:21:08,292 Oh, my God, what's going on? 380 00:21:14,950 --> 00:21:17,185 Had enough fun for one night? 381 00:21:28,331 --> 00:21:31,166 Got the pictures you sent. 382 00:21:31,168 --> 00:21:33,368 Just so happens these men fit the description 383 00:21:33,370 --> 00:21:35,003 of some guys who got their asses kicked 384 00:21:35,005 --> 00:21:37,322 at Club 225 tonight. 385 00:21:37,324 --> 00:21:40,425 You wouldn't know anything about that, would you? 386 00:21:40,427 --> 00:21:42,094 Not my scene. 387 00:21:42,096 --> 00:21:44,029 Did you notice the scars on the back of their necks? 388 00:21:44,031 --> 00:21:47,132 Branding. Some gangs use it as an initiation. 389 00:21:47,134 --> 00:21:50,385 I'll try to find out which one uses this particular scar. 390 00:21:54,974 --> 00:21:56,942 Moqueca de ovos. 391 00:21:56,944 --> 00:21:59,611 My favorite. 392 00:21:59,613 --> 00:22:01,196 How did you know? 393 00:22:01,198 --> 00:22:05,017 An inside source. 394 00:22:05,019 --> 00:22:07,419 If you hadn't been there tonight-- 395 00:22:07,421 --> 00:22:10,355 Did you recognize any of the other men over there tonight? 396 00:22:10,357 --> 00:22:11,523 I've never seen them. 397 00:22:11,525 --> 00:22:13,859 Friends of Gabi's, maybe. 398 00:22:13,861 --> 00:22:15,193 Oh, God. Gabi. 399 00:22:15,195 --> 00:22:17,079 She was supposed to meet me tonight. 400 00:22:17,081 --> 00:22:19,081 - The shooting, I-- - I looked. 401 00:22:19,083 --> 00:22:21,300 She wasn't there. 402 00:22:21,302 --> 00:22:23,285 Gabi wanted to talk about this Paul. 403 00:22:23,287 --> 00:22:24,536 Who is he? 404 00:22:24,538 --> 00:22:27,055 Paul Romano, I think. 405 00:22:27,057 --> 00:22:28,891 We partied with him Saturday. 406 00:22:28,893 --> 00:22:30,792 - Where? - At first, the club. 407 00:22:30,794 --> 00:22:33,428 Jack went home. He wasn't feeling well. 408 00:22:33,430 --> 00:22:35,013 I was angry with him for leaving, 409 00:22:35,015 --> 00:22:38,433 so when Paul invited us back to the penthouse, 410 00:22:38,435 --> 00:22:40,852 Gabi and I went, 411 00:22:40,854 --> 00:22:44,106 but nothing happened between Paul and me. 412 00:22:51,581 --> 00:22:53,615 I found Paul Romano. 413 00:22:53,617 --> 00:22:55,450 Failed club promoter with a couple of arrests 414 00:22:55,452 --> 00:22:56,868 for selling designer drugs. 415 00:22:56,870 --> 00:22:59,087 What does a small-time drug dealer in New York 416 00:22:59,089 --> 00:23:01,590 have to do with a Brazilian election, Finch? 417 00:23:01,592 --> 00:23:03,625 Maybe nothing. I'm not sure 418 00:23:03,627 --> 00:23:05,627 her father's politics have gotten her into trouble. 419 00:23:05,629 --> 00:23:07,763 I'm beginning to think that Sofia's choice 420 00:23:07,765 --> 00:23:09,631 of drinking companions has. 421 00:23:09,633 --> 00:23:12,917 Hmm. I wanna talk to this Paul Romano. 422 00:23:14,988 --> 00:23:16,955 It could prove challenging. 423 00:23:16,957 --> 00:23:20,925 Paul Romano jumped out of his penthouse late Saturday night. 424 00:23:20,927 --> 00:23:23,595 NYPD's calling it suicide. 425 00:23:23,597 --> 00:23:24,813 Sofia, was there anyone else 426 00:23:24,815 --> 00:23:27,616 in the penthouse with you that night? 427 00:23:27,618 --> 00:23:30,152 Me, Gabi, Paul. 428 00:23:30,154 --> 00:23:32,103 Then this guy showed up. He was-- 429 00:23:32,105 --> 00:23:33,956 things got weird, tense, 430 00:23:33,958 --> 00:23:35,574 so Gabi and I got out of there. 431 00:23:35,576 --> 00:23:38,660 Can you describe this other guy who was there? 432 00:23:38,662 --> 00:23:41,946 Gabi took a video on my phone. 433 00:23:43,282 --> 00:23:46,802 Say it in Russian. 434 00:23:46,804 --> 00:23:49,087 Now Italian. 435 00:23:51,591 --> 00:23:53,342 That's one of our friends from the nightclub. 436 00:23:53,344 --> 00:23:56,645 Uh, you think Paul had something to do with this? 437 00:23:56,647 --> 00:23:58,397 Unlikely. 438 00:23:58,399 --> 00:24:00,515 Paul's dead. 439 00:24:00,517 --> 00:24:01,900 Police think he committed suicide 440 00:24:01,902 --> 00:24:03,468 the same night that you were with him. 441 00:24:03,470 --> 00:24:05,520 If Paul committed suicide, 442 00:24:05,522 --> 00:24:07,889 then why would those men be after me? 443 00:24:07,891 --> 00:24:09,858 If he committed suicide, 444 00:24:09,860 --> 00:24:12,110 they wouldn't be. 445 00:24:12,112 --> 00:24:14,997 You can place this guy at the scene. 446 00:24:14,999 --> 00:24:18,483 Not just me. Gabi. 447 00:24:18,485 --> 00:24:20,502 I need to find her. She might be in danger too. 448 00:24:20,504 --> 00:24:22,838 I'll call a friend on the police force to check on her. 449 00:24:22,840 --> 00:24:24,022 They'll be able to track her cell phone. 450 00:24:24,024 --> 00:24:25,624 We need to find her now. 451 00:24:25,626 --> 00:24:27,175 No, you need to stay here. 452 00:24:27,177 --> 00:24:28,510 Someone just tried to kill you. 453 00:24:28,512 --> 00:24:29,928 She's my friend. I'm going. 454 00:24:29,930 --> 00:24:32,514 You can't stop me. 455 00:24:32,516 --> 00:24:36,385 Okay, but when we get there, you stay in the car. 456 00:25:14,091 --> 00:25:16,374 - Carter. - Detective, is this a bad time? 457 00:25:16,376 --> 00:25:19,878 No. I, uh-- I just ran into someone 458 00:25:19,880 --> 00:25:22,397 I hadn't seen in a while. 459 00:25:22,399 --> 00:25:25,100 I ID'd the branding on those bangers from Club 225. 460 00:25:25,102 --> 00:25:26,651 They're 14th Street mafia. 461 00:25:26,653 --> 00:25:28,019 Thank you, Detective. 462 00:25:28,021 --> 00:25:30,822 Now, if you could just check your email... 463 00:25:34,277 --> 00:25:36,111 You recognize the man on the right? 464 00:25:36,113 --> 00:25:38,530 Paul Romano. Designer drug peddler 465 00:25:38,532 --> 00:25:41,399 who allegedly committed suicide four nights ago. 466 00:25:41,401 --> 00:25:43,085 You don't sound convinced. 467 00:25:43,087 --> 00:25:46,070 The penthouse cameras were conveniently malfunctioning. 468 00:25:46,072 --> 00:25:48,423 The other guy was with Paul before he jumped. 469 00:25:48,425 --> 00:25:50,959 - Do you recognize him? - No. 470 00:25:50,961 --> 00:25:54,463 But that branding he's got means he's 14th Street mafia too. 471 00:25:54,465 --> 00:25:56,047 I'll work on getting a new name. 472 00:25:56,049 --> 00:25:58,216 Also, we need you to track a cell phone, 473 00:25:58,218 --> 00:26:00,635 a girl who may know something about Paul's murder 474 00:26:00,637 --> 00:26:02,637 and who may be in trouble. 475 00:26:02,639 --> 00:26:04,890 I'll take care of it. 476 00:26:12,782 --> 00:26:14,065 Would you like to go for a walk? 477 00:26:15,803 --> 00:26:17,569 Well, let's get a leash. 478 00:26:19,790 --> 00:26:21,790 I suppose you'll want some treats. 479 00:26:52,872 --> 00:26:55,139 Carter, tell me you found Gabi. 480 00:26:55,141 --> 00:26:57,359 She never came home last night. 481 00:26:57,361 --> 00:26:59,310 Tracked her cell to 31st and 1st, 482 00:26:59,312 --> 00:27:02,247 so I came down to find her. 483 00:27:02,249 --> 00:27:03,665 Gabi's here. 484 00:27:03,667 --> 00:27:05,867 Great. We're on our way. 485 00:27:05,869 --> 00:27:07,986 That's not a good idea, John. 486 00:27:07,988 --> 00:27:10,372 I recognized the address as soon as it came up. 487 00:27:10,374 --> 00:27:12,874 31st and 1st is the city morgue. 488 00:27:12,876 --> 00:27:16,962 Couple uniforms found her body downtown. 489 00:27:16,964 --> 00:27:19,163 I'm sorry. 490 00:27:43,883 --> 00:27:46,334 Sofia wanted some air. 491 00:27:46,336 --> 00:27:47,686 I took her to the only place 492 00:27:47,688 --> 00:27:49,471 in the city you can actually find any. 493 00:27:49,473 --> 00:27:51,006 How is she taking the news? 494 00:27:51,008 --> 00:27:53,008 About as well as can be expected. 495 00:27:53,010 --> 00:27:56,228 Her best friend was murdered, and she blames herself. 496 00:27:56,230 --> 00:27:57,562 Listen, Finch, 497 00:27:57,564 --> 00:28:01,032 I need you to come keep an eye on Sofia. 498 00:28:01,034 --> 00:28:02,701 She's not safe 499 00:28:02,703 --> 00:28:06,187 with me if I'm out looking for Gabi's killer. 500 00:28:06,189 --> 00:28:08,406 Not a problem. I'll be there shortly. 501 00:28:27,927 --> 00:28:30,095 So we'll just-- 502 00:28:30,097 --> 00:28:31,346 we'll just go outside. 503 00:29:19,530 --> 00:29:21,897 Mr. Reese, 504 00:29:21,899 --> 00:29:24,733 I seem to be having a bit of a complication. 505 00:29:24,735 --> 00:29:27,602 I'm afraid I won't be able to meet you. 506 00:29:27,604 --> 00:29:30,271 No problem, Harold. 507 00:29:30,273 --> 00:29:31,773 I'll call Fusco. 508 00:29:31,775 --> 00:29:35,710 I'm sure he's got nothing better to do. 509 00:29:40,449 --> 00:29:43,952 I can't go back to the consulate. 510 00:29:43,954 --> 00:29:47,556 My father, he'll make me play host 511 00:29:47,558 --> 00:29:49,474 to the Brazilian president. 512 00:29:49,476 --> 00:29:51,509 I should be out there finding the bastard 513 00:29:51,511 --> 00:29:53,061 who killed my friend. 514 00:29:53,063 --> 00:29:56,130 That's for the police, Sofia, 515 00:29:56,132 --> 00:29:58,483 not you. 516 00:29:58,485 --> 00:30:03,355 You know, that night, Gabi didn't even want to come out. 517 00:30:03,357 --> 00:30:06,140 She came out because I said we had to. 518 00:30:06,142 --> 00:30:08,493 We just had to. 519 00:30:08,495 --> 00:30:11,162 It's not your fault. 520 00:30:11,164 --> 00:30:12,981 You were at the wrong place at the wrong time. 521 00:30:12,983 --> 00:30:17,035 They're all the wrong places. 522 00:30:17,037 --> 00:30:22,007 I've been lost for so long. 523 00:30:22,009 --> 00:30:24,042 I thought maybe if I kept looking, 524 00:30:24,044 --> 00:30:28,263 I might find somewhere that made me feel happy. 525 00:30:28,265 --> 00:30:30,498 I never thought anyone would get hurt. 526 00:30:34,553 --> 00:30:38,139 I've spent some time feeling lost. 527 00:30:38,141 --> 00:30:39,975 What changed? 528 00:30:39,977 --> 00:30:41,943 Someone found me, 529 00:30:41,945 --> 00:30:44,479 told me I needed a purpose. 530 00:30:44,481 --> 00:30:48,400 Sounds like a good friend. 531 00:30:48,402 --> 00:30:49,751 He is. 532 00:30:49,753 --> 00:30:54,022 Come on. 533 00:30:56,909 --> 00:30:58,610 Detective Fusco will be looking after you 534 00:30:58,612 --> 00:31:01,846 at your father's party tonight, Sofia. 535 00:31:03,749 --> 00:31:07,218 Yeah. 536 00:31:07,220 --> 00:31:08,720 I get it. 537 00:31:08,722 --> 00:31:10,555 I'm not as tall as him, maybe not as fast. 538 00:31:10,557 --> 00:31:11,873 Go ahead, make fun of me. I can take it. 539 00:31:11,875 --> 00:31:14,142 You look like my uncle Jacobo. 540 00:31:14,144 --> 00:31:15,727 We call him the garanhao. 541 00:31:15,729 --> 00:31:17,095 What's that supposed to mean? 542 00:31:17,097 --> 00:31:20,348 Stud. He has great luck with the ladies. 543 00:31:22,935 --> 00:31:24,552 Don't let her out of your sight. 544 00:31:24,554 --> 00:31:26,821 What's this, my first trip to the rodeo? 545 00:31:31,160 --> 00:31:33,345 So you like falafel? 546 00:31:36,282 --> 00:31:37,999 I got an ID on your mystery man 547 00:31:38,001 --> 00:31:39,501 from the video. 548 00:31:39,503 --> 00:31:43,121 Gang unit ID'd Montgomery Spencer, AKA Monty. 549 00:31:43,123 --> 00:31:45,540 Record for assault and possession with intent. 550 00:31:45,542 --> 00:31:47,208 What's his connection to Paul Romano? 551 00:31:47,210 --> 00:31:48,910 That's what doesn't check out for me. 552 00:31:48,912 --> 00:31:50,211 Up until six months ago, 553 00:31:50,213 --> 00:31:52,130 Romano was selling small amounts 554 00:31:52,132 --> 00:31:54,132 of club drugs to his friends, 555 00:31:54,134 --> 00:31:55,967 but word is Paul started moving 556 00:31:55,969 --> 00:31:58,103 huge quantities of designer drugs. 557 00:31:58,105 --> 00:32:01,589 Maybe if Monty was his supplier, 558 00:32:01,591 --> 00:32:04,476 Paul tried to renegotiate his end. 559 00:32:04,478 --> 00:32:05,694 I'd say the negotiations 560 00:32:05,696 --> 00:32:07,428 - didn't go his way. - Maybe. 561 00:32:07,430 --> 00:32:09,197 I still don't understand how these two 562 00:32:09,199 --> 00:32:12,117 wind up in bed together. 563 00:32:12,119 --> 00:32:14,619 Monty might have had the hookup to the supplier, 564 00:32:14,621 --> 00:32:16,905 and Romano the client base, 565 00:32:16,907 --> 00:32:18,907 but neither of them had the money to bankroll it. 566 00:32:18,909 --> 00:32:21,609 So they had a silent partner. 567 00:32:21,611 --> 00:32:24,278 I don't know, but I got an address 568 00:32:24,280 --> 00:32:25,663 to the bar where Monty and his pals 569 00:32:25,665 --> 00:32:27,615 like to spend some time in. 570 00:32:27,617 --> 00:32:29,417 Figured we'd go and ask him in person. 571 00:32:29,419 --> 00:32:32,137 Thanks, Carter. 572 00:32:38,428 --> 00:32:41,462 Isn't that your daughter? 573 00:32:41,464 --> 00:32:45,316 Sofia, where have you been? 574 00:32:45,318 --> 00:32:46,401 Is everything okay? 575 00:32:46,403 --> 00:32:47,519 It's okay. I just-- 576 00:32:47,521 --> 00:32:49,020 Come. 577 00:32:49,022 --> 00:32:50,772 An old friend from Brazil wants to say hello. 578 00:32:50,774 --> 00:32:52,490 - This is my daughter, Sofia. - Hi. 579 00:32:52,492 --> 00:32:55,410 _ 580 00:32:55,412 --> 00:32:56,945 You know, you don't write. You don't call. 581 00:32:56,947 --> 00:32:58,830 I mean, I'm a big guy, but I am sensitive. 582 00:32:58,832 --> 00:33:00,832 It's good to talk to you too, Detective. 583 00:33:00,834 --> 00:33:02,984 Is our friend safe? 584 00:33:02,986 --> 00:33:05,537 A target-rich environment. Lots of people. 585 00:33:05,539 --> 00:33:09,374 That's why I've accessed the museum's security cameras, 586 00:33:09,376 --> 00:33:11,042 and having seen the kitchen, I'd advise you 587 00:33:11,044 --> 00:33:15,764 to stay away from the shrimp puffs. 588 00:33:30,196 --> 00:33:33,948 - Why don't you wait in the car? - Why don't you wait in the car? 589 00:33:33,950 --> 00:33:35,867 - Give me 3 1/2 minutes. - Oh, please. 590 00:33:35,869 --> 00:33:37,635 There are at least ten guys in there. 591 00:33:37,637 --> 00:33:39,854 Okay, four minutes. 592 00:33:55,272 --> 00:33:57,538 Thank you for the fine hospitality 593 00:33:57,540 --> 00:34:00,341 you have shown my country's distinguished president. 594 00:34:00,343 --> 00:34:03,895 Since he is here, I think it's time to announce 595 00:34:03,897 --> 00:34:06,064 that I will be running for the Brazilian presidency 596 00:34:06,066 --> 00:34:07,482 this year. 597 00:34:20,913 --> 00:34:22,497 You okay? 598 00:34:22,499 --> 00:34:25,733 I just want a moment alone. 599 00:34:32,174 --> 00:34:34,375 I'll be right on the other side of this door. 600 00:34:45,638 --> 00:34:48,189 Sorry, I'm at the party. 601 00:34:48,191 --> 00:34:49,357 Come meet me. 602 00:34:49,359 --> 00:34:51,442 Uh, I don't know. 603 00:34:51,444 --> 00:34:53,862 You promised me tonight. 604 00:34:53,864 --> 00:34:56,614 I-I don't know if I can get out. 605 00:34:56,616 --> 00:34:57,899 You don't have to. 606 00:34:57,901 --> 00:35:00,101 I'm right outside. 607 00:35:19,421 --> 00:35:21,005 I got bored sitting in the car, 608 00:35:21,007 --> 00:35:23,591 and it took you longer than four minutes. 609 00:35:23,593 --> 00:35:26,460 Well, this guy hit me over the head with a neon sign. 610 00:35:26,462 --> 00:35:28,346 Not very sportsmanlike, 611 00:35:28,348 --> 00:35:29,463 and none of them want to tell me 612 00:35:29,465 --> 00:35:31,149 where to find their pal Monty. 613 00:35:31,151 --> 00:35:32,934 Yeah, that's why you should ask them 614 00:35:32,936 --> 00:35:35,186 before you knock them out, John. 615 00:35:38,107 --> 00:35:40,191 Mr. Reese, there was another man 616 00:35:40,193 --> 00:35:42,193 at Paul Romano's penthouse that night, 617 00:35:42,195 --> 00:35:43,945 Sofia's boyfriend Jack Hughes. 618 00:35:43,947 --> 00:35:44,946 He's the bankroller. 619 00:35:44,948 --> 00:35:46,948 Fusco's with Sofia. 620 00:35:46,950 --> 00:35:48,032 Let him know. 621 00:35:48,034 --> 00:35:49,584 Detective Fusco? 622 00:35:49,586 --> 00:35:50,868 Where is Sofia? 623 00:35:50,870 --> 00:35:52,203 Powdering her nose. 624 00:35:52,205 --> 00:35:53,871 No, she isn't. 625 00:35:53,873 --> 00:35:57,041 I'm afraid you're in the wrong place, Mr. Reese. 626 00:36:00,714 --> 00:36:03,497 Taxi! 627 00:36:03,499 --> 00:36:05,049 I'm really sorry about this, babe. 628 00:36:05,051 --> 00:36:06,551 Sorry? 629 00:36:06,553 --> 00:36:08,753 I don't understand. 630 00:36:31,053 --> 00:36:32,854 Sorry, babe. 631 00:36:32,856 --> 00:36:34,338 Why? 632 00:36:34,340 --> 00:36:35,807 Times are tough. 633 00:36:35,809 --> 00:36:38,176 I ran through my trust fund and needed money. 634 00:36:38,178 --> 00:36:40,061 Monty had the product. 635 00:36:40,063 --> 00:36:41,679 I hooked him up with Paul to move it, 636 00:36:41,681 --> 00:36:44,032 but Paul got greedy. 637 00:36:44,034 --> 00:36:45,567 You had Paul killed. 638 00:36:45,569 --> 00:36:48,686 No, Monty gave Paul a choice-- 639 00:36:48,688 --> 00:36:51,406 give us the money, or go out the window. 640 00:36:51,408 --> 00:36:53,575 Did Monty give you a choice? 641 00:36:53,577 --> 00:36:55,543 You or me? 642 00:36:55,545 --> 00:36:57,662 Something like that. 643 00:36:57,664 --> 00:36:59,697 Sorry, baby. 644 00:36:59,699 --> 00:37:02,967 You're just a beautiful loose end. 645 00:37:06,071 --> 00:37:08,372 Give me your phone, 646 00:37:08,374 --> 00:37:10,558 now. 647 00:37:20,686 --> 00:37:24,189 Say it in Russian. 648 00:37:24,191 --> 00:37:25,690 Now Italian. 649 00:37:25,692 --> 00:37:27,942 Did you send or show this to anyone? 650 00:37:31,197 --> 00:37:33,397 Good. 651 00:37:35,784 --> 00:37:38,169 Okay, bozo, show's over. 652 00:37:38,171 --> 00:37:40,788 Come on, darling. Get out of the car. 653 00:37:42,424 --> 00:37:45,543 I'm just gonna find her again after I shoot you. 654 00:37:54,637 --> 00:37:56,938 Are you kidding? 655 00:37:56,940 --> 00:37:58,389 Look at you. 656 00:37:58,391 --> 00:38:00,441 What do you think, you're gonna outrun me? 657 00:38:00,443 --> 00:38:02,694 Let me mull that over a sec. 658 00:38:13,405 --> 00:38:16,624 Yep, I'm pretty sure I can outrun ya. 659 00:38:17,493 --> 00:38:19,544 Thanks, Carter. 660 00:38:19,546 --> 00:38:22,780 Are you hurt? 661 00:38:25,284 --> 00:38:26,584 I'm fine. 662 00:38:26,586 --> 00:38:28,452 Did you find Jack? 663 00:38:28,454 --> 00:38:29,954 Not yet. 664 00:38:29,956 --> 00:38:31,639 The 11:00 flight. 665 00:38:31,641 --> 00:38:33,891 To the Caymans, that's right. 666 00:38:35,627 --> 00:38:37,595 Oh, God! Ahh! 667 00:38:37,597 --> 00:38:39,347 Okay, it was Monty. I swear. 668 00:38:39,349 --> 00:38:40,932 He's unleashed, okay? 669 00:38:40,934 --> 00:38:42,150 He was the one who wanted 670 00:38:42,152 --> 00:38:43,434 to tie up the loose ends, not me. 671 00:38:43,436 --> 00:38:45,303 Paul was never even supposed to die. 672 00:38:45,305 --> 00:38:46,637 Oh! 673 00:38:46,639 --> 00:38:48,673 Please. What do you want from me? 674 00:38:48,675 --> 00:38:50,608 Is this a shakedown? 675 00:38:50,610 --> 00:38:53,477 No. This is a breakup. 676 00:38:53,479 --> 00:38:57,615 Sofia, should I drop him? 677 00:39:00,120 --> 00:39:01,485 Oh, my God! 678 00:39:01,487 --> 00:39:04,255 Not yet. 679 00:39:04,257 --> 00:39:06,424 You killed my only friend. 680 00:39:06,426 --> 00:39:08,159 That was so not my idea, baby. 681 00:39:08,161 --> 00:39:10,661 Just like selling me out to Monty wasn't your idea? 682 00:39:10,663 --> 00:39:12,180 I told you he gave me a choice, 683 00:39:12,182 --> 00:39:13,548 you or me. 684 00:39:13,550 --> 00:39:15,800 You have him. I knew you'd be okay. 685 00:39:15,802 --> 00:39:21,356 I will be okay. 686 00:39:21,358 --> 00:39:25,476 ♪ She was made to blow you away ♪ 687 00:39:25,478 --> 00:39:29,480 ♪ she don't care ♪ 688 00:39:29,482 --> 00:39:32,683 ♪ what any man say ♪ 689 00:39:32,685 --> 00:39:34,202 Get in. 690 00:39:34,204 --> 00:39:37,488 That was fulfilling. 691 00:39:37,490 --> 00:39:39,207 - Thank you. - No problem. 692 00:39:39,209 --> 00:39:42,160 Have you thought about what you'll do next? 693 00:39:42,162 --> 00:39:45,213 I will be returning to Brazil with my father 694 00:39:45,215 --> 00:39:46,547 for the election. 695 00:39:46,549 --> 00:39:49,700 Guess I can't talk you into relocating? 696 00:39:49,702 --> 00:39:52,136 New York's my home... 697 00:39:52,138 --> 00:39:56,591 for now. 698 00:39:56,593 --> 00:39:59,010 You've taken very good care of me. 699 00:40:06,653 --> 00:40:09,537 Night. 700 00:40:09,539 --> 00:40:11,406 Detective Carter, did you call the CIA 701 00:40:11,408 --> 00:40:16,027 regarding Mark Snow? 702 00:40:16,029 --> 00:40:18,663 I called his cell, yes. 703 00:40:18,665 --> 00:40:20,865 You had contact with Mark Snow. 704 00:40:20,867 --> 00:40:23,751 Last I checked, Snow was yours to keep tabs on, 705 00:40:23,753 --> 00:40:25,403 not mine. 706 00:40:25,405 --> 00:40:27,872 You lose him? 707 00:40:27,874 --> 00:40:29,624 I'd say talk to his partner Evans, 708 00:40:29,626 --> 00:40:35,513 except the guy was found dead in a hotel five weeks ago. 709 00:40:35,515 --> 00:40:38,082 Think I've done enough of your job for you. 710 00:40:38,084 --> 00:40:39,851 Now, if you'll excuse me. 711 00:40:42,422 --> 00:40:44,088 ♪ her eyes ♪ 712 00:40:44,090 --> 00:40:47,642 ♪ they're rubies and pearls ♪ 713 00:40:47,644 --> 00:40:49,394 ♪ she's not made ♪ 714 00:40:49,396 --> 00:40:51,646 Dropped by the morgue. 715 00:40:51,648 --> 00:40:53,448 Got something off Corwin's body. 716 00:40:53,450 --> 00:40:54,866 Is it what we thought? 717 00:40:54,868 --> 00:40:57,118 Took a preliminary look at it. 718 00:40:59,121 --> 00:41:00,655 I think we have a big problem. 719 00:41:00,657 --> 00:41:03,324 How soon can you get here? 720 00:41:13,887 --> 00:41:16,554 ♪ She was made ♪ 721 00:41:16,556 --> 00:41:19,424 ♪ to blow you away ♪ 722 00:41:19,426 --> 00:41:21,959 ♪ she don't care ♪ 723 00:41:21,961 --> 00:41:23,461 Corwin's dead. 724 00:41:23,463 --> 00:41:26,380 Not sure you're the best judge of that, Mark. 725 00:41:26,382 --> 00:41:27,915 I mean, you thought I was dead too. 726 00:41:27,917 --> 00:41:32,803 Always been a bit of an optimist. 727 00:41:32,805 --> 00:41:34,238 You wanna know who told her to send you 728 00:41:34,240 --> 00:41:35,940 and your pal Reese to China, 729 00:41:35,942 --> 00:41:40,311 you'll have to ask her really loudly. 730 00:41:40,313 --> 00:41:42,330 Shame. 731 00:41:42,332 --> 00:41:47,618 Guess you'll have to run a few more errands for me. 732 00:41:51,157 --> 00:41:54,091 I gotta tell ya, our line of work, 733 00:41:54,093 --> 00:41:56,794 you meet a lot of disturbed people, 734 00:41:56,796 --> 00:41:58,262 but you, Kara? 735 00:41:58,264 --> 00:42:01,499 You were always in a class all by yourself. 736 00:42:04,053 --> 00:42:06,554 Be careful. 737 00:42:06,556 --> 00:42:08,839 Wouldn't wanna hurt my feelings. 738 00:42:11,643 --> 00:42:12,977 I might forget you down here. 739 00:42:12,979 --> 00:42:14,896 ♪ Her lashes flap ♪ 740 00:42:14,898 --> 00:42:18,065 ♪ and they smack men back ♪ 741 00:42:18,067 --> 00:42:22,570 ♪ like springs bouncing off of her curls ♪ 742 00:42:22,572 --> 00:42:23,571 ♪ oh, yeah ♪ 743 00:42:23,573 --> 00:42:28,793 ♪ she's long ♪ 744 00:42:28,795 --> 00:42:32,530 ♪ long gone ♪ 745 00:42:42,174 --> 00:42:45,426 It's time we went for that beer. 746 00:42:47,095 --> 00:42:50,214 I need to wrap things up here. 747 00:42:50,216 --> 00:42:53,384 Things here can wait. 748 00:43:10,202 --> 00:43:12,420 Does it have to be beer? 749 00:43:23,415 --> 00:43:26,300 Stay tuned for scenes from our next episode. 750 00:43:26,966 --> 00:43:28,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net