1 00:00:02,150 --> 00:00:03,540 You are being watched. 2 00:00:04,590 --> 00:00:06,490 The government has a secret system-- 3 00:00:06,900 --> 00:00:10,430 a machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:11,350 --> 00:00:13,670 I designed the machine to detect acts of terror 5 00:00:13,780 --> 00:00:15,100 but it sees everything-- 6 00:00:15,510 --> 00:00:18,120 violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:18,960 --> 00:00:21,630 The government considered these people irrelevant. 8 00:00:21,950 --> 00:00:22,790 We don't. 9 00:00:24,080 --> 00:00:27,920 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,610 --> 00:00:29,940 You'll never find us. 11 00:00:30,330 --> 00:00:32,410 But victim or perpetrator, 12 00:00:32,590 --> 00:00:35,470 if your number's up, we'll find you. 13 00:00:41,170 --> 00:00:42,400 What are you doing tomorrow? 14 00:00:42,860 --> 00:00:43,700 I'm serious. 15 00:00:43,920 --> 00:00:45,510 We should do it again sometime. 16 00:00:45,850 --> 00:00:47,040 Band was good. 17 00:00:48,420 --> 00:00:49,730 You look fabulous. 18 00:00:51,010 --> 00:00:51,930 You're so sweet. 19 00:01:03,260 --> 00:01:06,390 Must be easy to get beautiful women when you are a diplomat's son. 20 00:01:06,930 --> 00:01:07,920 She'll live. 21 00:01:10,230 --> 00:01:12,400 You, amigo, you can blame your old man. 22 00:01:12,800 --> 00:01:14,270 Quien es? 23 00:01:15,150 --> 00:01:16,620 If your father had been smart enough 24 00:01:16,655 --> 00:01:18,000 to work with the cartel... 25 00:01:18,510 --> 00:01:20,590 You might have lived long enough to kiss her good night. 26 00:01:20,600 --> 00:01:21,470 What? 27 00:01:21,620 --> 00:01:22,450 Mira. 28 00:01:26,120 --> 00:01:27,190 Who the hell are you? 29 00:01:27,500 --> 00:01:30,650 Tonight, hostage negotiator. 30 00:01:43,080 --> 00:01:44,420 Raphael, come on. 31 00:01:44,920 --> 00:01:46,190 Man, you're crazy. 32 00:01:50,620 --> 00:01:51,450 Damn! 33 00:01:52,900 --> 00:01:54,050 You're welcome. 34 00:01:56,960 --> 00:01:59,290 They never say thank you. 35 00:01:59,560 --> 00:02:00,670 Yeah, I wonder why. 36 00:02:02,630 --> 00:02:04,295 Maybe if you figure out a way 37 00:02:04,330 --> 00:02:07,000 to save them before all hell breaks loose. 38 00:02:07,510 --> 00:02:08,500 Thanks, Carter. 39 00:02:09,200 --> 00:02:11,020 You know, for what it's worth, 40 00:02:12,150 --> 00:02:14,440 You're looking kind of badass in that uniform. 41 00:02:14,550 --> 00:02:17,470 Yours is still the same, except the mask is new. 42 00:02:18,400 --> 00:02:19,980 So where are all your friends? 43 00:02:28,190 --> 00:02:29,270 Can I be honest? 44 00:02:31,380 --> 00:02:34,530 I only asked you out 'cause you're drop-dead gorgeous. 45 00:02:37,390 --> 00:02:39,830 But after sitting down, 46 00:02:40,060 --> 00:02:41,600 really getting to know you over dinner, 47 00:02:42,300 --> 00:02:44,870 I realized I think you might be 48 00:02:45,990 --> 00:02:49,300 the most fascinating woman I've ever met. 49 00:02:50,910 --> 00:02:53,950 Yeah, I bet you say that to all the girls. 50 00:02:56,410 --> 00:02:59,530 In fact...I know you do. 51 00:03:00,420 --> 00:03:01,775 And after you get into their pants, 52 00:03:01,810 --> 00:03:03,095 you get into their bank accounts, 53 00:03:03,130 --> 00:03:04,820 Just like you did with Paula Scarlatti. 54 00:03:05,990 --> 00:03:09,000 Poor Paula was so heartbroken, she told her mobbed-up old man. 55 00:03:09,190 --> 00:03:11,050 He and his gangster pals just put 56 00:03:11,210 --> 00:03:14,760 a big fat bounty on your head. 57 00:03:16,120 --> 00:03:17,700 And can I be honest? 58 00:03:18,830 --> 00:03:21,440 I only went out with you because of them. 59 00:03:25,650 --> 00:03:26,175 What are you doing? 60 00:03:26,210 --> 00:03:28,040 You're gonna get me killed. What are you doing? 61 00:03:37,610 --> 00:03:38,760 Here's the deal, don. 62 00:03:39,180 --> 00:03:40,970 You need to leave town, change your name, 63 00:03:41,280 --> 00:03:42,820 And get some game. 64 00:03:44,100 --> 00:03:45,650 Start now. 65 00:03:53,790 --> 00:03:55,990 I appreciate you resolving this situation, Ms. Shaw. 66 00:03:56,025 --> 00:03:58,035 However, perhaps in the future, 67 00:03:58,070 --> 00:04:00,080 you might try to complete your assignments 68 00:04:00,115 --> 00:04:02,570 without quite so much violence. 69 00:04:02,830 --> 00:04:05,240 You see what she did? I'm not a human shield. 70 00:04:05,275 --> 00:04:06,660 No, he just got in the way. 71 00:04:07,280 --> 00:04:08,760 That's it--I'm not working with a lunatic. 72 00:04:08,795 --> 00:04:09,600 I'm out. 73 00:04:15,410 --> 00:04:16,750 You know how to find me. 74 00:04:23,010 --> 00:04:25,330 Can't say we didn't already know, Finch. 75 00:04:25,365 --> 00:04:27,420 First time we met, Shaw shot me. 76 00:04:27,920 --> 00:04:30,790 I realize that Ms. Shaw is an effective asset, 77 00:04:30,825 --> 00:04:32,215 But I'm not sure I can work with somebody 78 00:04:32,250 --> 00:04:34,690 who refuses to carry a cell phone off the job. 79 00:04:34,725 --> 00:04:36,972 People out there are trying to kill her, you know. 80 00:04:37,007 --> 00:04:39,220 Some of the same people that are trying to kill us. 81 00:04:40,600 --> 00:04:43,585 Yes, machine still seems to be giving them numbers. 82 00:04:43,620 --> 00:04:47,110 Whatever else it's up to is almost too troubling to contemplate. 83 00:04:47,610 --> 00:04:48,950 Meantime, our latest number-- 84 00:04:50,470 --> 00:04:52,550 Petty officer second class Jack Salazar, 85 00:04:52,560 --> 00:04:53,980 United states navy. 86 00:04:54,830 --> 00:04:56,970 Petty officer, or petty criminal? 87 00:04:57,005 --> 00:04:58,060 Bit of both, I'm afraid. 88 00:04:58,070 --> 00:05:01,140 He assaulted a man during a barroom brawl five years ago. 89 00:05:01,940 --> 00:05:03,600 He all but put the guy in a coma. 90 00:05:03,790 --> 00:05:07,060 The judge gave him a choice: jail or the military. 91 00:05:07,250 --> 00:05:08,750 And Jack chose the navy. 92 00:05:11,100 --> 00:05:12,560 So what's he doing here? 93 00:05:12,590 --> 00:05:13,550 Fleet week. 94 00:05:15,810 --> 00:05:17,495 The annual deluge of drunken sailors 95 00:05:17,530 --> 00:05:20,650 that somehow does not qualify as a military attack. 96 00:05:20,760 --> 00:05:22,880 Come on, Finch, it's just a bunch of cracker jacks 97 00:05:22,915 --> 00:05:24,380 blowing off steam. 98 00:05:24,730 --> 00:05:27,070 Then it's back to the boat by midnight. 99 00:05:27,105 --> 00:05:29,375 I'm afraid countless sailors in uniform 100 00:05:29,410 --> 00:05:32,750 are going to complicate our efforts to locate Mr. Salazar. 101 00:05:32,785 --> 00:05:35,230 If Jack's like most sailors, it's booze, broads, 102 00:05:35,265 --> 00:05:37,005 and a tattoo-- in that order. 103 00:05:37,040 --> 00:05:39,355 I suppose you know the usual haunts. 104 00:05:39,390 --> 00:05:42,820 Sure, it's two-for-one boilermakers in Hell's Kitchen. 105 00:05:44,930 --> 00:05:45,970 That sounds horrible. 106 00:05:47,000 --> 00:05:47,940 Heel. 107 00:05:55,030 --> 00:05:55,870 Whiskey. 108 00:05:59,040 --> 00:06:00,780 That's six bars down, Finch. 109 00:06:00,930 --> 00:06:04,460 Excellent. Only 1,274 to go. 110 00:06:04,495 --> 00:06:05,295 Another round? 111 00:06:05,330 --> 00:06:06,840 Only if you're buying, Jack. 112 00:06:08,520 --> 00:06:11,870 Wait a second. Got eyes on our sailor, Finch. 113 00:06:14,410 --> 00:06:16,655 So there I am, separated from my team, 114 00:06:16,690 --> 00:06:21,190 deep in North Korea with nothing but my buck knife and my M9. 115 00:06:21,540 --> 00:06:23,080 Am I leaving anything out, Jack? 116 00:06:23,350 --> 00:06:26,920 Crocodiles, poisonous darts, your sense of shame? 117 00:06:26,955 --> 00:06:28,075 I'm getting to that. 118 00:06:28,110 --> 00:06:30,600 Oh, my God. What did you do? 119 00:06:30,630 --> 00:06:33,620 Baby, that's a long story, and I'm only here till midnight, 120 00:06:33,655 --> 00:06:36,302 So why don't we go someplace quiet, 121 00:06:36,337 --> 00:06:38,950 and I can tell you all about it? 122 00:06:38,985 --> 00:06:41,070 Ashley, let's go. 123 00:06:41,080 --> 00:06:42,610 I think the lady wants to stay. 124 00:06:42,645 --> 00:06:43,765 Screw you, Jarhead. 125 00:06:43,800 --> 00:06:46,005 I'm not a Jarhead, I'm a squid, 126 00:06:46,040 --> 00:06:48,490 But a tube steak like you doesn't get to call me either. 127 00:06:49,150 --> 00:06:51,910 Leave it, RJ. We're here to have a good time. 128 00:06:52,170 --> 00:06:53,045 Nobody wants trouble. 129 00:06:53,080 --> 00:06:54,660 Somebody call somebody "Jarhead"? 130 00:06:57,650 --> 00:07:00,910 Look, man, don't do this. Let me buy you guys a round. 131 00:07:01,450 --> 00:07:02,680 Yeah, I could use another. 132 00:07:10,290 --> 00:07:11,820 You're gonna need to pick that up. 133 00:07:11,855 --> 00:07:12,900 Or what, squid? 134 00:07:13,800 --> 00:07:15,810 One of you splittails gonna do something about it? 135 00:07:16,590 --> 00:07:18,530 He's gonna have to take a swing at you. 136 00:07:18,750 --> 00:07:21,360 Then your knuckle-dragger buddy over here is gonna jump me. 137 00:07:21,860 --> 00:07:24,030 After I introduce his face to the bar, 138 00:07:25,160 --> 00:07:28,000 I'm gonna put this foot upside of your jarhead... 139 00:07:28,890 --> 00:07:30,910 Upon which all hell breaks loose. 140 00:07:32,980 --> 00:07:34,360 And nobody wants that. 141 00:07:36,630 --> 00:07:38,140 I like this guy, Finch. 142 00:08:06,410 --> 00:08:09,060 Mr. Reese? Everything all right? 143 00:08:09,560 --> 00:08:11,140 Yeah, just shore leave, Finch. 144 00:08:14,100 --> 00:08:14,655 Cops! 145 00:08:14,690 --> 00:08:15,930 Let's get outta here! 146 00:08:19,140 --> 00:08:20,530 Looks like I lost Jack. 147 00:08:23,280 --> 00:08:25,480 Finch, how many squids are there in the city right now? 148 00:08:25,980 --> 00:08:28,990 Approximately 6,000. Why do you ask? 149 00:08:29,610 --> 00:08:32,210 I think we're gonna need backup just to find them. 150 00:08:33,500 --> 00:08:34,570 All hands on deck. 151 00:08:42,930 --> 00:08:46,400 When I was a kid, computers made more sense to me than people. 152 00:08:46,710 --> 00:08:48,920 You said you wanted to set the machine free. 153 00:08:49,030 --> 00:08:50,380 I already did. 154 00:08:50,840 --> 00:08:52,770 My name is root. 155 00:08:53,870 --> 00:08:55,130 Please talk to me. 156 00:08:57,720 --> 00:08:59,680 Can... you... hear... me? 157 00:08:59,750 --> 00:09:01,030 Absolutely. 158 00:09:02,020 --> 00:09:03,990 Robin, did you hear anything I just said? 159 00:09:05,530 --> 00:09:06,520 Okay. 160 00:09:07,880 --> 00:09:09,820 Look, some of the patients have complained 161 00:09:10,120 --> 00:09:12,025 about you talking late into the night, 162 00:09:12,060 --> 00:09:14,300 And since cell phones are strictly forbidden 163 00:09:14,335 --> 00:09:16,540 and you have no roommate, I can only conclude 164 00:09:17,320 --> 00:09:19,090 that you're talking to yourself. 165 00:09:19,320 --> 00:09:20,270 Is that correct? 166 00:09:22,390 --> 00:09:23,710 You wouldn't understand. 167 00:09:24,440 --> 00:09:25,280 Try me. 168 00:09:28,220 --> 00:09:30,860 I have a direct line to a higher power. 169 00:09:32,150 --> 00:09:33,690 It speaks to me. 170 00:09:35,250 --> 00:09:36,090 I see. 171 00:09:39,850 --> 00:09:42,920 So you're hearing voices. 172 00:09:44,410 --> 00:09:46,300 What are those voices telling you to do? 173 00:09:46,760 --> 00:09:48,940 It's just the one voice really. 174 00:09:49,840 --> 00:09:54,730 It wants me to stay here, to work through some issues. 175 00:09:54,960 --> 00:09:57,360 And what issues would those be? 176 00:09:57,440 --> 00:09:58,750 Methodology. 177 00:10:00,870 --> 00:10:03,670 We're discussing how I go about things. 178 00:10:04,960 --> 00:10:05,910 You're not alone. 179 00:10:06,410 --> 00:10:07,415 All these news reports 180 00:10:07,450 --> 00:10:11,060 about government monitoring our digital lives, 181 00:10:11,095 --> 00:10:14,610 recording texts, emails, phone calls, 182 00:10:15,150 --> 00:10:16,295 It's unsettling. 183 00:10:16,330 --> 00:10:20,660 You know, it's easy to feel violated, even paranoid. 184 00:10:22,560 --> 00:10:24,050 Let me ask you this: 185 00:10:24,610 --> 00:10:26,440 do you have feelings that you're being watched? 186 00:10:32,670 --> 00:10:33,940 Every now and then. 187 00:10:39,600 --> 00:10:42,820 Any idea whether our sailor's a victim or a perpetrator yet? 188 00:10:42,855 --> 00:10:45,890 No, but he sure knows how to handle himself in a fight. 189 00:10:46,280 --> 00:10:47,615 What else we got on this guy? 190 00:10:47,650 --> 00:10:51,160 He scored all fives on his evals last year, highest marks. 191 00:10:51,195 --> 00:10:53,260 Same on his physical readiness test. 192 00:10:54,970 --> 00:10:57,100 The navy may have bigger plans for him. 193 00:10:57,520 --> 00:11:00,560 His contract's up in six months. He'll be free to go. 194 00:11:01,920 --> 00:11:04,400 Can you find out if he's taken any other tests? 195 00:11:04,435 --> 00:11:06,405 Academic or pst exams? 196 00:11:06,440 --> 00:11:08,375 I will, although it seems like 197 00:11:08,410 --> 00:11:10,475 getting into a bar room brawl on shore leave 198 00:11:10,510 --> 00:11:14,420 is not very prudent for someone with further military aspirations. 199 00:11:15,640 --> 00:11:18,630 Jack didn't start that fight, but he was willing to finish it. 200 00:11:18,665 --> 00:11:20,320 I would've done the same thing. 201 00:11:20,330 --> 00:11:22,390 His shore leave buddy was in trouble. 202 00:11:23,610 --> 00:11:25,620 Robert Johnson Phillips, 203 00:11:26,370 --> 00:11:29,730 Petty officer third class and ship storekeeper. 204 00:11:29,765 --> 00:11:33,090 And first class troublemaker. They're shipmates. 205 00:11:33,100 --> 00:11:34,665 Which means that they'll have to 206 00:11:34,700 --> 00:11:37,300 sign back into the ship together after midnight. 207 00:11:37,320 --> 00:11:39,510 It might help us to enlist another asset 208 00:11:39,520 --> 00:11:42,400 with military experience to help track them down. 209 00:11:44,790 --> 00:11:46,810 Just let me go, huh? I won't do it again. 210 00:11:47,510 --> 00:11:50,230 Caught this one flashing his junk in the park again. 211 00:11:50,265 --> 00:11:53,070 All excited about the randy sailors in town. 212 00:11:53,820 --> 00:11:56,050 Carter, what are you doing here? 213 00:11:56,950 --> 00:11:59,830 Third time I caught this guy in Hudsonriver Park, 214 00:11:59,865 --> 00:12:00,765 which makes me think 215 00:12:00,800 --> 00:12:01,965 he might know something about 216 00:12:02,000 --> 00:12:04,150 that homicide you caught there yesterday. 217 00:12:04,185 --> 00:12:05,892 I appreciate you looking out. 218 00:12:05,927 --> 00:12:07,600 Look, I'm still a cop, Fusco. 219 00:12:08,160 --> 00:12:09,690 How's your new partner? 220 00:12:10,570 --> 00:12:12,050 Guy's a box of rocks. 221 00:12:12,330 --> 00:12:13,760 This whole thing's a crock, everybody knows 222 00:12:13,795 --> 00:12:15,270 you got hosed on that shooting. 223 00:12:15,660 --> 00:12:17,160 What, do they expect you to push around a squad car 224 00:12:17,170 --> 00:12:18,365 the next ten years? 225 00:12:18,400 --> 00:12:19,560 Till I get my 20. 226 00:12:19,570 --> 00:12:20,930 You just now clocking out? 227 00:12:22,060 --> 00:12:24,340 Our mutual friend. 228 00:12:24,350 --> 00:12:26,000 Looks like your day job just began. 229 00:12:27,440 --> 00:12:28,270 Carter. 230 00:12:31,140 --> 00:12:33,480 Checked every bar in hell's kitchen, 231 00:12:33,500 --> 00:12:36,480 Every tattoo parlor on the west side. 232 00:12:37,170 --> 00:12:39,330 Where the hell else would a swabbie go? 233 00:12:39,500 --> 00:12:42,100 To get some. He's a sailor. 234 00:12:42,340 --> 00:12:43,200 Come here. 235 00:12:47,140 --> 00:12:47,850 Ma'am. 236 00:12:48,290 --> 00:12:49,495 Why are we stopping here? 237 00:12:49,530 --> 00:12:51,245 I told you, this area is restricted. 238 00:12:51,280 --> 00:12:53,425 Sailors aren't supposed to be here. 239 00:12:53,460 --> 00:12:55,570 When did the navy outlaw pastrami? 240 00:12:56,130 --> 00:12:59,300 See that phone booth? Just watch. 241 00:13:15,150 --> 00:13:16,930 The mayor know about this place? 242 00:13:17,080 --> 00:13:19,135 If he did, vice would have to shut it down. 243 00:13:19,170 --> 00:13:21,190 But then, half the NYPD would have to find 244 00:13:21,225 --> 00:13:23,330 a new place for bachelor parties. 245 00:13:24,790 --> 00:13:26,220 How are you holding up, Carter? 246 00:13:28,100 --> 00:13:29,690 You looking for a new job? 247 00:13:30,330 --> 00:13:33,570 I'm a cop. Always will be, John. 248 00:13:37,470 --> 00:13:39,040 Just found our swabbie. 249 00:13:39,380 --> 00:13:41,600 He's not getting away this time. Excuse me. 250 00:13:43,270 --> 00:13:44,690 Get you a drink, ma'am? 251 00:13:46,920 --> 00:13:49,080 Only if you stop calling me ma'am. 252 00:13:50,720 --> 00:13:55,280 {an9}*She was made to blow you away ?* 253 00:13:55,640 --> 00:13:56,700 Shot of bourbon. 254 00:13:58,280 --> 00:14:00,040 Looking for company, sailor? 255 00:14:00,060 --> 00:14:02,270 You got the cash, I got the open window. 256 00:14:02,560 --> 00:14:03,760 Appreciate the opportunity, 257 00:14:03,770 --> 00:14:05,840 But I was kinda looking for the real thing. 258 00:14:10,570 --> 00:14:12,390 I got the cash, darling, 259 00:14:12,500 --> 00:14:14,640 And a rapidly closing window, huh? 260 00:14:14,675 --> 00:14:16,200 Easy there, killer. 261 00:14:16,210 --> 00:14:17,950 That oughta cover her and the room. 262 00:14:18,480 --> 00:14:19,880 Try not to get rolled. 263 00:14:20,030 --> 00:14:21,585 Thanks, Jack. 264 00:14:21,620 --> 00:14:24,710 You should take these too. 265 00:14:25,150 --> 00:14:26,085 Cigars? 266 00:14:26,120 --> 00:14:28,650 Not just cigars, Cubans. 267 00:14:28,890 --> 00:14:31,940 The admiral needed a few cases shipped off the boat, 268 00:14:32,090 --> 00:14:34,560 So I taxed him a few. No big deal. 269 00:14:34,700 --> 00:14:35,780 We'll celebrate tomorrow. 270 00:14:35,790 --> 00:14:37,930 Always skimming something, RJ. 271 00:14:37,940 --> 00:14:39,820 Don't get your hand caught in the cookie jar. 272 00:14:39,900 --> 00:14:41,780 Meet back in an hour. Can you do that? 273 00:14:42,270 --> 00:14:43,435 Look at her. 274 00:14:43,470 --> 00:14:46,770 I'll be back in 30. 275 00:14:57,250 --> 00:14:59,880 It's RJ. You know the drill. 276 00:15:00,720 --> 00:15:01,865 RJ, where the hell are you? 277 00:15:01,900 --> 00:15:04,420 We got less than an hour to get our ass back on the ship. 278 00:15:04,510 --> 00:15:05,360 Call me. 279 00:15:07,840 --> 00:15:09,630 Jack lost his shore leave buddy. 280 00:15:09,665 --> 00:15:11,420 Can't check back in without him. 281 00:15:12,250 --> 00:15:13,340 Squid. 282 00:15:16,460 --> 00:15:17,410 Remember me? 283 00:15:17,800 --> 00:15:20,970 Yeah, from the ship. Is there a problem? 284 00:15:21,070 --> 00:15:22,290 Yeah, you know what the problem is. 285 00:15:22,325 --> 00:15:24,170 You have it, we want it back. 286 00:15:24,440 --> 00:15:26,320 Honestly, I don't know what you're talking about, man. 287 00:15:26,410 --> 00:15:28,325 Much bigger problem, Finch. 288 00:15:28,360 --> 00:15:31,030 Some devil dog's got a bone to pick with Jack. 289 00:15:31,370 --> 00:15:32,620 Devil dogs? 290 00:15:33,120 --> 00:15:35,850 Yeah, spec ops, force recon marines. 291 00:15:36,640 --> 00:15:39,095 Team of four, maybe five. 292 00:15:39,130 --> 00:15:41,550 Just sealed off the block. 293 00:15:42,570 --> 00:15:43,045 If I go straight in, 294 00:15:43,080 --> 00:15:45,045 Jack'll be dead before I even get to him. 295 00:15:45,080 --> 00:15:47,010 You don't screw with us. We screw you. 296 00:15:47,045 --> 00:15:47,965 Empty your pockets. 297 00:15:48,000 --> 00:15:49,840 Look, man, I don't really have time for this. 298 00:15:49,875 --> 00:15:51,680 I gotta get my shipmate, and I gotta get-- 299 00:16:00,530 --> 00:16:02,700 They're stealing a car. It's an extraction. 300 00:16:03,170 --> 00:16:04,330 I gotta get him out. 301 00:16:04,460 --> 00:16:06,230 Please be careful, Mr. Reese. 302 00:16:17,950 --> 00:16:18,850 Feel that? 303 00:16:19,440 --> 00:16:21,080 That's your rib cracking. 304 00:16:21,620 --> 00:16:24,540 I jam it 2 inches further, I'm gonna puncture your lung. 305 00:16:25,050 --> 00:16:26,050 Where is it? 306 00:16:26,170 --> 00:16:27,990 Don't know what you're talking about, man. 307 00:16:30,460 --> 00:16:32,570 Get him and his buddy to a room. We'll sort 'em out. 308 00:16:43,530 --> 00:16:44,515 What the hell? 309 00:16:44,550 --> 00:16:45,500 Who is that? 310 00:16:58,030 --> 00:17:01,200 Finch, our sailor took fire. Gonna need some help. 311 00:17:02,480 --> 00:17:04,530 Let's get this bullet out before the squid wakes up. 312 00:17:07,590 --> 00:17:10,510 Could shoot you or save you. Frankly, I could go either way. 313 00:17:10,545 --> 00:17:13,420 Easy, Salazar. We're the good guys. 314 00:17:13,455 --> 00:17:15,342 I knew this was a bad idea. 315 00:17:15,377 --> 00:17:17,195 Who are you people? Where am I? 316 00:17:17,230 --> 00:17:20,915 You have a bullet lodged in your shoulder, Mr. Salazar, 317 00:17:20,950 --> 00:17:24,600 a gift from a very angry group of force recon devil dogs, 318 00:17:25,050 --> 00:17:27,170 whom I can only assume live up to their name. 319 00:17:27,205 --> 00:17:30,005 Now, Ms. Shaw has medical experience, 320 00:17:30,040 --> 00:17:32,970 so either you can either let her retrieve the bullet, 321 00:17:33,005 --> 00:17:34,850 or we can continue to discuss the matter 322 00:17:34,885 --> 00:17:37,180 until you contract sepsis. 323 00:17:43,600 --> 00:17:45,110 Sure you know what you're doing? 324 00:17:45,420 --> 00:17:47,900 I've been shot... a lot. 325 00:17:48,370 --> 00:17:51,610 You wanna tell us why a squad of elite killers is after you? 326 00:17:52,090 --> 00:17:52,920 Don't know. 327 00:17:52,960 --> 00:17:55,320 Guys were in Somalia doing god knows what-- 328 00:17:55,410 --> 00:17:56,730 fighting rebels. 329 00:17:56,990 --> 00:18:00,720 Leader had a war trophy he wanted to bring back, AK-47. 330 00:18:01,170 --> 00:18:03,400 I stashed it in a crate of spent brass. 331 00:18:03,660 --> 00:18:05,740 So you helped them smuggle an illegal weapon 332 00:18:05,750 --> 00:18:07,085 through U.S. Customs? 333 00:18:07,120 --> 00:18:08,385 It happens all the time. 334 00:18:08,420 --> 00:18:10,030 My buddy RJ unloaded the crate, 335 00:18:10,065 --> 00:18:11,640 said he gave back the rifle. 336 00:18:11,675 --> 00:18:12,445 It doesn't add up. 337 00:18:12,480 --> 00:18:14,590 Why would they try to kill him over a weapon? 338 00:18:14,625 --> 00:18:15,337 It's not the weapon, Ms. Shaw. 339 00:18:15,372 --> 00:18:16,050 It's what was hidden inside it. 340 00:18:19,530 --> 00:18:21,930 Somali pirates attacked a deep-sea mining vessel 341 00:18:21,965 --> 00:18:23,810 off the coast of Africa. 342 00:18:24,390 --> 00:18:26,290 Your marine friends intervened. 343 00:18:26,325 --> 00:18:27,670 What kind of mining? 344 00:18:33,550 --> 00:18:34,650 Speaker. 345 00:18:35,520 --> 00:18:38,190 Bagger, you forgot it's the buddy system. 346 00:18:38,590 --> 00:18:39,545 We got your buddy. 347 00:18:39,580 --> 00:18:40,985 Sorry Jack, I screwed up. 348 00:18:41,020 --> 00:18:42,770 Look, I taxed 'em. It was just a few. 349 00:18:42,805 --> 00:18:44,470 I didn't think they'd miss 'em! 350 00:18:44,490 --> 00:18:46,260 Miss what? What're you talking about? 351 00:18:46,295 --> 00:18:47,630 Check the cubans. 352 00:18:52,640 --> 00:18:53,865 Uncut stones. 353 00:18:53,900 --> 00:18:55,520 The ship was mining diamonds. 354 00:18:55,760 --> 00:18:58,410 You want to see your buddy alive, Jack, 355 00:18:58,445 --> 00:19:01,060 bring the rocks to the Babcock, room 212. 356 00:19:01,095 --> 00:19:02,160 Come alone. 357 00:19:08,370 --> 00:19:10,680 We really haven't talked about your family 358 00:19:10,715 --> 00:19:12,530 or friends, Robin. 359 00:19:12,540 --> 00:19:16,600 Your uncle--Harold, is it-- who arranged your admission. 360 00:19:16,790 --> 00:19:18,950 Are you close with him? 361 00:19:20,680 --> 00:19:21,575 That's... 362 00:19:21,610 --> 00:19:24,020 a complicated question, Doctor. 363 00:19:24,300 --> 00:19:27,570 I wouldn't want to be anything less than totally forthcoming, 364 00:19:27,605 --> 00:19:31,100 So maybe we should try another subject. 365 00:19:33,250 --> 00:19:34,080 Okay. 366 00:19:35,810 --> 00:19:37,370 You say that you don't want to be 367 00:19:37,405 --> 00:19:38,930 anything less than forthcoming... 368 00:19:41,490 --> 00:19:43,030 And yet, you're lying to me. 369 00:19:44,450 --> 00:19:48,950 On the contrary, I've been completely honest. 370 00:19:52,050 --> 00:19:54,090 Please, excuse me. 371 00:19:58,440 --> 00:20:01,310 Maybe not completely. 372 00:20:01,560 --> 00:20:05,300 I thought I lost this, and it turns out it was stolen. 373 00:20:07,940 --> 00:20:09,590 I'm sorry, Doctor, 374 00:20:10,750 --> 00:20:13,480 But it's important we be in contact. 375 00:20:16,160 --> 00:20:18,190 We're in the middle of a... 376 00:20:20,020 --> 00:20:21,320 disagreement. 377 00:20:21,340 --> 00:20:23,320 A disagreement with the voice? 378 00:20:27,980 --> 00:20:30,690 I want you to know that I support you unconditionally. 379 00:20:33,840 --> 00:20:35,680 Now, I know you believe you need a phone, 380 00:20:35,780 --> 00:20:37,920 And I'm here to tell you that you don't. 381 00:20:37,955 --> 00:20:40,212 I believe that by separating you from it-- 382 00:20:40,247 --> 00:20:42,298 and from all other forms of technology-- 383 00:20:42,333 --> 00:20:44,350 It's really the best course of action. 384 00:20:44,385 --> 00:20:46,130 So it's time to unplug. 385 00:20:46,900 --> 00:20:48,360 Some assistance, please. 386 00:20:48,790 --> 00:20:52,490 Please... don't do this. 387 00:20:53,260 --> 00:20:55,550 It's not good for us to be separated. 388 00:20:55,890 --> 00:20:57,880 I hope you realize I'm trying to help you. 389 00:20:59,810 --> 00:21:02,350 Escort our patient to solitary confinement. 390 00:21:02,385 --> 00:21:04,720 No contact with anything electronic. 391 00:21:05,130 --> 00:21:06,530 You'll thank me someday. 392 00:21:06,910 --> 00:21:08,770 For a psychiatrist, 393 00:21:10,190 --> 00:21:12,990 you're really a terrible judge of character. 394 00:21:19,760 --> 00:21:20,950 What are we doing here? 395 00:21:21,360 --> 00:21:22,240 Recon. 396 00:21:22,720 --> 00:21:24,780 The exchange goes down there in ten. 397 00:21:25,930 --> 00:21:28,930 That's it. Spec ops will have a sniper. 398 00:21:29,650 --> 00:21:30,930 That's where I'd be. 399 00:21:31,450 --> 00:21:32,700 You got any cash? 400 00:21:40,160 --> 00:21:41,035 Hola, mija. 401 00:21:41,070 --> 00:21:42,820 Don't know how I wound up here. 402 00:21:43,180 --> 00:21:44,110 I do. 403 00:21:44,780 --> 00:21:47,580 Same reason you got into a fight with those jarheads. 404 00:21:50,100 --> 00:21:52,200 You stand up for people you care about. 405 00:21:52,970 --> 00:21:54,530 Lotta good it's done me, huh? 406 00:21:54,940 --> 00:21:55,970 We'll see. 407 00:21:56,490 --> 00:21:58,270 You can't be something you're not. 408 00:21:58,690 --> 00:22:01,820 Yeah? And who am I? 409 00:22:03,050 --> 00:22:04,690 You're a good guy, Jack. 410 00:22:05,950 --> 00:22:08,090 You just haven't figured it out yet. 411 00:22:10,540 --> 00:22:11,570 Gracias. 412 00:22:16,650 --> 00:22:18,900 What, you need help finding a trash can? 413 00:22:19,970 --> 00:22:22,420 You're a smart guy, you'll figure out what to do with it. 414 00:22:23,360 --> 00:22:24,680 Give me three minutes. 415 00:22:50,840 --> 00:22:52,750 Our leatherneck has a nice weapon. 416 00:22:52,860 --> 00:22:54,300 This is gonna be fun. 417 00:22:54,380 --> 00:22:55,640 Just remember... 418 00:22:56,960 --> 00:22:58,455 no shots to center mass. 419 00:22:58,490 --> 00:23:01,550 But it's a shame to waste a rifle like this on kneecaps. 420 00:23:04,500 --> 00:23:06,330 No sentry. Something's up. 421 00:23:06,370 --> 00:23:09,700 You got eyes on the room? Who's there? 422 00:23:09,735 --> 00:23:10,890 Looks vacated. 423 00:23:11,340 --> 00:23:13,680 For good reason, poor guy's rigged up to go boom. 424 00:23:18,220 --> 00:23:19,130 Don't. 425 00:23:19,550 --> 00:23:21,210 Can't risk setting him off. 426 00:23:25,470 --> 00:23:27,590 Your friend's sitting on an I.E.D. 427 00:23:36,590 --> 00:23:39,280 Look, I'm sorry I got you into this, Jack, 428 00:23:40,310 --> 00:23:42,690 But if you can get me outta here, 429 00:23:42,725 --> 00:23:45,070 I swear I'll rap to everything. 430 00:23:45,470 --> 00:23:48,890 Take it easy. You're gonna be okay. 431 00:23:49,960 --> 00:23:51,220 I wouldn't say that. 432 00:23:52,520 --> 00:23:56,290 We told you to come alone. You brought the suit, 433 00:23:56,610 --> 00:23:58,710 So now he's a guest at our party. 434 00:23:58,820 --> 00:24:02,840 He tries to leave, we hit a button, RJ explodes. 435 00:24:02,875 --> 00:24:05,750 You try to move RJ, he explodes. 436 00:24:05,785 --> 00:24:07,600 You understand me, squid? 437 00:24:07,635 --> 00:24:08,957 I get the gist. 438 00:24:08,992 --> 00:24:10,280 Destroy your phone. 439 00:24:17,600 --> 00:24:21,720 There's a cab on the curb that'll take you to the next location, alone. 440 00:24:25,110 --> 00:24:27,010 You walk out that door, Jack, 441 00:24:28,180 --> 00:24:29,480 you won't come back. 442 00:24:33,550 --> 00:24:34,920 RJ's my friend. 443 00:24:35,940 --> 00:24:37,270 You said it yourself. 444 00:24:39,110 --> 00:24:40,820 I can't be something I'm not. 445 00:25:04,840 --> 00:25:07,455 Harold, the exchange went pear-shaped. 446 00:25:07,490 --> 00:25:10,070 Yes, I heard. Can you follow Mr. Salazar? 447 00:25:10,105 --> 00:25:11,825 Not an option. He's long gone. 448 00:25:11,860 --> 00:25:14,410 Never even got to take this baby out for a test drive. 449 00:25:14,445 --> 00:25:16,852 The marines will have to fence the uncut diamonds. 450 00:25:16,887 --> 00:25:19,260 Locate the fence, odds are we can locate Jack. 451 00:25:19,295 --> 00:25:20,115 Where to now? 452 00:25:20,150 --> 00:25:21,760 I have another resource working on that. 453 00:25:21,795 --> 00:25:23,130 Suit yourself. 454 00:25:27,410 --> 00:25:30,725 Any luck with your contacts in robbery? 455 00:25:30,760 --> 00:25:34,040 Not yet. Don't worry, I got a source. 456 00:25:45,970 --> 00:25:48,200 What happened to time off for good behavior? 457 00:25:48,235 --> 00:25:50,140 That assumes you've been good. 458 00:25:50,490 --> 00:25:53,340 We had a deal, you keep a low profile. 459 00:25:53,990 --> 00:25:56,840 Why else would I be enjoying my Barolo in a basement? 460 00:25:56,875 --> 00:25:59,360 Your man's been seen in Crown Heights, 461 00:25:59,370 --> 00:26:01,030 Russian territory. 462 00:26:01,720 --> 00:26:03,570 It's all Russian territory now. 463 00:26:05,460 --> 00:26:07,150 Give us a moment, alone. 464 00:26:14,590 --> 00:26:18,130 Thank you... for helping my boss. 465 00:26:21,390 --> 00:26:23,040 What do you know, you've made a friend. 466 00:26:24,290 --> 00:26:25,820 Speaking of, I can't help but notice 467 00:26:25,830 --> 00:26:28,800 that I haven't received a visit from Harold or John. 468 00:26:29,190 --> 00:26:30,820 Haven't told them yet, have you? 469 00:26:31,210 --> 00:26:33,740 Afraid they'd object to our little deal? 470 00:26:33,775 --> 00:26:36,270 There's no deal, okay, I had no choice. 471 00:26:36,305 --> 00:26:37,530 If I'd put you back in prison, 472 00:26:37,680 --> 00:26:40,055 someone--cops or the Russians-- 473 00:26:40,090 --> 00:26:42,230 would've killed you sooner or later. 474 00:26:44,260 --> 00:26:45,470 I need a name, 475 00:26:46,690 --> 00:26:50,940 someone with the means to fence large quantities of uncut diamonds. 476 00:26:52,650 --> 00:26:54,860 If someone is interested in such a transaction, 477 00:26:54,895 --> 00:26:57,347 They'd have to connect with a mobile fence, 478 00:26:57,382 --> 00:26:59,800 and I can think of an unscrupulous Russian 479 00:26:59,835 --> 00:27:01,730 by the name of Maksim, 480 00:27:02,650 --> 00:27:06,440 presently operating out of a pawn shop in the Flatiron District. 481 00:27:09,560 --> 00:27:12,680 Careful, this is dangerous business, Detective. 482 00:27:15,230 --> 00:27:16,860 It's officer now. 483 00:27:16,950 --> 00:27:19,570 Such a shame, I hate seeing talent go to waste. 484 00:27:19,605 --> 00:27:22,190 I could take care of HR and the Russians... 485 00:27:22,690 --> 00:27:23,890 permanently. 486 00:27:27,220 --> 00:27:29,280 Enjoy the rest of your Barolo. 487 00:27:37,750 --> 00:27:39,195 How's it going, Finch? 488 00:27:39,230 --> 00:27:41,700 I've intercepted the signal at the cell tower. 489 00:27:42,230 --> 00:27:43,775 I'm creating a loop to send 490 00:27:43,810 --> 00:27:46,155 back down the line to the team leader. 491 00:27:46,190 --> 00:27:48,450 It'll appear to him as if you never left the room. 492 00:27:50,450 --> 00:27:52,095 All done. You can leave, Mr. Reese. 493 00:27:52,130 --> 00:27:55,300 I suggest you do so in a hurry. I've sent reinforcements. 494 00:27:55,335 --> 00:27:56,310 Who? 495 00:28:03,440 --> 00:28:05,210 Never a dull moment with you guys. 496 00:28:07,190 --> 00:28:09,000 Here, Carter came through. 497 00:28:09,480 --> 00:28:11,740 Address for the fence in the Flatiron District. 498 00:28:13,020 --> 00:28:14,010 You ready? 499 00:28:14,640 --> 00:28:16,890 These ruskies are ruthless and packin' serious heat. 500 00:28:16,900 --> 00:28:18,455 Sounds like a job for Shaw. 501 00:28:18,490 --> 00:28:20,880 Besides, someone needs to defuse that bomb. 502 00:28:21,090 --> 00:28:22,225 Hup to, Lionel. 503 00:28:22,260 --> 00:28:24,560 What? Nobody said anything about defusing a bomb. 504 00:28:24,595 --> 00:28:26,975 Be careful, it's got a fail safe. 505 00:28:27,010 --> 00:28:28,810 If you try to cut the power source, it'll blow, 506 00:28:28,845 --> 00:28:30,400 So dig out the igniter. 507 00:28:31,070 --> 00:28:32,020 The what? 508 00:28:58,790 --> 00:29:01,610 I got your rocks. You afraid to come out and play? 509 00:29:02,010 --> 00:29:05,760 You still think you're in charge of this little operation, swab-jockey? 510 00:29:05,795 --> 00:29:07,685 Don't know. I got your whole stash. 511 00:29:07,720 --> 00:29:11,760 Yeah, well, I got a little insurance policy, your buddy RJ. 512 00:29:12,310 --> 00:29:14,930 There's a pawn shop at 23rd and Lex. 513 00:29:15,220 --> 00:29:16,135 What about it? 514 00:29:16,170 --> 00:29:18,900 You're gonna play "Let's make a deal" with our fence. 515 00:29:19,080 --> 00:29:22,355 You bring him the diamonds and you bring us the cash. 516 00:29:22,390 --> 00:29:25,630 You tries to pull a fast one, you end up in a body bag. 517 00:29:25,940 --> 00:29:28,890 Time's ticking, petty officer. 518 00:29:45,950 --> 00:29:47,400 How long before the devil dog realizes 519 00:29:47,435 --> 00:29:49,000 your friend switched the video? 520 00:29:49,820 --> 00:29:52,910 Long enough... let's hope. 521 00:29:53,140 --> 00:29:54,960 You're in the navy. Know anything about igniters? 522 00:29:54,995 --> 00:29:56,490 Man, I'm a glorified shopkeeper. 523 00:29:56,600 --> 00:29:58,460 I inventory supplies. 524 00:29:58,840 --> 00:30:00,350 Don't worry, I'm a cop. 525 00:30:01,570 --> 00:30:02,600 Bomb squad? 526 00:30:02,635 --> 00:30:03,630 Homicide. 527 00:30:17,490 --> 00:30:18,970 You have something for me? 528 00:30:33,090 --> 00:30:35,550 You're not the one who I talked to on the phone. 529 00:30:37,420 --> 00:30:38,630 You're a tourist? 530 00:30:40,180 --> 00:30:41,470 Guess you could say that. 531 00:30:43,600 --> 00:30:47,140 Then you get the tourist rate. 30 cents on the dollar. 532 00:30:47,310 --> 00:30:50,620 Wait, you don't understand who you're screwing with. 533 00:30:50,940 --> 00:30:54,340 Who? A man with no gun and no backup? 534 00:30:54,760 --> 00:30:57,890 Maybe we keep our money and your diamonds. 535 00:31:00,250 --> 00:31:02,380 We don't renegotiate. 536 00:31:08,730 --> 00:31:10,710 Another fine navy day. 537 00:31:12,160 --> 00:31:13,760 You must be Maksim. 538 00:31:15,890 --> 00:31:19,385 You said 50 cents on the dollar. 539 00:31:19,420 --> 00:31:22,060 That was before I saw the merchandise. 540 00:31:22,360 --> 00:31:24,750 You failed to mention it's from Africa. 541 00:31:24,930 --> 00:31:28,070 Unfortunately for you, I have read all about the pirates 542 00:31:28,105 --> 00:31:30,400 and the marine heroes who took them down. 543 00:31:33,070 --> 00:31:34,910 Took big risk, coming, meeting you. 544 00:31:38,790 --> 00:31:40,910 Risk goes up, price goes down. 545 00:31:44,750 --> 00:31:46,450 I give you 1.2. 546 00:31:50,260 --> 00:31:53,130 How much for me to not put a bullet in your brain? 547 00:31:53,330 --> 00:31:55,020 Put your weapon down! 548 00:32:12,630 --> 00:32:15,140 I'm sorry, are you guys closed? 549 00:32:29,580 --> 00:32:31,370 It's a bit tense in here. 550 00:32:36,000 --> 00:32:37,720 Can I make a suggestion? 551 00:32:37,940 --> 00:32:39,300 What the hell are you doing here? 552 00:32:40,890 --> 00:32:42,595 Who is this, cop? 553 00:32:42,630 --> 00:32:45,145 Concerned third party. I've got no stake in this 554 00:32:45,180 --> 00:32:47,625 except for helping my friend Jack out of here 555 00:32:47,660 --> 00:32:50,270 with the same number of holes he had in him when he came in. 556 00:32:50,305 --> 00:32:51,580 What's your point? 557 00:32:53,090 --> 00:32:54,660 40 cents on the dollar? 558 00:32:56,680 --> 00:32:59,090 Reese, no offense, 559 00:32:59,550 --> 00:33:01,215 if the vigilante thing doesn't work out, 560 00:33:01,250 --> 00:33:05,100 I'm not really seeing a future for you in conflict resolution. 561 00:33:07,900 --> 00:33:08,960 The suit here, 562 00:33:09,780 --> 00:33:11,620 he just got your buddy killed. 563 00:33:17,570 --> 00:33:19,240 Detective, get out, now! 564 00:33:19,250 --> 00:33:20,360 There's no time. 565 00:33:24,500 --> 00:33:25,430 Goodbye. 566 00:33:34,720 --> 00:33:35,990 I told you I got it covered. 567 00:33:40,410 --> 00:33:42,510 I suggest you keep your mouth shut. 568 00:33:44,750 --> 00:33:47,700 And you give us what you agreed to or we kill you. 569 00:33:47,970 --> 00:33:49,650 You think you're pretty tough, no? 570 00:33:49,685 --> 00:33:51,455 U.S. Devil dogs. 571 00:33:51,490 --> 00:33:53,950 Run around, kill Iraqis, 572 00:33:53,985 --> 00:33:56,410 kill Afghans, Somalis. 573 00:33:56,470 --> 00:33:58,050 You know who you don't kill? 574 00:33:59,200 --> 00:34:00,370 Russians. 575 00:34:01,860 --> 00:34:04,420 Reese, why are the Russians backing up? 576 00:34:04,470 --> 00:34:06,770 You know what, I enlisted in the marines to kill Russians. 577 00:34:06,805 --> 00:34:08,400 Looks like I'm gonna get my chance. 578 00:34:09,420 --> 00:34:10,660 Wait a minute... 579 00:34:13,070 --> 00:34:15,490 Looks like the Russians brought some friends to the party. 580 00:34:15,970 --> 00:34:17,880 Multiple shooters above you, Reese. 581 00:34:20,100 --> 00:34:21,310 Get clear, now. 582 00:34:33,060 --> 00:34:36,140 You gonna ambush somebody, use a muzzle suppressor. 583 00:34:37,310 --> 00:34:38,360 Losers. 584 00:34:42,860 --> 00:34:44,975 Shaw, a little help here? 585 00:34:45,010 --> 00:34:46,075 I would have taken the head shot, 586 00:34:46,110 --> 00:34:48,100 but Finch gets annoyed when I kill people. 587 00:34:52,420 --> 00:34:55,370 In the arm, through a brick wall, in the dark? 588 00:34:55,550 --> 00:34:56,740 You're welcome. 589 00:35:06,720 --> 00:35:07,940 You want to get out of here? 590 00:35:07,975 --> 00:35:10,440 Yeah, I think so. 591 00:35:20,130 --> 00:35:23,950 {an9}*Birds flying high you know how I feel* 592 00:35:24,830 --> 00:35:26,805 {an9}*Sun in the sky you know how I feel* 593 00:35:26,840 --> 00:35:28,780 Time to get your friend back to the ship 594 00:35:28,815 --> 00:35:30,350 before he turns into a pumpkin. 595 00:35:30,470 --> 00:35:31,305 You're pretty handy with that thing. 596 00:35:31,340 --> 00:35:36,420 {an9}*Breeze driftin' on by you know how I feel* 597 00:35:36,455 --> 00:35:35,830 I'm hungry. You're buying me a steak. 598 00:35:37,270 --> 00:35:41,110 {an9}*It's a new dawn it's a new day* 599 00:35:41,610 --> 00:35:44,610 {an9}*It's a new life for me yeah* 600 00:35:44,645 --> 00:35:47,610 {an9}*It's a new dawn it's a new day* 601 00:35:47,645 --> 00:35:50,040 {an9}*It's a new life for me* 602 00:35:53,640 --> 00:35:57,190 {an9}*And I'm feeling good* 603 00:36:02,850 --> 00:36:05,175 {an9}*Fish in the sea* 604 00:36:05,210 --> 00:36:07,500 {an9}*You know how I feel* 605 00:36:09,150 --> 00:36:13,630 {an9}*River running free, you know how I feel* 606 00:36:15,400 --> 00:36:17,675 {an9}*Blossom on the tree* 607 00:36:17,710 --> 00:36:19,950 {an9}*You know how I feel* 608 00:36:20,450 --> 00:36:23,560 {an9}*It's a new dawn it's a new day* 609 00:36:23,595 --> 00:36:28,650 {an9}*It's a new life for me* 610 00:36:29,020 --> 00:36:33,550 {an9}*And I'm feeling good* 611 00:36:33,700 --> 00:36:35,890 Heard about the shoot-out in the Flatiron district. 612 00:36:35,925 --> 00:36:38,670 Lotta damage. You get your man out alive? 613 00:36:38,700 --> 00:36:39,790 With a little help. 614 00:36:40,560 --> 00:36:44,440 Listen, Carter, you doing okay? 615 00:36:45,420 --> 00:36:47,710 It's been a while since we sat down and talked. 616 00:36:48,410 --> 00:36:52,070 I'm fine, John, you know, just getting on with my job. 617 00:36:52,330 --> 00:36:54,080 You know if you ever needed help... 618 00:36:55,590 --> 00:36:57,350 you just need to call me, right? 619 00:36:57,450 --> 00:37:00,750 I know. Thanks. 620 00:37:01,560 --> 00:37:04,840 {an9}*For me yeah, yeah* 621 00:37:09,720 --> 00:37:14,720 {an9}*Stars, when you shine you know how I feel* 622 00:37:16,250 --> 00:37:20,690 {an9}*Scent of the pine, you know how I feel* 623 00:37:21,070 --> 00:37:24,410 {an9}*Oh, freedom is mine* 624 00:37:25,150 --> 00:37:27,870 {an9}*And I know how I feel* 625 00:37:28,030 --> 00:37:31,290 {an9}*It's a new dawn, it's a new day* 626 00:37:31,325 --> 00:37:35,670 {an9}*It's a new life for me* 627 00:37:40,130 --> 00:37:42,320 Celebrating or commiserating? 628 00:37:43,550 --> 00:37:44,480 Both. 629 00:37:44,700 --> 00:37:46,580 RJ took the rap for everything. 630 00:37:46,900 --> 00:37:48,680 Captain gave me a desk-drawer reprimand 631 00:37:48,715 --> 00:37:50,900 and two days swabbing the deck. 632 00:37:51,470 --> 00:37:52,755 I got an hour left of liberty 633 00:37:52,790 --> 00:37:54,480 before I gotta get back on the ship. 634 00:37:55,490 --> 00:37:56,930 So what's the plan now? 635 00:37:57,360 --> 00:38:00,580 Captain thinks I could make it through buds, become a seal, 636 00:38:00,760 --> 00:38:02,120 but after what happened, 637 00:38:02,520 --> 00:38:04,590 I'm not so sure about the military anymore. 638 00:38:07,920 --> 00:38:11,980 Thought maybe there was a chance for a normal life after my tour's up, 639 00:38:12,015 --> 00:38:13,130 like those two. 640 00:38:14,830 --> 00:38:16,850 The military's full of good and bad, 641 00:38:16,885 --> 00:38:18,560 just like the rest of the world. 642 00:38:18,870 --> 00:38:21,050 A guy like you could do a lot of good. 643 00:38:22,180 --> 00:38:23,875 I was forced to join in the first place. 644 00:38:23,910 --> 00:38:26,435 What, you think you're the first kid to have to 645 00:38:26,470 --> 00:38:28,960 stand in front of a judge and pick door number two? 646 00:38:32,310 --> 00:38:34,050 Turns out, I was good at it. 647 00:38:35,700 --> 00:38:37,470 Maybe even made for it. 648 00:38:38,280 --> 00:38:40,415 So are you. With your talent, 649 00:38:40,450 --> 00:38:43,900 it probably won't be long before the CIA comes knocking. 650 00:38:45,010 --> 00:38:46,415 So what should I do? 651 00:38:46,450 --> 00:38:47,820 That's up to you. 652 00:38:48,620 --> 00:38:52,650 But in a few years, when the guys from Langley show up... 653 00:38:55,530 --> 00:38:56,580 say no. 654 00:39:08,050 --> 00:39:10,880 I'd like to buy the happy couple two glasses of champagne. 655 00:39:30,760 --> 00:39:31,740 Thanks. 656 00:39:32,010 --> 00:39:33,170 For everything. 657 00:39:42,060 --> 00:39:43,760 Nicely done, Mr. Reese. 658 00:39:44,960 --> 00:39:46,365 I realize now I never did hear 659 00:39:46,400 --> 00:39:48,625 how you came to enlist in the army. 660 00:39:48,660 --> 00:39:50,850 'Cause I never told you, Finch. 661 00:39:51,690 --> 00:39:53,740 I'm a very private person. 662 00:39:56,340 --> 00:40:00,750 One more thing set right in the universe. 663 00:40:00,790 --> 00:40:02,510 You should look happier, Harold. 664 00:40:02,545 --> 00:40:05,710 I am. It's just... 665 00:40:07,330 --> 00:40:10,350 I have a feeling things are about to get more complicated. 666 00:40:15,740 --> 00:40:18,540 Then you might as well enjoy your first boilermaker. 667 00:40:32,690 --> 00:40:36,040 I thought it would be good for us to resume our dialogue. 668 00:40:36,180 --> 00:40:38,515 I know that you'd rather be talking to the voice, 669 00:40:38,550 --> 00:40:40,850 but you're gonna have to settle for talking to me. 670 00:40:41,240 --> 00:40:42,585 What do you want to talk about? 671 00:40:42,620 --> 00:40:44,920 I'd like to talk about something real, Robin. 672 00:40:44,955 --> 00:40:46,155 I know you're very smart. 673 00:40:46,190 --> 00:40:48,520 I'd love to know what you're really thinking, 674 00:40:48,710 --> 00:40:51,140 so why don't we start with the truth? 675 00:40:52,730 --> 00:40:53,920 The truth? 676 00:40:58,780 --> 00:41:03,710 The truth is a vast thing. I see that now... 677 00:41:04,590 --> 00:41:08,570 Just how much truth there is. Where would we even begin? 678 00:41:13,100 --> 00:41:18,060 The truth is you are not very smart. 679 00:41:19,000 --> 00:41:22,630 In fact, you're only the 43rd smartest person in this building. 680 00:41:23,180 --> 00:41:24,290 43rd? 681 00:41:25,940 --> 00:41:30,620 Okay, did your voice tell you that? 682 00:41:31,470 --> 00:41:32,755 That's based on what? 683 00:41:32,790 --> 00:41:35,640 Every standardized test you ever took averaged together, 684 00:41:35,675 --> 00:41:37,430 not including your medical boards, 685 00:41:37,465 --> 00:41:38,850 which you cheated on. 686 00:41:39,190 --> 00:41:41,870 The truth is you smoke an average of nine cigarettes a week 687 00:41:41,905 --> 00:41:44,840 in the parking lot when you think no one's looking. 688 00:41:44,880 --> 00:41:48,330 The truth is that you visit a massage parlor once or twice a month, 689 00:41:48,365 --> 00:41:52,265 that you pay for it with crisp $100 bills that 690 00:41:52,300 --> 00:41:55,300 you get out of the cash machine at the 7-Eleven across the street. 691 00:41:56,220 --> 00:41:59,075 The truth is that you fantasize on online forums 692 00:41:59,110 --> 00:42:01,930 about having sex with some of your patients, 693 00:42:02,060 --> 00:42:07,030 though not me... yet. I guess I'm not your type. 694 00:42:10,810 --> 00:42:14,420 The truth is, God is 11 years old, 695 00:42:14,880 --> 00:42:19,130 that she was born on New Year's Day, 2002, in Manhattan. 696 00:42:20,020 --> 00:42:23,200 The truth is that she's chosen me, 697 00:42:25,430 --> 00:42:27,260 and I don't know why yet, 698 00:42:27,590 --> 00:42:30,210 that for the first time in my life... 699 00:42:31,880 --> 00:42:34,450 I'm a little scared about what's gonna happen. 700 00:42:38,160 --> 00:42:40,770 The truth is, I'm stuck here for now, 701 00:42:40,900 --> 00:42:43,420 and the only dialogue you need to be worried about 702 00:42:43,455 --> 00:42:45,570 is between me and her, 703 00:42:45,850 --> 00:42:48,830 which is why you might want to give me my phone back. 704 00:42:50,070 --> 00:42:52,190 Because I'm having an argument. 705 00:42:55,050 --> 00:42:57,830 Would you like to know the truth, Doctor? 706 00:43:00,230 --> 00:43:02,340 About what we're arguing over? 707 00:43:08,800 --> 00:43:11,580 Whether or not I'm gonna kill you. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net