1 00:00:01,375 --> 00:00:04,110 You are being watched. 2 00:00:04,112 --> 00:00:06,179 The government has a secret system-- 3 00:00:06,181 --> 00:00:10,950 a machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:10,952 --> 00:00:13,319 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:13,321 --> 00:00:15,221 but it sees everything... 6 00:00:15,223 --> 00:00:18,390 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:18,392 --> 00:00:21,593 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:21,595 --> 00:00:23,628 We don't. 9 00:00:23,630 --> 00:00:28,233 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,235 --> 00:00:30,102 You will never find us. 11 00:00:30,104 --> 00:00:32,136 But victim or perpetrator, 12 00:00:32,138 --> 00:00:35,691 if your number's up, we'll find you. 13 00:00:35,775 --> 00:00:38,525 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 14 00:00:49,152 --> 00:00:50,552 Open the door! 15 00:00:50,554 --> 00:00:52,321 That's a human liver. 16 00:00:52,323 --> 00:00:53,455 We have to get that to City General. 17 00:00:53,457 --> 00:00:55,257 A patient's life depends on it. 18 00:00:55,259 --> 00:00:57,559 Our boss's life depends on it more. 19 00:01:02,299 --> 00:01:03,432 Drop the gun, 20 00:01:03,434 --> 00:01:05,700 or your friend is gonna get it. 21 00:01:14,677 --> 00:01:16,178 Here's your liver. 22 00:01:16,180 --> 00:01:21,182 Look, Belinda, or whatever your name is... 23 00:01:21,184 --> 00:01:22,416 you just saved my life. 24 00:01:22,418 --> 00:01:23,917 How can I ever possibly-- 25 00:01:23,919 --> 00:01:26,120 Ugh. All done here, Finch. 26 00:01:26,122 --> 00:01:28,055 Not to be a stickler about etiquette, Ms. Shaw, 27 00:01:28,057 --> 00:01:29,823 but I believe that Mr. Mathers was 28 00:01:29,825 --> 00:01:31,325 in the midst of thanking you. 29 00:01:31,327 --> 00:01:34,362 You paid me to save him, not listen to him talk. 30 00:01:34,364 --> 00:01:36,397 And while your combat skills are impressive, 31 00:01:36,399 --> 00:01:38,465 your bedside manner still leaves 32 00:01:38,467 --> 00:01:39,932 a little something to be desired. 33 00:01:39,934 --> 00:01:41,801 I was thinking you might stop by, 34 00:01:41,803 --> 00:01:43,936 and we could discuss it over a nice cup of tea. 35 00:01:43,938 --> 00:01:46,406 Well, as fun as that sounds, Finch, 36 00:01:46,408 --> 00:01:48,675 I'll pass. 37 00:02:02,689 --> 00:02:04,223 I don't like meeting 38 00:02:04,225 --> 00:02:05,591 out in the open like this, Yogorov. 39 00:02:05,593 --> 00:02:07,359 Relax, Simmons. 40 00:02:07,361 --> 00:02:09,694 This place was on the map you gave us. 41 00:02:09,696 --> 00:02:11,663 You see any cameras? 42 00:02:11,665 --> 00:02:13,431 - So, Terney? - Yeah. 43 00:02:13,433 --> 00:02:14,965 What's the status on our joint operation? 44 00:02:14,967 --> 00:02:17,068 Everything's in place. 45 00:02:17,070 --> 00:02:19,036 Our part's good to go. 46 00:02:19,038 --> 00:02:21,206 We just need you to arrange the meeting. 47 00:02:21,208 --> 00:02:22,940 No problem. 48 00:02:22,942 --> 00:02:24,075 We'll get all the players in one room. 49 00:02:24,077 --> 00:02:27,010 One very secure room. 50 00:02:27,012 --> 00:02:30,480 If our boss is gonna be involved, 51 00:02:30,482 --> 00:02:32,449 this has gotta be airtight. 52 00:02:51,369 --> 00:02:53,302 John... 53 00:02:53,304 --> 00:02:56,639 one of these days, I'm just gonna shoot you. 54 00:02:56,641 --> 00:02:59,140 I get that a lot. 55 00:03:02,878 --> 00:03:05,313 Busted, huh? 56 00:03:08,317 --> 00:03:12,320 Finch and I have known about your side project for a while. 57 00:03:12,322 --> 00:03:14,221 From what we've seen, 58 00:03:14,223 --> 00:03:15,322 you've got enough to bring down 59 00:03:15,324 --> 00:03:18,992 half the organization. 60 00:03:18,994 --> 00:03:20,594 You could bust them, 61 00:03:20,596 --> 00:03:23,096 make deals to take down the rest. 62 00:03:23,098 --> 00:03:26,600 Special Agent Donnelly tried that. 63 00:03:26,602 --> 00:03:28,535 But HR rebuilt itself from ashes 64 00:03:28,537 --> 00:03:31,704 'cause we didn't cut off the head. 65 00:03:31,706 --> 00:03:32,972 If we had, 66 00:03:32,974 --> 00:03:35,575 Cal might still be alive. 67 00:03:35,577 --> 00:03:39,912 I'm playing by different rules now. 68 00:03:39,914 --> 00:03:42,047 No deals. 69 00:03:42,049 --> 00:03:45,817 And I won't make a move until I can bring down the boss. 70 00:03:45,819 --> 00:03:48,687 They're running some joint operation with the Russians. 71 00:03:48,689 --> 00:03:51,623 If I can just get eyes on that meeting, 72 00:03:51,625 --> 00:03:55,794 I might finally ID the head of HR. 73 00:03:55,796 --> 00:03:58,129 - Need help? - No. 74 00:03:58,131 --> 00:04:02,633 But if I do, you'll be my first call. 75 00:04:11,743 --> 00:04:15,646 Finch, I thought you said we had a new number. 76 00:04:15,648 --> 00:04:17,314 We do, 77 00:04:17,316 --> 00:04:18,682 but this one doesn't match 78 00:04:18,684 --> 00:04:20,383 any social security number on record. 79 00:04:20,385 --> 00:04:21,851 The nine digits in question are 80 00:04:21,853 --> 00:04:26,589 a USCIS alien registration number. 81 00:04:26,591 --> 00:04:27,890 Green Card number. 82 00:04:27,892 --> 00:04:30,126 We're looking for an immigrant. 83 00:04:30,128 --> 00:04:31,828 Specifically, Ms. Genrika Zhirova 84 00:04:31,830 --> 00:04:33,729 of Solntsevo, Russia. 85 00:04:33,731 --> 00:04:36,498 Information on Ms. Zhirova is a little hard to come by. 86 00:04:36,500 --> 00:04:38,567 She has virtually no digital footprint. 87 00:04:38,569 --> 00:04:40,502 All I have so far is a last known address. 88 00:04:40,504 --> 00:04:42,471 It's a housing project in the South Bronx. 89 00:04:42,473 --> 00:04:44,039 I can't even find a photo of the woman. 90 00:04:44,041 --> 00:04:47,376 Then let's go have a look at her. 91 00:04:57,252 --> 00:04:58,886 Agent Stone, Immigration and Customs. 92 00:04:58,888 --> 00:05:01,356 I'm looking for Genrika Zhirova. 93 00:05:03,893 --> 00:05:06,526 Genrika! 94 00:05:14,803 --> 00:05:17,604 No eyes on the target yet, but I see drugs at her place. 95 00:05:17,606 --> 00:05:19,239 Could have something to do with why we're here. 96 00:05:19,241 --> 00:05:20,507 Rough neighborhood. 97 00:05:20,509 --> 00:05:22,107 Whatever this woman's into, 98 00:05:22,109 --> 00:05:26,712 I got a feeling it's gonna get messy. 99 00:05:27,782 --> 00:05:29,782 Can I help you? 100 00:05:29,784 --> 00:05:32,551 Y-you're Genrika? 101 00:05:32,553 --> 00:05:33,952 Gen. 102 00:05:33,954 --> 00:05:36,922 Nobody calls me Genrika. 103 00:05:36,924 --> 00:05:38,256 Are your parents here? 104 00:05:38,258 --> 00:05:41,325 My mom's in prison in Russia. 105 00:05:41,327 --> 00:05:44,729 I never knew my dad. 106 00:05:44,731 --> 00:05:46,931 I came here a few years ago to live with my grandfather. 107 00:05:46,933 --> 00:05:49,300 And where is he? 108 00:05:49,302 --> 00:05:50,802 Cemetery. 109 00:05:50,804 --> 00:05:53,604 He died eight months ago. 110 00:05:53,606 --> 00:05:56,072 Shouldn't you guys already know this stuff? 111 00:05:56,074 --> 00:05:58,208 So now you live with, um... 112 00:05:58,210 --> 00:05:59,643 Vadim. 113 00:05:59,645 --> 00:06:01,779 We're, like, third cousins or something. 114 00:06:01,781 --> 00:06:03,647 He's supposed to be taking care of me now. 115 00:06:03,649 --> 00:06:05,115 Which means he gets an extra 200 a month 116 00:06:05,117 --> 00:06:06,817 and a free place to live. 117 00:06:06,819 --> 00:06:08,552 They should pay me twice that to put up with her. 118 00:06:09,821 --> 00:06:14,223 Always sneaking around, taking pictures. 119 00:06:14,225 --> 00:06:17,593 Crazy little girl thinks she's a spy. 120 00:06:17,595 --> 00:06:19,462 I'm just practicing for my career. 121 00:06:19,464 --> 00:06:21,531 Career doing what? 122 00:06:21,533 --> 00:06:24,634 International espionage. 123 00:06:24,636 --> 00:06:27,235 What's this about? 124 00:06:27,237 --> 00:06:28,770 Just a routine check. 125 00:06:28,772 --> 00:06:30,605 Routine, my ass. 126 00:06:30,607 --> 00:06:32,908 Is there a problem with my immigration status? 127 00:06:32,910 --> 00:06:34,309 No. I-- 128 00:06:34,311 --> 00:06:35,510 Why'd they send you? 129 00:06:35,512 --> 00:06:40,315 Agent Cross normally handles my case. 130 00:06:40,317 --> 00:06:44,084 There is no Agent Cross. 131 00:06:46,489 --> 00:06:49,189 _ 132 00:06:52,961 --> 00:06:55,796 Look, uh, do you need any help here? 133 00:06:55,798 --> 00:06:58,698 I'm fine, but you're making me late for school. 134 00:07:02,837 --> 00:07:04,637 Ms. Shaw's conversation with Ms. Zhirova 135 00:07:04,639 --> 00:07:08,374 was, if not harmonious, at least illuminating. 136 00:07:08,376 --> 00:07:10,042 Four years ago, her mother was in prison 137 00:07:10,044 --> 00:07:12,679 for protesting the Putin administration. 138 00:07:12,681 --> 00:07:13,979 So her grandfather brought Gen here 139 00:07:13,981 --> 00:07:15,246 to live with him. 140 00:07:15,248 --> 00:07:17,749 Now she's all alone. 141 00:07:17,751 --> 00:07:20,018 Not exactly the safest place for a kid. 142 00:07:20,020 --> 00:07:22,253 And cousin Vadim's no Suzy Homemaker. 143 00:07:22,255 --> 00:07:24,790 Well, whatever's going on... 144 00:07:24,792 --> 00:07:26,324 I doubt this girl's the perpetrator. 145 00:07:26,326 --> 00:07:27,826 I wouldn't be surprised 146 00:07:27,828 --> 00:07:29,427 if the recent changes in her circumstances 147 00:07:29,429 --> 00:07:31,128 have something to do with the threat. 148 00:07:31,130 --> 00:07:32,897 Perhaps, Ms. Shaw, had you been 149 00:07:32,899 --> 00:07:34,632 a touch more solicitous when asking her 150 00:07:34,634 --> 00:07:35,766 if she needed help... 151 00:07:35,768 --> 00:07:37,368 What? I asked, she said no. 152 00:07:37,370 --> 00:07:41,305 If you ask me, the kid can take care of her-- 153 00:07:42,708 --> 00:07:44,141 Is everything all right? 154 00:07:44,143 --> 00:07:46,743 You're not gonna believe this, Finch. 155 00:07:46,745 --> 00:07:48,444 Shaw just got made by a ten-year-old. 156 00:07:48,446 --> 00:07:49,713 What kind of a weird-ass kid 157 00:07:49,715 --> 00:07:51,147 uses countersurveillance tactics? 158 00:07:51,149 --> 00:07:53,383 I got it from here. 159 00:07:53,385 --> 00:07:54,885 But I think you freaked her out a little. 160 00:07:54,887 --> 00:07:55,952 It's mutual. 161 00:07:55,954 --> 00:07:58,522 I'll recon her building. 162 00:07:58,524 --> 00:08:00,690 Mr. Reese, 163 00:08:00,692 --> 00:08:02,558 - we need to have a talk about Ms. Shaw. - Uh... 164 00:08:02,560 --> 00:08:04,560 Don't worry, I've got us up on a private line. 165 00:08:04,562 --> 00:08:07,129 Look, it won't do to save this little girl's life 166 00:08:07,131 --> 00:08:09,431 only to have her scared to death by Ms. Shaw. 167 00:08:09,433 --> 00:08:10,900 Perhaps it would be best if we kept her at arm's length 168 00:08:10,902 --> 00:08:12,501 from Ms. Zhirova. 169 00:08:12,503 --> 00:08:15,037 Fine with me, I hate kids. 170 00:08:15,039 --> 00:08:16,772 Ms. Shaw? 171 00:08:16,774 --> 00:08:18,172 What, Finch? 172 00:08:18,174 --> 00:08:21,876 You think I didn't bug your office? 173 00:08:26,348 --> 00:08:29,083 We've got trouble, Finch. 174 00:08:33,288 --> 00:08:35,221 Hey! Get her! 175 00:08:51,605 --> 00:08:52,939 Whoever this girl is, Finch, 176 00:08:52,941 --> 00:08:54,373 she has a very grown-up problem. 177 00:08:54,375 --> 00:08:55,775 Come on. 178 00:09:04,178 --> 00:09:05,678 911 emergency. 179 00:09:05,680 --> 00:09:07,180 I just saw an accident. 180 00:09:07,182 --> 00:09:08,848 A tire blew, and the driver lost control. 181 00:09:08,850 --> 00:09:10,483 Please send someone. 182 00:09:10,485 --> 00:09:12,452 I need an ETA on that bus! 183 00:09:12,454 --> 00:09:16,056 And get a back brace ready, just in case! 184 00:09:26,767 --> 00:09:28,434 The top's completely collapsed. 185 00:09:28,436 --> 00:09:32,004 I'll try to get to the driver. 186 00:09:34,406 --> 00:09:36,007 Driver's DOA. 187 00:09:36,009 --> 00:09:38,509 Hello? 188 00:09:38,511 --> 00:09:40,311 I've got a 10-45. 189 00:09:40,313 --> 00:09:41,812 Someone's alive in there. 190 00:09:41,814 --> 00:09:42,947 I can't see 'em. 191 00:09:42,949 --> 00:09:45,483 I'll check the other side. 192 00:09:51,422 --> 00:09:52,422 Hey, there. 193 00:09:52,424 --> 00:09:54,157 Are you hurt? 194 00:09:54,159 --> 00:09:57,194 I don't think so. 195 00:09:57,196 --> 00:10:00,797 Is my dad okay? 196 00:10:00,799 --> 00:10:02,565 What's your name, sweetheart? 197 00:10:02,567 --> 00:10:03,967 Sameen. 198 00:10:03,969 --> 00:10:06,102 Okay, Sameen, hang on, kiddo. 199 00:10:06,104 --> 00:10:09,372 I'm coming to you, okay? 200 00:10:12,976 --> 00:10:14,477 Well, Finch, 201 00:10:14,479 --> 00:10:16,212 so much for keeping me away from the kid. 202 00:10:16,214 --> 00:10:17,246 Ms. Zhirova. 203 00:10:17,248 --> 00:10:18,680 - Is she safe? - For now. 204 00:10:18,682 --> 00:10:20,216 But I don't think our tangos have given up. 205 00:10:20,218 --> 00:10:22,150 Me either. 206 00:10:22,152 --> 00:10:23,418 What's your 20? 207 00:10:23,420 --> 00:10:25,020 Sub-basement. A few floors down. 208 00:10:25,022 --> 00:10:27,188 Hold your position. 209 00:10:27,190 --> 00:10:28,923 I'm on my way. 210 00:10:28,925 --> 00:10:31,926 Any idea what this is about? 211 00:10:31,928 --> 00:10:33,094 Do you know who those men were 212 00:10:33,096 --> 00:10:34,229 or why they tried to grab you? 213 00:10:34,231 --> 00:10:36,989 Probably because I'm a spy. 214 00:10:39,235 --> 00:10:40,700 She doesn't know. 215 00:10:40,702 --> 00:10:42,403 So we have no idea who's after her? 216 00:10:42,405 --> 00:10:45,172 The guy giving orders had a tremor in his hand. 217 00:10:45,174 --> 00:10:46,540 Could be Parkinson's. 218 00:10:46,542 --> 00:10:47,707 It's a rare enough condition. 219 00:10:47,709 --> 00:10:49,443 It might help us to identify him. 220 00:10:49,445 --> 00:10:52,079 All right, John, I'll meet you at the northeast corner. 221 00:10:52,081 --> 00:10:53,980 No. Please stay put, Ms. Shaw. Mr. Reese will come to you. 222 00:10:53,982 --> 00:10:57,583 Your job is to protect Ms. Zhirova at all costs. 223 00:10:57,585 --> 00:10:59,118 Sir, yes, sir. 224 00:11:02,856 --> 00:11:06,526 I thought you might be a robot. 225 00:11:11,464 --> 00:11:13,598 No hits for Parkinson's in the database, 226 00:11:13,600 --> 00:11:15,167 but if you're looking for bad guys, 227 00:11:15,169 --> 00:11:16,368 you've gone to the right place. 228 00:11:16,370 --> 00:11:18,303 Your girl lives in an impact zone. 229 00:11:18,305 --> 00:11:20,238 Well, that doesn't sound good. 230 00:11:20,240 --> 00:11:21,706 Her address is in a blind spot 231 00:11:21,708 --> 00:11:23,708 where funding for domain awareness ran out. 232 00:11:23,710 --> 00:11:26,044 Criminals like to go where the cameras aren't. 233 00:11:26,046 --> 00:11:28,579 No sign of our friend in the suit. 234 00:11:28,581 --> 00:11:30,514 But she's on another one of her secret calls. 235 00:11:30,516 --> 00:11:32,249 Definitely up to something. 236 00:11:32,251 --> 00:11:34,785 Find out what. 237 00:11:35,955 --> 00:11:37,788 Gotta go. 238 00:11:42,060 --> 00:11:43,793 Carter, where were you last night? 239 00:11:43,795 --> 00:11:44,961 A bunch of us went out for drinks. 240 00:11:44,963 --> 00:11:45,995 I left you a message. 241 00:11:45,997 --> 00:11:48,429 New gun, Laskey? 242 00:11:50,235 --> 00:11:51,401 Like it? 243 00:11:51,403 --> 00:11:53,069 I just bought it last weekend. 244 00:11:53,071 --> 00:11:54,904 Gun show in Jersey. 245 00:11:54,906 --> 00:11:57,574 So you brought it across state lines illegally? 246 00:11:57,576 --> 00:12:00,542 You do know that every gun in New York 247 00:12:00,544 --> 00:12:03,579 has to have a ballistics test on file, right? 248 00:12:10,420 --> 00:12:13,722 Nice. 249 00:12:13,724 --> 00:12:16,324 You guys have the girl yet? 250 00:12:16,326 --> 00:12:18,726 We're closing in, but she has help. 251 00:12:24,299 --> 00:12:26,200 - What's your name? - Not important. 252 00:12:26,202 --> 00:12:27,901 Well, who are you? 253 00:12:27,903 --> 00:12:30,337 Why are you here? 254 00:12:30,339 --> 00:12:31,938 How'd you know I was gonna be in trouble? 255 00:12:31,940 --> 00:12:33,306 How's it going, John? 256 00:12:33,308 --> 00:12:35,509 Still clearing our extraction route, 257 00:12:35,511 --> 00:12:38,077 same as I was two minutes ago. 258 00:12:38,079 --> 00:12:41,114 Who's John? 259 00:12:41,116 --> 00:12:44,217 Is he your friend? 260 00:12:44,219 --> 00:12:45,885 Is he your boyfriend? 261 00:12:45,887 --> 00:12:47,653 No. 262 00:12:47,655 --> 00:12:49,188 He's a coworker. 263 00:12:49,190 --> 00:12:52,291 "Coworker." So this is your job? 264 00:12:52,293 --> 00:12:56,762 What are you? Like, Spec Ops or something? 265 00:12:56,764 --> 00:12:58,364 Oh, man! 266 00:12:58,366 --> 00:13:00,699 What agency do you work for? 267 00:13:00,701 --> 00:13:02,933 CIA? NSA? 268 00:13:02,935 --> 00:13:04,969 INSCOM? 269 00:13:04,971 --> 00:13:08,873 Why would a big agency like that care what happens to me? 270 00:13:08,875 --> 00:13:10,508 We're not a big agency. 271 00:13:10,510 --> 00:13:13,311 Why would a small agency care what happens to me? 272 00:13:13,313 --> 00:13:15,580 We're not any agency. 273 00:13:15,582 --> 00:13:17,282 We're just a... 274 00:13:17,284 --> 00:13:20,384 I don't even know what we are. 275 00:13:20,386 --> 00:13:22,519 To be honest, I'm only in it for the dog. 276 00:13:22,521 --> 00:13:24,120 You guys have a dog? 277 00:13:24,122 --> 00:13:25,656 No sign of 'em here. 278 00:13:25,658 --> 00:13:28,792 Shh. 279 00:13:32,697 --> 00:13:33,997 Clear. Check the next room. 280 00:13:33,999 --> 00:13:35,565 I got eyes on two tangos, Finch. 281 00:13:35,567 --> 00:13:36,566 I'm taking 'em out. 282 00:13:36,568 --> 00:13:37,800 Absolutely not! 283 00:13:37,802 --> 00:13:39,101 If anything happened to you, 284 00:13:39,103 --> 00:13:40,636 Ms. Zhirova would be defenseless. 285 00:13:40,638 --> 00:13:42,338 Let Mr. Reese worry about the kidnappers. 286 00:13:42,340 --> 00:13:43,772 You just get the girl out of there. 287 00:13:43,774 --> 00:13:46,175 Now. 288 00:13:46,177 --> 00:13:47,243 Shh. 289 00:13:53,349 --> 00:13:56,784 - We can handle it. - All right. 290 00:13:56,786 --> 00:13:58,286 Come on. 291 00:14:03,092 --> 00:14:05,026 - There they are! - Run. 292 00:14:05,028 --> 00:14:07,461 Let's move! 293 00:14:10,198 --> 00:14:13,033 This way. 294 00:14:15,503 --> 00:14:18,839 It's okay. I'm in here all the time. 295 00:14:29,483 --> 00:14:31,551 My listening station. 296 00:14:31,553 --> 00:14:35,121 We should be safe here. 297 00:14:38,558 --> 00:14:40,225 You did all this? 298 00:14:40,227 --> 00:14:43,828 Told you I was a spy. 299 00:14:47,333 --> 00:14:49,501 But I didn't do this. 300 00:14:49,503 --> 00:14:50,902 Finch. 301 00:14:50,904 --> 00:14:53,004 I think I might know what this is all about. 302 00:14:53,006 --> 00:14:56,206 Gen has this whole building wired, 303 00:14:56,208 --> 00:14:57,775 and it looks like someone found out what she was up to. 304 00:14:57,777 --> 00:14:59,042 Any idea who? 305 00:14:59,044 --> 00:15:00,711 Did any of the people you ever recorded 306 00:15:00,713 --> 00:15:02,313 talk about committing any crimes? 307 00:15:02,315 --> 00:15:03,714 Lots of them. 308 00:15:03,716 --> 00:15:05,849 I bugged anyone who looked suspicious. 309 00:15:05,851 --> 00:15:07,351 Did it ever occur to you 310 00:15:07,353 --> 00:15:09,453 that that might have been a really bad idea? 311 00:15:09,455 --> 00:15:10,787 I was just trying to get the drug dealers 312 00:15:10,789 --> 00:15:13,657 out of my building. 313 00:15:13,659 --> 00:15:15,057 Did you give the tapes to anyone? 314 00:15:15,059 --> 00:15:17,160 Not yet. 315 00:15:17,162 --> 00:15:19,529 New York's just like Russia-- you can't trust the cops. 316 00:15:19,531 --> 00:15:21,398 I was waiting till I had something on the dealers 317 00:15:21,400 --> 00:15:24,668 that was too big to ignore. 318 00:15:24,670 --> 00:15:26,735 Yeah, they're not ignoring you, kid. 319 00:15:26,737 --> 00:15:30,005 Well, I know that now. 320 00:15:30,007 --> 00:15:31,239 So where are the tapes? 321 00:15:31,241 --> 00:15:33,580 Somewhere safe. 322 00:15:35,245 --> 00:15:36,612 Hey. 323 00:15:38,481 --> 00:15:41,350 I'm a spy too, remember? 324 00:15:43,686 --> 00:15:45,920 Got a location on the tapes, Finch. 325 00:15:45,922 --> 00:15:48,469 You're gonna wanna write this down. 326 00:15:50,259 --> 00:15:52,459 Clear. 327 00:15:52,461 --> 00:15:53,527 Hey. 328 00:16:15,550 --> 00:16:17,616 We got rats in the walls, but I got a plan. 329 00:16:17,618 --> 00:16:18,984 Get the masks from the trunk. 330 00:16:18,986 --> 00:16:21,286 Let's go! 331 00:16:26,159 --> 00:16:27,425 You all right? 332 00:16:27,427 --> 00:16:30,428 I'm fine. 333 00:16:30,430 --> 00:16:31,730 I'm Shaw. 334 00:16:31,732 --> 00:16:33,331 Nice to meet you. 335 00:16:33,333 --> 00:16:34,999 Where'd you learn how to do that? 336 00:16:35,001 --> 00:16:37,134 My grandfather taught me. 337 00:16:37,136 --> 00:16:40,571 He was in the KGB. 338 00:16:40,573 --> 00:16:43,240 Gave me this too. 339 00:16:43,242 --> 00:16:45,843 Order of Lenin. 340 00:16:45,845 --> 00:16:48,945 I wear it everywhere I go. 341 00:16:48,947 --> 00:16:51,515 You should sell it. Probably worth a lot of money. 342 00:16:51,517 --> 00:16:54,150 What's wrong with you? 343 00:16:54,152 --> 00:16:57,253 I mean, why are you... 344 00:16:57,255 --> 00:16:59,154 like this? 345 00:17:03,528 --> 00:17:05,528 You know that thing that made you flinch? 346 00:17:09,767 --> 00:17:11,065 I don't get that. 347 00:17:11,067 --> 00:17:12,534 You don't get scared? 348 00:17:12,536 --> 00:17:15,136 Or sad. 349 00:17:15,138 --> 00:17:18,172 Or happy or lonely. 350 00:17:18,174 --> 00:17:22,544 I do angry okay, but... 351 00:17:22,546 --> 00:17:23,545 that's about it. 352 00:17:23,547 --> 00:17:26,680 Did something happen? 353 00:17:26,682 --> 00:17:28,348 Been this way as long as I can remember. 354 00:17:28,350 --> 00:17:31,151 I was, uh... 355 00:17:31,153 --> 00:17:33,888 about your age... 356 00:17:33,890 --> 00:17:36,390 when I figured out I was different. 357 00:17:37,893 --> 00:17:39,794 What's that? 358 00:17:39,796 --> 00:17:41,395 R-22. 359 00:17:41,397 --> 00:17:42,396 They must have punctured the pipes 360 00:17:42,398 --> 00:17:44,964 for the building's AC. 361 00:17:46,234 --> 00:17:47,567 We'll be dizzy in 10 seconds, 362 00:17:47,569 --> 00:17:48,535 unconscious in 40. 363 00:17:48,537 --> 00:17:50,403 What happens after that? 364 00:17:50,405 --> 00:17:53,005 You don't wanna know. Come on. 365 00:18:08,989 --> 00:18:11,924 Shaw! No! 366 00:18:11,926 --> 00:18:14,159 Shaw! 367 00:18:28,815 --> 00:18:31,550 Hey, so talk to me, Sameen. You like TV? 368 00:18:31,552 --> 00:18:32,585 What's your favorite show? 369 00:18:32,587 --> 00:18:34,052 I don't have one. 370 00:18:34,054 --> 00:18:35,587 They're different everywhere you go. 371 00:18:35,589 --> 00:18:37,055 Oh, you move around a lot? 372 00:18:37,057 --> 00:18:39,024 Yeah. 373 00:18:39,026 --> 00:18:40,292 My dad's in the military. 374 00:18:40,294 --> 00:18:42,127 He likes TV. 375 00:18:42,129 --> 00:18:44,296 We watch football together. 376 00:18:44,298 --> 00:18:47,499 We'll you're being a trooper just like him. 377 00:18:47,501 --> 00:18:49,400 We're gonna call your mom, okay? 378 00:18:49,402 --> 00:18:53,337 And she's gonna come and take care of you. 379 00:18:53,339 --> 00:18:55,223 Ready to get outta here? 380 00:19:13,925 --> 00:19:16,626 We got the kid. Take out the trash. 381 00:19:23,900 --> 00:19:26,969 Oh! 382 00:19:26,971 --> 00:19:30,839 Maybe clean out your trunk next time, dumbass. 383 00:19:46,889 --> 00:19:48,189 Do you have her? 384 00:19:48,191 --> 00:19:50,058 No, we were hoping that you had. 385 00:19:50,060 --> 00:19:52,160 But I'm glad to know you're still alive. 386 00:19:52,162 --> 00:19:54,894 That makes one of us. 387 00:19:54,896 --> 00:19:56,696 Any clue where they took her? 388 00:19:56,698 --> 00:19:58,498 We're working on it. 389 00:19:58,500 --> 00:20:00,233 Bear could only track Ms. Zhirova-- 390 00:20:00,235 --> 00:20:02,235 Gen. Her name is Gen. 391 00:20:02,237 --> 00:20:04,304 He could only track Gen as far as the street. 392 00:20:04,306 --> 00:20:06,073 She could be anywhere in the city by now. 393 00:20:06,075 --> 00:20:10,542 The guy who kidnapped me... isn't talking. 394 00:20:10,544 --> 00:20:13,779 But, uh, I got his cell. 395 00:20:13,781 --> 00:20:15,381 It might lead us to the guy with the tremor. 396 00:20:15,383 --> 00:20:16,782 Give me his location. 397 00:20:16,784 --> 00:20:20,486 I'll handle the rest. 398 00:20:20,488 --> 00:20:23,222 Bear found blood, Shaw. A lot of it. 399 00:20:23,224 --> 00:20:25,656 And he seems to think it's yours. 400 00:20:25,658 --> 00:20:28,226 I'm fine. 401 00:20:28,228 --> 00:20:29,627 I'm sending you the address 402 00:20:29,629 --> 00:20:31,096 of a doctor who owes us a favor. 403 00:20:31,098 --> 00:20:33,465 John can track the man with the tremors. 404 00:20:33,467 --> 00:20:35,400 And I think I finally have the means 405 00:20:35,402 --> 00:20:39,004 to determine why she was abducted. 406 00:20:45,311 --> 00:20:47,344 I've recovered Gen's tapes right where she said they were. 407 00:20:47,346 --> 00:20:49,480 A girl after my own heart. 408 00:20:49,482 --> 00:20:52,082 I know this went sideways, Finch. 409 00:20:52,084 --> 00:20:55,252 But you can't bench me for every mistake. 410 00:20:55,254 --> 00:20:56,987 I'm not punishing you for an error. 411 00:20:56,989 --> 00:20:58,687 I'm protecting you because you're hurt. 412 00:20:58,689 --> 00:21:00,289 You've done enough, Ms. Shaw. 413 00:21:00,291 --> 00:21:02,791 We'll take it from here. 414 00:21:30,352 --> 00:21:31,718 What are we doing here? 415 00:21:31,720 --> 00:21:32,986 This is way off our beat. 416 00:21:32,988 --> 00:21:34,988 Lunch. You're welcome. 417 00:21:34,990 --> 00:21:37,691 Come on. Do you really wanna wait in that line for a taco? 418 00:21:37,693 --> 00:21:39,693 No, I want you to wait for two tacos, 419 00:21:39,695 --> 00:21:42,496 extra bulgogi, and some kimchi slaw. 420 00:21:42,498 --> 00:21:45,832 Plus whatever you want. 421 00:22:01,079 --> 00:22:03,536 _ 422 00:22:07,788 --> 00:22:11,389 Any problems, you call me. We clear? 423 00:22:17,697 --> 00:22:19,965 Joint operation's on schedule. 424 00:22:19,967 --> 00:22:22,500 Good. The package has been delivered. 425 00:22:22,502 --> 00:22:23,602 Pay the man. 426 00:22:31,409 --> 00:22:33,677 Hey. 427 00:22:33,679 --> 00:22:35,613 Look, something came up. 428 00:22:35,615 --> 00:22:36,947 Take the car and cover for me. 429 00:22:36,949 --> 00:22:39,750 I'll make my way back to the precinct. 430 00:22:39,752 --> 00:22:41,550 Lost my appetite. 431 00:22:45,123 --> 00:22:47,289 No, man. It's your turn to call for pizza, man. 432 00:22:47,291 --> 00:22:48,565 I don't wanna call-- 433 00:23:00,860 --> 00:23:02,137 _ 434 00:23:04,073 --> 00:23:05,807 Read the labels, Harold. 435 00:23:09,646 --> 00:23:12,780 Ms. Shaw, everything all right? 436 00:23:12,782 --> 00:23:13,981 Do you know who took Gen? 437 00:23:13,983 --> 00:23:15,415 Not yet. 438 00:23:15,417 --> 00:23:16,784 But I can't help noticing 439 00:23:16,786 --> 00:23:18,085 that you are nowhere near the doctor 440 00:23:18,087 --> 00:23:19,820 that I recommended. 441 00:23:19,822 --> 00:23:22,523 In fact, you seem to be... 442 00:23:24,293 --> 00:23:26,326 You wanna tell me why you're holding the same junk 443 00:23:26,328 --> 00:23:27,494 as the guys who took Gen? 444 00:23:27,496 --> 00:23:29,595 Sit down, Vadim. 445 00:23:31,532 --> 00:23:36,202 Got a little something for you. 446 00:23:36,204 --> 00:23:38,071 Mmm, good, huh? 447 00:23:38,073 --> 00:23:41,708 It'd be a shame to see it all go to waste. 448 00:23:41,710 --> 00:23:43,609 Now I can either re-up your stash, 449 00:23:43,611 --> 00:23:47,012 or I can flush it all. 450 00:23:47,014 --> 00:23:48,947 Stupid kid. 451 00:23:48,949 --> 00:23:51,416 Bugging people's rooms. 452 00:23:51,418 --> 00:23:53,618 They sweep for transmitters. 453 00:23:53,620 --> 00:23:55,087 Who uses wires anymore? 454 00:23:55,089 --> 00:23:58,123 But they find the wire, then they find recorders. 455 00:23:58,125 --> 00:23:59,858 Then they find me. 456 00:23:59,860 --> 00:24:01,425 You told them about Gen? 457 00:24:01,427 --> 00:24:03,928 They knew already. They give me this. 458 00:24:03,930 --> 00:24:05,730 They tell me to find the tapes 459 00:24:05,732 --> 00:24:08,666 and not to report it if she went missing. 460 00:24:12,537 --> 00:24:13,971 Who? 461 00:24:15,809 --> 00:24:19,076 Bratva. 462 00:24:19,078 --> 00:24:22,813 The-- the Russians. 463 00:24:40,463 --> 00:24:43,833 I don't know if you realize, but you're asking a lot. 464 00:24:43,835 --> 00:24:48,003 I don't know if you realize, but I'm not asking. 465 00:24:50,139 --> 00:24:53,674 Finch, I'm closing in on the kidnapper's cell. 466 00:24:59,749 --> 00:25:03,517 I don't know if you realize, but I'm not asking. 467 00:25:03,519 --> 00:25:06,220 Most accidents don't require a shovel. 468 00:25:06,222 --> 00:25:08,989 Most accidents don't require a shovel. 469 00:25:11,993 --> 00:25:14,762 That's my guy. 470 00:25:14,764 --> 00:25:16,930 Paying my guy. 471 00:25:27,942 --> 00:25:29,675 Finch, I know who has the girl. 472 00:25:29,677 --> 00:25:31,878 So do I, Mr. Reese. 473 00:25:39,952 --> 00:25:42,087 Didn't anyone ever tell you it's not polite 474 00:25:42,089 --> 00:25:44,589 to spy on people, little girl? 475 00:25:44,591 --> 00:25:47,125 Hmm? 476 00:25:47,127 --> 00:25:51,263 Now... where are the tapes? 477 00:26:06,742 --> 00:26:08,843 So we called your mom, okay, Sameen? 478 00:26:08,845 --> 00:26:11,044 She's coming right now. 479 00:26:11,046 --> 00:26:15,181 Where's my dad? Is he stuck in the car too? 480 00:26:21,990 --> 00:26:25,958 Sweetheart, it was a really bad accident. 481 00:26:25,960 --> 00:26:27,093 Your dad got hurt. 482 00:26:27,095 --> 00:26:28,995 Then why are you with me? 483 00:26:28,997 --> 00:26:30,863 You should be taking care of him. 484 00:26:30,865 --> 00:26:33,599 Yeah, I wish I could, sweetie. 485 00:26:33,601 --> 00:26:35,467 But sometimes people get hurt so bad 486 00:26:35,469 --> 00:26:37,670 that they fall asleep, 487 00:26:37,672 --> 00:26:39,905 and they don't wake up. 488 00:26:39,907 --> 00:26:42,974 You mean he's dead? 489 00:26:42,976 --> 00:26:45,343 Look, I'm so sorry, Sameen. 490 00:26:45,345 --> 00:26:49,014 If there was anything I could have done... 491 00:26:53,552 --> 00:26:56,254 I'm hungry. Can I have a sandwich? 492 00:27:12,371 --> 00:27:16,205 Ms. Shaw you're still not at the doctor. 493 00:27:16,207 --> 00:27:20,476 I must insist that you... 494 00:27:20,478 --> 00:27:24,346 Finch, Carter knows how HR found Gen. 495 00:27:24,348 --> 00:27:25,848 They ran her fingerprints. 496 00:27:25,850 --> 00:27:27,516 Every legal immigrant gets fingerprinted 497 00:27:27,518 --> 00:27:29,351 when they get to the country. 498 00:27:29,353 --> 00:27:33,689 That still doesn't explain exactly what she has on HR. 499 00:27:33,691 --> 00:27:35,191 How's our friend with the tremor? 500 00:27:35,193 --> 00:27:38,627 Awake, but not exactly a chatterbox. 501 00:27:38,629 --> 00:27:41,163 Perhaps we should let Mr. Yogorov 502 00:27:41,165 --> 00:27:42,931 and Detective Simmons do the talking. 503 00:27:42,933 --> 00:27:44,866 What kind of joint operation? 504 00:27:44,868 --> 00:27:47,001 One in our mutual interest. 505 00:27:47,003 --> 00:27:48,803 My boss wants your people 506 00:27:48,805 --> 00:27:51,706 to stop moving the old product and try something new. 507 00:27:51,708 --> 00:27:53,474 They ever say what the product is? 508 00:27:53,476 --> 00:27:55,009 No, but one of your pictures 509 00:27:55,011 --> 00:27:57,144 may turn out to be worth a thousand words. 510 00:27:57,146 --> 00:27:59,681 The tanker that you spotted 511 00:27:59,683 --> 00:28:01,949 bears a chemical formula on the side. 512 00:28:01,951 --> 00:28:03,183 KMnO4. 513 00:28:03,185 --> 00:28:05,219 Potassium permanganate. 514 00:28:05,221 --> 00:28:07,521 Commonly used in water treatment, 515 00:28:07,523 --> 00:28:10,557 but also a key ingredient in a dangerous new class of drugs. 516 00:28:10,559 --> 00:28:12,392 Synthetic cathinones. 517 00:28:12,394 --> 00:28:14,394 Otherwise known as bath salts. 518 00:28:14,396 --> 00:28:16,697 So basically, HR's dealing drugs. 519 00:28:16,699 --> 00:28:19,599 Perhaps not simply dealing. 520 00:28:19,601 --> 00:28:21,400 The drug may be intoxicating, 521 00:28:21,402 --> 00:28:25,170 but pure potassium permanganate is just toxic. 522 00:28:25,172 --> 00:28:28,441 Exposure produces symptoms similar to Parkinson's. 523 00:28:28,443 --> 00:28:31,444 Our new friend isn't sick. 524 00:28:31,446 --> 00:28:33,379 He's been cooking designer drugs for HR. 525 00:28:33,381 --> 00:28:36,080 Thank you, Finch. 526 00:28:39,918 --> 00:28:42,219 Nitroglycerin. 527 00:28:43,921 --> 00:28:45,422 It's highly unstable. 528 00:28:45,424 --> 00:28:48,992 The slightest shock could set it off. 529 00:28:51,563 --> 00:28:53,864 Drop it, and it'll blow your knees off. 530 00:28:53,866 --> 00:28:58,268 I'd hold steady if I were you. 531 00:28:58,270 --> 00:28:59,903 So you've been making drugs for HR. 532 00:28:59,905 --> 00:29:01,271 Where do the Russians come in? 533 00:29:01,273 --> 00:29:03,573 HR makes the stuff, the Russians move it. 534 00:29:03,575 --> 00:29:04,941 They called in a big meeting. 535 00:29:04,943 --> 00:29:06,276 With the head of HR? 536 00:29:06,278 --> 00:29:07,744 The top dealers in town. 537 00:29:07,746 --> 00:29:09,179 HR wants the Russians to lay down the law, 538 00:29:09,181 --> 00:29:11,347 force 'em to stop selling coke, "H", whatever, 539 00:29:11,349 --> 00:29:14,150 - start selling salts. - You get all that, Finch? 540 00:29:14,152 --> 00:29:16,285 Yes, and I've found something in one of Gen's recordings 541 00:29:16,287 --> 00:29:17,686 that confirms it. 542 00:29:17,688 --> 00:29:19,488 Screw the Colombians. 543 00:29:19,490 --> 00:29:21,123 This stuff is made right here in the US of A. 544 00:29:21,125 --> 00:29:22,591 All right, we've got a massive facility. 545 00:29:22,593 --> 00:29:25,694 City gets hooked, we all get rich. 546 00:29:25,696 --> 00:29:26,962 So where's the cook site? 547 00:29:26,964 --> 00:29:29,597 I only helped with the first batch, 548 00:29:29,599 --> 00:29:30,865 but a pipe burst. 549 00:29:30,867 --> 00:29:32,533 I got hosed with whatever did this to me. 550 00:29:32,535 --> 00:29:35,937 After that, they moved-- someplace bigger. 551 00:29:35,939 --> 00:29:38,907 Please. That's all I know. 552 00:29:38,909 --> 00:29:41,742 Hmm. 553 00:29:41,744 --> 00:29:44,812 And I believe you. 554 00:29:44,814 --> 00:29:47,247 Hey. Hey! 555 00:29:47,249 --> 00:29:50,684 You can't just leave me here! 556 00:29:50,686 --> 00:29:54,354 So HR is tailoring crime in the city to fit their needs, 557 00:29:54,356 --> 00:29:57,157 and we've got the tapes to prove it to the DEA. 558 00:29:57,159 --> 00:30:00,627 Look, Carter, I know you said no deals. 559 00:30:00,629 --> 00:30:02,328 Of course we trade the tapes for the girl. 560 00:30:02,330 --> 00:30:04,964 Are we really gonna leave him like that? 561 00:30:04,966 --> 00:30:07,599 Relax. It's just corn syrup. 562 00:30:21,080 --> 00:30:23,614 We got a 911 call. Someone's having a heart attack? 563 00:30:32,624 --> 00:30:33,858 Sorry, we're required to check. 564 00:30:33,860 --> 00:30:35,326 If you'd just let us in... 565 00:30:35,328 --> 00:30:38,229 What was that ambulance doing out front? 566 00:31:02,019 --> 00:31:04,621 Where's the girl? 567 00:31:04,623 --> 00:31:06,989 That's HR's deal. 568 00:31:06,991 --> 00:31:08,657 The cops might kill a kid. 569 00:31:08,659 --> 00:31:11,727 My people have standards. 570 00:31:11,729 --> 00:31:14,663 You know where they make this stuff? 571 00:31:14,665 --> 00:31:17,466 I just handle distribution. 572 00:31:17,468 --> 00:31:20,569 - Ever try it? - Hell no. 573 00:31:20,571 --> 00:31:22,904 My body's a temple. 574 00:31:25,474 --> 00:31:26,908 Have you left the country in the last six months? 575 00:31:26,910 --> 00:31:29,411 No. 576 00:31:31,013 --> 00:31:33,548 Ever had unprotected sex? 577 00:31:33,550 --> 00:31:37,151 Why? You offering? 578 00:31:37,153 --> 00:31:39,653 No. 579 00:31:39,655 --> 00:31:42,423 Ever had hepatitis, malaria, Chagas disease, or babesiosis? 580 00:31:42,425 --> 00:31:43,690 No. What the hell is this about? 581 00:31:43,692 --> 00:31:46,026 I need blood. 582 00:31:46,028 --> 00:31:47,761 So I'm taking yours. 583 00:31:49,732 --> 00:31:52,566 You don't even know my blood type. 584 00:31:52,568 --> 00:31:56,001 I'm AB Positive. Universal recipient. 585 00:32:05,746 --> 00:32:07,914 Get HR on the phone. 586 00:32:16,256 --> 00:32:18,857 Someone wants to talk with you. 587 00:32:18,859 --> 00:32:20,592 Put the girl on the phone, 588 00:32:20,594 --> 00:32:24,262 or I paint the walls with Yogorov's brains. 589 00:32:28,934 --> 00:32:31,101 Shaw, is that you? 590 00:32:31,103 --> 00:32:34,037 Hang on, kiddo. I'm coming for you. 591 00:32:36,407 --> 00:32:37,541 Okay. 592 00:32:37,543 --> 00:32:41,945 Let's talk terms. 593 00:32:41,947 --> 00:32:43,680 I'm copying the HR tapes. 594 00:32:43,682 --> 00:32:45,047 But I have hours of analog audio 595 00:32:45,049 --> 00:32:47,249 and no way to speed up the process. 596 00:32:47,251 --> 00:32:49,018 Gen doesn't have hours, Finch. 597 00:32:49,020 --> 00:32:51,454 We need to tell HR we're willing to trade the tapes for-- 598 00:32:51,456 --> 00:32:53,022 Way ahead of you, John. 599 00:32:53,024 --> 00:32:55,658 You hired me to save Gen, not bust dirty cops. 600 00:32:55,660 --> 00:32:58,627 So unless you got a better idea, Harold, 601 00:32:58,629 --> 00:33:00,996 I'm gonna need those tapes. 602 00:33:12,638 --> 00:33:14,539 We got a problem, Carter. 603 00:33:14,541 --> 00:33:16,141 Shaw took the tapes. 604 00:33:16,143 --> 00:33:17,408 She's meeting Simmons on Randall's Island 605 00:33:17,410 --> 00:33:19,109 to trade them for the girl. 606 00:33:19,111 --> 00:33:20,310 But I'll be there to change the odds. 607 00:33:20,312 --> 00:33:22,046 Need help? 608 00:33:22,048 --> 00:33:23,781 If I do, you'll be my first call. 609 00:33:23,783 --> 00:33:25,315 I got eyes on her. 610 00:33:25,317 --> 00:33:27,017 Her pal in the suit knows about the meet. 611 00:33:27,019 --> 00:33:28,285 You're walking into an ambush. 612 00:33:28,287 --> 00:33:30,420 No, he is. 613 00:33:30,422 --> 00:33:32,282 You guys are with me. 614 00:33:39,798 --> 00:33:42,765 Carter, there you are. Look. 615 00:33:42,767 --> 00:33:44,100 I need to talk to you about something. 616 00:33:44,102 --> 00:33:45,101 Yeah, we can talk all day tomorrow. 617 00:33:45,103 --> 00:33:46,468 Hey, come on, Carter. 618 00:33:46,470 --> 00:33:48,171 I covered for you with the sarge. 619 00:33:48,173 --> 00:33:50,505 And I need your advice. 620 00:33:50,507 --> 00:33:52,140 I'm having a problem. 621 00:33:52,142 --> 00:33:55,243 With somebody on the job. 622 00:33:55,245 --> 00:33:56,678 All right, what is it? 623 00:33:56,680 --> 00:33:58,680 Hey, not here. 624 00:33:58,682 --> 00:34:02,851 I know a bar nearby. 625 00:34:08,890 --> 00:34:10,557 All right, we're about to get the tapes 626 00:34:10,559 --> 00:34:12,960 and the man in the suit. 627 00:34:12,962 --> 00:34:15,196 Showtime, people. 628 00:34:15,198 --> 00:34:17,164 Prepare to fire on my order. 629 00:34:17,166 --> 00:34:19,333 Acknowledge. 630 00:34:19,335 --> 00:34:22,468 Acknowledge, one. 631 00:34:22,470 --> 00:34:25,404 Acknowledge, two. 632 00:34:25,406 --> 00:34:27,406 Where is everybody? 633 00:34:27,408 --> 00:34:30,210 Officer... 634 00:34:30,212 --> 00:34:33,747 I'd like to report a kidnapping. 635 00:34:36,217 --> 00:34:38,050 You win. 636 00:34:38,052 --> 00:34:40,052 Take her. 637 00:34:40,054 --> 00:34:43,388 The girl's not here. 638 00:34:48,261 --> 00:34:50,129 Neither are the tapes. 639 00:34:50,131 --> 00:34:54,398 Looks like you got bad intel. 640 00:34:59,872 --> 00:35:03,007 Not a total loss. 641 00:35:03,009 --> 00:35:08,246 It's about time you and I had a little talk. 642 00:35:24,229 --> 00:35:25,628 Gotta hand it to you, Finch. 643 00:35:27,464 --> 00:35:29,398 This was a better idea. 644 00:35:29,400 --> 00:35:30,833 Carter said Detective Terney was involved 645 00:35:30,835 --> 00:35:33,102 in the joint operation, so it seemed reasonable 646 00:35:33,104 --> 00:35:37,072 to assume that his GPS signal might lead us to the lab. 647 00:35:39,877 --> 00:35:41,677 Just tell me which way to go. 648 00:35:41,679 --> 00:35:43,377 Right. 649 00:35:43,379 --> 00:35:44,512 I hope. 650 00:36:10,138 --> 00:36:13,672 There are hundreds of us, you know. 651 00:36:13,674 --> 00:36:15,708 You really think you can win? 652 00:36:15,710 --> 00:36:17,844 Armies fall... 653 00:36:17,846 --> 00:36:19,345 one soldier at a time. 654 00:36:44,435 --> 00:36:45,469 You ready to get out of here? 655 00:36:45,471 --> 00:36:46,871 Mm-hmm. 656 00:36:46,873 --> 00:36:48,839 Hey, Finch, 657 00:36:48,841 --> 00:36:51,608 how much you know about chemistry? 658 00:36:51,610 --> 00:36:53,642 Enough. 659 00:37:04,855 --> 00:37:07,390 Two beers, Jerry. 660 00:37:07,392 --> 00:37:10,225 On me. 661 00:37:10,227 --> 00:37:13,228 How you doing, Jer? 662 00:37:18,301 --> 00:37:21,870 You gonna join me? 663 00:37:21,872 --> 00:37:23,505 So what's the problem, Laskey? 664 00:37:23,507 --> 00:37:25,206 Well, for starters, 665 00:37:25,208 --> 00:37:29,843 my own partner won't even have a drink with me. 666 00:37:36,051 --> 00:37:38,052 So you're having a problem with someone at work. 667 00:37:38,054 --> 00:37:39,287 Who? 668 00:37:39,289 --> 00:37:41,388 You. 669 00:37:41,390 --> 00:37:43,756 I mean, what's going on? 670 00:37:43,758 --> 00:37:45,491 I'm supposed to have your back, 671 00:37:45,493 --> 00:37:48,528 but how can I help you if you don't even talk to me? 672 00:37:48,530 --> 00:37:52,032 - I'm fine. - Like hell you are. 673 00:37:52,034 --> 00:37:54,801 With the secret phone calls in the night, 674 00:37:54,803 --> 00:37:56,268 ducking out in the middle of a shift, 675 00:37:56,270 --> 00:37:59,204 hush-hush meetings with some man in a suit. 676 00:37:59,206 --> 00:38:00,772 Who is he, anyway? 677 00:38:00,774 --> 00:38:01,941 'Cause I don't think he's your boyfriend. 678 00:38:01,943 --> 00:38:04,977 Why are you so curious? 679 00:38:04,979 --> 00:38:09,081 Is it maybe because of this? 680 00:38:13,385 --> 00:38:15,420 I know, Laskey. 681 00:38:15,422 --> 00:38:21,125 I've known from the second your ass landed in my car. 682 00:38:21,127 --> 00:38:24,929 Do you have any idea what it's like? 683 00:38:24,931 --> 00:38:26,030 What what's like? 684 00:38:26,032 --> 00:38:27,832 Riding around all day 685 00:38:27,834 --> 00:38:30,100 with an arrogant bitch who doesn't know her place. 686 00:38:30,102 --> 00:38:32,535 They spared your life, 687 00:38:32,537 --> 00:38:35,205 but you keep pushing. 688 00:38:35,207 --> 00:38:37,207 And now your pal in the suit is gonna pay the price. 689 00:38:37,209 --> 00:38:40,110 Trust me, he is not the one you should be worried about. 690 00:38:40,112 --> 00:38:43,347 See, you just played Simmons for us. 691 00:38:43,349 --> 00:38:45,714 We fed you bad info, 692 00:38:45,716 --> 00:38:48,617 and you got Simmons and his men away from the girl. 693 00:38:48,619 --> 00:38:51,920 You know, when they, uh, assigned me to you, 694 00:38:51,922 --> 00:38:54,823 they told me to play the dumb rookie, 695 00:38:54,825 --> 00:38:57,326 see what I could find out. 696 00:38:57,328 --> 00:38:59,528 But Simmons gave me the authority 697 00:38:59,530 --> 00:39:03,231 to pull your card anytime I want. 698 00:39:03,233 --> 00:39:06,034 What ya think, Jerry? 699 00:39:06,036 --> 00:39:10,405 Should I earn myself a new partner? 700 00:39:10,407 --> 00:39:13,241 You don't even know who you are yet, son. 701 00:39:13,243 --> 00:39:14,942 Do you? 702 00:39:14,944 --> 00:39:17,811 But you wanna play Billy Badass? 703 00:39:17,813 --> 00:39:20,381 You go right ahead. 704 00:39:20,383 --> 00:39:23,984 But I spent enough time with you to know you're afraid of me. 705 00:39:23,986 --> 00:39:28,222 That's why you have your idiot friend here for backup. 706 00:39:28,224 --> 00:39:30,057 I know you, Laskey. 707 00:39:30,059 --> 00:39:32,258 Just like I know Jerry back there 708 00:39:32,260 --> 00:39:33,692 is a lieutenant in Bronx Vice 709 00:39:33,694 --> 00:39:35,561 who paid for this bar with dirty cash 710 00:39:35,563 --> 00:39:37,363 from shaking down hookers. 711 00:39:37,365 --> 00:39:41,000 And I have the proof to put him away for it. 712 00:39:41,002 --> 00:39:43,602 Now I was gonna wait and arrest you two 713 00:39:43,604 --> 00:39:45,304 with everyone else. 714 00:39:45,306 --> 00:39:47,440 But if this is how you wanna play it, little man, 715 00:39:47,442 --> 00:39:49,707 guess I'll have to take you down right now. 716 00:39:49,709 --> 00:39:53,011 You both can go easy... or it can be hard. 717 00:39:53,013 --> 00:39:54,546 They should've killed you, you stupid bit-- 718 00:39:57,051 --> 00:40:00,085 Put the gun down. 719 00:40:00,087 --> 00:40:01,353 Put it down! 720 00:40:04,956 --> 00:40:07,891 Sit down! 721 00:40:13,098 --> 00:40:14,965 Now we gotta figure this out. 722 00:40:14,967 --> 00:40:16,900 Figure this out? You just killed him. 723 00:40:16,902 --> 00:40:18,001 No. 724 00:40:18,003 --> 00:40:20,270 You did. 725 00:40:20,272 --> 00:40:22,939 Registered to you in the state of New Jersey. 726 00:40:22,941 --> 00:40:24,441 All I gotta do is submit it for ballistics. 727 00:40:24,443 --> 00:40:27,877 But I'm not gonna do that. 728 00:40:27,879 --> 00:40:29,979 Not yet. 729 00:40:29,981 --> 00:40:33,849 You don't work for HR anymore, son. 730 00:40:33,851 --> 00:40:36,052 You work for me now. 731 00:40:45,095 --> 00:40:46,528 Never seen anything like it. 732 00:40:46,530 --> 00:40:49,931 I told her the news, and she understood, but... 733 00:40:49,933 --> 00:40:51,833 I don't know. 734 00:40:51,835 --> 00:40:55,403 I think there's something wrong with the kid. 735 00:41:06,415 --> 00:41:07,915 What if I don't like it? 736 00:41:07,917 --> 00:41:10,183 You lived with Vadim, you can live anywhere. 737 00:41:10,185 --> 00:41:13,686 And it's supposed to be one of the top schools in the world. 738 00:41:13,688 --> 00:41:16,022 Not every kid gets to become 739 00:41:16,024 --> 00:41:19,726 the ward of a reclusive billionaire. 740 00:41:19,728 --> 00:41:23,696 Now if you're ever in trouble again, 741 00:41:23,698 --> 00:41:27,233 call this number. 742 00:41:28,468 --> 00:41:31,570 Don't sell it, okay? 743 00:41:31,572 --> 00:41:33,606 I know it won't mean much to you, 744 00:41:33,608 --> 00:41:38,210 but it'll mean a lot to me that you have it. 745 00:41:50,689 --> 00:41:53,258 I'm just not wired for this kind of stuff, kid. 746 00:41:53,260 --> 00:41:56,427 I know. 747 00:41:56,429 --> 00:41:58,796 I figured you out. 748 00:41:58,798 --> 00:42:01,298 It's not that you don't have feelings. 749 00:42:01,300 --> 00:42:03,701 It's just like... 750 00:42:03,703 --> 00:42:05,369 the volume is turned way down. 751 00:42:05,371 --> 00:42:08,873 Like the sound on an old tape. 752 00:42:08,875 --> 00:42:11,842 The voices are there. 753 00:42:11,844 --> 00:42:14,844 You just have to listen. 754 00:42:16,580 --> 00:42:19,448 Bye, Shaw. 755 00:42:25,790 --> 00:42:29,324 You're hurting me. 756 00:42:37,167 --> 00:42:41,536 So I, uh, disobeyed some... 757 00:42:41,538 --> 00:42:44,806 Pretty much all... 758 00:42:44,808 --> 00:42:46,207 of your orders. 759 00:42:46,209 --> 00:42:47,541 Am I fired? 760 00:42:47,543 --> 00:42:49,010 On the contrary, Ms. Shaw. 761 00:42:49,012 --> 00:42:50,311 I think you finally got the job. 762 00:42:50,313 --> 00:42:53,681 Now about that bug in my library... 763 00:42:53,683 --> 00:42:56,350 Haven't found it yet, have you? 764 00:43:18,205 --> 00:43:20,036 Did you miss me? 765 00:43:21,776 --> 00:43:24,256 We're gonna have so much fun together. 766 00:43:26,773 --> 00:43:29,900 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net