1 00:00:01,770 --> 00:00:05,839 [Steady beeping] 2 00:00:31,565 --> 00:00:34,533 [Johnny Cash's Hurt playing] 3 00:00:34,535 --> 00:00:42,308 ♪ 4 00:00:43,610 --> 00:00:46,545 ♪ I hurt myself ♪ 5 00:00:46,547 --> 00:00:49,281 ♪ today ♪ 6 00:00:49,283 --> 00:00:54,019 ♪ to see if I still feel ♪ 7 00:00:54,021 --> 00:00:56,088 ♪ I focus ♪ 8 00:00:56,090 --> 00:00:59,958 ♪ on the pain ♪ 9 00:00:59,960 --> 00:01:04,562 ♪ the only thing that's real ♪ 10 00:01:04,564 --> 00:01:09,935 ♪ the needle tears a hole ♪ 11 00:01:09,937 --> 00:01:14,640 ♪ the old familiar sting ♪ 12 00:01:14,642 --> 00:01:17,074 ♪ try to kill it ♪ 13 00:01:17,076 --> 00:01:19,810 ♪ all away ♪ 14 00:01:19,812 --> 00:01:22,280 ♪ but I remember ♪ 15 00:01:22,282 --> 00:01:26,050 ♪ everything ♪ 16 00:01:26,052 --> 00:01:32,056 ♪ what have I become? ♪ 17 00:01:32,058 --> 00:01:36,627 ♪ my sweetest friend ♪ 18 00:01:36,629 --> 00:01:40,665 ♪ everyone I know ♪ 19 00:01:40,667 --> 00:01:43,367 ♪ goes away ♪ 20 00:01:43,369 --> 00:01:46,837 ♪ in the end ♪ 21 00:01:46,839 --> 00:01:52,276 ♪ and you could have it all ♪ 22 00:01:52,278 --> 00:01:57,648 ♪ my empire of dirt ♪ 23 00:01:57,650 --> 00:02:02,786 ♪ I will let you down ♪ 24 00:02:02,788 --> 00:02:06,255 ♪ I will make you hurt ♪ 25 00:02:06,257 --> 00:02:14,263 ♪ 26 00:02:18,202 --> 00:02:23,639 ♪ I wear this crown of thorns ♪ 27 00:02:23,641 --> 00:02:29,412 ♪ upon my liar's chair ♪ 28 00:02:29,414 --> 00:02:34,617 ♪ full of broken thoughts ♪ 29 00:02:34,619 --> 00:02:39,554 ♪ I cannot repair ♪ 30 00:02:39,556 --> 00:02:44,659 ♪ beneath the stains of time ♪ 31 00:02:44,661 --> 00:02:50,599 ♪ the feelings disappear ♪ 32 00:02:50,601 --> 00:02:55,704 ♪ you are someone else ♪ 33 00:02:55,706 --> 00:03:01,142 ♪ I am still right here ♪ 34 00:03:01,144 --> 00:03:04,646 ♪ what have I become? ♪ 35 00:03:04,648 --> 00:03:07,115 ♪ 36 00:03:07,117 --> 00:03:11,720 ♪ my sweetest friend ♪ 37 00:03:11,722 --> 00:03:15,589 ♪ everyone I know ♪ 38 00:03:15,591 --> 00:03:18,226 ♪ goes away ♪ 39 00:03:18,228 --> 00:03:20,194 ♪ in the end ♪ 40 00:03:20,196 --> 00:03:22,396 ♪ 41 00:03:22,398 --> 00:03:27,568 ♪ and you could have it all ♪ 42 00:03:27,570 --> 00:03:32,773 ♪ my empire of dirt ♪ 43 00:03:32,775 --> 00:03:37,878 ♪ I will let you down ♪ 44 00:03:37,880 --> 00:03:42,916 ♪ I will make you hurt ♪ 45 00:03:42,918 --> 00:03:47,954 ♪ if I could start again ♪ 46 00:03:47,956 --> 00:03:53,526 ♪ a million miles away ♪ 47 00:03:53,528 --> 00:03:58,698 ♪ I would keep myself ♪ 48 00:03:58,700 --> 00:04:01,601 ♪ I would find ♪ 49 00:04:01,603 --> 00:04:03,670 ♪ a way ♪ 50 00:04:06,249 --> 00:04:12,729 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 51 00:04:29,250 --> 00:04:32,118 I read that it works this way-- 52 00:04:32,120 --> 00:04:33,552 that the therapist waits 53 00:04:33,554 --> 00:04:36,189 until the silence becomes so unbearable 54 00:04:36,191 --> 00:04:39,159 that the patient is forced to speak. 55 00:04:41,161 --> 00:04:43,663 It can work any way you want, Mr. Wren. 56 00:04:43,665 --> 00:04:46,965 Is there something particular you'd like to talk about? 57 00:04:46,967 --> 00:04:49,134 Grief. I'd like to talk about grief. 58 00:04:49,136 --> 00:04:50,670 Of course. 59 00:04:50,672 --> 00:04:53,639 I wanna know how it works, if it has a purpose. 60 00:04:53,641 --> 00:04:55,841 That's a big question. 61 00:04:55,843 --> 00:04:57,609 It might be best if we talk 62 00:04:57,611 --> 00:05:02,214 about your specific circumstances. 63 00:05:02,216 --> 00:05:04,249 Have you lost someone? 64 00:05:08,221 --> 00:05:10,588 My closest friend. There was an accident. I was with him. 65 00:05:10,590 --> 00:05:14,359 I'm very sorry, Mr. Wren. 66 00:05:14,361 --> 00:05:15,527 Do you have someone to comfort you 67 00:05:15,529 --> 00:05:17,495 during this time? 68 00:05:17,497 --> 00:05:21,032 I was in a relationship, but that's over now. 69 00:05:21,034 --> 00:05:24,669 The emotional fallout from these types of traumas 70 00:05:24,671 --> 00:05:26,871 can be extensive. 71 00:05:26,873 --> 00:05:30,541 Which brings us to your question-- grief. 72 00:05:30,543 --> 00:05:32,310 Whether it has a purpose. 73 00:05:32,312 --> 00:05:34,712 An... evolutionary purpose. 74 00:05:34,714 --> 00:05:36,380 I mean, 75 00:05:36,382 --> 00:05:41,886 I find myself reevaluating choices that I've made, 76 00:05:41,888 --> 00:05:45,389 things that... I should have done differently 77 00:05:45,391 --> 00:05:47,458 or better. 78 00:05:47,460 --> 00:05:50,894 As if in losing everything, I finally understand. 79 00:05:54,198 --> 00:05:56,834 But then it occurs to me that-- 80 00:05:56,836 --> 00:05:58,201 It occurs to you 81 00:05:58,203 --> 00:06:01,372 that this feeling might be temporary. 82 00:06:01,374 --> 00:06:03,340 There's a false sense of lucidity 83 00:06:03,342 --> 00:06:05,475 that often accompanies grieving. 84 00:06:07,311 --> 00:06:11,348 I've been thinking about doing something radical 85 00:06:11,350 --> 00:06:13,884 as a tribute to his memory. 86 00:06:13,886 --> 00:06:16,686 I would caution against that, Mr. Wren. 87 00:06:16,688 --> 00:06:19,655 I see this so often. 88 00:06:19,657 --> 00:06:21,557 I've been working with the survivors 89 00:06:21,559 --> 00:06:24,627 of the ferry bombing earlier this year. 90 00:06:24,629 --> 00:06:27,597 Their trauma is similar to yours. 91 00:06:27,599 --> 00:06:30,433 More extreme, of course. 92 00:06:30,435 --> 00:06:34,003 Many of them experience a sense of responsibility 93 00:06:34,005 --> 00:06:35,438 for what happened. 94 00:06:35,440 --> 00:06:37,239 Survivor's guilt. I'm familiar. 95 00:06:37,241 --> 00:06:38,707 Well, then you're also familiar 96 00:06:38,709 --> 00:06:41,343 with what I'm about to say next-- 97 00:06:41,345 --> 00:06:45,347 that you think your friend's death was your fault. 98 00:06:45,349 --> 00:06:50,819 Otherwise, you'd have to face a very painful truth. 99 00:06:50,821 --> 00:06:52,254 Which is what? 100 00:06:52,256 --> 00:06:54,890 That you are not God. 101 00:06:54,892 --> 00:06:58,026 You don't control who lives or dies. 102 00:06:58,028 --> 00:06:59,861 That powerlessness also means 103 00:06:59,863 --> 00:07:04,533 that your friend's death is not your fault. 104 00:07:04,535 --> 00:07:07,235 I assure you, Mr. Wren, 105 00:07:07,237 --> 00:07:10,338 in time, the guilt you feel 106 00:07:10,340 --> 00:07:12,373 will pass. 107 00:07:17,246 --> 00:07:20,781 Let me ask you a question then. 108 00:07:20,783 --> 00:07:25,186 Does survivor's guilt pass 109 00:07:25,188 --> 00:07:26,587 when everything that has happened 110 00:07:26,589 --> 00:07:30,424 actually is, in fact, your fault? 111 00:07:48,742 --> 00:07:51,378 You look tired, Harold. 112 00:07:51,380 --> 00:07:53,713 Please talk to me. 113 00:07:53,715 --> 00:07:56,816 I have nothing to say, Ms. Groves. 114 00:08:00,120 --> 00:08:02,054 I offered before. 115 00:08:02,056 --> 00:08:04,090 Let me help you. 116 00:08:06,760 --> 00:08:09,428 It's a little too late for that, 117 00:08:09,430 --> 00:08:10,997 don't you think? 118 00:08:10,999 --> 00:08:13,132 Not for John. 119 00:08:14,935 --> 00:08:16,502 He's in trouble. 120 00:08:16,504 --> 00:08:18,971 I can tell by the look on your face. 121 00:08:18,973 --> 00:08:21,740 And I don't want to sound 122 00:08:21,742 --> 00:08:25,478 unsympathetic, Harold, 123 00:08:25,480 --> 00:08:28,814 but we have much bigger problems at hand. 124 00:08:28,816 --> 00:08:33,752 Whatever your machine was trying to prepare me for... 125 00:08:33,754 --> 00:08:36,388 it's coming. 126 00:08:39,392 --> 00:08:41,326 [Phone vibrates] 127 00:08:48,300 --> 00:08:51,036 [Door closes] 128 00:08:52,638 --> 00:08:53,905 (Finch) Yes, Detective? 129 00:08:53,907 --> 00:08:55,373 (Fusco) We got a big problem. 130 00:08:55,375 --> 00:08:57,708 [Police radio chatter] 131 00:09:02,515 --> 00:09:04,382 I heard the call on the radio. 132 00:09:04,384 --> 00:09:06,083 Someone t-boned him then interrogated him 133 00:09:06,085 --> 00:09:08,352 while the car burned. 134 00:09:08,354 --> 00:09:10,521 Guys in the front might make it. 135 00:09:10,523 --> 00:09:13,490 Guy in the back may make a good bag of charcoal. 136 00:09:14,927 --> 00:09:17,695 Witnesses put our pal, the psychopathic vigilante, 137 00:09:17,697 --> 00:09:18,763 at the scene. 138 00:09:18,765 --> 00:09:21,731 Which one? 139 00:09:21,733 --> 00:09:24,501 You mean both your stray dogs are off the leash? 140 00:09:27,004 --> 00:09:29,239 This was the handiwork of tall, dark, and deranged. 141 00:09:29,241 --> 00:09:31,775 And I shudder to think what the other one's up to. 142 00:09:31,777 --> 00:09:34,211 I have reason to believe that one or both of them 143 00:09:34,213 --> 00:09:37,647 are looking to track down and kill Simmons. 144 00:09:37,649 --> 00:09:39,916 We all want Simmons. 145 00:09:39,918 --> 00:09:42,786 Piece of crap killed my partner, then went after my kid. 146 00:09:42,788 --> 00:09:44,721 But the scorched earth campaign is only gonna make 147 00:09:44,723 --> 00:09:46,890 Simmons harder to find, not easier. 148 00:09:48,960 --> 00:09:50,594 Who were they? 149 00:09:50,596 --> 00:09:52,696 Dirtbags of the highest order. 150 00:09:52,698 --> 00:09:56,665 Run drugs, underage hookers. 151 00:09:56,667 --> 00:09:58,201 And a lot of paper. 152 00:09:58,203 --> 00:10:00,436 - Paper? - Yeah, counterfeit bills. 153 00:10:00,438 --> 00:10:03,272 IDs, passports, for a forger named Yorke. 154 00:10:05,109 --> 00:10:07,143 We'd better find Mr. Yorke then. 155 00:10:09,912 --> 00:10:15,822 _ 156 00:10:16,152 --> 00:10:19,187 Hey... get me down. 157 00:10:19,189 --> 00:10:21,256 Come on. 158 00:10:21,258 --> 00:10:22,725 [Phone vibrates] 159 00:10:24,697 --> 00:10:26,840 _ 160 00:10:28,331 --> 00:10:29,897 Take me down, you bitch! 161 00:10:29,899 --> 00:10:33,568 I told you everything I know. 162 00:10:33,570 --> 00:10:36,104 And somehow, I just don't believe you. 163 00:10:36,106 --> 00:10:37,305 [Door opens] 164 00:10:37,307 --> 00:10:38,840 Hey! Hey, hey. 165 00:10:38,842 --> 00:10:42,277 Hey, guys, call the cops! 166 00:10:42,279 --> 00:10:43,945 You wanna take a crack at him? 167 00:10:43,947 --> 00:10:45,647 My gun hand's cramping. 168 00:10:47,149 --> 00:10:49,017 Guy's not looking so good. 169 00:10:50,853 --> 00:10:53,487 - Did you break his legs? - Nope. Reese did. 170 00:10:53,489 --> 00:10:55,023 Got to him before I did. 171 00:10:55,025 --> 00:10:56,658 Dropped him off the roof of the building. 172 00:10:56,660 --> 00:10:58,292 I found his sorry ass in the parking lot 173 00:10:58,294 --> 00:10:59,861 yelling for help. 174 00:10:59,863 --> 00:11:01,629 Still got his arms, though. 175 00:11:02,830 --> 00:11:04,865 Did you see Reese? 176 00:11:04,867 --> 00:11:06,667 Gone by the time I got here. 177 00:11:06,669 --> 00:11:09,170 - We have to stop him. - Why? 178 00:11:09,172 --> 00:11:10,638 One less dirty cop-killing cop 179 00:11:10,640 --> 00:11:12,239 sounds good to me. 180 00:11:12,241 --> 00:11:13,874 Setting aside your somewhat... 181 00:11:13,876 --> 00:11:16,143 binary moral compass, Ms. Shaw, 182 00:11:16,145 --> 00:11:17,443 you should know that Mr. Reese's injuries 183 00:11:17,445 --> 00:11:20,213 are life-threatening. 184 00:11:21,749 --> 00:11:23,984 All right, Harold. 185 00:11:23,986 --> 00:11:26,252 We'll play it your way. 186 00:11:26,254 --> 00:11:27,888 But if Reese doesn't wanna be found, 187 00:11:27,890 --> 00:11:29,422 our only way of tracking him 188 00:11:29,424 --> 00:11:31,792 is by finding Simmons ourselves. 189 00:11:31,794 --> 00:11:33,226 Guy give you anything? 190 00:11:33,228 --> 00:11:34,860 Speak up! 191 00:11:34,862 --> 00:11:37,029 The only one who knows 192 00:11:37,031 --> 00:11:40,333 Simmons' exit strategy is his boss, Quinn. 193 00:11:40,335 --> 00:11:43,069 And if you're looking for him, get in line. 194 00:11:43,071 --> 00:11:44,904 Everybody wants him dead. 195 00:11:44,906 --> 00:11:47,373 Can I go to the hospital now, please? 196 00:11:47,375 --> 00:11:49,041 You got an inside track to the feds? 197 00:11:49,043 --> 00:11:50,642 We gotta get to Quinn before Reese does. 198 00:11:50,644 --> 00:11:53,345 Are you kidding? Quinn ran a bunch of corrupt cops. 199 00:11:53,347 --> 00:11:55,114 Feds aren't talking to me. 200 00:11:55,116 --> 00:11:57,116 I know one man who will know Quinn's location. 201 00:11:57,118 --> 00:11:59,418 After his arrest, Quinn retained Jimmy Ransone-- 202 00:11:59,420 --> 00:12:02,287 high-dollar criminal defense attorney 203 00:12:02,289 --> 00:12:03,856 with a questionable reputation. 204 00:12:03,858 --> 00:12:05,224 But even suspects in protection 205 00:12:05,226 --> 00:12:06,791 are allowed to see their lawyer. 206 00:12:06,793 --> 00:12:08,560 Wait a minute, come on, guys! 207 00:12:08,562 --> 00:12:09,861 Get me down! 208 00:12:09,863 --> 00:12:11,863 Aw, come on, get me the hell outta here! 209 00:12:18,938 --> 00:12:22,274 (Fusco) I'd say our boy's come and gone. 210 00:12:25,577 --> 00:12:27,245 Finch? 211 00:12:27,247 --> 00:12:29,180 We got a problem. 212 00:12:29,182 --> 00:12:31,750 You couldn't find Mr. Ransone? 213 00:12:31,752 --> 00:12:33,351 We found what's left of him. 214 00:12:33,353 --> 00:12:35,319 Someone used him as an ashtray 215 00:12:35,321 --> 00:12:37,155 before putting a bullet through his head. 216 00:12:37,157 --> 00:12:39,290 Reese has really gone off the reservation this time. 217 00:12:39,292 --> 00:12:41,925 No. Reese doesn't even smoke. 218 00:12:43,395 --> 00:12:44,928 He would have just used a lighter. 219 00:12:44,930 --> 00:12:47,765 This... is theatrical. Amateur hour. 220 00:12:55,940 --> 00:12:57,775 Well, at least we know he's still alive. 221 00:12:57,777 --> 00:12:59,676 How badly is he injured, Ms. Shaw? 222 00:13:02,446 --> 00:13:05,415 He doesn't look so good. We don't have much time. 223 00:13:09,053 --> 00:13:12,955 Reese leaves, and five minutes later, these jokers show up. 224 00:13:12,957 --> 00:13:14,658 Russians. 225 00:13:14,660 --> 00:13:16,426 It figures. 226 00:13:16,428 --> 00:13:19,061 Quinn turned state evidence against them. 227 00:13:19,063 --> 00:13:21,998 So now both Mr. Reese and the Russians 228 00:13:22,000 --> 00:13:23,667 know where to find Alonzo Quinn, 229 00:13:23,669 --> 00:13:25,268 and we still don't. 230 00:13:25,270 --> 00:13:26,903 Ransone is the only one 231 00:13:26,905 --> 00:13:29,505 that can tell us where Reese is going. 232 00:13:29,507 --> 00:13:31,040 Not the only one. 233 00:13:31,042 --> 00:13:32,574 Who? 234 00:13:32,576 --> 00:13:34,243 Harold knows who I'm talking about. 235 00:13:34,245 --> 00:13:36,412 We're out of options. 236 00:13:36,414 --> 00:13:37,980 We need Root. 237 00:13:54,174 --> 00:13:56,609 We need to discuss the Loftin case. 238 00:13:56,611 --> 00:13:59,645 Caucasian male, 83, presented with acute pneumonia. 239 00:13:59,647 --> 00:14:02,314 I know the case, Dr. Shaw. 240 00:14:02,316 --> 00:14:03,749 I also know about your interaction 241 00:14:03,751 --> 00:14:05,917 with the Loftin family. 242 00:14:05,919 --> 00:14:07,653 You walked into the waiting room 243 00:14:07,655 --> 00:14:09,788 eating an energy bar 244 00:14:09,790 --> 00:14:12,190 and proceeded to tell the Loftin family 245 00:14:12,192 --> 00:14:13,792 that their father was dead. 246 00:14:13,794 --> 00:14:15,461 Because he was. 247 00:14:15,463 --> 00:14:17,695 And, presumably, you were hungry. 248 00:14:17,697 --> 00:14:20,832 You managed to revive Mr. Loftin four times. 249 00:14:22,770 --> 00:14:26,037 You went to truly heroic measures to save their father, 250 00:14:26,039 --> 00:14:28,573 and yet, all the Loftin family will remember 251 00:14:28,575 --> 00:14:31,977 is the doctor who gave them the worst possible news 252 00:14:31,979 --> 00:14:34,011 while she was eating a candy bar. 253 00:14:34,013 --> 00:14:35,980 Let me ask you this... 254 00:14:35,982 --> 00:14:39,350 Do you care if your patients live or die? 255 00:14:39,352 --> 00:14:41,552 Of course. 256 00:14:41,554 --> 00:14:44,121 But does it hurt you? 257 00:14:44,123 --> 00:14:46,056 I've been watching you for... some time, 258 00:14:46,058 --> 00:14:49,093 and it doesn't seem to bother you. 259 00:14:49,095 --> 00:14:51,728 This place is filled 260 00:14:51,730 --> 00:14:56,000 with doctors who don't care if their patients live or die. 261 00:14:56,002 --> 00:14:58,002 No, this place is filled with doctors 262 00:14:58,004 --> 00:15:00,838 who pretend they don't care. 263 00:15:00,840 --> 00:15:04,308 But you're different. Aren't you? 264 00:15:05,943 --> 00:15:08,578 Your attendings all say the same thing about you-- 265 00:15:08,580 --> 00:15:10,180 technically brilliant. 266 00:15:10,182 --> 00:15:13,850 Remarkably calm. 267 00:15:13,852 --> 00:15:16,320 They can't spot what you really are. 268 00:15:16,322 --> 00:15:18,888 And what's that? 269 00:15:18,890 --> 00:15:22,058 You know the DSM backwards and forwards, Doctor. 270 00:15:22,060 --> 00:15:27,163 You probably diagnosed yourself in your first year. 271 00:15:27,165 --> 00:15:29,598 A diagnosis which meant that you 272 00:15:29,600 --> 00:15:32,735 never should have been accepted into this program. 273 00:15:32,737 --> 00:15:34,237 I watch the others. 274 00:15:34,239 --> 00:15:36,172 I watch the fear creep into them. 275 00:15:36,174 --> 00:15:38,041 I watch them make mistakes, 276 00:15:38,043 --> 00:15:40,710 and you think these feelings 277 00:15:40,712 --> 00:15:42,712 that I'm lacking make them better? 278 00:15:42,714 --> 00:15:44,480 You'd really rather have one of them working on you 279 00:15:44,482 --> 00:15:45,748 instead of me? 280 00:15:45,750 --> 00:15:49,719 Yes. Because if... 281 00:15:49,721 --> 00:15:51,554 If the only thing motivating you 282 00:15:51,556 --> 00:15:54,223 is technical mastery, 283 00:15:54,225 --> 00:15:57,759 when one of your patients needs you the most, 284 00:15:57,761 --> 00:16:02,764 then... this job just might start to bore you. 285 00:16:02,766 --> 00:16:07,936 That's the difference between fixing and healing. 286 00:16:07,938 --> 00:16:13,274 You have a brilliant mind, Sameen. 287 00:16:13,276 --> 00:16:16,544 And you're very gifted. 288 00:16:16,546 --> 00:16:19,547 But you'll never be a doctor. 289 00:16:26,389 --> 00:16:28,289 (Shaw) Time's up, Harold. 290 00:16:28,291 --> 00:16:29,957 (Finch) This is not something we should go about lightly. 291 00:16:29,959 --> 00:16:31,292 It's the only way. 292 00:16:31,294 --> 00:16:33,060 There will be larger consequences 293 00:16:33,062 --> 00:16:35,263 if we make this decision-- we need to be ready for that. 294 00:16:35,265 --> 00:16:37,464 John isn't gonna make it if he winds up in a crossfire 295 00:16:37,466 --> 00:16:39,400 between a bunch of feds and organized criminals 296 00:16:39,402 --> 00:16:41,702 in his current state. 297 00:16:41,704 --> 00:16:43,237 I know this is our only option, Ms. Shaw. 298 00:16:43,239 --> 00:16:44,805 I just wanna make sure we're prepared 299 00:16:44,807 --> 00:16:47,541 for what may happen. 300 00:16:47,543 --> 00:16:50,644 I'm in. 301 00:16:50,646 --> 00:16:52,646 Are you? 302 00:17:06,593 --> 00:17:11,464 [Cell phone ringing] 303 00:17:11,466 --> 00:17:14,167 I'm guessing that isn't for me. 304 00:17:14,169 --> 00:17:17,437 [Phone continues ringing] 305 00:17:40,160 --> 00:17:42,194 You know, if you told me about the carpooling arrangements, 306 00:17:42,196 --> 00:17:43,695 I would have driven separately. 307 00:17:43,697 --> 00:17:48,300 Ms. Groves is here to help us locate Alonzo Quinn. 308 00:17:53,806 --> 00:17:56,007 We're close. Turn off the headlights. 309 00:17:56,009 --> 00:17:58,142 How am I supposed to see? 310 00:17:58,144 --> 00:18:00,345 You don't need to. 311 00:18:07,019 --> 00:18:09,854 (Root) Steady for another 800 feet. 312 00:18:09,856 --> 00:18:13,591 Adjust left when you feel it. 313 00:18:13,593 --> 00:18:15,225 Feel what? 314 00:18:15,227 --> 00:18:16,694 [Thud] 315 00:18:18,062 --> 00:18:19,697 Harold, grab the first aid kit 316 00:18:19,699 --> 00:18:21,732 when we get out of the car, will you? 317 00:18:21,734 --> 00:18:23,433 Pull over to the right. 318 00:18:34,512 --> 00:18:36,579 Tell me why we're listening to the crazy chick 319 00:18:36,581 --> 00:18:38,014 who kidnapped Glasses. 320 00:18:38,016 --> 00:18:40,483 In your right pocket, you have 85¢. 321 00:18:40,485 --> 00:18:43,585 The change from your morning coffee run. 322 00:18:43,587 --> 00:18:46,122 In your apartment, there's an old photo of your father 323 00:18:46,124 --> 00:18:50,759 at the Franklin Park Zoo taken when he was a child. 324 00:18:50,761 --> 00:18:53,062 He's feeding a lion cub. 325 00:18:53,064 --> 00:18:56,865 Do you know what that cub's name was? 326 00:18:56,867 --> 00:18:58,867 Lionel. 327 00:18:58,869 --> 00:19:02,905 That's where your name came from. 328 00:19:02,907 --> 00:19:04,540 I promise... 329 00:19:04,542 --> 00:19:06,408 I'm here to help. 330 00:19:09,012 --> 00:19:10,078 Just when I think life with you people 331 00:19:10,080 --> 00:19:11,446 couldn't get any weirder, 332 00:19:11,448 --> 00:19:12,648 one of you takes it to the next level. 333 00:19:12,650 --> 00:19:14,815 Where are we, Ms. Groves? 334 00:19:14,817 --> 00:19:16,651 May I have a gun now? 335 00:19:16,653 --> 00:19:19,654 What's with you and your poor listening skills? 336 00:19:19,656 --> 00:19:21,389 No... way. 337 00:19:21,391 --> 00:19:23,891 Then you better turn around. 338 00:19:27,530 --> 00:19:28,596 Follow me. 339 00:19:32,668 --> 00:19:35,102 And bring him with you. 340 00:19:35,104 --> 00:19:37,104 You just shot a Federal Marshal. 341 00:19:37,106 --> 00:19:39,740 Just between us... not my first time. 342 00:19:53,221 --> 00:19:56,190 Wait for the light at 12:00. 343 00:20:02,497 --> 00:20:03,830 Is that... 344 00:20:03,832 --> 00:20:05,632 Alonzo Quinn. 345 00:20:08,368 --> 00:20:10,470 The building has two main exits, 346 00:20:10,472 --> 00:20:12,305 two emergency exits. 347 00:20:12,307 --> 00:20:14,140 12 US Marshals guard the building, 348 00:20:14,142 --> 00:20:16,009 plus our friend over there 349 00:20:16,011 --> 00:20:17,711 who was scouting the perimeter that we're now inside. 350 00:20:17,713 --> 00:20:20,580 Air Support is ten minutes out. 351 00:20:20,582 --> 00:20:23,149 While the Russians aren't here yet, 352 00:20:23,151 --> 00:20:24,984 they will be soon. 353 00:20:24,986 --> 00:20:27,019 You sure the big guy's here? 354 00:20:31,663 --> 00:20:33,049 Man: - What the hell was that? Man #2: - Move in! 355 00:20:35,529 --> 00:20:37,062 Pretty sure. 356 00:20:48,375 --> 00:20:52,578 Your test scores are good, but I have my doubts about you. 357 00:20:52,580 --> 00:20:55,214 You look soft to me. 358 00:20:55,216 --> 00:20:57,483 Sir, no. No, sir. 359 00:20:57,485 --> 00:20:58,985 See, that's what I'm talking about. 360 00:20:58,987 --> 00:21:01,320 Stop with the "Sirs." You're green... 361 00:21:01,322 --> 00:21:05,057 from the soles of your feet to the top of your pointy head. 362 00:21:05,059 --> 00:21:06,659 I'm sorry. 363 00:21:06,661 --> 00:21:08,794 Were you expecting me to ask about your feelings? 364 00:21:08,796 --> 00:21:12,698 'Cause you're about to join men living out on the ragged edge 365 00:21:12,700 --> 00:21:14,700 where extreme actions are required 366 00:21:14,702 --> 00:21:18,170 to stop extremely bad things from happening. 367 00:21:18,172 --> 00:21:20,672 Are you prepared to do terrible things 368 00:21:20,674 --> 00:21:23,475 and then turn it off when you need to? 369 00:21:23,477 --> 00:21:26,211 Yes, sir. I am. 370 00:21:26,213 --> 00:21:27,479 Could you kill a terrorist 371 00:21:27,481 --> 00:21:29,948 standing 2 feet from his young son? 372 00:21:29,950 --> 00:21:32,484 Blow his head off and then walk away 373 00:21:32,486 --> 00:21:36,153 while the kid cries next to his daddy's dead body? 374 00:21:36,155 --> 00:21:39,524 If those are my orders, sir. 375 00:21:39,526 --> 00:21:42,627 Says here your dad died 376 00:21:42,629 --> 00:21:45,663 when you were just a kid. 377 00:21:45,665 --> 00:21:48,967 Army man too. 378 00:21:48,969 --> 00:21:52,836 You're not gonna decide at the wrong time 379 00:21:52,838 --> 00:21:54,638 that a child should have a father, 380 00:21:54,640 --> 00:21:57,875 even if that father is a terrorist? 381 00:22:00,845 --> 00:22:03,047 No, sir. 382 00:22:04,649 --> 00:22:07,350 I'm sorry for going at you like this, son, 383 00:22:07,352 --> 00:22:09,119 but I'm the last stop between you 384 00:22:09,121 --> 00:22:11,187 and the darkness that awaits you. 385 00:22:11,189 --> 00:22:13,690 I need to be sure that you're mentally tough enough 386 00:22:13,692 --> 00:22:15,125 for this program. 387 00:22:15,127 --> 00:22:16,493 If you spun out, got your brothers killed, 388 00:22:16,495 --> 00:22:17,728 it would be on me. 389 00:22:17,730 --> 00:22:21,164 Well, you're just doing your job. 390 00:22:21,166 --> 00:22:24,034 I get it. 391 00:22:24,036 --> 00:22:27,137 I've been through this before. 392 00:22:29,507 --> 00:22:32,409 No one does this twice. 393 00:22:32,411 --> 00:22:33,876 If you washed out, 394 00:22:33,878 --> 00:22:35,078 we wouldn't have recruited you again. 395 00:22:35,080 --> 00:22:36,746 I didn't wash out. 396 00:22:36,748 --> 00:22:40,016 I've been a part of this program for three years. 397 00:22:40,018 --> 00:22:43,719 A very trusted part. 398 00:22:43,721 --> 00:22:46,622 In fact, my CO tasked me with finding out 399 00:22:46,624 --> 00:22:49,091 who's been selling the names of our operatives 400 00:22:49,093 --> 00:22:52,094 to Chinese counterintelligence. 401 00:22:53,597 --> 00:22:56,231 Took me a while, but I found him. 402 00:23:01,438 --> 00:23:04,873 If only you'd just done your job. 403 00:23:04,875 --> 00:23:07,342 You're pretty damn good at it. 404 00:23:24,226 --> 00:23:25,359 Who the hell pays for the damage? 405 00:23:25,361 --> 00:23:26,962 Get back inside now. 406 00:23:26,964 --> 00:23:31,065 I'm radioing Pollack. We need Air Support. 407 00:23:31,067 --> 00:23:33,701 Get in. Get in. 408 00:23:33,703 --> 00:23:35,470 Sir, are you seeing this? 409 00:23:35,472 --> 00:23:37,771 Do we need to call for Air Support? 410 00:23:37,773 --> 00:23:39,207 It's a car fire in Queens. 411 00:23:39,209 --> 00:23:40,641 I'm not calling Air Support for that. 412 00:23:40,643 --> 00:23:42,110 Rapid response team 413 00:23:42,112 --> 00:23:44,112 standing by on the second floor. 414 00:23:44,114 --> 00:23:45,779 Have your men do a perimeter check 415 00:23:45,781 --> 00:23:47,748 - and report back. - Copy that. 416 00:23:47,750 --> 00:23:50,084 Russians, feds-- I don't care. I just want to know. 417 00:23:50,086 --> 00:23:51,485 Who pays for the... 418 00:23:51,487 --> 00:23:53,487 - damage? - [Clatter] 419 00:24:01,763 --> 00:24:04,797 You should probably call for backup. 420 00:24:04,799 --> 00:24:06,600 You worried some of your old buddies 421 00:24:06,602 --> 00:24:08,135 came to shoot the breeze? 422 00:24:08,137 --> 00:24:10,303 Sadly, my men are very good at their jobs. 423 00:24:10,305 --> 00:24:11,971 Anybody wants a crack at you, 424 00:24:11,973 --> 00:24:13,473 they're gonna need an entire-- 425 00:24:13,475 --> 00:24:15,342 Sir. Sir, we've got a situation. 426 00:24:17,178 --> 00:24:18,945 Robbins is down, and the hotel doors 427 00:24:18,947 --> 00:24:20,713 have been secured from the inside. 428 00:24:20,715 --> 00:24:23,282 Someone's in there with you. 429 00:24:26,920 --> 00:24:29,321 Secure the door. Now. 430 00:24:29,323 --> 00:24:31,658 Ready Team, this is Highlight. 431 00:24:31,660 --> 00:24:33,592 Spread out to the stairwells. 432 00:24:33,594 --> 00:24:36,295 No one gets to three. Expect multiple shooters. 433 00:24:36,296 --> 00:24:37,937 Copy that. We'll lock it down. 434 00:24:38,598 --> 00:24:40,065 Secure the hallways. 435 00:24:40,067 --> 00:24:41,967 We're taking the prisoner out, now. 436 00:24:41,969 --> 00:24:45,037 Looks like I underestimated your popularity. 437 00:24:45,039 --> 00:24:46,972 Let's move. 438 00:24:46,974 --> 00:24:48,807 No point. 439 00:24:48,809 --> 00:24:52,844 The guy who's coming after me... 440 00:24:52,846 --> 00:24:55,113 your men won't be able to stop him. 441 00:25:19,794 --> 00:25:20,962 Move, move! 442 00:25:30,814 --> 00:25:32,898 Wait a second. 443 00:25:39,139 --> 00:25:42,441 On my mark, go! Go, go! 444 00:25:49,033 --> 00:25:50,601 Aah! 445 00:25:50,603 --> 00:25:51,668 Ah! 446 00:26:06,550 --> 00:26:09,085 I made three shooters, maybe four. 447 00:26:09,087 --> 00:26:10,954 On my count-- 448 00:26:10,956 --> 00:26:13,022 three, two... 449 00:26:26,770 --> 00:26:29,772 I'm sorry... 450 00:26:29,774 --> 00:26:31,706 but I need a word with the man you're protecting. 451 00:26:31,708 --> 00:26:33,876 You just attacked a dozen Marshals. 452 00:26:33,878 --> 00:26:35,310 Sorry's not gonna cut it. 453 00:26:35,312 --> 00:26:36,611 They'll need some Aspirin, 454 00:26:36,613 --> 00:26:39,714 maybe a little physical therapy-- move. 455 00:26:43,419 --> 00:26:45,420 You sit this one out. 456 00:27:08,010 --> 00:27:11,145 [Whispers] Simmons... 457 00:27:11,147 --> 00:27:13,480 I want his exit. 458 00:27:17,186 --> 00:27:19,520 Loyalty. 459 00:27:19,522 --> 00:27:22,889 That's why Simmons came after you and Carter. 460 00:27:22,891 --> 00:27:25,926 Loyalty. 461 00:27:25,928 --> 00:27:29,430 That's how we built this whole damn thing. 462 00:27:29,432 --> 00:27:31,498 I'll be damned if I repay that loyalty 463 00:27:31,500 --> 00:27:34,000 by breaking it now. 464 00:27:34,002 --> 00:27:36,670 Even if you threaten to kill me. 465 00:27:39,573 --> 00:27:43,409 You see? 466 00:27:43,411 --> 00:27:45,879 That's why you and I understand each other. 467 00:27:45,881 --> 00:27:49,316 Now, everything you do is an abomination. 468 00:27:52,253 --> 00:27:55,487 But your word... 469 00:27:55,489 --> 00:27:57,489 Your word is your bond. 470 00:27:57,491 --> 00:28:00,926 To your godson. 471 00:28:00,928 --> 00:28:03,996 To Carter. 472 00:28:03,998 --> 00:28:06,732 You do what you say. 473 00:28:09,836 --> 00:28:11,470 So do I. 474 00:28:16,041 --> 00:28:19,411 I'm not gonna threaten to kill you. 475 00:28:19,413 --> 00:28:20,846 I'm going to kill you... 476 00:28:20,848 --> 00:28:24,416 whether you tell me or not. 477 00:28:24,418 --> 00:28:26,651 No bargaining. 478 00:28:26,653 --> 00:28:29,387 In three minutes... 479 00:28:29,389 --> 00:28:30,922 you're dead. 480 00:28:35,827 --> 00:28:37,862 I've killed many people. 481 00:28:41,600 --> 00:28:44,702 Never bothered me much. 482 00:28:44,704 --> 00:28:47,371 That's why I was good at it. 483 00:28:47,373 --> 00:28:51,409 I didn't like them suffering, though. 484 00:28:51,411 --> 00:28:53,377 Took me years to figure out 485 00:28:53,379 --> 00:28:55,312 how to do it quickly, painlessly. 486 00:28:55,314 --> 00:28:57,882 But if you don't tell me, 487 00:28:57,884 --> 00:29:01,751 I'm gonna forget all of that. Understand? 488 00:29:04,389 --> 00:29:08,090 And I'll make the last three minutes of your life 489 00:29:08,092 --> 00:29:10,459 last forever. 490 00:29:18,268 --> 00:29:19,635 [Gunshots] 491 00:29:27,310 --> 00:29:29,411 Can I please have a gun now? 492 00:29:29,413 --> 00:29:31,246 No, and you're really starting 493 00:29:31,248 --> 00:29:32,815 to irritate me by asking. 494 00:29:32,817 --> 00:29:34,983 As far as Root's request for a weapon, Ms. Shaw, 495 00:29:34,985 --> 00:29:37,453 the situation is becoming increasingly dangerous. 496 00:29:37,455 --> 00:29:39,120 - Yeah, no kidding! - And if she wanted to kill us, 497 00:29:39,122 --> 00:29:42,924 I'm guessing she could have done so many times already. 498 00:29:42,926 --> 00:29:44,692 Speak for yourself, Harold. 499 00:29:44,694 --> 00:29:47,228 But fine. Whatever. Take it. 500 00:29:47,230 --> 00:29:49,230 Can I have a second one, please? 501 00:29:49,232 --> 00:29:53,568 Two guns at once? That's kinda lame. 502 00:29:53,570 --> 00:29:55,337 You all set? Let's head up. 503 00:29:55,339 --> 00:29:57,805 Too late. 504 00:29:57,807 --> 00:29:59,607 Where's she going? 505 00:29:59,609 --> 00:30:01,075 [Tires screech] 506 00:30:19,594 --> 00:30:22,496 [Men groaning, screaming] 507 00:30:22,498 --> 00:30:24,031 Okay, that was kinda hot. 508 00:30:24,033 --> 00:30:25,799 I'll watch the front. 509 00:30:25,801 --> 00:30:29,102 You should head up. We're running out of time. 510 00:30:48,855 --> 00:30:52,025 Time's up. 511 00:30:52,027 --> 00:30:53,759 [Door opens] 512 00:30:53,761 --> 00:30:55,961 (Finch) Mr. Reese. 513 00:30:57,297 --> 00:30:59,165 You know what Joss sacrificed 514 00:30:59,167 --> 00:31:02,100 to bring this man down on her terms. 515 00:31:02,102 --> 00:31:03,669 Legal terms. 516 00:31:05,138 --> 00:31:07,006 Everything. 517 00:31:07,008 --> 00:31:08,974 Yes. 518 00:31:08,976 --> 00:31:10,809 So if you're going to kill Mr. Quinn, 519 00:31:10,811 --> 00:31:12,678 don't imagine that you're doing it in her name. 520 00:31:12,680 --> 00:31:15,648 That's not what she would have wanted. 521 00:31:15,650 --> 00:31:19,051 We should have killed him in the first place. 522 00:31:19,053 --> 00:31:21,053 Why didn't we, Finch? 523 00:31:27,560 --> 00:31:31,296 That's not our purpose. 524 00:31:31,298 --> 00:31:33,698 We save lives. You save lives. 525 00:31:36,401 --> 00:31:38,169 Not all of them. 526 00:31:38,171 --> 00:31:40,071 You're dying, John. 527 00:31:43,609 --> 00:31:45,877 Let us help you. 528 00:31:47,253 --> 00:31:48,275 No...! 529 00:31:55,220 --> 00:31:57,854 Let's get him outta here. 530 00:31:57,856 --> 00:31:59,790 [Sirens approaching] I'll stay and make sure 531 00:31:59,792 --> 00:32:03,394 the feds take this piece of garbage back into custody. 532 00:32:03,396 --> 00:32:05,596 [Sirens wailing in the distance] 533 00:32:09,300 --> 00:32:11,534 We should be going after Simmons. 534 00:32:11,536 --> 00:32:13,236 Reese got his location. 535 00:32:13,238 --> 00:32:16,439 Sometimes you have to make choices, Ms. Shaw. 536 00:32:16,441 --> 00:32:18,141 We've already lost a friend. 537 00:32:18,143 --> 00:32:20,911 I don't intend to lose another-- not tonight. 538 00:32:20,913 --> 00:32:23,580 I can't believe we're gonna let him get away. 539 00:32:23,582 --> 00:32:26,048 The machine never said Reese was the only one 540 00:32:26,050 --> 00:32:29,051 planning to kill Simmons. 541 00:32:32,189 --> 00:32:36,426 [Quinn groaning] 542 00:32:36,428 --> 00:32:39,462 Let's get you out of here. 543 00:33:00,971 --> 00:33:04,873 We've been talking for nearly 20 minutes, Lionel, 544 00:33:04,875 --> 00:33:07,710 but you've said almost nothing. 545 00:33:07,712 --> 00:33:10,312 And I thought we were really starting to hit it off. 546 00:33:10,314 --> 00:33:13,114 Look, this is a safe place. 547 00:33:13,116 --> 00:33:14,516 I may get paid by the city, 548 00:33:14,518 --> 00:33:16,918 but I serve the police officers 549 00:33:16,920 --> 00:33:18,987 - who come into my office. - Oh, yeah? 550 00:33:18,989 --> 00:33:22,023 In that case, I'll take a bourbon on rocks. 551 00:33:22,025 --> 00:33:25,493 Alcohol abuse is common among officers 552 00:33:25,495 --> 00:33:27,162 after a shooting. 553 00:33:27,164 --> 00:33:29,530 So is sarcasm. 554 00:33:29,532 --> 00:33:32,200 How have you been sleeping since the incident? 555 00:33:32,202 --> 00:33:34,169 Just fine. 556 00:33:34,171 --> 00:33:39,006 You were forced to take someone's life. 557 00:33:39,008 --> 00:33:41,175 That's a hard pill to swallow, 558 00:33:41,177 --> 00:33:43,845 even when the shooting was justified. 559 00:33:43,847 --> 00:33:46,514 Fine. 560 00:33:46,516 --> 00:33:47,982 I encountered the suspect-- 561 00:33:47,984 --> 00:33:50,618 It's better if you use his name. 562 00:33:53,721 --> 00:33:58,025 Okay. I encountered Jules. 563 00:33:58,027 --> 00:34:00,227 It was dark, he saw me, 564 00:34:00,229 --> 00:34:02,062 went for his piece. I got to mine first. 565 00:34:02,064 --> 00:34:03,597 The end. 566 00:34:03,599 --> 00:34:05,599 Well, that must have been terrifying. 567 00:34:05,601 --> 00:34:07,534 You could have been killed. 568 00:34:07,536 --> 00:34:11,004 Part of the job. 569 00:34:11,006 --> 00:34:13,640 Yeah, well, part of my job, 570 00:34:13,642 --> 00:34:17,143 Lionel, is dealing with cops 571 00:34:17,145 --> 00:34:19,679 who act tough and end up eating a bullet 572 00:34:19,681 --> 00:34:21,180 because of a cascade 573 00:34:21,182 --> 00:34:24,551 of untreated posttraumatic symptoms. 574 00:34:24,553 --> 00:34:26,052 Now, you can hide your real feelings 575 00:34:26,054 --> 00:34:28,254 from everyone else, 576 00:34:28,256 --> 00:34:31,657 but with me, you need to get real. 577 00:34:33,227 --> 00:34:35,528 All right. 578 00:34:35,530 --> 00:34:38,597 This is a safe place, right? 579 00:34:38,599 --> 00:34:41,600 Doctor-patient, confidential, all that, right? 580 00:34:41,602 --> 00:34:44,937 Yes, everything you say here is completely protected. 581 00:34:44,939 --> 00:34:47,940 Use this time to unburden yourself. 582 00:34:52,779 --> 00:34:55,047 Wasn't a good shooting. 583 00:34:55,049 --> 00:34:57,316 Well, I'm sure you may feel that way, but-- 584 00:34:57,318 --> 00:35:00,718 Ain't got anything to do with feelings. 585 00:35:00,720 --> 00:35:04,622 You see, Jules shot an off-duty rookie last year. 586 00:35:04,624 --> 00:35:07,359 24 years old. 587 00:35:07,361 --> 00:35:09,894 Kid had a baby on the way. 588 00:35:09,896 --> 00:35:12,464 But good drug dealers can afford good lawyers, 589 00:35:12,466 --> 00:35:14,399 so Jules walked. 590 00:35:14,401 --> 00:35:17,602 I had been tracking him for weeks, 591 00:35:17,604 --> 00:35:20,972 just waiting to get the guy alone. 592 00:35:20,974 --> 00:35:23,508 And there he was, 593 00:35:23,510 --> 00:35:25,376 walking out of a bodega, 594 00:35:25,378 --> 00:35:28,780 with not a care in the world. 595 00:35:28,782 --> 00:35:31,682 No protection either. 596 00:35:31,684 --> 00:35:33,617 He saw me. 597 00:35:33,619 --> 00:35:35,619 He knew why I was there. 598 00:35:35,621 --> 00:35:39,457 I could see it in his eyes. 599 00:35:39,459 --> 00:35:42,026 So I smiled at him. 600 00:35:42,028 --> 00:35:43,394 [Chuckles] 601 00:35:43,396 --> 00:35:47,898 Just before I put two in his chest. 602 00:35:47,900 --> 00:35:50,100 You killed a man. 603 00:35:50,102 --> 00:35:52,669 No. 604 00:35:52,671 --> 00:35:53,936 He got the devil's share. 605 00:35:53,938 --> 00:35:56,206 The... what? 606 00:35:56,208 --> 00:35:59,942 That's what you call it when a guy like Jules gets his. 607 00:35:59,944 --> 00:36:03,279 It's the way the world evens things out. 608 00:36:03,281 --> 00:36:05,248 Guy got what he deserved, 609 00:36:05,250 --> 00:36:07,984 and you wanna know how I've been sleeping? 610 00:36:07,986 --> 00:36:10,586 Like a baby. 611 00:36:10,588 --> 00:36:14,991 But thanks for letting me unburden myself. 612 00:36:33,476 --> 00:36:35,444 [Chuckles] 613 00:36:41,451 --> 00:36:43,451 (Fusco) Missed your flight. 614 00:36:46,989 --> 00:36:49,691 I told the pilot you weren't gonna make it. 615 00:36:51,293 --> 00:36:54,963 So what's the plan, Fusco? 616 00:36:54,965 --> 00:36:57,165 Gonna shoot an unarmed man? 617 00:36:57,167 --> 00:36:59,167 [Laughs] 618 00:36:59,169 --> 00:37:00,801 Nah. 619 00:37:00,803 --> 00:37:02,870 I got a better idea. 620 00:37:02,872 --> 00:37:07,275 Been waiting to do this for a long time. 621 00:37:20,455 --> 00:37:22,489 Aah! 622 00:37:22,491 --> 00:37:24,858 Carter got you good, huh? 623 00:37:55,623 --> 00:37:56,723 - [Crack] - Aah! 624 00:38:06,466 --> 00:38:08,667 I get it, Fusco. 625 00:38:08,669 --> 00:38:13,038 I always knew you were a killer. 626 00:38:13,040 --> 00:38:16,342 Get it over with, will ya? 627 00:38:16,344 --> 00:38:19,111 That's just it. 628 00:38:19,113 --> 00:38:20,779 [Panting] 629 00:38:20,781 --> 00:38:23,414 I could've been just like you, 630 00:38:23,416 --> 00:38:26,451 a bottom-feeder who turns on his own kind. 631 00:38:26,453 --> 00:38:30,321 For what? Money, power? 632 00:38:30,323 --> 00:38:32,057 I got lucky. 633 00:38:32,059 --> 00:38:35,627 [Panting] 634 00:38:35,629 --> 00:38:38,563 I had a partner. 635 00:38:38,565 --> 00:38:41,232 She was good for me. 636 00:38:41,234 --> 00:38:43,734 For a lot of reasons. 637 00:38:43,736 --> 00:38:48,373 She reminded me that I could be good again too. 638 00:38:48,375 --> 00:38:51,476 I could be a good father, a good friend. 639 00:38:51,478 --> 00:38:53,711 A good cop. 640 00:38:57,482 --> 00:39:01,118 I'm not gonna let you undo all the good she did. 641 00:39:01,120 --> 00:39:04,321 Carter saved my life. 642 00:39:07,625 --> 00:39:10,828 She-- she saved me from myself. 643 00:39:12,630 --> 00:39:15,799 Because she believed in me. 644 00:39:17,635 --> 00:39:19,536 And I'm not gonna throw all that away 645 00:39:19,538 --> 00:39:22,339 on a piece of crap like you. 646 00:39:25,810 --> 00:39:29,412 Patrick Simmons, you're under arrest. 647 00:39:29,414 --> 00:39:31,759 - Aah! - You have the right to remain silent... 648 00:39:31,794 --> 00:39:33,950 [DLID's Colour In Your Hands playing] 649 00:39:33,952 --> 00:39:41,958 ♪ 650 00:39:43,293 --> 00:39:49,098 ♪ there's a color in your hands ♪ 651 00:39:49,100 --> 00:39:54,169 ♪ can never return, never get back, no ♪ 652 00:39:54,171 --> 00:39:57,506 ♪ there's a moment in your... ♪ 653 00:39:57,508 --> 00:40:00,909 Doctor said he's gonna pull through. 654 00:40:00,911 --> 00:40:04,213 Lost a lot of blood. 655 00:40:04,215 --> 00:40:08,650 I'm gonna go steal some more from Manhattan General. 656 00:40:08,652 --> 00:40:10,119 Where's Root? 657 00:40:10,121 --> 00:40:14,123 ♪ there's a color in your hands ♪ 658 00:40:14,125 --> 00:40:20,528 ♪ 659 00:40:20,530 --> 00:40:23,831 ♪ can never erase, never rub out, no ♪ 660 00:40:23,833 --> 00:40:31,839 ♪ 661 00:40:33,476 --> 00:40:37,044 Think he's finally warming up to me. 662 00:40:37,046 --> 00:40:40,214 You were free. 663 00:40:40,216 --> 00:40:42,549 Why did you come back? 664 00:40:42,551 --> 00:40:44,318 Like I said... 665 00:40:44,320 --> 00:40:48,256 we have a larger fight ahead of us. 666 00:40:48,258 --> 00:40:51,057 I think we should be together when that begins. 667 00:40:51,059 --> 00:40:52,760 Don't you? 668 00:40:52,762 --> 00:40:59,800 ♪ 669 00:40:59,802 --> 00:41:01,568 Thank you. 670 00:41:01,570 --> 00:41:03,337 ♪ 671 00:41:03,339 --> 00:41:07,540 ♪ there's a moment in your hands ♪ 672 00:41:07,542 --> 00:41:13,947 ♪ 673 00:41:13,949 --> 00:41:19,119 ♪ never give up, never get slack, no ♪ 674 00:41:39,840 --> 00:41:41,573 It's just me, Officer. 675 00:41:46,246 --> 00:41:48,948 Elias. 676 00:41:48,950 --> 00:41:50,216 What do you want? 677 00:41:50,218 --> 00:41:52,451 Quinn and I are busted. 678 00:41:52,453 --> 00:41:56,188 HR is dead. 679 00:41:56,190 --> 00:41:59,090 Nothing else to do but rub my face in it. 680 00:41:59,092 --> 00:42:01,760 That's not really my style. 681 00:42:01,762 --> 00:42:05,063 Then why the hell are you here? 682 00:42:05,065 --> 00:42:08,867 Well, there remains a debt. 683 00:42:08,869 --> 00:42:10,935 Civilization rests on the principle 684 00:42:10,937 --> 00:42:12,404 that we treat our criminals 685 00:42:12,406 --> 00:42:14,772 better than they treated their victims, 686 00:42:14,774 --> 00:42:18,709 that we not stoop to their level. 687 00:42:18,711 --> 00:42:20,044 But you and I are outliers. 688 00:42:20,046 --> 00:42:22,113 We're not really a part of civilization. 689 00:42:22,115 --> 00:42:26,550 We're something... older. 690 00:42:26,552 --> 00:42:28,552 Which means, of course, 691 00:42:28,554 --> 00:42:32,256 that we can do the things that civilized people can't. 692 00:42:32,258 --> 00:42:35,993 I offered to kill you for Detective Carter many times, 693 00:42:35,995 --> 00:42:37,762 and she always said no. 694 00:42:37,764 --> 00:42:42,266 She was civilized to the very end. 695 00:42:42,268 --> 00:42:43,367 I don't think she liked me. 696 00:42:43,369 --> 00:42:45,770 But I liked her very much, 697 00:42:45,772 --> 00:42:49,006 and you killed her. 698 00:42:49,008 --> 00:42:51,208 So now I consider it my responsibility 699 00:42:51,210 --> 00:42:52,642 to fix the particular problem 700 00:42:52,644 --> 00:42:56,346 that is you, Officer Simmons. 701 00:42:56,348 --> 00:42:59,516 You really think you're gonna be the one to kill me? 702 00:42:59,518 --> 00:43:05,154 No. No, my friend is going to kill you. 703 00:43:05,156 --> 00:43:07,524 I'm just gonna watch. 704 00:43:14,331 --> 00:43:15,532 [Grunts] 705 00:43:25,665 --> 00:43:28,852 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net