1 00:00:01,165 --> 00:00:02,354 Time's up. 2 00:00:02,443 --> 00:00:04,003 Told you I'd end you. 3 00:00:04,089 --> 00:00:05,686 Answer me! 4 00:00:07,288 --> 00:00:08,941 Finch, we've got a problem. 5 00:00:09,034 --> 00:00:10,788 Reese has really gone off the reservation this time. 6 00:00:10,945 --> 00:00:13,176 We're out of options. We need Root. 7 00:00:14,215 --> 00:00:16,115 I know this is our only option, Ms. Shaw. 8 00:00:16,117 --> 00:00:17,450 I just want to make sure we're prepared 9 00:00:17,452 --> 00:00:18,684 for what may happen. 10 00:00:18,686 --> 00:00:20,619 Mr. Reese, we save lives. 11 00:00:20,621 --> 00:00:22,255 You save lives. 12 00:00:22,257 --> 00:00:24,757 Not all of them. 13 00:00:50,116 --> 00:00:51,616 Ms. Shaw. 14 00:00:51,618 --> 00:00:53,285 We have a new number yet? 15 00:00:53,287 --> 00:00:55,087 No, not at this time. 16 00:00:55,089 --> 00:00:57,122 It's been a while. 17 00:00:57,124 --> 00:00:59,291 Guess the city's scumbags have been behaving. 18 00:00:59,293 --> 00:01:00,725 We could use a little quiet. 19 00:01:00,727 --> 00:01:02,393 I don't do quiet. 20 00:01:02,395 --> 00:01:04,796 That's why I took this job, and the one before that. 21 00:01:04,798 --> 00:01:06,598 Not sure I appreciate being associated 22 00:01:06,600 --> 00:01:09,166 with your former employers, 23 00:01:09,168 --> 00:01:10,835 who tried to kill you. 24 00:01:10,837 --> 00:01:14,305 It's not like this job's any safer. 25 00:01:14,307 --> 00:01:16,674 Speaking of quiet, have you heard from Reese? 26 00:01:16,676 --> 00:01:18,209 As soon as he was strong enough to stand, 27 00:01:18,211 --> 00:01:19,910 he left without a word. 28 00:01:19,912 --> 00:01:21,145 Any idea where he went 29 00:01:21,147 --> 00:01:22,980 or when he's coming back? 30 00:01:22,982 --> 00:01:27,118 I'm afraid only Mr. Reese can answer those questions. 31 00:01:27,120 --> 00:01:28,419 Good-bye, Ms. Shaw. 32 00:02:30,980 --> 00:02:32,578 Whiskey. 33 00:02:35,986 --> 00:02:37,419 Just keep 'em coming. 34 00:02:37,421 --> 00:02:39,054 Another game, double or nothing? 35 00:02:39,056 --> 00:02:40,322 Okay. 36 00:02:40,324 --> 00:02:41,622 What're you trying to pull? 37 00:02:41,624 --> 00:02:43,224 You think you can hustle me? 38 00:02:43,226 --> 00:02:44,759 Come on, man, it's just a lucky shot. 39 00:02:44,761 --> 00:02:46,061 Well, your luck just ran out, pal. 40 00:02:46,063 --> 00:02:47,461 Fellas, hey-- hey! 41 00:02:47,463 --> 00:02:49,263 Hey, come on, somebody help me! 42 00:02:49,265 --> 00:02:50,799 Take it easy, guys! 43 00:02:50,801 --> 00:02:53,201 Let me know if this is taking it easy. 44 00:03:00,309 --> 00:03:03,277 Agh, stop! 45 00:03:21,763 --> 00:03:23,263 I'll be going out for provisions later. 46 00:03:23,265 --> 00:03:24,564 Please let me know if there's 47 00:03:24,566 --> 00:03:26,033 anything in particular you require. 48 00:03:26,035 --> 00:03:29,236 Just a book from your cart. 49 00:03:29,238 --> 00:03:32,205 Top shelf, third from the right. 50 00:03:39,313 --> 00:03:43,216 False Gods, Pseudepigrapha In The Modern Age? 51 00:03:43,218 --> 00:03:47,519 Doing a little light reading, Ms. Groves? 52 00:03:47,521 --> 00:03:49,588 I know it's been hard for you, Harold, 53 00:03:49,590 --> 00:03:51,157 what with everything you've been through. 54 00:03:51,159 --> 00:03:54,727 And now even John's left. 55 00:03:54,729 --> 00:03:56,195 Still, 56 00:03:56,197 --> 00:03:59,365 you really shouldn't take it out on her. 57 00:03:59,367 --> 00:04:01,667 I'm sure I don't know what you're talking about. 58 00:04:01,669 --> 00:04:04,403 I'm talking... 59 00:04:04,405 --> 00:04:07,406 about you ignoring her. 60 00:04:11,177 --> 00:04:14,179 She has a new number for us. 61 00:04:20,519 --> 00:04:23,388 How did you get this? 62 00:04:23,390 --> 00:04:25,857 Are you communicating with the machine? 63 00:04:25,859 --> 00:04:29,194 I understand why you want to quit, Harold. 64 00:04:29,196 --> 00:04:30,695 But now is not the time. 65 00:04:30,697 --> 00:04:33,198 She wants us to work together. 66 00:04:49,181 --> 00:04:50,915 I knew you were holding out on me. 67 00:04:50,917 --> 00:04:52,583 Must you do that? 68 00:04:52,585 --> 00:04:55,652 So we have another number. 69 00:04:55,654 --> 00:04:57,822 - I haven't decided. - Decided? 70 00:04:57,824 --> 00:04:59,723 I didn't think you got to decide. 71 00:04:59,725 --> 00:05:02,860 Actually, I do. 72 00:05:02,862 --> 00:05:07,731 Okay, well, is that going to happen anytime soon, 73 00:05:07,733 --> 00:05:11,568 or should I be looking for some action elsewhere? 74 00:05:19,944 --> 00:05:22,912 Arthur Claypool. 75 00:05:25,783 --> 00:05:27,150 Something wrong, Finch? 76 00:05:27,152 --> 00:05:30,053 No, nothing. We should get to work. 77 00:05:34,926 --> 00:05:36,592 You're in the hospital's employee database 78 00:05:36,594 --> 00:05:38,728 as Dr. Anne Moore. 79 00:05:38,730 --> 00:05:40,864 You sure you don't want to play MD, Harold? 80 00:05:40,866 --> 00:05:42,131 I never made a convincing doctor, 81 00:05:42,133 --> 00:05:43,566 even when I was one. 82 00:05:43,568 --> 00:05:45,000 No, I think it's best if I stay here 83 00:05:45,002 --> 00:05:47,169 and find out as much as possible about Claypool. 84 00:05:47,171 --> 00:05:48,571 So what are the details on this guy? 85 00:05:48,573 --> 00:05:50,939 He lives and works in Maryland. 86 00:05:50,941 --> 00:05:53,776 Until recently, he was an IT consultant 87 00:05:53,778 --> 00:05:55,911 at a software company, 88 00:05:55,913 --> 00:05:57,580 Runyon Technology Solutions. 89 00:05:57,582 --> 00:05:59,481 His most recent credit card charges 90 00:05:59,483 --> 00:06:01,716 are at the hospital gift shop. 91 00:06:01,718 --> 00:06:03,352 What room's he in? 92 00:06:03,354 --> 00:06:04,619 That's the strange part. 93 00:06:04,621 --> 00:06:06,154 There's no record of him 94 00:06:06,156 --> 00:06:08,957 in the hospital's admissions system. 95 00:06:08,959 --> 00:06:10,525 I got him. He's here. 96 00:06:10,527 --> 00:06:14,029 Then his medical records must be on file. 97 00:06:14,031 --> 00:06:16,063 I found them. 98 00:06:16,065 --> 00:06:17,766 According to this, his diagnosis 99 00:06:17,768 --> 00:06:20,167 is glioblastoma multiforme. 100 00:06:20,169 --> 00:06:24,338 Brain tumor. Does it give a prognosis? 101 00:06:24,340 --> 00:06:25,807 Terminal. 102 00:06:25,809 --> 00:06:28,042 So, assuming this guy is the victim, 103 00:06:28,044 --> 00:06:30,211 who would want to kill a dying man? 104 00:06:30,213 --> 00:06:33,647 I suppose that's what we need to find out. 105 00:06:41,656 --> 00:06:45,293 And how are you doing today, Mr. Claypool? 106 00:06:45,295 --> 00:06:49,730 I suspect more honeybee than dragonfly. 107 00:06:49,732 --> 00:06:51,064 Excuse me? 108 00:06:51,066 --> 00:06:53,066 Lifespans. 109 00:06:53,068 --> 00:06:54,435 Dragonfly is four months. Honeybee is four weeks. 110 00:06:54,437 --> 00:06:56,804 Well, so long as you don't go mayfly on me, 111 00:06:56,806 --> 00:06:59,005 we won't have a problem. 112 00:06:59,007 --> 00:07:00,340 Are you new? 113 00:07:00,342 --> 00:07:01,842 Or have I just forgotten you? 114 00:07:01,844 --> 00:07:03,610 You haven't forgotten me. 115 00:07:03,612 --> 00:07:05,578 Oh, well, give it time. 116 00:07:05,580 --> 00:07:08,315 My mind, it's like a computer with a corrupted file system. 117 00:07:08,317 --> 00:07:09,983 I know I want to remember something, 118 00:07:09,985 --> 00:07:11,784 and I go to open the file, and then it's just gone. 119 00:07:11,786 --> 00:07:13,653 And then, the next thing I know, 120 00:07:13,655 --> 00:07:15,355 memories come flooding back 121 00:07:15,357 --> 00:07:18,992 and out of me like a loon. 122 00:07:18,994 --> 00:07:21,161 Including a few that really shouldn't. 123 00:07:21,163 --> 00:07:23,173 And what memories are those? 124 00:07:24,999 --> 00:07:26,532 Mr. Claypool? 125 00:07:26,534 --> 00:07:29,535 Have you hard-coded the essential values? 126 00:07:29,537 --> 00:07:30,770 I'm sorry? 127 00:07:30,772 --> 00:07:32,404 We must check the database 128 00:07:32,406 --> 00:07:33,773 after every operation. 129 00:07:33,775 --> 00:07:37,710 Excuse me, Doctor... 130 00:07:37,712 --> 00:07:39,244 Moore. 131 00:07:39,246 --> 00:07:40,779 I haven't seen you on this floor before. 132 00:07:40,781 --> 00:07:42,014 That's because I haven't been here before. 133 00:07:42,016 --> 00:07:43,915 - I just transferred in. - From where? 134 00:07:43,917 --> 00:07:45,217 New York General. 135 00:07:45,219 --> 00:07:46,986 What's your specialty? 136 00:07:46,988 --> 00:07:48,454 Clinical oncology and palliative care. 137 00:07:48,456 --> 00:07:52,257 What's yours? 138 00:07:52,259 --> 00:07:53,692 Let me know if you need anything. 139 00:07:53,694 --> 00:07:56,695 Sure. 140 00:08:00,700 --> 00:08:02,734 Finch, Claypool has a government security detail. 141 00:08:02,736 --> 00:08:04,603 What did you say his job was? 142 00:08:04,605 --> 00:08:07,205 IT consultant. I realize that's somewhat vague. 143 00:08:07,207 --> 00:08:09,107 A Maryland address, vague job title, 144 00:08:09,109 --> 00:08:10,709 security detail-- 145 00:08:10,711 --> 00:08:12,877 I'd say he's got top-secret clearance or better. 146 00:08:12,879 --> 00:08:15,246 He said his tumor was causing memories to flood out of him, 147 00:08:15,248 --> 00:08:16,747 including some that shouldn't. 148 00:08:16,749 --> 00:08:18,416 Could be... 149 00:08:18,418 --> 00:08:21,386 someone's planning on shutting him up for good. 150 00:08:25,824 --> 00:08:27,458 His security detail is using 151 00:08:27,460 --> 00:08:28,726 a three-man wedge formation. 152 00:08:28,728 --> 00:08:30,460 Meaning what? 153 00:08:30,462 --> 00:08:32,930 Meaning they're Secret Service. 154 00:08:32,932 --> 00:08:35,165 Finch... 155 00:08:35,167 --> 00:08:37,768 who the hell is this guy? 156 00:08:39,072 --> 00:08:42,086 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 157 00:08:52,923 --> 00:08:56,826 _ 158 00:09:08,739 --> 00:09:12,140 Are they sparrows, dad? 159 00:09:12,142 --> 00:09:13,475 Mm-mm-mm. 160 00:09:13,477 --> 00:09:16,177 Oh, close. 161 00:09:16,179 --> 00:09:17,446 Tell you what. 162 00:09:17,448 --> 00:09:20,616 You help me with the truck, 163 00:09:20,618 --> 00:09:23,084 and I'll help you with the birds, hmm? 164 00:09:23,086 --> 00:09:24,487 Okay. 165 00:09:27,423 --> 00:09:29,357 Engine's flooded, 166 00:09:29,359 --> 00:09:32,326 and I can't for the life of me figure out why. 167 00:09:37,332 --> 00:09:38,599 Where's the socket wrench? 168 00:09:38,601 --> 00:09:41,602 I had it right here in my hand. 169 00:09:44,005 --> 00:09:47,375 Um, dad? 170 00:09:48,678 --> 00:09:51,646 I don't know where my head is lately. 171 00:09:54,015 --> 00:09:55,765 Here, you want to try one? 172 00:09:58,420 --> 00:09:59,719 Don't lose it. 173 00:09:59,721 --> 00:10:02,256 Gonna need every piece. 174 00:10:02,258 --> 00:10:04,858 Nothing in here that doesn't have a reason to be. 175 00:10:04,860 --> 00:10:06,359 Except the dirt. 176 00:10:08,530 --> 00:10:11,464 I'll get that. 177 00:10:23,143 --> 00:10:25,144 Sorry, took longer than I-- 178 00:10:33,253 --> 00:10:35,688 Look. 179 00:10:37,858 --> 00:10:39,805 I'll be damned. 180 00:10:42,263 --> 00:10:43,862 But you're not supposed 181 00:10:43,864 --> 00:10:45,798 to take things apart like that. 182 00:10:45,800 --> 00:10:48,619 You understand, Harold? 183 00:10:49,169 --> 00:10:52,814 Well, if they don't want you to get inside, 184 00:10:53,641 --> 00:10:56,508 they ought to build them better. 185 00:10:59,680 --> 00:11:00,879 Okay, son. 186 00:11:00,881 --> 00:11:03,048 You held up your end. 187 00:11:03,050 --> 00:11:06,084 You still want to know what kind of bird that is? 188 00:11:11,324 --> 00:11:13,424 Any progress, Ms. Shaw? 189 00:11:13,426 --> 00:11:17,161 Claypool's security detail won't leave his side. 190 00:11:17,163 --> 00:11:19,029 You find out anything more on your end? 191 00:11:19,031 --> 00:11:20,297 No. 192 00:11:20,299 --> 00:11:21,833 His minimal digital footprint 193 00:11:21,835 --> 00:11:23,368 tends to support your idea 194 00:11:23,370 --> 00:11:25,603 that he did secret work for the government, 195 00:11:25,605 --> 00:11:27,004 but it also makes it exceedingly difficult 196 00:11:27,006 --> 00:11:31,008 to determine the true nature of any threat. 197 00:11:31,010 --> 00:11:32,377 Well, I can get rid of the guard dogs. 198 00:11:32,379 --> 00:11:35,913 I just need a gallon of anything flammable. 199 00:11:35,915 --> 00:11:37,481 What? 200 00:11:37,483 --> 00:11:39,416 Oh, relax, Finch. We're in a hospital. 201 00:11:39,418 --> 00:11:40,885 Ms. Shaw, I'm sure there are ways 202 00:11:40,887 --> 00:11:42,419 to get to Claypool that do not involve 203 00:11:42,421 --> 00:11:44,588 any kind of combustion. 204 00:11:44,590 --> 00:11:47,791 Fine. But I'll need a partner. 205 00:11:47,793 --> 00:11:49,526 You could be a hospital administrator. 206 00:11:49,528 --> 00:11:51,528 I'm afraid I'm unable to do that. 207 00:11:51,530 --> 00:11:53,296 Ms. Groves is requiring 208 00:11:53,298 --> 00:11:55,131 additional supervision at the moment. 209 00:11:55,133 --> 00:11:56,366 Hang on. 210 00:11:56,368 --> 00:11:59,068 Uh, Claypool has a visitor. 211 00:11:59,070 --> 00:12:01,204 A woman, looks to be about his age. 212 00:12:01,206 --> 00:12:03,540 Tall, brown hair. 213 00:12:03,542 --> 00:12:04,808 Like this? 214 00:12:09,880 --> 00:12:11,180 Yes. 215 00:12:11,182 --> 00:12:12,448 - Thank you. - You're welcome. 216 00:12:12,450 --> 00:12:14,017 Diane Claypool. 217 00:12:14,019 --> 00:12:15,451 His wife. Records show they've been married 218 00:12:15,453 --> 00:12:17,186 a little over 20 years. 219 00:12:17,188 --> 00:12:18,621 No-- no. 220 00:12:18,623 --> 00:12:20,156 - Stop. - Honey, please-- 221 00:12:20,158 --> 00:12:21,857 Wait, how did you get in here? 222 00:12:21,859 --> 00:12:23,426 - Arthur, it's me. - How did you get in here? 223 00:12:23,428 --> 00:12:25,160 The patient's in distress. Step aside. 224 00:12:25,162 --> 00:12:26,595 He's not in distress-- just confused. 225 00:12:26,597 --> 00:12:28,096 What do you want? 226 00:12:28,098 --> 00:12:29,565 Nothing! I'm just here to see you. 227 00:12:29,567 --> 00:12:31,500 I don't understand wh-- No, you-- 228 00:12:31,502 --> 00:12:33,235 you don't have any authority to be here. 229 00:12:33,237 --> 00:12:36,204 I can't listen to you because this is a secure floor, 230 00:12:36,206 --> 00:12:37,840 and you don't have SCI clearance. 231 00:12:37,842 --> 00:12:39,474 You are not at work. 232 00:12:39,476 --> 00:12:40,976 Arthur, please, just look around. 233 00:12:40,978 --> 00:12:42,911 You are in a hospital room. 234 00:12:42,913 --> 00:12:45,380 First of all, who do you think you are 235 00:12:45,382 --> 00:12:47,249 to talk to me this way? 236 00:12:47,251 --> 00:12:50,152 I'm Diane. I'm your wife. 237 00:12:50,154 --> 00:12:53,521 You just don't remember. 238 00:12:57,993 --> 00:13:00,161 No. No. 239 00:13:00,163 --> 00:13:04,131 Uh... I don't have time for these games. 240 00:13:04,133 --> 00:13:05,967 I am on a deadline. 241 00:13:05,969 --> 00:13:09,003 - I have to fix it. - Fix what? 242 00:13:09,005 --> 00:13:11,038 Samaritan. 243 00:13:11,040 --> 00:13:12,539 It has to be operational before they-- 244 00:13:12,541 --> 00:13:14,108 Okay, that's enough. 245 00:13:14,110 --> 00:13:16,010 Samaritan? What are you talking about, Arthur? 246 00:13:16,012 --> 00:13:17,311 They don't think I know 247 00:13:17,313 --> 00:13:18,712 what they're gonna do, 248 00:13:18,714 --> 00:13:20,448 but I actually do know what they're gonna do. 249 00:13:20,450 --> 00:13:23,150 They want to kill it, but I will not let them. 250 00:13:23,152 --> 00:13:24,651 I have taken precautions. 251 00:13:24,653 --> 00:13:26,220 Just take it easy, Mr. Claypool. 252 00:13:26,222 --> 00:13:30,691 He is not deceived who knows himself to be deceived. 253 00:13:32,727 --> 00:13:36,396 Um, excuse me. I'll-- I'll be back. 254 00:13:43,671 --> 00:13:45,005 Finch, did you hear that? 255 00:13:45,007 --> 00:13:46,506 That seems to answer the question 256 00:13:46,508 --> 00:13:48,008 of whether Claypool worked for the government. 257 00:13:48,010 --> 00:13:50,510 Yeah, on something called Samaritan? 258 00:13:50,512 --> 00:13:53,013 The name is familiar. 259 00:13:53,015 --> 00:13:55,148 I'll see what I can dig up. 260 00:13:55,150 --> 00:13:57,050 Well, I don't think I'll be getting 261 00:13:57,052 --> 00:13:59,386 close to Claypool anytime soon. 262 00:13:59,388 --> 00:14:01,818 But I can get to the next best thing. 263 00:14:03,391 --> 00:14:05,691 Lab Technician to OR 6. 264 00:14:05,693 --> 00:14:07,192 Lab Technician to OR 6. 265 00:14:12,332 --> 00:14:15,801 It's no Starbucks, but it gets the job done. 266 00:14:15,803 --> 00:14:18,937 I hadn't really noticed. 267 00:14:18,939 --> 00:14:21,873 I'm-- I'm sorry about the scene back there. 268 00:14:21,875 --> 00:14:23,575 Oh. 269 00:14:23,577 --> 00:14:25,044 Compared to what I'm used to, it's nothing. 270 00:14:25,046 --> 00:14:27,846 I don't know how you do it. 271 00:14:27,848 --> 00:14:30,682 Me, I hate hospitals. 272 00:14:30,684 --> 00:14:33,485 And now it seems it's where I spend all my time. 273 00:14:33,487 --> 00:14:36,287 When was he diagnosed? 274 00:14:36,289 --> 00:14:38,590 About a year ago. 275 00:14:38,592 --> 00:14:41,726 The signs were all there. 276 00:14:41,728 --> 00:14:43,895 I just didn't want to see them. 277 00:14:43,897 --> 00:14:48,033 He was getting lost in the neighborhood. 278 00:14:48,035 --> 00:14:51,969 He had a change in his temperament. 279 00:14:54,973 --> 00:14:57,608 Mrs. Claypool, do you know of anyone 280 00:14:57,610 --> 00:14:59,444 who'd want to hurt your husband? 281 00:14:59,446 --> 00:15:01,045 Arthur? 282 00:15:01,047 --> 00:15:02,913 No. 283 00:15:02,915 --> 00:15:07,185 He was-- is the most gentle man. 284 00:15:07,187 --> 00:15:08,619 Why would you ask? 285 00:15:08,621 --> 00:15:10,220 His security detail. 286 00:15:10,222 --> 00:15:11,755 Oh, them. No. 287 00:15:11,757 --> 00:15:14,391 They're just here because of where he worked. 288 00:15:14,393 --> 00:15:17,461 And where was that? 289 00:15:17,463 --> 00:15:20,163 The National Security Agency. 290 00:15:20,165 --> 00:15:22,365 He would not want me to tell you that, 291 00:15:22,367 --> 00:15:26,736 but I don't really see the point in hiding it anymore. 292 00:15:26,738 --> 00:15:30,574 Your husband must be a pretty important guy. 293 00:15:30,576 --> 00:15:33,009 I wouldn't know. 294 00:15:33,011 --> 00:15:35,645 He never talked to me about his work, 295 00:15:35,647 --> 00:15:40,117 so I finally just stopped asking, and then... 296 00:15:40,119 --> 00:15:44,253 we kind of stopped talking altogether. 297 00:15:44,255 --> 00:15:47,924 Talking's overrated. 298 00:15:47,926 --> 00:15:52,294 I mean, that must have been really hard. 299 00:15:52,296 --> 00:15:54,263 Not as hard as realizing the person you spent 300 00:15:54,265 --> 00:15:55,531 half your life with 301 00:15:55,533 --> 00:16:00,136 doesn't even know who you are anymore. 302 00:16:00,138 --> 00:16:03,705 And I suppose that's why I keep coming back here. 303 00:16:03,707 --> 00:16:07,009 Just on the hope that Arthur will remember who I am, 304 00:16:07,011 --> 00:16:09,077 even for a moment, 305 00:16:09,079 --> 00:16:12,881 and if he does, I'm going to be there. 306 00:16:12,883 --> 00:16:15,817 I'm sorry. 307 00:16:15,819 --> 00:16:18,787 I... should get back to work. 308 00:16:23,826 --> 00:16:25,460 His security detail is gone. 309 00:16:25,462 --> 00:16:27,629 And Claypool? 310 00:16:37,440 --> 00:16:39,073 - Excuse me. - Mm-hmm? 311 00:16:39,075 --> 00:16:40,741 Where is the patient that was assigned to this room? 312 00:16:40,743 --> 00:16:43,711 Oh, he was taken to Radiology. 313 00:16:49,317 --> 00:16:51,986 Finch, Claypool's wife said he was NSA. 314 00:16:51,988 --> 00:16:53,353 That fits. 315 00:16:53,355 --> 00:16:54,755 I knew I'd heard Samaritan before. 316 00:16:54,757 --> 00:16:56,924 It was a classified NSA project. 317 00:16:56,926 --> 00:17:00,094 Congress de-funded and then shut it down in 2005, 318 00:17:00,096 --> 00:17:02,830 which is clearly the time Claypool is living in. 319 00:17:02,832 --> 00:17:04,698 Well, if Claypool was career NSA, 320 00:17:04,700 --> 00:17:07,267 then he'd be read in on all sorts of top-secret information. 321 00:17:07,269 --> 00:17:10,103 Information he's now shouting for anyone to hear. 322 00:17:10,105 --> 00:17:13,139 Well, I can think of about 15 foreign intelligence agencies 323 00:17:13,141 --> 00:17:16,142 that would kill for that intel. 324 00:17:16,144 --> 00:17:17,977 That occurred to me as well. 325 00:17:17,979 --> 00:17:20,546 As did the possibility that the threat may be 326 00:17:20,548 --> 00:17:22,648 from his own security detail. 327 00:17:22,650 --> 00:17:24,617 To protect the government's secrets. 328 00:17:24,619 --> 00:17:28,387 You need to get close to him. 329 00:17:28,389 --> 00:17:31,390 Easier said than done. 330 00:17:51,678 --> 00:17:52,945 Okay, I'm in. 331 00:17:52,947 --> 00:17:54,213 Be careful, Ms. Shaw. 332 00:17:54,215 --> 00:17:56,014 I have no backup that I can send you. 333 00:17:56,016 --> 00:18:00,452 Well, then, I'll be quick. 334 00:18:00,454 --> 00:18:04,589 - Relax, Mr. Claypool. - Wait a minute. 335 00:18:04,591 --> 00:18:06,191 A syringe in the trashcan? 336 00:18:06,193 --> 00:18:07,692 Claypool would have been injected 337 00:18:07,694 --> 00:18:09,628 with a radio tracer prior to his scan. 338 00:18:12,332 --> 00:18:15,233 It's sodium pentothol. 339 00:18:15,235 --> 00:18:16,968 Who has them? 340 00:18:16,970 --> 00:18:18,570 Rudy. 341 00:18:18,572 --> 00:18:20,238 And where is Rudy? 342 00:18:20,240 --> 00:18:23,241 This isn't a scan. It's an interrogation. 343 00:18:25,911 --> 00:18:27,945 Is everything all right? 344 00:18:27,947 --> 00:18:29,247 No. 345 00:18:29,249 --> 00:18:30,748 Whoever the threat against Claypool is, 346 00:18:30,750 --> 00:18:32,549 they're already here. 347 00:18:32,551 --> 00:18:35,253 Freeze! Don't move. 348 00:18:35,255 --> 00:18:36,687 Ms. Shaw? 349 00:18:37,189 --> 00:18:39,222 So much for being quick. 350 00:19:05,913 --> 00:19:07,547 What you building there, son? 351 00:19:07,549 --> 00:19:09,416 It's an array of floating gate transistors, 352 00:19:09,418 --> 00:19:11,851 configured as a series of NAND gates. 353 00:19:14,122 --> 00:19:17,556 It's a memory system. Watch. 354 00:19:20,894 --> 00:19:22,847 "D"... 355 00:19:24,398 --> 00:19:25,646 "A"... 356 00:19:28,202 --> 00:19:29,435 "D". 357 00:19:29,437 --> 00:19:32,200 Now just watch this. 358 00:19:40,280 --> 00:19:41,514 "Dad." 359 00:19:41,516 --> 00:19:44,315 I'm making you a memory 360 00:19:44,317 --> 00:19:47,552 to help you remember stuff like turning off the stove, 361 00:19:47,554 --> 00:19:49,387 and if I keep working on it, 362 00:19:49,389 --> 00:19:51,356 I think I can make it so it can remember 363 00:19:51,358 --> 00:19:53,992 all the things that you can't. 364 00:19:53,994 --> 00:19:57,428 Now, we talked about this. 365 00:19:57,430 --> 00:20:01,732 I mean, what's wrong with me can't be fixed by you 366 00:20:01,734 --> 00:20:03,801 or by anybody else, okay? 367 00:20:03,803 --> 00:20:05,870 But what if I build a machine 368 00:20:05,872 --> 00:20:09,040 with lots of memory, one that could think? 369 00:20:09,042 --> 00:20:11,376 Well, even if you could, 370 00:20:11,378 --> 00:20:13,444 even if you could fill it with all my memories, 371 00:20:13,446 --> 00:20:16,214 it still wouldn't be me. 372 00:20:16,216 --> 00:20:18,816 You know, not everything that's broken 373 00:20:18,818 --> 00:20:21,919 was meant to be fixed. 374 00:20:21,921 --> 00:20:24,660 You understand? 375 00:20:38,334 --> 00:20:39,590 _ 376 00:20:44,576 --> 00:20:46,577 - Hello? - Ms. Shaw? 377 00:20:46,579 --> 00:20:49,079 I figured it was you. How'd you find me? 378 00:20:49,081 --> 00:20:50,980 I triangulated the phone nearest to your last GPS signal. 379 00:20:50,982 --> 00:20:52,448 Where are you? 380 00:20:52,450 --> 00:20:54,084 Locked in an office. Easton took my guns and phone. 381 00:20:54,086 --> 00:20:55,384 I assumed as much, 382 00:20:55,386 --> 00:20:56,619 which is why I've relocated 383 00:20:56,621 --> 00:20:58,254 to better monitor the situation. 384 00:20:58,256 --> 00:21:00,289 - You're here? - I'm in the parking lot. 385 00:21:00,291 --> 00:21:03,093 Good. While I figure out a way out of this, 386 00:21:03,095 --> 00:21:05,328 you can keep an eye on Claypool. 387 00:21:05,330 --> 00:21:07,430 Um, I think it best if I remain here 388 00:21:07,432 --> 00:21:09,365 and try to identify who drugged him. 389 00:21:09,367 --> 00:21:11,100 Finch, why-- 390 00:21:11,102 --> 00:21:12,735 Oh, I found something. 391 00:21:12,737 --> 00:21:15,705 The woman posing as the Imaging Technician, 392 00:21:15,707 --> 00:21:17,906 she avoided the cameras by wearing a hat on the way out, 393 00:21:17,908 --> 00:21:19,475 but before that, 394 00:21:19,477 --> 00:21:22,278 she logged into the Imaging Room's computer. 395 00:21:22,280 --> 00:21:24,279 An Elizabeth Ross. 396 00:21:24,281 --> 00:21:26,681 We need to find out what she was interrogating Claypool about. 397 00:21:26,683 --> 00:21:28,516 I couldn't tell. 398 00:21:28,518 --> 00:21:31,086 I just heard him say the name "Rudy." 399 00:21:34,791 --> 00:21:36,625 Dr. Moore. 400 00:21:36,627 --> 00:21:38,894 Or whatever your name is. 401 00:21:38,896 --> 00:21:41,896 Please. 402 00:21:46,435 --> 00:21:48,436 Whoever put this identity together for you 403 00:21:48,438 --> 00:21:51,139 really knew what they were doing. 404 00:21:51,141 --> 00:21:54,876 Which brings me to my next questions. 405 00:21:54,878 --> 00:21:57,845 Who are you, and what do you want with Arthur Claypool? 406 00:22:19,634 --> 00:22:22,303 Hello, Lionel. 407 00:22:22,305 --> 00:22:24,004 Finch send you? 408 00:22:24,006 --> 00:22:26,373 He's worried about you. 409 00:22:26,375 --> 00:22:27,675 Hell, we all are. 410 00:22:27,677 --> 00:22:29,209 How'd you find me? 411 00:22:29,211 --> 00:22:30,476 What do you think, I won my detective shield 412 00:22:30,478 --> 00:22:33,814 in a poker game? 413 00:22:33,816 --> 00:22:37,050 Glasses helped a little. 414 00:22:37,052 --> 00:22:40,020 Go home, Detective. 415 00:22:47,060 --> 00:22:49,895 - Lionel-- - I heard you. 416 00:22:49,897 --> 00:22:52,565 You know what? This is a public place. 417 00:22:52,567 --> 00:22:56,602 I've got just as much right to be here as you. 418 00:22:56,604 --> 00:22:58,237 Fine. 419 00:22:58,239 --> 00:22:59,572 But if you're gonna sit here, 420 00:22:59,574 --> 00:23:01,173 you're gonna drink and not talk. 421 00:23:01,175 --> 00:23:02,407 You understand? 422 00:23:02,409 --> 00:23:04,076 Fine by me. 423 00:23:04,078 --> 00:23:07,078 Whiskey. Double. 424 00:23:07,080 --> 00:23:10,081 Bourbon and soda. Hold the bourbon. 425 00:23:13,252 --> 00:23:15,320 So what agency do you work with? 426 00:23:15,322 --> 00:23:18,089 FSB, MSS? 427 00:23:18,091 --> 00:23:19,324 You're wasting your time. 428 00:23:19,326 --> 00:23:21,125 You should be protecting Claypool. 429 00:23:21,127 --> 00:23:22,693 That tech dosed him with sodium pentothol. 430 00:23:22,695 --> 00:23:24,562 How would you know something like that? 431 00:23:24,564 --> 00:23:27,498 The same way you would, if you'd done any real field work. 432 00:23:34,272 --> 00:23:37,307 You know, I can make things very unpleasant for you. 433 00:23:37,309 --> 00:23:39,142 Unpleasant? 434 00:23:39,144 --> 00:23:41,211 Oh, you Service boys are so polite. 435 00:23:41,213 --> 00:23:42,880 Look, whoever came after Claypool 436 00:23:42,882 --> 00:23:45,082 didn't get what they want. 437 00:23:45,084 --> 00:23:47,650 They will try again. 438 00:23:53,758 --> 00:23:55,324 You all right there, Dudley? 439 00:23:55,326 --> 00:23:59,328 You don't look so good. 440 00:24:11,741 --> 00:24:12,942 Finch... 441 00:24:12,944 --> 00:24:14,443 any chance you spiked 442 00:24:14,445 --> 00:24:16,578 the Secret Service guy's fried rice? 443 00:24:16,580 --> 00:24:18,680 - No. - Then we have a problem. 444 00:24:18,682 --> 00:24:20,249 Indeed. 445 00:24:20,251 --> 00:24:22,518 I think I've identified the threat to Claypool. 446 00:24:22,520 --> 00:24:24,987 As a longtime employee of the NSA, 447 00:24:24,989 --> 00:24:27,523 he'd be a prime target for anyone obsessed 448 00:24:27,525 --> 00:24:29,625 with exposing the government's secret surveillance operations. 449 00:24:29,627 --> 00:24:32,327 And then I remembered the technician's name. 450 00:24:32,329 --> 00:24:33,929 Elizabeth Ross. 451 00:24:33,931 --> 00:24:36,598 A name shared with a hero of the Revolutionary War, 452 00:24:36,600 --> 00:24:39,802 more commonly known as Betsey Ross. 453 00:24:39,804 --> 00:24:42,103 Revolutionary War? 454 00:24:42,105 --> 00:24:43,772 I'll give you one guess who that might be. 455 00:24:43,774 --> 00:24:46,808 Vigilance. And they're here. 456 00:24:49,011 --> 00:24:51,913 It's Collier. 457 00:25:05,561 --> 00:25:07,361 Doctor? 458 00:25:07,363 --> 00:25:09,163 Why do you have a gun? 459 00:25:09,165 --> 00:25:10,631 What happened to his guards? 460 00:25:10,633 --> 00:25:13,568 We have to go. 461 00:25:13,570 --> 00:25:16,337 Why? 462 00:25:16,339 --> 00:25:18,272 Because there are people coming after your husband. 463 00:25:18,274 --> 00:25:19,706 What kind of people? 464 00:25:19,708 --> 00:25:22,109 The kind you need a gun for. Grab his clothes. 465 00:25:22,111 --> 00:25:23,377 Mr. Claypool. 466 00:25:23,379 --> 00:25:25,179 - Wake up. - What? 467 00:25:25,181 --> 00:25:26,780 You need to come with us, sir. 468 00:25:26,782 --> 00:25:28,415 Why? Where are we going? 469 00:25:28,417 --> 00:25:30,351 - To a nicer room. - No, I don't want a nicer room. 470 00:25:30,353 --> 00:25:32,052 - Sir, sir, you really-- - Just listen to her. 471 00:25:32,054 --> 00:25:33,854 Just listen to what she tells you. 472 00:25:33,856 --> 00:25:35,188 - Who are you? - If we can get you out of here-- 473 00:25:35,190 --> 00:25:36,490 What are you doing with my clothes? 474 00:25:36,492 --> 00:25:37,858 Let go of me, both of you, 475 00:25:37,860 --> 00:25:39,258 or I'll have you removed! 476 00:25:39,260 --> 00:25:40,527 He won't come with me, Harold. 477 00:25:40,529 --> 00:25:41,795 Please calm down. 478 00:25:41,797 --> 00:25:45,198 - Harold, I-- - Arthur, come on. 479 00:25:45,200 --> 00:25:47,834 We need to leave. 480 00:25:47,836 --> 00:25:49,202 Harold? 481 00:25:49,204 --> 00:25:51,404 That's right. 482 00:25:51,406 --> 00:25:55,808 Finally, somebody I recognize. 483 00:25:55,810 --> 00:25:57,843 How long has it been? 484 00:25:57,845 --> 00:25:59,345 Quite some time. 485 00:26:15,040 --> 00:26:18,342 _ 486 00:26:18,344 --> 00:26:21,311 Sandra's parents are going out of town. 487 00:26:21,313 --> 00:26:24,681 Kegs flowing. 488 00:26:24,683 --> 00:26:27,183 What about you, Harold? You coming? 489 00:26:30,422 --> 00:26:33,357 When was the last time they changed that sign? 490 00:26:33,359 --> 00:26:36,325 Why would they need to? 491 00:26:36,327 --> 00:26:37,593 Exactly. 492 00:26:37,595 --> 00:26:39,929 Paris has a population of 9 million. 493 00:26:39,931 --> 00:26:41,330 Who cares? 494 00:26:41,332 --> 00:26:44,100 You can't get to Paris from Lassiter. 495 00:26:48,273 --> 00:26:50,640 I'll take you to Paris. 496 00:27:09,693 --> 00:27:12,494 Allo? Allo? 497 00:27:12,496 --> 00:27:14,096 C'est qui? 498 00:27:14,098 --> 00:27:15,363 Holy crap. 499 00:27:15,365 --> 00:27:18,066 How'd you do that? 500 00:27:18,068 --> 00:27:20,335 Tu fais quoi? 501 00:27:23,339 --> 00:27:27,008 Dude, that was way too much fun to be legal. 502 00:27:27,010 --> 00:27:30,077 Harold. 503 00:27:30,079 --> 00:27:31,346 I'm gonna need you to come with me. 504 00:27:31,348 --> 00:27:34,616 It's about your dad. 505 00:27:47,729 --> 00:27:49,363 So you two know each other? 506 00:27:49,365 --> 00:27:52,300 Harold and I go all the way back to MIT. 507 00:27:52,302 --> 00:27:54,235 The mighty engineers, huh? 508 00:27:54,237 --> 00:27:55,636 You should have seen us, two young turks 509 00:27:55,638 --> 00:27:57,138 at the dawn of the information age. 510 00:27:57,140 --> 00:27:58,539 We were gonna shape the future, 511 00:27:58,541 --> 00:28:00,574 - remember, Harold? - I do. 512 00:28:00,576 --> 00:28:03,076 Yes, but so do I. 513 00:28:03,078 --> 00:28:04,911 You're limping. Are you hurt? 514 00:28:04,913 --> 00:28:07,881 No, it's just an old injury that never healed quite right. 515 00:28:07,883 --> 00:28:10,250 - This way. - You know, 516 00:28:10,252 --> 00:28:11,652 Harold was the most brilliant of all of us. 517 00:28:11,654 --> 00:28:12,919 If anybody was going to change the world, 518 00:28:12,921 --> 00:28:14,788 we knew it would be him. 519 00:28:14,790 --> 00:28:16,122 You know, what did you end up doing? 520 00:28:16,124 --> 00:28:17,523 What's your field of expertise? 521 00:28:17,525 --> 00:28:20,727 Insurance. 522 00:28:20,729 --> 00:28:22,028 He's got a gun! 523 00:28:30,239 --> 00:28:31,704 Who are those people? 524 00:28:31,706 --> 00:28:33,373 Why are they shooting at us? What do they want? 525 00:28:33,375 --> 00:28:35,274 - You, Arthur. - Me? 526 00:28:35,276 --> 00:28:38,010 What did I do to them? 527 00:28:38,012 --> 00:28:39,645 Okay. Okay. 528 00:29:06,406 --> 00:29:08,039 Okay, you'll be safe here 529 00:29:08,041 --> 00:29:09,508 while I make arrangements to get you both 530 00:29:09,510 --> 00:29:10,909 out of harm's way. 531 00:29:10,911 --> 00:29:13,912 Harm's way? Why, are we in danger? 532 00:29:13,914 --> 00:29:16,748 Oh, yes, the gun people. 533 00:29:16,750 --> 00:29:18,483 What was that all about? 534 00:29:18,485 --> 00:29:19,718 Your job, Arthur. 535 00:29:19,720 --> 00:29:21,252 My job? 536 00:29:21,254 --> 00:29:25,656 You did work for the NSA? 537 00:29:25,658 --> 00:29:27,490 Not in front of her. 538 00:29:27,492 --> 00:29:30,460 Arthur-- 539 00:29:34,399 --> 00:29:35,765 Yes, I worked for them. 540 00:29:35,767 --> 00:29:37,034 I expect the people shooting at us 541 00:29:37,036 --> 00:29:38,368 knew that as well. 542 00:29:38,370 --> 00:29:39,970 They're not trying to kill you, Arthur, 543 00:29:39,972 --> 00:29:41,504 at least not until they get some information out of you. 544 00:29:41,506 --> 00:29:42,906 What information? 545 00:29:42,908 --> 00:29:44,340 When you were being scanned at the hospital, 546 00:29:44,342 --> 00:29:47,610 the technician asked you who had them. 547 00:29:47,612 --> 00:29:50,046 - Them. - And you answered, "Rudy." 548 00:29:50,048 --> 00:29:51,748 I did? 549 00:29:51,750 --> 00:29:53,450 Who were you talking about? 550 00:29:53,452 --> 00:29:56,152 Uh, um... 551 00:29:56,154 --> 00:29:57,620 I don't know. I'm sorry. 552 00:29:57,622 --> 00:30:00,789 That's all right. Why don't you rest? 553 00:30:00,791 --> 00:30:02,391 Harold... 554 00:30:02,393 --> 00:30:04,226 what do you have to do with all this? 555 00:30:04,228 --> 00:30:06,829 I just heard that you might be in some trouble. 556 00:30:06,831 --> 00:30:09,832 Come on, let's get you settled. 557 00:30:12,535 --> 00:30:17,473 You really shouldn't stand so close to the windows. 558 00:30:17,475 --> 00:30:19,274 Who are you people? 559 00:30:19,276 --> 00:30:21,510 We're the ones keeping you and your husband safe. 560 00:30:21,512 --> 00:30:23,078 What about his security detail? 561 00:30:23,080 --> 00:30:25,514 Shouldn't the Secret Service know we're here? 562 00:30:25,516 --> 00:30:28,517 Right now, the only people I trust are in this room. 563 00:30:50,939 --> 00:30:52,673 You feeling better? 564 00:30:52,675 --> 00:30:54,675 Harold, do you recall 565 00:30:54,677 --> 00:30:56,544 Arise, Ye Sons Of MIT? 566 00:30:56,546 --> 00:30:58,212 Oh, I-- 567 00:30:58,214 --> 00:30:59,881 ♪ arise, ye sons ♪ 568 00:30:59,883 --> 00:31:01,949 ♪ of MIT ♪ 569 00:31:01,951 --> 00:31:05,252 ♪ in loyal brotherhood ♪ 570 00:31:05,254 --> 00:31:08,655 ♪ the future beckons unto ye ♪ 571 00:31:08,657 --> 00:31:11,958 ♪ and life is full and good ♪ 572 00:31:11,960 --> 00:31:13,760 ♪ arise, and raise ♪ 573 00:31:13,762 --> 00:31:15,862 ♪ your steins on high ♪ 574 00:31:15,864 --> 00:31:19,633 ♪ tonight shall ever be ♪ 575 00:31:19,635 --> 00:31:23,637 ♪ a memory that will never die ♪ 576 00:31:23,639 --> 00:31:29,042 ♪ ye sons of MIT ♪ 577 00:31:29,044 --> 00:31:32,278 John's gonna be sorry he missed that. 578 00:31:32,280 --> 00:31:33,580 Now, Arthur, 579 00:31:33,582 --> 00:31:36,583 what was Samaritan? 580 00:31:42,356 --> 00:31:43,956 Arthur. 581 00:31:43,958 --> 00:31:47,260 Oh, Samaritan is truly a remarkable project. 582 00:31:47,262 --> 00:31:49,628 You say it is remarkable. Tell me about it. 583 00:31:49,630 --> 00:31:51,997 Its primary function is to detect 584 00:31:51,999 --> 00:31:53,299 potential acts of terror 585 00:31:53,301 --> 00:31:55,568 through analysis of large data sets. 586 00:31:55,570 --> 00:31:57,603 Specifically, it will have the ability 587 00:31:57,605 --> 00:31:59,504 to anticipate acts of aggression 588 00:31:59,506 --> 00:32:02,107 and suggest strategic countermeasures 589 00:32:02,109 --> 00:32:05,778 before the perpetrators can act. 590 00:32:05,780 --> 00:32:08,246 It sounds like quite a project. 591 00:32:08,248 --> 00:32:10,783 Oh, Samaritan is revolutionary. 592 00:32:10,785 --> 00:32:13,485 Not so much for what it does, but how it does it. 593 00:32:13,487 --> 00:32:16,254 The system was designed to function autonomously, 594 00:32:16,256 --> 00:32:19,191 to continually adapt and upgrade itself 595 00:32:19,193 --> 00:32:22,094 through past experiences. 596 00:32:22,096 --> 00:32:24,596 You're saying that it can remember and learn. 597 00:32:24,598 --> 00:32:25,997 Yes. 598 00:32:25,999 --> 00:32:27,765 Harold, it's what we always dreamed of. 599 00:32:27,767 --> 00:32:30,134 Samaritan is a true artificial intelligence. 600 00:32:30,136 --> 00:32:32,203 You're right, Arthur. 601 00:32:32,205 --> 00:32:34,205 That is remarkable. 602 00:32:34,207 --> 00:32:35,807 Excuse me. 603 00:32:35,809 --> 00:32:38,810 Mm. 604 00:32:40,913 --> 00:32:43,214 Is he talking about what I think he's talking about? 605 00:32:43,216 --> 00:32:45,849 It would appear so. 606 00:32:45,851 --> 00:32:48,486 But then that would mean-- 607 00:32:48,488 --> 00:32:51,755 That there was a second machine. 608 00:32:51,757 --> 00:32:54,725 And Arthur built it. 609 00:33:06,492 --> 00:33:08,325 Copy that. 610 00:33:08,327 --> 00:33:09,960 I found Harold, and I'm taking them both home now. 611 00:33:09,962 --> 00:33:12,963 Ten-four. 612 00:33:32,049 --> 00:33:36,085 Son, he wandered half a mile away from home tonight. 613 00:33:36,087 --> 00:33:39,288 What happens when it drops below zero? 614 00:33:39,290 --> 00:33:40,823 If you're stretched past the point 615 00:33:40,825 --> 00:33:42,591 where you can give him what he needs, 616 00:33:42,593 --> 00:33:45,627 maybe it's time to find a place that can. 617 00:33:53,570 --> 00:33:55,204 I'm sorry, son. 618 00:33:56,907 --> 00:33:59,441 I don't know why this keeps happening. 619 00:33:59,443 --> 00:34:01,643 I forget who people are, where I am. 620 00:34:01,645 --> 00:34:02,911 It's okay, dad. 621 00:34:02,913 --> 00:34:06,615 No, it's not. 622 00:34:06,617 --> 00:34:09,150 You have greatness in you, Harold. 623 00:34:09,152 --> 00:34:10,886 Your mind, the things that you can see-- 624 00:34:10,888 --> 00:34:12,120 It's not-- Dad-- 625 00:34:12,122 --> 00:34:14,289 And it's wasted here. 626 00:34:14,291 --> 00:34:15,891 You should be heading off to college, 627 00:34:15,893 --> 00:34:18,793 not taking care of an old man. 628 00:34:18,795 --> 00:34:20,495 I'm not going anywhere. 629 00:34:20,497 --> 00:34:23,865 And besides, they're building a computer network right now 630 00:34:23,867 --> 00:34:27,168 that's going to connect all the universities in the country. 631 00:34:27,170 --> 00:34:29,504 If I can't leave town, 632 00:34:29,506 --> 00:34:32,006 I'll bring the information to me. 633 00:34:32,008 --> 00:34:36,477 I'll find a way. 634 00:34:36,479 --> 00:34:39,079 Careful, son. Don't be reckless. 635 00:34:39,081 --> 00:34:41,215 Don't get yourself into something you shouldn't. 636 00:34:41,217 --> 00:34:43,818 If they don't want you to get inside, 637 00:34:43,820 --> 00:34:47,354 they ought to build it better. 638 00:34:47,356 --> 00:34:49,256 Well-- 639 00:34:49,258 --> 00:34:51,992 Come on. 640 00:34:54,662 --> 00:34:56,763 This machine you built, Arthur... 641 00:34:56,765 --> 00:34:58,065 Huh? 642 00:34:58,067 --> 00:34:59,900 Samaritan-- where is it now? 643 00:34:59,902 --> 00:35:01,735 Nowhere. 644 00:35:01,737 --> 00:35:03,202 Samaritan was destroyed years ago. 645 00:35:03,204 --> 00:35:05,839 2005. 646 00:35:05,841 --> 00:35:07,841 Destroyed? Why? 647 00:35:07,843 --> 00:35:09,275 Well, after 9/11, the government had everyone 648 00:35:09,277 --> 00:35:10,710 and their cat trying to build a system 649 00:35:10,712 --> 00:35:12,045 that could watch everything. 650 00:35:12,047 --> 00:35:13,680 They came to you as well. 651 00:35:13,682 --> 00:35:15,449 Yes. I told them the only way they could achieve 652 00:35:15,451 --> 00:35:16,917 what they wanted was to build something 653 00:35:16,919 --> 00:35:19,218 that not only watched, but understood 654 00:35:19,220 --> 00:35:20,553 what it was watching. 655 00:35:20,555 --> 00:35:23,889 An AI. 656 00:35:23,891 --> 00:35:26,459 I know you always said artificial intelligence 657 00:35:26,461 --> 00:35:30,830 was a fool's errand, Harold, but... 658 00:35:30,832 --> 00:35:32,398 I was this close. 659 00:35:32,400 --> 00:35:33,632 Close? 660 00:35:33,634 --> 00:35:37,035 To making Samaritan operational. 661 00:35:37,037 --> 00:35:39,472 Truth is, I couldn't get it to work. 662 00:35:39,474 --> 00:35:41,206 I mean, I could've, if those pinhead bureaucrats 663 00:35:41,208 --> 00:35:42,475 would have just given me a few more weeks. 664 00:35:42,477 --> 00:35:43,976 I know I could have cracked it. 665 00:35:43,978 --> 00:35:45,644 And that's when Congress shut you down. 666 00:35:45,646 --> 00:35:47,780 Well, not just us. All the programs. 667 00:35:47,782 --> 00:35:50,483 Stellar Wind, Tides, Genysis, 668 00:35:50,485 --> 00:35:52,750 Futuremap, Genoa. 669 00:35:52,752 --> 00:35:55,087 Within six months, they were all gone. 670 00:35:55,089 --> 00:35:56,355 They came for Samaritan 671 00:35:56,357 --> 00:36:00,258 February 25, 2005. 672 00:36:00,260 --> 00:36:03,661 For fear of "Violating civil liberties," 673 00:36:03,663 --> 00:36:05,130 or so they said. 674 00:36:05,132 --> 00:36:07,599 And you thought there was another reason. 675 00:36:07,601 --> 00:36:10,001 The government wanted a system, Harold. 676 00:36:10,003 --> 00:36:11,870 They weren't just going to give up. 677 00:36:11,872 --> 00:36:15,639 They let Congress shut us down, all except for that piece of crap Prism, 678 00:36:15,641 --> 00:36:17,508 but that was just to throw anyone off the scent. 679 00:36:17,510 --> 00:36:18,775 Of what? 680 00:36:18,777 --> 00:36:20,944 They'd already found it. 681 00:36:20,946 --> 00:36:23,947 Someone else had got there first. 682 00:36:23,949 --> 00:36:26,683 And built it. 683 00:36:33,490 --> 00:36:36,392 When I said "Drink", I didn't mean club soda. 684 00:36:38,230 --> 00:36:42,999 Finch appoint you to be my designated driver too? 685 00:36:43,001 --> 00:36:44,534 No, smart guy. 686 00:36:44,536 --> 00:36:47,037 I'm two years sober. 687 00:36:47,039 --> 00:36:48,571 Why? 688 00:36:48,573 --> 00:36:51,441 Because back when I was doing a lot of stupid things, 689 00:36:51,443 --> 00:36:53,710 drinking was one of them. 690 00:36:53,712 --> 00:36:57,213 And then this jackass in a suit showed up on my backseat 691 00:36:57,215 --> 00:36:58,948 and forced me at gunpoint to help him 692 00:36:58,950 --> 00:37:02,051 and take a look at who I was. 693 00:37:02,053 --> 00:37:03,553 Why'd I quit drinking? 694 00:37:03,555 --> 00:37:05,687 You. 695 00:37:05,689 --> 00:37:08,957 Don't let it go to your head. 696 00:37:08,959 --> 00:37:11,393 Another. 697 00:37:11,395 --> 00:37:13,061 What do you think, you're the only one that's hurting? 698 00:37:13,063 --> 00:37:14,929 My partner got shot. 699 00:37:14,931 --> 00:37:16,565 So tell me how hiding out in your old man's watering hole 700 00:37:16,567 --> 00:37:18,634 is gonna fix it. 701 00:37:20,371 --> 00:37:24,038 ♪ the tears rolling down my nose ♪ 702 00:37:24,040 --> 00:37:26,507 ♪ the sky is crying ♪ 703 00:37:26,509 --> 00:37:29,410 I saw the sign for the army base about five miles back. 704 00:37:29,412 --> 00:37:31,980 I thought maybe this was where you were stationed. 705 00:37:31,982 --> 00:37:33,748 Until I saw the picture. 706 00:37:33,750 --> 00:37:35,884 And the resemblance. 707 00:37:38,521 --> 00:37:42,089 My dad was here before he was deployed to Vietnam. 708 00:37:42,091 --> 00:37:45,259 Did four tours. 709 00:37:45,261 --> 00:37:47,295 He was a bona fide war hero. 710 00:37:47,297 --> 00:37:49,597 - Was he killed in action? - No. 711 00:37:49,599 --> 00:37:54,334 At the refinery where he worked. 712 00:37:54,336 --> 00:37:56,136 Hadn't even been home two months. 713 00:37:56,138 --> 00:37:58,105 That's rough. 714 00:37:58,107 --> 00:38:00,240 But what's that have to do with what happened to Carter? 715 00:38:00,242 --> 00:38:03,243 Nothing. 716 00:38:03,245 --> 00:38:05,412 Just proves that no matter what we do or don't do 717 00:38:05,414 --> 00:38:08,315 in this world, bad things are still gonna happen. 718 00:38:08,317 --> 00:38:11,451 It's... 719 00:38:11,453 --> 00:38:14,587 pointless. 720 00:38:14,589 --> 00:38:16,423 Irrelevant. 721 00:38:16,425 --> 00:38:18,991 How can you say that? 722 00:38:18,993 --> 00:38:21,060 You saved lots of people, including me. 723 00:38:21,062 --> 00:38:24,063 You're saying that was pointless? 724 00:38:26,801 --> 00:38:28,634 All right. 725 00:38:28,636 --> 00:38:29,902 Let's go. 726 00:38:29,904 --> 00:38:32,872 I'm not leaving. 727 00:38:36,310 --> 00:38:38,110 I wasn't talking about leaving. 728 00:38:38,112 --> 00:38:40,847 ♪ she was walking on down the street ♪ 729 00:38:47,053 --> 00:38:48,654 I'm not gonna fight you, Lionel. 730 00:38:48,656 --> 00:38:52,558 Hey! 731 00:38:52,560 --> 00:38:57,429 ♪ until my poor heart would skip a beat ♪ 732 00:38:57,431 --> 00:38:59,498 Come on. 733 00:39:05,004 --> 00:39:06,204 Come on. 734 00:39:06,206 --> 00:39:10,742 ♪ I got a bad feeling ♪ 735 00:39:10,744 --> 00:39:13,178 ♪ that my baby, my baby don't love me no more ♪ 736 00:39:21,388 --> 00:39:26,957 ♪ I got a bad feeling ♪ 737 00:39:26,959 --> 00:39:29,093 ♪ my baby don't love me no more ♪ 738 00:39:29,095 --> 00:39:30,928 Come on. 739 00:39:39,804 --> 00:39:43,473 ♪ you know the sky's been cryin' ♪ 740 00:39:43,475 --> 00:39:46,277 ♪ the tears rolling down my nose ♪ 741 00:39:54,051 --> 00:39:57,020 Okay, that should do it. 742 00:39:57,022 --> 00:39:59,989 This time tomorrow, Arthur and Diane Claypool 743 00:39:59,991 --> 00:40:02,292 will be Henry and Elaine McCarthy. 744 00:40:02,294 --> 00:40:05,862 I've also arranged a room for Arthur at a Toronto hospital. 745 00:40:05,864 --> 00:40:07,530 We'll leave first thing in the morning. 746 00:40:07,532 --> 00:40:08,898 If there's anything I can do-- 747 00:40:08,900 --> 00:40:11,034 Enough! 748 00:40:13,004 --> 00:40:14,337 I'm sorry, I was just trying to talk to him. 749 00:40:14,339 --> 00:40:15,671 Who are you? 750 00:40:15,673 --> 00:40:16,973 Why don't you just leave me alone? 751 00:40:16,975 --> 00:40:18,174 - Arthur, it's okay. - No. 752 00:40:18,176 --> 00:40:20,709 And you can't keep me here. 753 00:40:20,711 --> 00:40:22,445 The truth fears no questions. 754 00:40:22,447 --> 00:40:25,548 Arthur, it's me, Harold. 755 00:40:25,550 --> 00:40:26,949 Harold? 756 00:40:26,951 --> 00:40:29,852 And this is Diane, your wife. 757 00:40:32,288 --> 00:40:34,957 How come I remember you and not her? 758 00:40:34,959 --> 00:40:37,927 Because tumors do mysterious things to memory. 759 00:40:37,929 --> 00:40:39,527 - No. - It's like you said. 760 00:40:39,529 --> 00:40:40,862 Your file system is corrupted. 761 00:40:40,864 --> 00:40:43,765 No. That's not it. 762 00:40:46,270 --> 00:40:50,272 I remember Diane. 763 00:40:50,274 --> 00:40:51,606 Diane is dead. 764 00:40:51,608 --> 00:40:53,408 I buried her two years ago, 765 00:40:53,410 --> 00:40:54,776 on June 12, 2011. 766 00:40:58,682 --> 00:41:01,182 You do remember. 767 00:41:01,184 --> 00:41:03,184 Go. 768 00:41:11,827 --> 00:41:15,463 I suppose this was inevitable. 769 00:41:15,465 --> 00:41:19,633 And seeing as how time is a luxury we no longer have-- 770 00:41:23,671 --> 00:41:26,773 Hersh. 771 00:41:26,775 --> 00:41:30,310 Perimeter is secure, ma'am. 772 00:41:30,312 --> 00:41:31,612 Ma'am? 773 00:41:31,614 --> 00:41:33,814 He works for you? 774 00:41:33,816 --> 00:41:37,651 As did you at one time, Agent Shaw. 775 00:41:39,787 --> 00:41:43,123 I assume you always wanted to meet me. 776 00:41:43,125 --> 00:41:44,424 Control. 777 00:41:44,426 --> 00:41:46,393 I was concerned that you might disrupt 778 00:41:46,395 --> 00:41:49,929 my attempts to get close to Arthur. 779 00:41:49,931 --> 00:41:52,499 However, you proved to be quite useful, 780 00:41:52,501 --> 00:41:55,801 saving him from those misguided privacy terrorists 781 00:41:55,803 --> 00:41:59,705 and arranging it so I could meet your employer, 782 00:41:59,707 --> 00:42:02,675 who I've heard so much about. 783 00:42:04,878 --> 00:42:06,512 By the way, 784 00:42:06,514 --> 00:42:08,648 I didn't catch your last name, Harold. 785 00:42:08,650 --> 00:42:10,716 What is it that you want from Arthur? 786 00:42:10,718 --> 00:42:12,484 Just information. 787 00:42:12,486 --> 00:42:16,055 The location of his greatest achievement, 788 00:42:16,057 --> 00:42:17,289 Samaritan. 789 00:42:17,291 --> 00:42:20,692 Samar-- No. Samaritan was destroyed. 790 00:42:20,694 --> 00:42:23,529 I know the official story, Arthur. 791 00:42:23,531 --> 00:42:26,532 I also know about the drives. 792 00:42:29,202 --> 00:42:31,070 So... 793 00:42:31,072 --> 00:42:33,038 where are they? 794 00:42:33,040 --> 00:42:34,873 I don't know what you're talking about. 795 00:42:34,875 --> 00:42:36,407 All right, stop it. He's telling you the truth. 796 00:42:36,409 --> 00:42:37,742 He doesn't know. 797 00:42:37,744 --> 00:42:39,878 I'll find out soon enough. 798 00:42:39,880 --> 00:42:42,447 And since you and I have had the good fortune of meeting, 799 00:42:42,449 --> 00:42:44,616 you can help me recover something else 800 00:42:44,618 --> 00:42:46,417 that belongs to me. 801 00:42:46,419 --> 00:42:48,620 Your greatest achievement. 802 00:42:48,622 --> 00:42:51,922 Oh, I'm afraid I can't do that. 803 00:42:51,924 --> 00:42:55,626 One of you is going to tell me what it is I want to know. 804 00:42:55,628 --> 00:42:58,262 And whoever does... 805 00:42:58,264 --> 00:43:01,732 will be the one who gets to leave here... 806 00:43:01,734 --> 00:43:03,801 alive. 807 00:43:09,941 --> 00:43:11,911 _ 808 00:43:18,278 --> 00:43:22,310 _ 809 00:43:22,386 --> 00:43:25,303 _ 810 00:43:27,114 --> 00:43:30,191 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net