1 00:00:02,218 --> 00:00:04,986 You are being watched. 2 00:00:04,988 --> 00:00:06,988 The government has a secret system-- 3 00:00:07,290 --> 00:00:10,992 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:13,174 --> 00:00:15,876 _ 5 00:00:18,499 --> 00:00:19,933 Name's Root. 6 00:00:19,935 --> 00:00:22,302 She's a hacker, extortionist, murderer. 7 00:00:22,304 --> 00:00:23,570 She hacks human beings 8 00:00:23,572 --> 00:00:25,305 as easily as she hacks computers. 9 00:00:25,307 --> 00:00:26,840 I don't wanna control their machine. 10 00:00:26,842 --> 00:00:28,142 I just want to set it free. 11 00:00:28,144 --> 00:00:29,643 I already did. 12 00:00:29,645 --> 00:00:31,077 The machine's given me a mission. 13 00:00:31,079 --> 00:00:32,412 Things are evolving. 14 00:00:32,414 --> 00:00:33,746 You say you're an interface, 15 00:00:33,748 --> 00:00:35,515 your eyes and your ears are your ports, 16 00:00:35,517 --> 00:00:37,016 we can put a stop to that. 17 00:00:37,018 --> 00:00:38,751 I wish you'd listened. 18 00:00:38,753 --> 00:00:40,787 Then the drives would have never fallen into the wrong hands. 19 00:00:40,789 --> 00:00:42,355 Decima Technologies. 20 00:00:42,357 --> 00:00:43,590 My Samaritan, 21 00:00:43,592 --> 00:00:46,025 you are destined for great things. 22 00:00:47,548 --> 00:00:50,324 _ 23 00:00:50,325 --> 00:00:52,894 _ 24 00:00:58,772 --> 00:01:00,639 Hey, new fish, 25 00:01:00,641 --> 00:01:02,075 you want a tip? 26 00:01:02,077 --> 00:01:04,076 No, thanks. 27 00:01:04,078 --> 00:01:07,446 That's too bad, 'cause you're getting the whole thing. 28 00:01:12,352 --> 00:01:13,519 Hey! 29 00:01:17,225 --> 00:01:20,125 Go check it out. 30 00:01:20,127 --> 00:01:22,393 Ma'am, hello? 31 00:01:22,395 --> 00:01:25,396 Are you okay? 32 00:01:25,398 --> 00:01:28,700 - I'm fine. Thanks for asking. - Aah! 33 00:01:28,702 --> 00:01:30,368 Get out there. We've got a problem. 34 00:01:30,370 --> 00:01:32,104 Go get 'em, biggie. 35 00:01:32,106 --> 00:01:34,372 Show 'em what you got. 36 00:01:34,374 --> 00:01:36,523 You, hands in the air-- Get down on the-- Aah! 37 00:01:37,444 --> 00:01:40,811 Oh, what have we here? 38 00:01:40,813 --> 00:01:43,147 Hey, baby. I want a piece of that. 39 00:01:43,149 --> 00:01:45,583 Hi, Billy. 40 00:01:45,585 --> 00:01:47,485 Wanna get outta here? 41 00:01:47,487 --> 00:01:49,420 Come on, sugar. 42 00:01:49,422 --> 00:01:52,189 Why don't you take me with-- Aghh! 43 00:01:53,859 --> 00:01:55,226 My name's Billy too! 44 00:01:57,929 --> 00:02:00,731 So do we know each other? 45 00:02:00,733 --> 00:02:02,733 All right, I have him. What's next? 46 00:02:02,735 --> 00:02:03,934 Who are you talking to? 47 00:02:03,936 --> 00:02:06,270 Who are you? Hello? 48 00:02:06,272 --> 00:02:07,905 Hello! 49 00:02:07,907 --> 00:02:10,741 Wrong side. I'm deaf in that ear. 50 00:02:10,743 --> 00:02:11,941 Can you do a German accent? 51 00:02:11,943 --> 00:02:13,577 - Um... - Learn. 52 00:02:13,579 --> 00:02:15,746 Yes, thank you for noticing. 53 00:02:15,748 --> 00:02:17,113 Yes, thank you for noticing. 54 00:02:17,115 --> 00:02:19,182 Look, thanks for busting me out and all, 55 00:02:19,184 --> 00:02:20,417 but what the hell is going on? 56 00:02:20,419 --> 00:02:21,951 In your case, Billy, 57 00:02:21,953 --> 00:02:23,820 I haven't figured that out yet. 58 00:02:23,822 --> 00:02:25,689 All I know is that the fate of the future 59 00:02:25,691 --> 00:02:27,123 hangs in the balance, 60 00:02:27,125 --> 00:02:29,025 and you have some role to play. 61 00:02:29,027 --> 00:02:30,526 Shave. 62 00:02:39,770 --> 00:02:41,304 Yeah, I don't mean to complain, 63 00:02:41,306 --> 00:02:43,806 but I'm probably gonna die soon. 64 00:02:47,577 --> 00:02:50,946 The pants will be a bit long. 65 00:02:53,283 --> 00:02:55,117 So what do you need me to boost? 66 00:02:55,119 --> 00:02:57,586 You do know I'm a car thief, right? 67 00:02:57,588 --> 00:02:59,721 I don't know, don't care. 68 00:02:59,723 --> 00:03:03,391 My boss only gives me the information I need to do my job, 69 00:03:03,393 --> 00:03:06,494 and... 70 00:03:06,496 --> 00:03:09,898 right now I need you to learn this signature, fast. 71 00:03:13,036 --> 00:03:15,304 Uh, I'm gonna need a-- 72 00:03:15,306 --> 00:03:16,671 Hai chiizu. 73 00:03:17,773 --> 00:03:20,173 _ 74 00:03:20,542 --> 00:03:22,677 That's Daizo. 75 00:03:22,679 --> 00:03:25,713 I saved him from the Tokyo Police last month. 76 00:03:25,715 --> 00:03:27,348 He's been with me ever since. 77 00:03:27,350 --> 00:03:30,351 We good? 78 00:03:35,790 --> 00:03:39,226 Where were you when I got busted? 79 00:03:39,228 --> 00:03:42,396 Ridgestone Psychiatric Facility. 80 00:03:44,633 --> 00:03:46,600 Here we are. 81 00:03:46,602 --> 00:03:49,169 - Where? - No idea. 82 00:03:50,972 --> 00:03:52,438 Domo. 83 00:03:52,903 --> 00:03:54,137 _ 84 00:03:55,430 --> 00:03:57,894 _ 85 00:04:00,081 --> 00:04:04,751 Oh, I love it when you do this. 86 00:04:04,753 --> 00:04:07,753 Not you. Go inside now. 87 00:04:13,134 --> 00:04:14,720 _ 88 00:04:17,898 --> 00:04:19,566 Dr. Schmitz? 89 00:04:19,568 --> 00:04:22,501 Dr. Schmitz, got a package for you. 90 00:04:22,503 --> 00:04:24,203 ID and signature, please. 91 00:04:41,500 --> 00:04:42,995 _ 92 00:04:43,297 --> 00:04:44,586 _ 93 00:04:45,858 --> 00:04:47,693 Did you change your hair? 94 00:04:47,695 --> 00:04:50,662 Yes, thank you for noticing. 95 00:04:59,839 --> 00:05:01,873 We should go before he gets here. 96 00:05:01,875 --> 00:05:04,375 Who? 97 00:05:09,148 --> 00:05:14,574 _ 98 00:05:14,575 --> 00:05:16,142 _ 99 00:05:18,324 --> 00:05:20,024 So what was all this? 100 00:05:20,026 --> 00:05:21,692 My boss and I are trying 101 00:05:21,694 --> 00:05:24,695 to stop something very bad from happening. 102 00:05:24,697 --> 00:05:26,331 So what do you think? 103 00:05:26,332 --> 00:05:28,000 _ 104 00:05:28,332 --> 00:05:31,468 3109 West 23rd Street. 105 00:05:31,470 --> 00:05:33,804 Looks like that's where I'm headed next. 106 00:05:33,806 --> 00:05:35,672 Why? 107 00:05:35,674 --> 00:05:38,142 You'll find out when you get there. 108 00:05:38,144 --> 00:05:39,676 Thanks for playing. 109 00:05:39,678 --> 00:05:42,579 Now here's your lovely parting gift. 110 00:05:42,581 --> 00:05:45,081 At the second lunch table on the left in cell block D, 111 00:05:45,083 --> 00:05:48,351 sit across from a 300-pound Chickasaw named Arnold. 112 00:05:48,353 --> 00:05:50,620 He loves dinosaurs as much as you do. 113 00:05:50,622 --> 00:05:54,758 Tell him that, and he'll have your back forever. 114 00:05:59,030 --> 00:06:00,263 There he is! 115 00:06:00,265 --> 00:06:01,630 - Police! Police! - Don't move! 116 00:06:01,632 --> 00:06:02,765 Stay right where you are. 117 00:06:02,767 --> 00:06:05,367 Put your hands in the air. 118 00:06:17,114 --> 00:06:21,983 So whom am I looking for this time? 119 00:06:21,985 --> 00:06:24,720 Powerful CEO? 120 00:06:24,722 --> 00:06:27,556 A rogue hacker? 121 00:06:27,558 --> 00:06:28,890 A hit man posing 122 00:06:28,892 --> 00:06:32,828 as a delivery guy? 123 00:06:35,231 --> 00:06:37,699 Hmm, fascinating. 124 00:06:42,638 --> 00:06:45,440 Hello, Cyrus. 125 00:06:45,442 --> 00:06:48,243 I'm supposed to take you to breakfast. 126 00:06:50,779 --> 00:06:54,081 Just a PB&J, huh? 127 00:06:54,083 --> 00:06:57,251 You sure you wouldn't rather have some eggs? 128 00:06:57,253 --> 00:06:59,920 No, thanks. This is dinner for me. 129 00:06:59,922 --> 00:07:02,022 Working nights is all about routine. 130 00:07:02,024 --> 00:07:03,825 Gotta trick your body into going to sleep 131 00:07:03,827 --> 00:07:05,993 when the rest of the world is waking up. 132 00:07:05,995 --> 00:07:09,997 Same meal, same place every day, 133 00:07:09,999 --> 00:07:12,432 or I don't sleep a wink. 134 00:07:14,336 --> 00:07:15,936 But I do appreciate the meal 135 00:07:15,938 --> 00:07:17,872 and the hot cocoa. 136 00:07:22,110 --> 00:07:25,679 Normally people ask more questions. 137 00:07:25,681 --> 00:07:28,548 - Such as? - "Who are you?" 138 00:07:28,550 --> 00:07:30,350 "What do you want with me?" 139 00:07:30,352 --> 00:07:32,452 "What the hell's going on?" 140 00:07:32,454 --> 00:07:35,221 Que será, será. 141 00:07:35,223 --> 00:07:36,857 Whatever will be, will be. 142 00:07:36,859 --> 00:07:38,859 Took me a long time to see it, 143 00:07:38,861 --> 00:07:41,527 but there's an order to things, a plan. 144 00:07:41,529 --> 00:07:44,197 And everything that happens is part of it, 145 00:07:44,199 --> 00:07:46,399 including you. 146 00:07:46,401 --> 00:07:48,834 But if it makes you feel any better, 147 00:07:48,836 --> 00:07:50,703 what the hell is going on? 148 00:07:50,705 --> 00:07:54,007 My boss wanted me to talk to you. 149 00:07:54,009 --> 00:07:55,875 Which means you and I are supposed 150 00:07:55,877 --> 00:07:57,976 to do something together, 151 00:07:57,978 --> 00:07:59,578 something important. 152 00:07:59,580 --> 00:08:01,947 Sounds like you got a weird job. 153 00:08:01,949 --> 00:08:04,650 What's your boss want us to do? 154 00:08:04,652 --> 00:08:06,752 She won't say. 155 00:08:06,754 --> 00:08:10,255 She likes it better when I figure it out myself. 156 00:08:10,257 --> 00:08:12,725 Sounds like you have a weird boss. 157 00:08:17,630 --> 00:08:22,301 Well, now I go to the park for a walk, rain or shine. 158 00:08:22,303 --> 00:08:24,669 Fresh air helps me have good dreams. 159 00:08:24,671 --> 00:08:27,172 You're more than welcome to join if you like. 160 00:08:44,457 --> 00:08:46,023 You should know better 161 00:08:46,025 --> 00:08:49,026 than to try to sneak up on me, Harold. 162 00:08:52,030 --> 00:08:55,066 Did you come to welcome me back to New York? 163 00:08:55,068 --> 00:08:57,034 Actually, we're here for Mr. Wells. 164 00:08:57,036 --> 00:08:59,536 His number came 165 00:08:59,538 --> 00:09:01,605 at 7:04 this morning. 166 00:09:01,607 --> 00:09:03,540 Your multifaceted machine 167 00:09:03,542 --> 00:09:06,543 sure does work in mysterious ways, doesn't she? 168 00:09:06,545 --> 00:09:08,946 In this case perhaps not that mysterious. 169 00:09:08,948 --> 00:09:11,648 When Mr. Reese and Ms. Shaw accessed the security system 170 00:09:11,650 --> 00:09:13,884 in the building where he works, 171 00:09:13,886 --> 00:09:17,187 they found you approaching him 172 00:09:17,189 --> 00:09:21,791 at precisely 7:04 AM. 173 00:09:21,793 --> 00:09:25,728 I've prepared a preliminary study of his digital footprint, 174 00:09:25,730 --> 00:09:28,231 and in my estimation the most dangerous thing 175 00:09:28,233 --> 00:09:30,700 in Cyrus Wells's life is you. 176 00:09:30,702 --> 00:09:35,171 Whatever your plan is, Ms. Groves, 177 00:09:35,173 --> 00:09:37,907 I believe you're gonna get him killed. 178 00:09:39,220 --> 00:09:42,089 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 179 00:09:49,718 --> 00:09:51,218 Relax, Harold. 180 00:09:51,220 --> 00:09:52,754 Nobody's getting anybody killed. 181 00:09:52,756 --> 00:09:56,323 Cyrus is perfectly safe with me. 182 00:09:56,325 --> 00:09:58,325 If the machine sent us his number, 183 00:09:58,327 --> 00:10:02,830 it may mean that you are placing Mr. Wells at risk. 184 00:10:02,832 --> 00:10:06,267 Or it could mean I'm here to protect him. 185 00:10:06,269 --> 00:10:08,502 Honestly, Harold, keeping up with everything 186 00:10:08,504 --> 00:10:11,238 the machine whispers in my ear can be tricky, 187 00:10:11,240 --> 00:10:13,573 especially now that I'm down to one. 188 00:10:13,575 --> 00:10:15,175 Oh, my. 189 00:10:15,177 --> 00:10:17,411 Oh, did you not hear about my chat with Control? 190 00:10:17,413 --> 00:10:19,513 She's fun... 191 00:10:19,515 --> 00:10:23,116 in an unnecessary stapedectomy kind of way. 192 00:10:23,118 --> 00:10:25,419 But I do miss music in stereo. 193 00:10:25,421 --> 00:10:28,722 I'm sorry. 194 00:10:28,724 --> 00:10:30,524 The machine offered me a job. 195 00:10:30,526 --> 00:10:32,559 She never said it would be easy. 196 00:10:32,561 --> 00:10:35,896 And what job is that exactly? 197 00:10:35,898 --> 00:10:39,799 Trying to save the world, of course. 198 00:10:39,801 --> 00:10:43,269 By preventing the emergence of a second machine. 199 00:10:43,271 --> 00:10:45,038 Samaritan. 200 00:10:45,040 --> 00:10:46,505 Genetically programmed, 201 00:10:46,507 --> 00:10:49,042 fully targetable, and nearly complete. 202 00:10:49,044 --> 00:10:53,579 Samaritan presents a serious threat to our machine, Harold. 203 00:10:53,581 --> 00:10:56,415 And Decima's trying to bring it to life. 204 00:10:57,751 --> 00:10:59,819 Do you really want to see what it looks like 205 00:10:59,821 --> 00:11:03,722 when two gods go to war? 206 00:11:03,724 --> 00:11:05,791 Maybe you should be more worried 207 00:11:05,793 --> 00:11:08,160 about what happens when Samaritan comes online 208 00:11:08,162 --> 00:11:11,496 than about what happens to some janitor. 209 00:11:11,498 --> 00:11:15,167 How much do you know about this janitor, Ms. Groves? 210 00:11:15,169 --> 00:11:17,635 Well... 211 00:11:17,637 --> 00:11:19,571 he's got some interesting ideas 212 00:11:19,573 --> 00:11:21,473 about metaphysical determinism, 213 00:11:21,475 --> 00:11:24,742 and I think he's a Doris Day fan. 214 00:11:24,744 --> 00:11:28,412 Do you know that he has an MBA in finance from Fordham? 215 00:11:28,414 --> 00:11:29,981 Do you know he was a multimillionaire 216 00:11:29,983 --> 00:11:31,783 by the age of 35? 217 00:11:31,785 --> 00:11:32,917 Do you know he hasn't worked 218 00:11:32,919 --> 00:11:35,487 on Wall Street since 2009? 219 00:11:35,489 --> 00:11:37,088 Would you even care to know why? 220 00:11:37,090 --> 00:11:38,690 Perhaps you should ask the machine 221 00:11:38,692 --> 00:11:41,192 for a bit more information about Cyrus Wells 222 00:11:41,194 --> 00:11:44,128 before you deem him insignificant. 223 00:11:44,130 --> 00:11:47,865 He'll be fine, I promise. 224 00:11:47,867 --> 00:11:50,234 I know it seems weird, 225 00:11:50,236 --> 00:11:52,736 but I'm one of the good guys now, Harold. 226 00:11:59,211 --> 00:12:01,545 Third from the bottom, 227 00:12:01,547 --> 00:12:04,715 15th on the right, behind you. 228 00:12:13,791 --> 00:12:15,558 Root wouldn't take "Go" for an answer? 229 00:12:15,560 --> 00:12:17,327 No, I'm afraid not. 230 00:12:17,329 --> 00:12:19,496 Seems that she thinks she has the situation 231 00:12:19,498 --> 00:12:21,464 well in hand. 232 00:12:21,466 --> 00:12:24,234 Ms. Groves has never been particularly concerned 233 00:12:24,236 --> 00:12:26,236 about collateral damage, 234 00:12:26,238 --> 00:12:29,572 which may be precisely what Cyrus Wells is about to become. 235 00:12:29,574 --> 00:12:31,908 Watch over them until we can figure out 236 00:12:31,910 --> 00:12:33,342 what's going on. 237 00:12:33,344 --> 00:12:35,177 In the meantime, I'll try to determine 238 00:12:35,179 --> 00:12:38,581 what message this is meant to convey. 239 00:12:38,590 --> 00:12:40,000 _ 240 00:12:40,083 --> 00:12:41,584 Seems pretty clear to me, Finch. 241 00:12:41,586 --> 00:12:44,020 I think she likes you, Harold. 242 00:12:49,793 --> 00:12:53,662 So I don't want to be rude or anything, 243 00:12:53,664 --> 00:12:56,265 but, yeah, 244 00:12:56,267 --> 00:12:58,333 look, thank you for the hot cocoa, 245 00:12:58,335 --> 00:13:01,836 and it was nice of you to walk me home. 246 00:13:01,838 --> 00:13:04,005 But whatever it is you're doing right now is not-- 247 00:13:04,007 --> 00:13:07,508 Necessary. Trust me. 248 00:13:19,221 --> 00:13:21,556 I heard you skipped breakfast. 249 00:13:21,558 --> 00:13:25,093 And you and your Australopithecine coworker 250 00:13:25,095 --> 00:13:28,362 can just take the day off. 251 00:13:28,364 --> 00:13:31,132 I've been doing just fine without a safety net. 252 00:13:31,134 --> 00:13:32,467 Look, the only reason you're not stuck 253 00:13:32,469 --> 00:13:33,968 in a cage right now is me. 254 00:13:33,970 --> 00:13:35,803 Don't make me look bad. 255 00:13:35,805 --> 00:13:40,207 I couldn't make you look bad if I tried. 256 00:13:50,585 --> 00:13:52,319 You should start packing your toiletries. 257 00:13:52,321 --> 00:13:53,520 Whoa, whoa, whoa. 258 00:13:53,522 --> 00:13:56,556 No, no, no, okay? 259 00:13:56,558 --> 00:13:58,558 Seriously, no. 260 00:13:58,560 --> 00:14:00,527 I have to work again tonight. 261 00:14:00,529 --> 00:14:03,130 I need to sleep, so it's time for you to leave. 262 00:14:03,132 --> 00:14:06,266 Actually, it's time for us both to leave. 263 00:14:06,268 --> 00:14:08,635 Things are about to get interesting. 264 00:14:08,637 --> 00:14:10,137 What? 265 00:14:10,139 --> 00:14:11,504 Why? 266 00:14:15,009 --> 00:14:17,510 Is this about what happened 267 00:14:17,512 --> 00:14:18,945 at my old job? 268 00:14:22,783 --> 00:14:24,350 What did happen? 269 00:14:24,352 --> 00:14:27,319 None of your business. Give me that. 270 00:14:27,321 --> 00:14:28,954 Who are these people, Cyrus? 271 00:14:28,956 --> 00:14:32,024 Their names. It could be important. 272 00:14:32,026 --> 00:14:33,692 It's not. You have to go. 273 00:14:33,694 --> 00:14:35,594 Did they get hurt? Did you get hurt? 274 00:14:35,596 --> 00:14:36,795 I-I need to know what happened. 275 00:14:41,834 --> 00:14:43,602 Finch, I've got eyes on a sniper. 276 00:14:43,604 --> 00:14:46,371 And I might have a lead on who's doing the shooting. 277 00:14:46,373 --> 00:14:48,273 The solicitation Ms. Groves gave me 278 00:14:48,275 --> 00:14:49,775 is visually identical to an image 279 00:14:49,777 --> 00:14:51,276 commonly sent out as spam. 280 00:14:51,278 --> 00:14:52,811 But digitally 281 00:14:52,813 --> 00:14:55,547 someone has hidden a message inside the image. 282 00:14:55,549 --> 00:14:58,950 It's encrypted with a running key cipher. 283 00:14:58,952 --> 00:15:01,519 But I can't decode it without-- 284 00:15:01,521 --> 00:15:02,987 "Behind you, third from the bottom, 285 00:15:02,989 --> 00:15:04,222 15th from the right." 286 00:15:11,297 --> 00:15:12,730 De Tocqueville. 287 00:15:15,568 --> 00:15:17,568 I believe I know who we're dealing with. 288 00:15:19,637 --> 00:15:22,840 Vigilance. 289 00:15:29,581 --> 00:15:30,748 We'll take her. 290 00:15:30,750 --> 00:15:34,351 You four get the target. 291 00:15:34,353 --> 00:15:36,520 It's happening again. 292 00:15:36,522 --> 00:15:38,322 Do you think you could do that later? 293 00:15:38,324 --> 00:15:39,756 'Cause we should probably go. 294 00:15:39,758 --> 00:15:42,259 No, no, no. Please. 295 00:15:42,261 --> 00:15:44,628 Guns make me very, very nervous. 296 00:15:46,164 --> 00:15:47,664 Well... 297 00:15:47,666 --> 00:15:50,133 we've got a sniper outside 298 00:15:50,135 --> 00:15:52,535 and four heavily-armed privacy terrorists 299 00:15:52,537 --> 00:15:54,337 coming up the north stairwell. 300 00:15:54,339 --> 00:15:57,841 So a gun would be nice, but... 301 00:15:59,509 --> 00:16:02,045 You think of everything. 302 00:16:05,750 --> 00:16:08,117 Tear gas. Hold your breath. 303 00:16:10,920 --> 00:16:12,722 Wait. What about the sniper? 304 00:16:12,724 --> 00:16:14,624 Trust me. 305 00:16:20,365 --> 00:16:21,797 Wanna see who's got better aim? 306 00:16:23,399 --> 00:16:24,800 Aah! 307 00:16:28,605 --> 00:16:30,405 Got eyes on the target. 308 00:16:38,915 --> 00:16:41,983 I'm afraid Vigilance may not be our only threat, Mr. Reese. 309 00:16:41,985 --> 00:16:43,752 I decrypted their spam message, 310 00:16:43,754 --> 00:16:45,887 and it seems that Vigilance is only targeting 311 00:16:45,889 --> 00:16:48,089 Mr. Wells because his name came up 312 00:16:48,091 --> 00:16:50,091 in a secret communique they intercepted 313 00:16:50,093 --> 00:16:51,859 from Decima. 314 00:16:58,233 --> 00:17:01,335 I don't think Root's our biggest problem anymore. 315 00:17:05,240 --> 00:17:06,841 Hey, who are those guys? 316 00:17:06,843 --> 00:17:09,343 I told you things were gonna get interesting. 317 00:17:22,270 --> 00:17:24,370 The target's in sight, sir. We're moving in. 318 00:17:24,372 --> 00:17:26,205 Shouldn't we run? 319 00:17:26,207 --> 00:17:28,608 Shh. I can't hear my boss. 320 00:17:28,610 --> 00:17:30,844 Hi, here's $20. 321 00:17:36,350 --> 00:17:37,851 Whoa, why are we stopping? 322 00:17:37,853 --> 00:17:40,020 Because there are more where those four came from. 323 00:17:40,022 --> 00:17:42,288 And this is the quickest way to get you out of here 324 00:17:42,290 --> 00:17:43,889 without shooting someone. 325 00:17:43,891 --> 00:17:45,124 Keep your shoulders relaxed 326 00:17:45,126 --> 00:17:46,926 when they put the handcuffs on. 327 00:17:50,931 --> 00:17:52,331 You! 328 00:17:52,333 --> 00:17:54,967 Hands in the air. 329 00:17:54,969 --> 00:17:56,569 What? 330 00:17:56,571 --> 00:17:58,270 Hands in the air. 331 00:17:58,272 --> 00:17:59,905 Ow. 332 00:18:04,844 --> 00:18:07,412 Cyrus is safe, Finch. 333 00:18:07,414 --> 00:18:10,082 But we'll need Fusco's help to keep it that way. 334 00:18:10,084 --> 00:18:11,584 And Ms. Groves? 335 00:18:11,586 --> 00:18:13,018 Gone. 336 00:18:13,020 --> 00:18:14,819 So are the boys from Decima. 337 00:18:14,821 --> 00:18:17,489 Do we have any idea what Cyrus did 338 00:18:17,491 --> 00:18:19,558 to piss off both them and Vigilance? 339 00:18:19,560 --> 00:18:21,593 As far as I can tell, nothing. 340 00:18:21,595 --> 00:18:23,495 But whatever's going on, I'm starting to suspect 341 00:18:23,497 --> 00:18:26,731 that it has more to do with his new job than his old one. 342 00:18:26,733 --> 00:18:29,101 I hacked the computer system 343 00:18:29,103 --> 00:18:31,335 at the janitorial service that employs Cyrus 344 00:18:31,337 --> 00:18:34,606 and discovered they recently ran a background check on him. 345 00:18:34,608 --> 00:18:36,207 Why? 346 00:18:36,209 --> 00:18:38,776 What kind of janitor needs a background check? 347 00:18:38,778 --> 00:18:40,244 Something to look into 348 00:18:40,246 --> 00:18:41,946 when we reconnect with Ms. Shaw. 349 00:18:41,948 --> 00:18:43,681 I lost her signal when the shooting started. 350 00:18:43,683 --> 00:18:46,783 She said she saw a sniper. 351 00:18:46,785 --> 00:18:48,785 But I don't see any sign of her here. 352 00:18:48,787 --> 00:18:50,488 Between Shaw and Cyrus, 353 00:18:50,490 --> 00:18:53,124 I think I know who needs our help more. 354 00:18:53,126 --> 00:18:54,725 Then I'm afraid we'll have to trust Ms. Shaw 355 00:18:54,727 --> 00:18:57,694 to take care of herself. 356 00:18:57,696 --> 00:19:01,465 _ 357 00:19:01,467 --> 00:19:04,034 Now that you're not gonna die, we can have a little chat. 358 00:19:04,036 --> 00:19:06,103 So you need a hospital, 359 00:19:06,105 --> 00:19:08,639 and I need to know why everyone's after the janitor. 360 00:19:14,578 --> 00:19:17,080 You owe me a sniper. 361 00:19:19,117 --> 00:19:21,384 This is Collier, right? 362 00:19:21,386 --> 00:19:22,818 Or at least that's your alias? 363 00:19:22,820 --> 00:19:24,487 Can't say I know yours. 364 00:19:24,489 --> 00:19:26,656 So I'll just call you a target of opportunity. 365 00:19:26,658 --> 00:19:28,791 Vigilance came here to interrogate Cyrus Wells, 366 00:19:28,793 --> 00:19:30,726 but now we're here for you. 367 00:19:30,728 --> 00:19:32,995 See, based on the way you fight, 368 00:19:32,997 --> 00:19:34,797 I think you were a clandestine operative 369 00:19:34,799 --> 00:19:37,066 for the good old US of A. 370 00:19:37,068 --> 00:19:39,969 But based on the people you protect, 371 00:19:39,971 --> 00:19:43,005 I think you're not anymore. 372 00:19:43,007 --> 00:19:45,574 And I'm guessing it's because they betrayed you. 373 00:19:45,576 --> 00:19:46,776 Are you guys gonna shoot again 374 00:19:46,778 --> 00:19:48,844 or just talk me to death? 375 00:19:51,682 --> 00:19:52,981 Well, actually I'm more interested 376 00:19:52,983 --> 00:19:54,483 in what you have to say. 377 00:19:54,485 --> 00:19:55,617 So I've taken the liberty 378 00:19:55,619 --> 00:19:56,851 of sealing off the exits. 379 00:19:56,853 --> 00:19:59,321 Now in exchange for everything you know 380 00:19:59,323 --> 00:20:00,855 about the Samaritan system 381 00:20:00,857 --> 00:20:02,524 and the people that are trying to build it, 382 00:20:02,526 --> 00:20:04,025 I'm prepared to offer you something 383 00:20:04,027 --> 00:20:07,696 that no one else can-- 384 00:20:07,698 --> 00:20:10,799 Revenge on the government that betrayed you. 385 00:20:10,801 --> 00:20:12,466 And if I refuse? 386 00:20:12,468 --> 00:20:15,503 In the words of Benjamin Franklin, 387 00:20:15,505 --> 00:20:17,605 join or die. 388 00:20:21,677 --> 00:20:23,577 Have you secured Mr. Wells, Detective? 389 00:20:23,579 --> 00:20:25,079 Yeah, I got him. 390 00:20:25,081 --> 00:20:26,614 And I'm clearing up the charges too. 391 00:20:26,616 --> 00:20:27,982 You're welcome very much. 392 00:20:27,984 --> 00:20:29,282 A phrase which now makes my thanks 393 00:20:29,284 --> 00:20:31,251 seem less than sincere, Detective. 394 00:20:31,253 --> 00:20:33,120 I'm sending you GPS coordinates 395 00:20:33,122 --> 00:20:35,122 for a rendezvous with Mr. Reese, 396 00:20:35,124 --> 00:20:37,625 who will henceforth protect Mr. Wells. 397 00:20:37,627 --> 00:20:40,260 All right. 398 00:20:40,262 --> 00:20:43,263 Okay, pal, let's get you out of here. 399 00:20:45,066 --> 00:20:46,699 Come on, this way. 400 00:20:46,701 --> 00:20:49,769 You forgot to transfer from savings again, Lionel. 401 00:20:49,771 --> 00:20:51,738 Your rent check's gonna bounce. 402 00:20:51,740 --> 00:20:54,241 - Hi, Cyrus. - Hey. 403 00:20:54,243 --> 00:20:55,942 Hey, nice try, Cocoa Puffs. 404 00:20:55,944 --> 00:20:57,411 There's no way I'm letting him leave here with you. 405 00:20:57,413 --> 00:20:59,478 I understand. 406 00:20:59,480 --> 00:21:01,681 But there are things you don't know. 407 00:21:01,683 --> 00:21:04,450 For starters, you don't know that Cyrus 408 00:21:04,452 --> 00:21:07,020 is currently wanted by not one, but two 409 00:21:07,022 --> 00:21:09,022 very dangerous organizations. 410 00:21:09,024 --> 00:21:10,790 And you have no idea that there are currently 411 00:21:10,792 --> 00:21:12,792 27 people en route to this location, 412 00:21:12,794 --> 00:21:14,460 the closest of whom is carrying 413 00:21:14,462 --> 00:21:16,895 two concealed firearms and a push dagger 414 00:21:16,897 --> 00:21:19,965 he used to kill three people in Dubai last month-- 415 00:21:19,967 --> 00:21:21,700 one of them just for fun. 416 00:21:21,702 --> 00:21:24,002 I don't care how big your brain is. 417 00:21:24,004 --> 00:21:25,504 Nobody's taking this guy from me 418 00:21:25,506 --> 00:21:30,076 without a big fat federal warrant, you got that? 419 00:21:30,078 --> 00:21:32,811 Joined the Bureau last month to get access 420 00:21:32,813 --> 00:21:36,214 to a nuclear plant in Tulsa. 421 00:21:36,216 --> 00:21:38,483 Long story. 422 00:21:38,485 --> 00:21:41,252 Is there a problem here, Fusco? 423 00:21:41,254 --> 00:21:43,989 Um, no Captain. 424 00:21:43,991 --> 00:21:46,925 There's no problem. 425 00:21:49,128 --> 00:21:50,995 Is there a back way out of here? 426 00:21:50,997 --> 00:21:52,197 Yeah, it's, uh-- 427 00:21:52,199 --> 00:21:54,199 I wasn't asking you. 428 00:21:58,137 --> 00:21:59,704 You let her what? 429 00:21:59,706 --> 00:22:01,739 She had a warrant-- a real one. 430 00:22:01,741 --> 00:22:03,074 What was I supposed to say? 431 00:22:03,076 --> 00:22:04,942 "Sorry, boss, Agent King is actually 432 00:22:04,944 --> 00:22:06,243 a superpowered nutball. 433 00:22:06,245 --> 00:22:08,212 Just ask my buddy, the urban legend." 434 00:22:24,895 --> 00:22:26,463 Relax, John. 435 00:22:26,465 --> 00:22:28,432 Have a little faith. 436 00:22:28,434 --> 00:22:30,734 You're making a mistake. 437 00:22:30,736 --> 00:22:32,969 Cyrus is safer with me. 438 00:22:32,971 --> 00:22:35,972 You don't really believe that, do you? 439 00:22:35,974 --> 00:22:37,707 Have you and Harold even figured out 440 00:22:37,709 --> 00:22:39,808 why Decima is after him yet? 441 00:22:39,810 --> 00:22:41,110 That power you have? 442 00:22:41,112 --> 00:22:42,477 I've had it too. 443 00:22:42,479 --> 00:22:43,779 I know just what it's like to have 444 00:22:43,781 --> 00:22:45,413 all those answers buzzing in your ear. 445 00:22:45,415 --> 00:22:47,816 But at the end of the day, you still make choices. 446 00:22:47,818 --> 00:22:49,084 And if the choice you're making now 447 00:22:49,086 --> 00:22:51,820 - gets Cyrus killed-- - Whatever happens, 448 00:22:51,822 --> 00:22:54,256 I'll be there to save him, 449 00:22:54,258 --> 00:22:58,026 just like I was there to save you. 450 00:22:58,028 --> 00:23:00,162 After everything we've been through together, John, 451 00:23:00,164 --> 00:23:02,430 you really should trust me. 452 00:23:10,773 --> 00:23:12,774 Are you sure it's safe here? 453 00:23:12,776 --> 00:23:15,677 I can protect you anywhere. 454 00:23:15,679 --> 00:23:21,115 I thought this place might help you relax. 455 00:23:21,117 --> 00:23:23,084 Sorry I've kept you up past your bedtime. 456 00:23:23,086 --> 00:23:24,652 Yeah, that's all right. 457 00:23:24,654 --> 00:23:27,855 To tell the truth, I don't sleep very well anyway. 458 00:23:27,857 --> 00:23:32,793 Yeah, about that-- 459 00:23:32,795 --> 00:23:36,163 I'd still like to know what happened. 460 00:23:36,165 --> 00:23:37,665 Your boss seems to know everything. 461 00:23:37,667 --> 00:23:39,266 Why don't you ask her? 462 00:23:39,268 --> 00:23:41,635 I did. 463 00:23:41,637 --> 00:23:44,572 She won't tell me. 464 00:23:46,607 --> 00:23:50,077 Please, Cyrus, who are these people? 465 00:23:56,650 --> 00:23:58,819 Sarah Lind and Alex Rice-- 466 00:23:58,821 --> 00:24:01,354 my best friends from college. 467 00:24:01,356 --> 00:24:03,889 After graduation, they started a small 468 00:24:03,891 --> 00:24:06,892 financial services firm and brought me on 469 00:24:06,894 --> 00:24:09,829 to help 'em run it. 470 00:24:09,831 --> 00:24:12,198 When everybody was betting big on the housing market, 471 00:24:12,200 --> 00:24:14,834 we played it safe. 472 00:24:14,836 --> 00:24:17,237 So when the crash came, 473 00:24:17,239 --> 00:24:20,472 we went from a small start-up to a major player. 474 00:24:20,474 --> 00:24:22,842 But somebody was jealous. 475 00:24:22,844 --> 00:24:25,211 'Cause one day a guy walked into our office 476 00:24:25,213 --> 00:24:28,180 and started shooting. 477 00:24:28,182 --> 00:24:31,416 Alex and Sarah were killed. 478 00:24:31,418 --> 00:24:34,353 Five others were shot, including me. 479 00:24:34,355 --> 00:24:36,688 The gunman was never identified. 480 00:24:36,690 --> 00:24:40,058 And when was this, exactly? 481 00:24:40,060 --> 00:24:42,827 April 4, 2009. 482 00:24:49,302 --> 00:24:51,436 - I'm sorry. - Don't be. 483 00:24:51,438 --> 00:24:54,438 Ten weeks in ICU makes you 484 00:24:54,440 --> 00:24:56,374 take a long, hard look at things. 485 00:24:56,376 --> 00:24:58,877 I realized I had wasted the first 30 years of my life 486 00:24:58,879 --> 00:25:02,046 putting zeros on my bank account. 487 00:25:02,048 --> 00:25:06,017 So I gave all my money away to charity. 488 00:25:06,019 --> 00:25:07,451 Now I get up every night 489 00:25:07,453 --> 00:25:10,554 and keep that building spic and span. 490 00:25:10,556 --> 00:25:14,925 'Cause who doesn't like clean floors? 491 00:25:14,927 --> 00:25:17,261 Que será, será. 492 00:25:17,263 --> 00:25:19,363 What happened that day was part of a plan. 493 00:25:19,365 --> 00:25:21,899 No. No, what-- 494 00:25:21,901 --> 00:25:23,634 whatever this was, believe me, 495 00:25:23,636 --> 00:25:28,471 it was not part of some grand cosmic plan. 496 00:25:29,975 --> 00:25:31,074 We need to go. 497 00:25:31,076 --> 00:25:34,211 They're almost here. 498 00:25:34,213 --> 00:25:36,613 We're at the coordinates you sent, sir. 499 00:25:36,615 --> 00:25:38,548 But we can't get a visual on the targets. 500 00:25:38,550 --> 00:25:39,917 You will. 501 00:25:39,919 --> 00:25:41,984 Deploy the countermeasure. 502 00:25:46,524 --> 00:25:50,427 _ 503 00:25:52,229 --> 00:25:55,231 Can you hear me? 504 00:25:56,412 --> 00:25:57,807 _ 505 00:26:01,939 --> 00:26:04,974 - What do we do now? - Run. 506 00:26:10,081 --> 00:26:12,315 - Get in the car! - Cyrus! 507 00:26:21,459 --> 00:26:24,526 I guess you better answer that. 508 00:26:46,950 --> 00:26:49,486 Drop the weapon! 509 00:26:49,488 --> 00:26:52,155 Drop it now! 510 00:26:52,157 --> 00:26:53,623 I don't like killing patriots, 511 00:26:53,625 --> 00:26:55,758 so I'm gonna give you one more chance. 512 00:26:55,760 --> 00:26:57,960 That's funny, I was gonna say the same thing to you. 513 00:26:57,962 --> 00:27:00,830 See, I knew we had something in common-- 514 00:27:00,832 --> 00:27:04,066 many things, I suspect. 515 00:27:04,068 --> 00:27:06,735 You're not the only one the government has betrayed. 516 00:27:06,737 --> 00:27:09,571 And that's why I want your help. 517 00:27:09,573 --> 00:27:11,573 See, America's dying. 518 00:27:11,575 --> 00:27:13,475 And everybody knows it. 519 00:27:13,477 --> 00:27:16,478 It's not just about privacy, it's about principle. 520 00:27:16,480 --> 00:27:21,016 Our nation is assassinating people with drones, 521 00:27:21,018 --> 00:27:23,018 holding them without due process, 522 00:27:23,020 --> 00:27:25,721 and, yes, spying on its own people 523 00:27:25,723 --> 00:27:28,156 without cause or limits and in direct violation 524 00:27:28,158 --> 00:27:29,825 of our constitution. 525 00:27:29,827 --> 00:27:32,861 But we have a plan to stop it. 526 00:27:32,863 --> 00:27:36,064 And if you join us, 527 00:27:36,066 --> 00:27:38,666 you will not only have your revenge, 528 00:27:38,668 --> 00:27:40,568 but you will help write a new chapter 529 00:27:40,570 --> 00:27:43,038 in American history. 530 00:27:45,006 --> 00:27:47,241 You're right about all of it. 531 00:27:47,243 --> 00:27:49,344 I did work for the government, 532 00:27:49,346 --> 00:27:52,112 and I do want revenge. 533 00:27:52,114 --> 00:27:54,682 But if that work taught me anything, 534 00:27:54,684 --> 00:27:57,819 it's that how you do matters as much 535 00:27:57,821 --> 00:27:59,487 as what you do. 536 00:27:59,489 --> 00:28:03,690 And by that metric, you're all just terrorists. 537 00:28:03,692 --> 00:28:05,892 And I kill terrorists. 538 00:28:12,501 --> 00:28:13,667 I lost Decima's trail 539 00:28:13,669 --> 00:28:15,235 about a mile from the park. 540 00:28:15,237 --> 00:28:17,370 Do we have any other way to find Cyrus? 541 00:28:17,372 --> 00:28:18,938 Not at the moment. 542 00:28:18,940 --> 00:28:21,274 But I may have discovered why Decima wants him. 543 00:28:21,276 --> 00:28:23,609 I've located the original communique 544 00:28:23,611 --> 00:28:25,278 that Vigilance intercepted from Decima. 545 00:28:25,280 --> 00:28:27,113 The message that started all of this. 546 00:28:27,115 --> 00:28:29,415 It lists Cyrus as 1 of 15 people 547 00:28:29,417 --> 00:28:31,351 with retinal access. 548 00:28:31,353 --> 00:28:33,086 As in retinal scanner? 549 00:28:33,088 --> 00:28:35,287 So somewhere out there is a door, 550 00:28:35,289 --> 00:28:37,790 and Cyrus Wells' eye is the key. 551 00:28:37,792 --> 00:28:40,593 I believe I might know where that door is. 552 00:28:40,595 --> 00:28:42,795 After passing his background check at work, 553 00:28:42,797 --> 00:28:44,563 Cyrus became the only custodian 554 00:28:44,565 --> 00:28:46,565 allowed on the 19th floor. 555 00:28:46,567 --> 00:28:47,966 What's on the 19th floor? 556 00:28:47,968 --> 00:28:50,568 A company called Maxwell Limited. 557 00:28:50,570 --> 00:28:52,537 All I know about them so far is that 558 00:28:52,539 --> 00:28:55,140 they take regular deliveries of liquid helium. 559 00:28:55,142 --> 00:28:57,409 I'm guessing they're not blowing up balloons. 560 00:28:57,411 --> 00:28:58,710 Maxwell could be using it to cool 561 00:28:58,712 --> 00:29:02,080 anything from biomedical reactors to-- 562 00:29:02,082 --> 00:29:06,385 The fastest computer ever built. 563 00:29:06,387 --> 00:29:10,154 Maxwell's the corporate cover for an NSA lab. 564 00:29:10,156 --> 00:29:12,289 And two days ago, somebody working 565 00:29:12,291 --> 00:29:15,459 in that lab sent this. 566 00:29:16,067 --> 00:29:17,457 _ 567 00:29:18,162 --> 00:29:19,797 Oh, my. 568 00:29:19,799 --> 00:29:21,565 Okay, Finch, what am I missing here? 569 00:29:21,567 --> 00:29:23,667 It's a note from one computer scientist to another, 570 00:29:23,669 --> 00:29:26,770 detailing the specifications of a superconducting processor, 571 00:29:26,772 --> 00:29:29,472 three times faster than anything now available. 572 00:29:29,474 --> 00:29:32,809 And since the government's not about to sell it to them, 573 00:29:32,811 --> 00:29:36,512 Decima plans to use Cyrus to steal it. 574 00:29:36,514 --> 00:29:38,982 The original Samaritan crashed because a chip 575 00:29:38,984 --> 00:29:43,153 fast enough to run it hadn't been built yet. 576 00:29:43,155 --> 00:29:45,821 Two days ago, somebody built it. 577 00:29:45,823 --> 00:29:47,923 Decima has the software. 578 00:29:47,925 --> 00:29:51,660 Now they want the hardware. 579 00:29:51,662 --> 00:29:53,362 Right now, I'm more worried about Cyrus. 580 00:29:53,364 --> 00:29:54,663 As soon as he opens that door, 581 00:29:54,665 --> 00:29:57,499 Decima's gonna kill him. 582 00:29:57,501 --> 00:30:01,136 I suppose you'll be joining Mr. Reese. 583 00:30:01,138 --> 00:30:02,504 Not just yet. 584 00:30:02,506 --> 00:30:05,674 Decima's severed my link to the machine. 585 00:30:05,676 --> 00:30:09,845 Temporarily, but she didn't like that. 586 00:30:09,847 --> 00:30:12,514 So... 587 00:30:12,516 --> 00:30:15,951 she wants you to patch these into this. 588 00:30:22,324 --> 00:30:23,858 The last time you didn't help us 589 00:30:23,860 --> 00:30:26,194 when you should have, people died. 590 00:30:36,872 --> 00:30:42,209 And once this device is installed, 591 00:30:42,211 --> 00:30:45,145 which will you save? 592 00:30:45,147 --> 00:30:49,316 The chip or Cyrus Wells? 593 00:30:49,318 --> 00:30:52,252 Since it was you who put him in danger. 594 00:30:52,254 --> 00:30:55,622 Fine, Harold. 595 00:30:55,624 --> 00:30:57,457 It's all my fault-- 596 00:30:57,459 --> 00:30:59,692 mine and the machine's. Happy? 597 00:30:59,694 --> 00:31:02,195 Far from it, but I do believe 598 00:31:02,197 --> 00:31:07,034 that there's a lesson here about hubris. 599 00:31:07,036 --> 00:31:11,905 Well, if anyone would know about hubris, 600 00:31:11,907 --> 00:31:14,440 it would be the man who built God. 601 00:31:16,710 --> 00:31:20,413 She's worried about you, Harold. 602 00:31:20,415 --> 00:31:21,881 We both are. 603 00:31:21,883 --> 00:31:24,517 The past three months, you've slept an average 604 00:31:24,519 --> 00:31:26,752 of four hours per night. 605 00:31:26,754 --> 00:31:29,455 My problems are no concern of yours, Ms. Groves. 606 00:31:29,457 --> 00:31:31,357 Perhaps if you had 1/10 as much interest 607 00:31:31,359 --> 00:31:34,093 in Cyrus's welfare, he might not be about-- 608 00:31:34,095 --> 00:31:37,063 By your own definition, 609 00:31:37,065 --> 00:31:39,932 Cyrus is irrelevant. 610 00:31:39,934 --> 00:31:42,935 Everyone is relevant to someone. 611 00:31:44,904 --> 00:31:48,807 That man has spent every day of his life 612 00:31:48,809 --> 00:31:50,976 believing that there is actually 613 00:31:50,978 --> 00:31:53,178 some sort of higher plan. 614 00:31:53,180 --> 00:31:56,081 That's the problem with humans-- 615 00:31:56,083 --> 00:31:58,383 they just sit around, hoping that 616 00:31:58,385 --> 00:31:59,817 someone will fix things. 617 00:31:59,819 --> 00:32:02,954 But no one will. No one cares. 618 00:32:02,956 --> 00:32:05,490 The universe is infinite 619 00:32:05,492 --> 00:32:08,059 and chaotic and cold. 620 00:32:08,061 --> 00:32:12,630 And there has never been a plan. 621 00:32:12,632 --> 00:32:16,233 At least not till now. 622 00:32:21,139 --> 00:32:22,139 You wanna know what the plan was 623 00:32:22,141 --> 00:32:25,009 the day they died? 624 00:32:25,011 --> 00:32:29,013 The plan was for someone to make $15 million. 625 00:32:29,015 --> 00:32:33,117 An executive at a big bank wanted them dead, 626 00:32:33,119 --> 00:32:37,654 so he wired the money to someone with the skills, 627 00:32:37,656 --> 00:32:42,426 resources, and moral depravity to make that happen. 628 00:32:45,696 --> 00:32:48,698 And that someone was me. 629 00:32:53,537 --> 00:32:56,640 And the punch line 630 00:32:56,642 --> 00:33:00,644 is that your machine keeps telling me to save Cyrus. 631 00:33:06,183 --> 00:33:08,117 How badly did you have to break it 632 00:33:08,119 --> 00:33:11,120 to make it care about people so much? 633 00:33:14,958 --> 00:33:17,993 That didn't break it. It's what made it work. 634 00:33:17,995 --> 00:33:20,062 It was only after I taught the machine 635 00:33:20,064 --> 00:33:22,064 that people mattered, that it could begin 636 00:33:22,066 --> 00:33:24,867 to be able to help them. 637 00:33:31,207 --> 00:33:32,808 I'd like to do the same thing for you, 638 00:33:32,810 --> 00:33:35,811 if you'd let me. 639 00:33:44,953 --> 00:33:47,789 In the first 30 minutes 640 00:33:47,791 --> 00:33:51,626 after Samaritan comes online, 641 00:33:51,628 --> 00:33:56,831 a lot of people are gonna be killed. 642 00:33:56,833 --> 00:34:00,601 But they're gonna start with four. 643 00:34:00,603 --> 00:34:03,504 You, me, 644 00:34:03,506 --> 00:34:07,374 your helper monkey, and Shaw. 645 00:34:07,376 --> 00:34:10,110 And there won't be a damn thing anyone, 646 00:34:10,112 --> 00:34:14,682 including your machine, can do to stop it. 647 00:34:14,684 --> 00:34:19,886 You think I don't care about people, Harold? 648 00:34:19,888 --> 00:34:23,056 I'm doing all of this to save you. 649 00:34:35,770 --> 00:34:37,370 Sorry, Doctor. 650 00:34:37,372 --> 00:34:39,239 I didn't have time to make an appointment. 651 00:34:39,241 --> 00:34:42,975 But I know you'll make an exception for me. 652 00:34:42,977 --> 00:34:44,210 Really? 653 00:34:44,212 --> 00:34:46,045 And, uh, how do you know that? 654 00:34:46,047 --> 00:34:47,980 The same way I know I can put a bullet through your hand 655 00:34:47,982 --> 00:34:49,716 before you can dial 911. 656 00:34:49,718 --> 00:34:54,186 The same way I know you're the best otolaryngologist 657 00:34:54,188 --> 00:34:56,088 in 250 miles. 658 00:34:56,090 --> 00:34:59,424 Okay, uh, what do you want? Drugs? 659 00:34:59,426 --> 00:35:01,127 Not really. 660 00:35:01,129 --> 00:35:02,795 Although a little lidocaine would be nice. 661 00:35:02,797 --> 00:35:04,596 I didn't get any the last time. 662 00:35:04,598 --> 00:35:08,167 You see, somebody broke my ear. 663 00:35:08,169 --> 00:35:11,937 And you're gonna fix it. 664 00:35:18,311 --> 00:35:20,178 Building security has been neutralized. 665 00:35:20,180 --> 00:35:21,913 We're ready to take the chip. 666 00:35:21,915 --> 00:35:24,182 Then let's begin, shall we? 667 00:36:08,226 --> 00:36:09,693 Very good. 668 00:36:09,695 --> 00:36:11,995 You may dispose of him now. 669 00:36:15,466 --> 00:36:17,534 Wait. What are you-- No, let me go! 670 00:36:17,536 --> 00:36:21,305 Please. The minimum healing time is three weeks before-- 671 00:36:21,307 --> 00:36:24,073 Unfortunately, I'm on a bit of a schedule. 672 00:36:24,075 --> 00:36:27,544 And I won't be needing that. 673 00:36:27,546 --> 00:36:30,580 Okay, I'm turning it on. 674 00:36:32,651 --> 00:36:34,651 _ 675 00:36:34,652 --> 00:36:37,587 Now you're going to hear a series of tones. 676 00:36:37,589 --> 00:36:39,488 I can hear you. 677 00:36:39,490 --> 00:36:42,491 I didn't start yet. 678 00:36:45,595 --> 00:36:47,596 I wasn't talking to you. 679 00:36:58,060 --> 00:36:59,695 We're in the lab. 680 00:36:59,696 --> 00:37:02,930 Take all the research, wipe the computers, 681 00:37:02,932 --> 00:37:04,666 and locate the chip. 682 00:37:04,668 --> 00:37:06,300 Haste makes waste. 683 00:37:06,302 --> 00:37:08,469 The chamber is cooled to within a few degrees 684 00:37:08,471 --> 00:37:10,772 of absolute zero. 685 00:37:10,774 --> 00:37:13,141 Opening now would kill you all. 686 00:37:13,143 --> 00:37:16,177 And more importantly damage the chip. 687 00:37:16,179 --> 00:37:18,146 Listen closely to the warm-up protocol 688 00:37:18,148 --> 00:37:21,315 and do exactly as I say. 689 00:37:21,317 --> 00:37:23,049 No, no, please, don't. 690 00:37:23,051 --> 00:37:26,019 Settle down. It'll all be over soon. 691 00:37:26,021 --> 00:37:29,490 We got plenty of bleach. 692 00:37:29,492 --> 00:37:32,025 Oh, no, no, no. 693 00:37:32,027 --> 00:37:33,661 This is not the plan. 694 00:37:33,663 --> 00:37:35,195 This can't be the plan. 695 00:37:38,500 --> 00:37:39,866 Oh, God! 696 00:37:39,868 --> 00:37:41,401 What did you say to him? 697 00:37:45,673 --> 00:37:47,400 _ 698 00:37:51,946 --> 00:37:53,513 She is persistent. 699 00:37:53,515 --> 00:37:55,014 Countermeasures. 700 00:38:10,163 --> 00:38:12,097 233 Kelvin. 701 00:38:12,099 --> 00:38:13,498 The chamber is now safe. 702 00:38:13,500 --> 00:38:17,102 Get the chip and go. 703 00:38:35,955 --> 00:38:37,856 Fusco. 704 00:38:37,858 --> 00:38:39,424 I'm gonna try to get to Cyrus. 705 00:38:39,426 --> 00:38:40,792 Be ready to cover me. 706 00:38:40,794 --> 00:38:42,961 He'll just run away again. 707 00:38:42,963 --> 00:38:44,695 He doesn't like guns. 708 00:38:47,900 --> 00:38:50,902 You think the machine's gonna help you dodge bullets? 709 00:38:50,904 --> 00:38:52,370 No. 710 00:38:54,707 --> 00:38:58,243 It's okay. I'm coming to you. 711 00:39:06,218 --> 00:39:07,818 Hey, Cyrus, wanna get out of here? 712 00:39:30,608 --> 00:39:32,475 The Maxwell chip is in custody, sir. 713 00:39:32,477 --> 00:39:34,010 We've cleared the perimeter. 714 00:39:34,012 --> 00:39:37,013 Then our work here is done. 715 00:39:38,282 --> 00:39:41,117 Do tidy up, please. 716 00:39:46,590 --> 00:39:48,157 Cyrus is safe, Finch, 717 00:39:48,159 --> 00:39:50,026 but Decima got away with the chip. 718 00:39:50,028 --> 00:39:51,427 That may not be our only loss. 719 00:39:51,429 --> 00:39:54,196 I still haven't heard from Miss-- 720 00:39:56,699 --> 00:40:00,002 What happened to you guys? 721 00:40:00,004 --> 00:40:02,838 You missed all the fun. 722 00:40:14,884 --> 00:40:16,985 What are they saying? 723 00:40:16,987 --> 00:40:21,222 I know you can't bluejack her anymore. 724 00:40:21,224 --> 00:40:24,159 But do you expect us to believe you didn't bug that balcony? 725 00:40:24,161 --> 00:40:27,395 I suppose I thought they deserved some privacy. 726 00:40:32,868 --> 00:40:35,236 Looks like it's time to go. 727 00:40:35,238 --> 00:40:38,306 I hope you don't mind starting a new life. 728 00:40:38,308 --> 00:40:41,342 I was about due for one. 729 00:40:42,811 --> 00:40:45,746 Besides, it's all part of the plan. 730 00:40:52,921 --> 00:40:54,455 Keep 'em dry. 731 00:40:54,457 --> 00:40:56,523 Change the dressings every 72 hours. 732 00:40:56,525 --> 00:40:59,193 I love it when you play doctor. 733 00:41:08,536 --> 00:41:11,738 Was it just a coincidence-- 734 00:41:11,740 --> 00:41:14,608 Cyrus and me? 735 00:41:14,610 --> 00:41:18,778 Or was the machine trying to make some sort of point? 736 00:41:18,780 --> 00:41:22,916 You'd have to ask the machine. 737 00:41:22,918 --> 00:41:26,285 I did. 738 00:41:26,287 --> 00:41:28,555 She's not telling. 739 00:41:28,557 --> 00:41:31,424 Did you inform Mr. Wells 740 00:41:31,426 --> 00:41:34,394 about your role in his past? 741 00:41:34,396 --> 00:41:36,629 I wanted to. 742 00:41:36,631 --> 00:41:40,866 But that would've been for me. 743 00:41:40,868 --> 00:41:44,870 What Cyrus believes, it-- 744 00:41:44,872 --> 00:41:49,041 it helps him. 745 00:41:49,043 --> 00:41:52,845 And who am I to say he's wrong? 746 00:41:55,682 --> 00:41:58,984 She wants me on a plane to Paraguay in 20 minutes. 747 00:42:00,554 --> 00:42:03,120 About that-- 748 00:42:03,122 --> 00:42:06,424 you're not wrong about the threat Samaritan poses. 749 00:42:06,426 --> 00:42:11,563 And though you and I may not see eye to eye on some things, 750 00:42:11,565 --> 00:42:16,167 perhaps we should collaborate a bit more. 751 00:42:17,570 --> 00:42:19,170 Toward that end-- 752 00:42:19,172 --> 00:42:21,672 Detective Fusco is here to take me 753 00:42:21,674 --> 00:42:22,906 where I need to go. 754 00:42:27,779 --> 00:42:30,346 Hello, Lionel. 755 00:42:30,348 --> 00:42:33,349 Hey, Cuckoo's Nest, the meter's running. 756 00:42:41,357 --> 00:42:44,293 Your smoke alarm's gonna start beeping at 2:41 AM. 757 00:43:02,124 --> 00:43:07,668 _ 758 00:43:10,628 --> 00:43:13,512 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net