1 00:00:01,344 --> 00:00:03,911 We are being watched. 2 00:00:03,913 --> 00:00:06,046 The government has a secret system-- 3 00:00:06,048 --> 00:00:10,684 a machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:10,686 --> 00:00:13,019 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:13,021 --> 00:00:14,921 but it sees everything... 6 00:00:14,923 --> 00:00:18,291 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:18,293 --> 00:00:21,261 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:21,263 --> 00:00:23,296 We don't. 9 00:00:23,298 --> 00:00:27,934 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:27,936 --> 00:00:29,702 You will never find us. 11 00:00:29,704 --> 00:00:31,905 But victim or perpetrator, 12 00:00:31,907 --> 00:00:34,908 if your number's up, we'll find you. 13 00:00:34,909 --> 00:00:38,227 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 14 00:00:54,881 --> 00:00:57,163 _ 15 00:01:06,272 --> 00:01:08,673 I hope you like your eggs room temperature, 16 00:01:08,675 --> 00:01:10,942 and mildly congealed. 17 00:01:10,944 --> 00:01:13,010 Sorry, Harold. Got to cancel. 18 00:01:13,012 --> 00:01:14,778 The job may be a cover, 19 00:01:14,780 --> 00:01:16,547 but the last-minute paperwork's real. 20 00:01:16,549 --> 00:01:19,817 Understood, though it seems a shame to waste decent food. 21 00:01:19,819 --> 00:01:22,353 Why don't you ask your new number to keep you company? 22 00:01:22,355 --> 00:01:23,554 New what? 23 00:01:26,225 --> 00:01:29,693 Claire Mahoney, sophomore at Oberlin College in Ohio. 24 00:01:29,695 --> 00:01:32,562 Checked into the motel next door two nights ago, 25 00:01:32,564 --> 00:01:34,197 and according to her credit card, 26 00:01:34,199 --> 00:01:36,466 eats most of her meals at that diner, 27 00:01:36,468 --> 00:01:38,401 including the one she just charged. 28 00:01:44,009 --> 00:01:47,177 You lured me here to assign me your latest number? 29 00:01:47,179 --> 00:01:49,012 When I gave you a secure phone network, 30 00:01:49,014 --> 00:01:50,680 this wasn't what I had in mind. 31 00:01:50,682 --> 00:01:52,415 We're no longer coworkers, John. 32 00:01:52,417 --> 00:01:55,485 But Claire Mahoney's not just another number. 33 00:01:55,487 --> 00:01:57,020 In fact, she's right up your alley. 34 00:01:57,022 --> 00:01:59,322 Math major, 4.0 GPA. 35 00:01:59,324 --> 00:02:01,891 Lots of mathematics majors are studious enough 36 00:02:01,893 --> 00:02:04,226 to achieve perfect grade point averages. 37 00:02:04,228 --> 00:02:06,696 But how many of them become chess grand masters 38 00:02:06,698 --> 00:02:08,931 at the age of 16? 39 00:02:08,933 --> 00:02:10,767 She played three different computer systems 40 00:02:10,769 --> 00:02:12,702 at the same time and won. 41 00:02:12,704 --> 00:02:16,005 But in the last 48 hours, she's trespassed, 42 00:02:16,007 --> 00:02:17,606 broken into cars. 43 00:02:17,608 --> 00:02:19,875 Sometimes teens act out in the big city, John. 44 00:02:19,877 --> 00:02:21,677 And sometimes they buy a 9 millimeter 45 00:02:21,679 --> 00:02:23,679 from a gun show on their way here. 46 00:02:23,681 --> 00:02:26,948 I don't know why a college student needs a firearm, 47 00:02:26,950 --> 00:02:29,751 but I think Professor Whistler can figure it out. 48 00:02:29,753 --> 00:02:31,453 The fact that I am a professor is exactly why 49 00:02:31,455 --> 00:02:33,055 I should not intervene. 50 00:02:33,057 --> 00:02:34,422 How many times do I have to remind you 51 00:02:34,424 --> 00:02:36,391 our covers come first? 52 00:02:36,393 --> 00:02:38,694 Well, at least your cover doesn't come with a partner. 53 00:02:40,029 --> 00:02:41,730 All the open homicides in our docket. 54 00:02:41,732 --> 00:02:43,531 Captain wants you brought up to speed by morning. 55 00:02:43,533 --> 00:02:47,535 Welcome aboard, Detective Riley. 56 00:02:52,874 --> 00:02:54,775 I make no promises, John. 57 00:02:54,777 --> 00:02:56,611 There are other matters I'm attending to. 58 00:02:56,613 --> 00:02:58,279 Why don't you enlist Miss Shaw? 59 00:02:58,281 --> 00:03:00,648 'Cause she has a complicated cover of her own. 60 00:03:03,051 --> 00:03:05,886 30 seconds, tops. Keep the engine running. 61 00:03:07,156 --> 00:03:09,256 Kiss kiss to you too. 62 00:03:09,258 --> 00:03:12,492 Whatever this is, you have 29 seconds. 63 00:03:12,494 --> 00:03:14,995 Just checking in. New job and all. 64 00:03:14,997 --> 00:03:17,064 Skip the orientation, all right? I've got this. 65 00:03:17,066 --> 00:03:18,332 No burning questions? 66 00:03:18,334 --> 00:03:20,267 Just one-- Why? 67 00:03:20,269 --> 00:03:23,070 These covers are supposed to make us look ordinary, 68 00:03:23,072 --> 00:03:24,503 so why would the machine make me-- 69 00:03:24,505 --> 00:03:27,273 A criminal? Criminals are ordinary, Sameen. 70 00:03:27,275 --> 00:03:28,407 Every city's got them. 71 00:03:28,409 --> 00:03:29,943 13 seconds. 72 00:03:29,945 --> 00:03:31,410 Only two mistakes you can make 73 00:03:31,412 --> 00:03:33,179 that'll put you on anyone's radar. 74 00:03:33,181 --> 00:03:34,848 Number one, getting caught. 75 00:03:34,850 --> 00:03:36,482 Getting caught? If I apply even half 76 00:03:36,484 --> 00:03:37,917 of my skills and training-- 77 00:03:37,919 --> 00:03:40,720 You'll be making mistake number two-- 78 00:03:40,722 --> 00:03:42,555 Drawing too much attention. 79 00:03:42,557 --> 00:03:45,023 You can be a good thief, just not too good. 80 00:03:45,025 --> 00:03:46,925 Shoot for a B-plus. 81 00:03:48,329 --> 00:03:49,762 Thanks for the rousing pep talk. 82 00:03:49,764 --> 00:03:51,430 That's what I'm here for. 83 00:03:55,703 --> 00:03:58,036 Response time's under two minutes-- let's move. 84 00:04:00,173 --> 00:04:01,974 All right, let's see how fast you are. 85 00:04:01,976 --> 00:04:03,942 My pleasure. 86 00:04:03,944 --> 00:04:05,844 Ordinary my ass. 87 00:04:26,503 --> 00:04:28,460 _ 88 00:04:28,467 --> 00:04:29,901 Gotcha. 89 00:04:44,082 --> 00:04:46,483 A nautilus shell? 90 00:04:50,988 --> 00:04:52,823 So that's the problem-- 91 00:04:52,825 --> 00:04:55,326 all the classes I want are full. 92 00:04:55,328 --> 00:04:58,495 Professor, are you listening to me? 93 00:04:58,497 --> 00:05:00,897 Can I see your current class schedule? 94 00:05:00,899 --> 00:05:03,900 We're sorry, the number that you dialed 95 00:05:03,902 --> 00:05:05,202 is not a working number. 96 00:05:05,204 --> 00:05:06,837 Um, not sure who you'd be calling 97 00:05:06,839 --> 00:05:09,339 when one of your students needs you. 98 00:05:09,341 --> 00:05:13,910 Oh, it's nothing... An issue with a math major. 99 00:05:13,912 --> 00:05:16,847 Ugh, math is the worst. Manipulating numbers? 100 00:05:16,849 --> 00:05:18,281 If I want to add, subtract, or multiply, 101 00:05:18,283 --> 00:05:19,849 I'll let my phone do it. 102 00:05:23,454 --> 00:05:26,422 It's not a phone number. 103 00:05:28,225 --> 00:05:30,693 It's multiplication. 104 00:05:30,695 --> 00:05:32,862 What are you doing now? Manipulating numbers. 105 00:05:35,265 --> 00:05:37,366 GPS coordinates. 106 00:05:37,368 --> 00:05:39,101 Uh-- 107 00:05:42,205 --> 00:05:43,705 Oh. 108 00:05:45,041 --> 00:05:47,142 Um... 109 00:05:47,144 --> 00:05:49,745 Suppose I speak to the dean on your behalf? 110 00:05:49,747 --> 00:05:52,214 That... would work. 111 00:05:52,216 --> 00:05:53,415 Thank you. 112 00:06:29,250 --> 00:06:31,084 Another nautilus. 113 00:06:44,266 --> 00:06:45,765 You playing too? 114 00:06:45,767 --> 00:06:47,334 "Playing"? 115 00:06:47,336 --> 00:06:49,202 You're cheating off me. Is that it? 116 00:06:49,204 --> 00:06:50,603 It's not gonna work. 117 00:06:50,605 --> 00:06:52,272 You can't beat me. I'm going to win. 118 00:06:52,274 --> 00:06:54,507 Win what? I have no idea what you're talking about. 119 00:06:54,509 --> 00:06:56,176 Then what are you doing here? 120 00:06:56,178 --> 00:06:59,512 You've been tracking me, haven't you? 121 00:07:00,514 --> 00:07:02,315 This ends now, understand? 122 00:07:02,317 --> 00:07:04,851 Yes, but I'm not tracking you. I'm here to help. 123 00:07:04,853 --> 00:07:06,319 No, you're not. 124 00:07:06,321 --> 00:07:07,954 You're here to sabotage me and leave me behind. 125 00:07:07,956 --> 00:07:10,457 I won't leave you behind. 126 00:07:13,727 --> 00:07:15,894 Fine. You're welcome to keep playing, 127 00:07:15,896 --> 00:07:18,297 but I'm gonna have a head start. 128 00:07:22,469 --> 00:07:25,671 Help! This man's got a gun! Please don't hurt me! 129 00:07:25,673 --> 00:07:27,373 You're making a mistake. 130 00:07:27,375 --> 00:07:29,342 NYPD, Detective Riley. 131 00:07:29,344 --> 00:07:32,678 This man I wanted in conjunction with a case of mine. 132 00:07:32,680 --> 00:07:34,346 I'll take him into custody. 133 00:07:34,348 --> 00:07:36,147 Like hell you will. What about my window? 134 00:07:36,149 --> 00:07:38,884 I'm sure this gentleman will be happy to pay for it. 135 00:07:38,886 --> 00:07:41,052 Won't he? 136 00:07:42,655 --> 00:07:45,691 We'll take that. That should cover it. 137 00:07:45,693 --> 00:07:47,493 Book him, Detective. 138 00:07:49,928 --> 00:07:54,165 Need I remind you that under our newfound oversight, 139 00:07:54,167 --> 00:07:56,034 my income is no longer unlimited. 140 00:07:57,204 --> 00:07:58,669 But I do appreciate your timing. 141 00:07:58,671 --> 00:08:00,105 For what it's worth, Claire seems to think 142 00:08:00,107 --> 00:08:02,040 she's playing a game. 143 00:08:02,042 --> 00:08:04,175 I can't tell if it's real or if it's just in her mind. 144 00:08:04,177 --> 00:08:06,878 Sounds like you're working this number after all. 145 00:08:06,880 --> 00:08:08,513 I'm working a puzzle, John. 146 00:08:08,515 --> 00:08:11,281 That's all she is, a puzzle? 147 00:08:11,283 --> 00:08:13,183 A puzzle that doesn't want my help, 148 00:08:13,185 --> 00:08:15,285 or anyone else's for that matter. 149 00:08:15,287 --> 00:08:17,054 I suggest that we heed her advice 150 00:08:17,056 --> 00:08:18,623 and leave this one alone. 151 00:08:18,625 --> 00:08:20,190 What are you doing? 152 00:08:20,192 --> 00:08:23,227 Detective Riley promised those guys he'd arrest you. 153 00:08:23,229 --> 00:08:26,230 Don't want to get flagged for suspicious behavior. 154 00:08:26,232 --> 00:08:28,632 Our covers come first, remember? 155 00:08:28,634 --> 00:08:30,700 Oh, dear. 156 00:08:39,525 --> 00:08:41,025 _ 157 00:08:41,226 --> 00:08:43,161 No, I assure you that our conversation 158 00:08:43,163 --> 00:08:44,762 will remain confidential. 159 00:08:44,764 --> 00:08:46,430 Thank you for your time. 160 00:08:46,432 --> 00:08:48,499 Could we dispense with the formalities, 161 00:08:48,501 --> 00:08:50,668 do you think? 162 00:08:50,670 --> 00:08:52,836 I'm just protecting our covers. 163 00:08:52,838 --> 00:08:54,271 You sure it was okay to make a call 164 00:08:54,273 --> 00:08:56,206 to Claire's professor on that cell? 165 00:08:56,208 --> 00:08:59,209 Even if I weren't inside a car with the windows rolled up, 166 00:08:59,211 --> 00:09:00,877 all Samaritan would have heard just now 167 00:09:00,879 --> 00:09:04,181 was two fellow professors discussing a student. 168 00:09:04,183 --> 00:09:07,017 Suffice it to say, Claire's history of instability 169 00:09:07,019 --> 00:09:09,186 is longer than 48 hours. 170 00:09:09,188 --> 00:09:10,687 How much longer? 171 00:09:10,689 --> 00:09:11,888 A year since she stopped playing chess 172 00:09:11,890 --> 00:09:13,556 and started skipping class, 173 00:09:13,558 --> 00:09:15,959 and though her advisor couldn't legally say, I gathered 174 00:09:15,961 --> 00:09:19,129 that her erratic behavior culminated in a suicide attempt. 175 00:09:19,131 --> 00:09:20,530 Whatever triggered it 176 00:09:20,532 --> 00:09:22,565 resulted in Claire taking the semester off. 177 00:09:22,567 --> 00:09:24,767 She's just returned to school this fall. 178 00:09:24,769 --> 00:09:27,236 I'll put in a request for her personal information, 179 00:09:27,238 --> 00:09:29,305 try to find out what might have caused it, 180 00:09:29,307 --> 00:09:31,574 but NYPD research isn't known for their speed. 181 00:09:31,576 --> 00:09:34,711 Well, that's unfortunate, because I believe 182 00:09:34,713 --> 00:09:36,111 that you may have received Claire's number 183 00:09:36,113 --> 00:09:37,714 because she's a danger to herself. 184 00:09:37,716 --> 00:09:39,549 She pulled a gun on you, Harold. 185 00:09:39,551 --> 00:09:41,350 Seems more likely she's a threat to others. 186 00:09:41,352 --> 00:09:42,985 Well, whichever theory is correct, 187 00:09:42,987 --> 00:09:45,254 you need to find Claire before she does more damage. 188 00:09:45,256 --> 00:09:46,788 I could use your help tracking her down. 189 00:09:46,790 --> 00:09:48,457 I have an errand to run. 190 00:09:48,459 --> 00:09:49,925 You'll have to bring your partner. 191 00:09:49,927 --> 00:09:52,461 If I get called out, Fusco goes too, you know. 192 00:09:52,463 --> 00:09:54,396 I wasn't referring to him. 193 00:10:08,277 --> 00:10:09,678 Claire's a math major. 194 00:10:11,748 --> 00:10:14,916 Either she has a thing for Soviet theater, 195 00:10:14,918 --> 00:10:20,088 or she needs a place to hide a backup hard drive. 196 00:10:21,323 --> 00:10:23,624 Excuse me, what are you doing here? 197 00:10:23,626 --> 00:10:27,262 Detective John Riley, NYPD. 198 00:10:27,264 --> 00:10:29,130 Did something happen to my daughter? 199 00:10:29,132 --> 00:10:31,331 - You're Claire's father? - Douglas Mahoney. 200 00:10:31,333 --> 00:10:33,367 The school told me Claire left campus two days ago. 201 00:10:33,369 --> 00:10:34,968 The credit card company said she booked a room here, 202 00:10:34,970 --> 00:10:36,604 so I flew in from Ohio. 203 00:10:36,606 --> 00:10:38,972 Did your daughter mention why she was coming to New York? 204 00:10:38,974 --> 00:10:41,308 No, she won't return my calls. 205 00:10:41,310 --> 00:10:44,177 Then I get here and find a detective and a police dog. 206 00:10:44,179 --> 00:10:46,980 Um... please tell me she's okay. 207 00:10:46,982 --> 00:10:51,051 Claire was a witness to an act of vandalism this morning. 208 00:10:51,053 --> 00:10:52,819 No one was hurt. 209 00:10:52,821 --> 00:10:54,521 Oh, thank goodness. 210 00:10:54,523 --> 00:10:57,291 Please, Detective, if you find Claire-- 211 00:10:57,293 --> 00:10:59,626 You'll be the first to know. 212 00:11:01,463 --> 00:11:04,464 My captain calling. 213 00:11:04,466 --> 00:11:05,799 - Yes, Captain? - Nice to hear 214 00:11:05,801 --> 00:11:07,400 that I've been promoted. 215 00:11:07,402 --> 00:11:09,469 I found something I need to show you, in person. 216 00:11:09,471 --> 00:11:11,471 Meet you at your office in 20 minutes. 217 00:11:16,677 --> 00:11:18,878 Claire has a backup hard drive? 218 00:11:18,880 --> 00:11:21,080 Which she was keeping hidden. 219 00:11:21,082 --> 00:11:23,249 Whatever's on her laptop, she doesn't want to lose it. 220 00:11:23,251 --> 00:11:26,986 Now, what do you see when you look at this picture of Claire? 221 00:11:26,988 --> 00:11:29,989 An unstable college student staring at street art. 222 00:11:29,991 --> 00:11:31,324 I thought as much myself until I realized 223 00:11:31,326 --> 00:11:33,359 that the graffiti isn't graffiti at all. 224 00:11:33,361 --> 00:11:36,161 It's a variation on a Bongard puzzle. 225 00:11:36,163 --> 00:11:40,833 This particular type of puzzle presents two sets of diagrams. 226 00:11:40,835 --> 00:11:44,069 The diagrams in the first set share a common feature. 227 00:11:44,071 --> 00:11:48,006 The blocks never overlap with the curved lines. 228 00:11:48,008 --> 00:11:51,944 Conversely, in the second set, the blocks do touch the curves, 229 00:11:51,946 --> 00:11:53,845 but there's an additional common element. 230 00:11:53,847 --> 00:11:56,747 There's a different number of blocks in each diagram. 231 00:11:56,749 --> 00:11:58,350 Code cracking. 232 00:11:58,352 --> 00:12:00,751 Sometimes you forget I was an international spy. 233 00:12:00,753 --> 00:12:02,287 Fair enough. 234 00:12:02,289 --> 00:12:06,224 Now, using this pattern, I can fill in the blank space 235 00:12:06,226 --> 00:12:09,694 with the only number of blocks left out, which is three, 236 00:12:09,696 --> 00:12:11,261 thus solving the puzzle, 237 00:12:11,263 --> 00:12:15,265 creating a sort of three-pronged arch. 238 00:12:15,267 --> 00:12:16,266 May I? 239 00:12:20,873 --> 00:12:23,240 There's your three-pronged arch, Harold. 240 00:12:23,242 --> 00:12:25,242 Glen Span Arch in Central Park. 241 00:12:25,244 --> 00:12:26,943 If you want to talk to Claire about this game 242 00:12:26,945 --> 00:12:29,246 she thinks she's playing, you'll find her there, 243 00:12:29,248 --> 00:12:31,415 and perhaps the next puzzle. 244 00:12:31,417 --> 00:12:34,084 - You still don't want to tag along? - No, I'm more useful here. 245 00:12:34,086 --> 00:12:36,553 If Miss Mahoney is half as smart as she seems, 246 00:12:36,555 --> 00:12:38,255 this hard drive is gonna be difficult to crack. 247 00:12:38,257 --> 00:12:40,624 Careful, Finch, you might have to admit 248 00:12:40,626 --> 00:12:42,225 you're actually working this number. 249 00:12:42,227 --> 00:12:43,292 Claire's an exception. 250 00:12:43,294 --> 00:12:45,094 Exceptions become the rule, 251 00:12:45,096 --> 00:12:47,964 especially when you start using their first names. 252 00:12:55,673 --> 00:12:57,674 No sign of Claire at the arch. 253 00:12:57,676 --> 00:13:01,144 Well, perhaps her hard drive will be more forthcoming. 254 00:13:01,146 --> 00:13:02,678 Just about managed to crack 255 00:13:02,680 --> 00:13:04,347 the encryption code that she wrote. 256 00:13:04,349 --> 00:13:07,517 You know, you were right, John. She is exceptional. 257 00:13:07,519 --> 00:13:11,320 You've just received an email from NYPD Research regarding 258 00:13:11,322 --> 00:13:13,989 your request for personal information on Claire Mahoney. 259 00:13:13,991 --> 00:13:15,323 What does it say? 260 00:13:15,325 --> 00:13:16,792 It's quite a lot of information. 261 00:13:16,794 --> 00:13:18,326 It'll take some time to sift through it. 262 00:13:21,798 --> 00:13:23,032 Finch, I found Claire. 263 00:13:23,034 --> 00:13:24,033 Where? 264 00:13:24,035 --> 00:13:25,634 In the middle of the street. 265 00:13:33,810 --> 00:13:35,610 Looks like you were right, Harold, 266 00:13:35,612 --> 00:13:37,812 she does have a death wish. 267 00:13:43,953 --> 00:13:45,554 Why did you do that? 268 00:13:45,556 --> 00:13:47,422 It's my job. 269 00:13:47,424 --> 00:13:50,825 So is finding out why you were standing in traffic. 270 00:13:50,827 --> 00:13:53,027 You wouldn't understand. 271 00:13:54,463 --> 00:13:55,964 Well, maybe your father will. 272 00:13:55,966 --> 00:13:57,832 I called him in case we found you here. 273 00:13:57,834 --> 00:14:00,034 Claire, I'm so glad they found you. 274 00:14:00,036 --> 00:14:02,503 That man is not my father. 275 00:14:02,505 --> 00:14:05,806 John, I've scanned the NYPD Research records on Claire. 276 00:14:05,808 --> 00:14:07,874 Her parents died in a car accident last year. 277 00:14:07,876 --> 00:14:09,076 She's telling the truth. 278 00:14:10,078 --> 00:14:11,078 Run. 279 00:14:18,153 --> 00:14:19,386 Come on, let's go! 280 00:14:19,388 --> 00:14:20,821 John, are you okay? 281 00:14:20,823 --> 00:14:24,024 - Where's Claire? - I told her to run. 282 00:14:24,026 --> 00:14:26,159 Looks like the game she's playing isn't just real. 283 00:14:26,161 --> 00:14:28,428 It's deadly. 284 00:14:37,372 --> 00:14:39,540 John, I'm at the arch. Where are you? 285 00:14:39,542 --> 00:14:41,041 Looking for Claire. 286 00:14:41,043 --> 00:14:43,977 She may still be in the woods, hiding from dad. 287 00:14:45,346 --> 00:14:47,780 Who would pose as Claire's dead father? 288 00:14:47,782 --> 00:14:50,416 From their tactics, I'm guessing Blackwater-type 289 00:14:50,418 --> 00:14:52,853 private military contractors. 290 00:14:52,855 --> 00:14:54,754 Why would a private military contractor 291 00:14:54,756 --> 00:14:58,024 go after a college student, unless it has something to do 292 00:14:58,026 --> 00:15:00,426 with a game that she's playing. 293 00:15:00,428 --> 00:15:03,863 I'm sending notes from Claire's backup drive to your phone. 294 00:15:03,865 --> 00:15:07,367 The game started with a post on an obscure message board. 295 00:15:07,369 --> 00:15:09,669 "If you seek enlightenment, 296 00:15:09,671 --> 00:15:12,104 be the first to walk through the chambers." 297 00:15:12,106 --> 00:15:13,606 What's the spiral shell? 298 00:15:13,608 --> 00:15:15,241 Chambered nautilus. 299 00:15:15,243 --> 00:15:18,177 Claire realized there was data hidden in the image 300 00:15:18,179 --> 00:15:19,879 and managed to extract it-- 301 00:15:19,881 --> 00:15:22,781 Instructions to hack an encrypted network 302 00:15:22,783 --> 00:15:24,449 and steal a particular file. 303 00:15:24,451 --> 00:15:27,052 Whatever's on it is required to win the game. 304 00:15:27,054 --> 00:15:28,888 Setting a pretty high bar. 305 00:15:28,890 --> 00:15:31,357 Indeed, and this isn't the game's first iteration. 306 00:15:31,359 --> 00:15:34,793 There have been at least 2 others, 27 days apart, 307 00:15:34,795 --> 00:15:38,129 in cities as far-flung as Tokyo and Paris. 308 00:15:38,131 --> 00:15:39,698 You know who's behind it? 309 00:15:39,700 --> 00:15:42,233 Could be one of any number of powerful 310 00:15:42,235 --> 00:15:44,102 and potentially dangerous entities-- 311 00:15:44,104 --> 00:15:46,405 CIA, rogue hackers. 312 00:15:46,407 --> 00:15:49,207 Whoever's behind it is secretive. 313 00:15:49,209 --> 00:15:51,709 And no one seems to know what happens 314 00:15:51,711 --> 00:15:54,379 when you get to the end. 315 00:15:58,817 --> 00:16:01,685 Stop. This is it. Wait here. 316 00:16:03,622 --> 00:16:07,392 I think I may have found one of Claire's fellow competitors. 317 00:16:11,897 --> 00:16:13,096 Nice glasses. 318 00:16:13,098 --> 00:16:14,899 Optical head-mounted display. 319 00:16:14,901 --> 00:16:18,302 Among other things, it takes pictures. 320 00:16:18,304 --> 00:16:22,072 Excuse me. I think I'm lost. I wonder if you-- 321 00:16:22,074 --> 00:16:23,841 Stay back! 322 00:16:30,481 --> 00:16:35,018 Not exactly an altruist, but he gave me one thing... 323 00:16:36,821 --> 00:16:39,823 The spot where I would have to be to find the next puzzle. 324 00:16:39,825 --> 00:16:42,124 This must be where you found Claire. 325 00:16:42,126 --> 00:16:43,827 You see anything interesting? 326 00:16:43,829 --> 00:16:48,130 Trees, lampposts, banners. 327 00:16:48,132 --> 00:16:50,333 Oh, wait. 328 00:16:51,602 --> 00:16:53,536 It's a nautilus, 329 00:16:53,538 --> 00:16:56,372 and the street lights are more than just a border. 330 00:16:56,374 --> 00:16:58,007 It's braille. 331 00:16:58,009 --> 00:17:00,443 The lights are the equivalent of the tactile dots. 332 00:17:00,445 --> 00:17:04,947 The message reads "184th and 3rd." 333 00:17:04,949 --> 00:17:06,983 Claire is very likely making her way there. 334 00:17:06,985 --> 00:17:08,184 I'm on my way. 335 00:17:08,186 --> 00:17:10,353 Let me know when you find her. 336 00:17:14,223 --> 00:17:17,793 Still want to pretend you're not playing? 337 00:17:17,795 --> 00:17:19,361 I saw you in the park. 338 00:17:19,363 --> 00:17:21,897 Trust me, Claire, I have no desire to cheat off your work 339 00:17:21,899 --> 00:17:24,232 or sabotage your chances of winning. 340 00:17:24,234 --> 00:17:26,401 That why you stole my hard drive? 341 00:17:26,403 --> 00:17:30,338 Hand it over, or do I have to take it? 342 00:17:34,010 --> 00:17:35,576 Pretty pathetic. 343 00:17:35,578 --> 00:17:37,212 If you can't solve the puzzles on your own, 344 00:17:37,214 --> 00:17:39,180 - you shouldn't be here. - I wasn't going to be... 345 00:17:39,182 --> 00:17:42,750 as much as a friend of mine hoped otherwise. 346 00:17:42,752 --> 00:17:45,720 But something on the drive helped change my mind. 347 00:17:45,722 --> 00:17:47,021 My notes? 348 00:17:47,023 --> 00:17:49,189 A eulogy for your parents. 349 00:17:50,592 --> 00:17:53,060 The young woman who wrote those words 350 00:17:53,062 --> 00:17:55,596 would never shoot me over a game. 351 00:17:55,598 --> 00:17:59,366 She values life too much. 352 00:18:06,007 --> 00:18:09,176 If that's what you think... 353 00:18:09,178 --> 00:18:11,111 then you don't know me at all. 354 00:18:23,758 --> 00:18:25,224 What's the status? 355 00:18:25,226 --> 00:18:26,793 Alarm system disabled throughout the bank. 356 00:18:26,795 --> 00:18:28,728 You cut through the vault, you're home free. 357 00:18:28,730 --> 00:18:30,196 - Let's go. - Have fun, boys. 358 00:18:33,802 --> 00:18:35,101 Speaking of boys... 359 00:18:35,103 --> 00:18:36,802 I hope I'm not interrupting anything, 360 00:18:36,804 --> 00:18:38,871 Miss Shaw, but I could use some help with a new number. 361 00:18:38,873 --> 00:18:40,406 New number? 362 00:18:40,408 --> 00:18:42,442 This particular number is involved in activities, 363 00:18:42,444 --> 00:18:45,945 the implications of which are extraordinary, perhaps global. 364 00:18:45,947 --> 00:18:47,146 Can you meet me? 365 00:18:47,148 --> 00:18:49,415 Sure. I'm clocking out anyway. 366 00:18:59,660 --> 00:19:01,093 New computer? 367 00:19:01,095 --> 00:19:02,795 Isn't that a week's salary for you? 368 00:19:02,797 --> 00:19:05,564 Small price to pay for safety from Samaritan, 369 00:19:05,566 --> 00:19:08,601 especially when hacking security-camera feeds. 370 00:19:08,603 --> 00:19:11,103 Security feeds? You want to fill me in? 371 00:19:11,105 --> 00:19:13,771 A dangerous game is being played throughout the city. 372 00:19:13,773 --> 00:19:15,673 I'm trying to find the game master. 373 00:19:15,675 --> 00:19:18,843 I've accessed the feeds from a security camera 374 00:19:18,845 --> 00:19:21,746 whose field includes a lamppost 375 00:19:21,748 --> 00:19:24,316 where one of the game's puzzles was posted. 376 00:19:24,318 --> 00:19:27,785 By scrolling back through the archived footage, 377 00:19:27,787 --> 00:19:29,954 I hope to identify who put it up. 378 00:19:33,291 --> 00:19:34,425 There. 379 00:19:36,929 --> 00:19:40,999 Toby's Estate Coffee. Game master is a barista? 380 00:19:41,001 --> 00:19:43,501 Right across the street. 381 00:19:43,503 --> 00:19:46,270 So this guy likes to play games, huh? 382 00:19:46,272 --> 00:19:47,804 Well, so do I. 383 00:19:47,806 --> 00:19:50,207 Need I remind you, I'm not a proponent of violence. 384 00:19:50,209 --> 00:19:53,910 We imply it. We may not have to use it. 385 00:20:06,624 --> 00:20:08,692 Soy milk? I can't stand the stuff. 386 00:20:08,694 --> 00:20:11,028 Go cow, or go home. 387 00:20:11,030 --> 00:20:12,629 Now, someone's got a few questions for you. 388 00:20:12,631 --> 00:20:13,730 Someone? 389 00:20:13,732 --> 00:20:15,231 First, I'd like to inform you 390 00:20:15,233 --> 00:20:17,200 that I've disabled the video streams back here, 391 00:20:17,202 --> 00:20:19,902 so no one can see or hear or help. 392 00:20:19,904 --> 00:20:24,140 Surprisingly lax security for someone of your interests. 393 00:20:24,142 --> 00:20:25,575 Who are you? 394 00:20:25,577 --> 00:20:28,411 He's the guy who tells me when to let go. 395 00:20:28,413 --> 00:20:30,480 This game of yours-- what's its ultimate purpose? 396 00:20:30,482 --> 00:20:32,048 You work alone or with a team? 397 00:20:32,050 --> 00:20:33,515 I don't know what you're talking about. 398 00:20:33,517 --> 00:20:35,384 How many fingers does it take to make an espresso? 399 00:20:37,420 --> 00:20:38,988 You see this okay, 400 00:20:38,990 --> 00:20:41,256 or do you need me to staple it to your eyeball? 401 00:20:41,258 --> 00:20:43,893 The poster? It's not mine. It came in an email. 402 00:20:43,895 --> 00:20:45,594 Sent by whom? 403 00:20:45,596 --> 00:20:47,029 It was anonymous. Please! 404 00:20:49,165 --> 00:20:52,601 It told me when and where to put up the poster. 405 00:20:52,603 --> 00:20:55,237 I did it. 1,000 bucks was wired to my account. 406 00:20:55,239 --> 00:20:58,006 That's all I know, I swear. 407 00:20:58,008 --> 00:21:01,343 I'm going to need to see that email. 408 00:21:01,345 --> 00:21:04,713 And I'm gonna need you to make yourself useful. 409 00:21:06,182 --> 00:21:10,551 Tall latte, and you better not give me decaf. 410 00:21:10,553 --> 00:21:15,123 Harold, I'm at 184th and 3rd. Only place open is a biker bar. 411 00:21:20,563 --> 00:21:22,363 Beer. 412 00:21:24,032 --> 00:21:26,567 John, have you managed to find Claire? 413 00:21:26,569 --> 00:21:28,569 I found her. 414 00:21:28,571 --> 00:21:31,472 Brave girl, walking into a place like this. 415 00:21:31,474 --> 00:21:33,541 As usual, she's staring at something, 416 00:21:33,543 --> 00:21:35,276 and I have no idea what. 417 00:21:35,278 --> 00:21:36,777 That makes two of us. 418 00:21:36,779 --> 00:21:39,079 I've been trying to trace the source of an email 419 00:21:39,081 --> 00:21:41,048 that I believe was sent 420 00:21:41,050 --> 00:21:42,315 by the creator of the game. 421 00:21:42,317 --> 00:21:44,051 The results are nothing short of baffling. 422 00:21:44,053 --> 00:21:46,586 The email appears to have no point of origin. 423 00:21:46,588 --> 00:21:49,623 It simply materialized in the recipient's inbox. 424 00:21:49,625 --> 00:21:50,958 Excuse me. 425 00:21:53,262 --> 00:21:54,894 Whoa, whoa, whoa, whoa. 426 00:21:54,896 --> 00:21:56,796 No way you're leaving till I get you a drink. 427 00:21:56,798 --> 00:21:58,298 Nice offer. 428 00:21:58,300 --> 00:22:00,099 Too bad that guy's about to steal your wallet. 429 00:22:00,101 --> 00:22:02,168 What? No, I wasn't. 430 00:22:04,305 --> 00:22:05,438 Oh. 431 00:22:07,941 --> 00:22:09,942 Now I'm gonna do the same thing to your arms. 432 00:22:09,944 --> 00:22:11,744 Excuse me. Does this thing work? 433 00:22:12,913 --> 00:22:14,446 - Oh! - Hey! 434 00:22:14,448 --> 00:22:16,649 Yep, works just fine. 435 00:22:16,651 --> 00:22:18,550 Don't move! 436 00:22:18,552 --> 00:22:19,952 Really? 437 00:22:21,021 --> 00:22:22,855 That's a good choice. 438 00:22:22,857 --> 00:22:24,757 Now, I'm gonna give you another one. 439 00:22:24,759 --> 00:22:26,425 You're not equipped to be here, 440 00:22:26,427 --> 00:22:29,961 not in this place and not in this game you're playing, 441 00:22:29,963 --> 00:22:31,664 so either you choose to quit playing, 442 00:22:31,666 --> 00:22:33,699 or I arrest you to keep you safe. 443 00:22:33,701 --> 00:22:35,167 So what's it gonna be? 444 00:22:36,936 --> 00:22:38,170 Quit. 445 00:22:38,172 --> 00:22:39,605 Glad we could have this talk. 446 00:22:44,277 --> 00:22:46,111 Nautilus eyes. 447 00:22:46,113 --> 00:22:47,879 Found the next puzzle, Finch. 448 00:22:49,348 --> 00:22:51,516 Heading after Claire. 449 00:22:56,722 --> 00:22:59,958 Harold, I got two guys across the street wearing comms. 450 00:22:59,960 --> 00:23:01,292 Claire's got a welcoming party. 451 00:23:03,295 --> 00:23:04,362 Oh, dear. 452 00:23:04,364 --> 00:23:05,730 What's going on? 453 00:23:05,732 --> 00:23:07,231 I'm tracing this email, 454 00:23:07,233 --> 00:23:10,000 but something just hacked back with incredible force. 455 00:23:10,002 --> 00:23:11,869 My hard drive's being torn apart. 456 00:23:11,871 --> 00:23:13,538 They're tracing our location! 457 00:23:13,540 --> 00:23:15,005 What are you gonna do? 458 00:23:17,642 --> 00:23:19,243 Drive. 459 00:23:24,749 --> 00:23:26,516 The PMCs are making their move. I'm heading in. 460 00:23:26,518 --> 00:23:28,252 No, John, you can't interfere. 461 00:23:28,254 --> 00:23:29,686 I just lost control of my computer 462 00:23:29,688 --> 00:23:32,256 to a brute-force attack so swift and surgical, 463 00:23:32,258 --> 00:23:34,157 there can only be one source behind it, 464 00:23:34,159 --> 00:23:36,993 and I have no doubt the same entity created the game. 465 00:23:36,995 --> 00:23:38,995 So? We've gone up against hackers before. 466 00:23:38,997 --> 00:23:40,664 You don't understand, Mr. Reese. 467 00:23:40,666 --> 00:23:42,566 The creator of the game isn't a hacker. 468 00:23:42,568 --> 00:23:44,200 It isn't even human. 469 00:23:44,202 --> 00:23:45,502 It's Samaritan. 470 00:23:59,524 --> 00:24:01,057 Claire's in danger, Harold. 471 00:24:01,059 --> 00:24:02,526 She may be playing Samaritan's game, 472 00:24:02,528 --> 00:24:04,060 but we still got to help her. 473 00:24:04,062 --> 00:24:05,529 No, Claire's every move 474 00:24:05,531 --> 00:24:07,998 is being watched by 1,000 digital eyes. 475 00:24:08,000 --> 00:24:10,366 These guys aren't Samaritan operatives-- they're military. 476 00:24:10,368 --> 00:24:11,868 It doesn't matter, John. 477 00:24:11,870 --> 00:24:13,670 Until I can understand Samaritan's intent 478 00:24:13,672 --> 00:24:16,306 with the game and what it wants with Claire, 479 00:24:16,308 --> 00:24:18,641 I won't have you risking your life and Sameen's. 480 00:24:18,643 --> 00:24:21,644 Damn it, Harold, it is still my job to save people. 481 00:24:21,646 --> 00:24:24,180 Don't let your frustration with me affect your judgment. 482 00:24:24,182 --> 00:24:26,882 He's gonna let his frustration with you affect his judgment. 483 00:24:26,884 --> 00:24:28,418 I'll take it from here. 484 00:24:38,429 --> 00:24:39,495 Oh! 485 00:24:39,497 --> 00:24:41,330 You're under arrest, pal. 486 00:24:51,607 --> 00:24:53,675 Ah! 487 00:25:08,225 --> 00:25:09,358 You're no cop. 488 00:25:09,360 --> 00:25:11,626 I am, just not a very good one. 489 00:25:12,896 --> 00:25:15,730 I've got some questions for you. 490 00:25:19,601 --> 00:25:21,569 What's wrong, Harold? 491 00:25:21,571 --> 00:25:24,405 You and the big lug have another little spat? 492 00:25:25,774 --> 00:25:27,976 We need to concentrate on a larger problem. 493 00:25:27,978 --> 00:25:29,443 Do you recognize this? 494 00:25:29,445 --> 00:25:31,445 A nautilus shell, 495 00:25:31,447 --> 00:25:34,482 one of nature's many examples of a logarithmic spiral. 496 00:25:34,484 --> 00:25:36,751 And a symbol for a very dangerous competition 497 00:25:36,753 --> 00:25:39,620 going on across the globe every 27 days. 498 00:25:39,622 --> 00:25:42,322 Competition? Sounds invigorating. 499 00:25:42,324 --> 00:25:44,558 Samaritan is behind it. 500 00:25:44,560 --> 00:25:46,960 I need to know why. 501 00:25:46,962 --> 00:25:49,596 She's not saying. 502 00:25:49,598 --> 00:25:52,766 But I can guess. Samaritan's recruiting. 503 00:25:52,768 --> 00:25:54,134 Recruiting? 504 00:25:54,136 --> 00:25:56,736 What kind of person would pique its interest? 505 00:25:56,738 --> 00:25:59,940 What kind of person are you worried it might take? 506 00:25:59,942 --> 00:26:01,441 Her name is Claire. 507 00:26:01,443 --> 00:26:04,243 And what's so special about this Claire? 508 00:26:04,245 --> 00:26:07,947 She's a chess grand master who's defeated three separate AIs. 509 00:26:07,949 --> 00:26:10,450 She'll walk right out in traffic to break a code. 510 00:26:10,452 --> 00:26:13,920 She's fearless, and she has nothing left to lose. 511 00:26:13,922 --> 00:26:16,656 Funny, take away the chess, 512 00:26:16,658 --> 00:26:20,192 I could've sworn you were describing someone else. 513 00:26:20,194 --> 00:26:22,962 You. 514 00:26:22,964 --> 00:26:26,532 You want to know why Samaritan wants Claire? 515 00:26:26,534 --> 00:26:30,002 Because she'll do anything it asks, no questions. 516 00:26:30,004 --> 00:26:31,437 Frightening thought. 517 00:26:31,439 --> 00:26:32,939 And now you're trying to figure out 518 00:26:32,941 --> 00:26:34,273 if you can risk compromising 519 00:26:34,275 --> 00:26:35,974 your carefully crafted cover identity 520 00:26:35,976 --> 00:26:38,109 to help save poor Claire. 521 00:26:38,111 --> 00:26:42,448 Or step aside so that we stay alive to help others. 522 00:26:44,116 --> 00:26:46,452 You really want me to ask the machine, Harold? 523 00:26:46,454 --> 00:26:47,853 You know what she's gonna say. 524 00:26:47,855 --> 00:26:50,121 No, what's that? 525 00:26:50,123 --> 00:26:52,991 What you taught her... 526 00:26:52,993 --> 00:26:56,561 That humans must make their own choices. 527 00:26:58,164 --> 00:27:00,498 You have to figure it out yourself. 528 00:27:03,837 --> 00:27:06,704 Larry, I told you, stay calm, 529 00:27:06,706 --> 00:27:08,806 and I'll grant you back-seat privileges. 530 00:27:08,808 --> 00:27:11,709 Are you abducting someone? 531 00:27:11,711 --> 00:27:13,711 It's a long story. 532 00:27:13,713 --> 00:27:15,079 You're a flight attendant? 533 00:27:15,081 --> 00:27:18,015 Just for today. Larry's my pilot. 534 00:27:18,017 --> 00:27:19,149 Where are you going? 535 00:27:19,151 --> 00:27:20,818 She hasn't told me yet. 536 00:27:20,820 --> 00:27:23,020 I'm hoping somewhere tropical. 537 00:27:37,735 --> 00:27:40,237 You can torture me all you want, you won't get answers. 538 00:27:40,239 --> 00:27:43,172 I know. 539 00:27:43,174 --> 00:27:44,673 So what are you gonna do to us? 540 00:27:44,675 --> 00:27:47,943 Nothing. You don't talk, I book you. 541 00:27:47,945 --> 00:27:50,113 Cushy holding cell your idea of punishment? 542 00:27:50,115 --> 00:27:52,748 No. The punishment comes later. 543 00:27:52,750 --> 00:27:56,085 Private military corporations aren't authorized 544 00:27:56,087 --> 00:27:58,454 to conduct missions on US soil. 545 00:27:58,456 --> 00:28:00,923 So I'll arrest you, 546 00:28:00,925 --> 00:28:03,058 and when your employers find out, 547 00:28:03,060 --> 00:28:07,930 they'll send someone to silence you for good. 548 00:28:07,932 --> 00:28:11,066 So I'm gonna ask you once... 549 00:28:11,068 --> 00:28:13,502 Why are you after Claire Mahoney? 550 00:28:16,573 --> 00:28:18,440 She hacked Silverpool's network. 551 00:28:18,442 --> 00:28:20,175 And Silverpool's the name 552 00:28:20,177 --> 00:28:22,944 of the private military corporation that you work for? 553 00:28:22,946 --> 00:28:27,015 And a college student hacked your network? 554 00:28:27,017 --> 00:28:28,383 Was it part of the game? 555 00:28:28,385 --> 00:28:30,718 What game? 556 00:28:30,720 --> 00:28:32,720 You hack a private military corporation's network, 557 00:28:32,722 --> 00:28:34,121 trust me, it's no game. 558 00:28:34,123 --> 00:28:35,523 What did Claire take? 559 00:28:35,525 --> 00:28:37,091 It's above my pay grade. 560 00:28:37,093 --> 00:28:39,861 If Silverpool's conducting an illegal mission 561 00:28:39,863 --> 00:28:42,597 to kill a college student, she must have taken something 562 00:28:42,599 --> 00:28:44,766 that could shut down the company, 563 00:28:44,768 --> 00:28:47,301 maybe even get you all thrown in prison for war crimes. 564 00:28:47,303 --> 00:28:50,104 - I told you, I don't know. - I'll take a guess. 565 00:28:50,106 --> 00:28:53,140 Documentation of what you guys did in Tikrit, 566 00:28:53,142 --> 00:28:55,876 possibly numbers of civilian casualties. 567 00:28:55,878 --> 00:28:57,644 Yeah, you caught the three of us, fine, 568 00:28:57,646 --> 00:29:00,214 but we're just the first wave. 569 00:29:00,216 --> 00:29:01,748 Silverpool's not gonna stop attacking 570 00:29:01,750 --> 00:29:04,485 till they find out how much that girl knows. 571 00:29:04,487 --> 00:29:07,153 And then they'll kill her. 572 00:29:07,155 --> 00:29:09,389 Hey, where you going? 573 00:29:09,391 --> 00:29:11,291 To work. 574 00:29:11,293 --> 00:29:12,392 Hey! 575 00:29:25,473 --> 00:29:29,509 I hope you're getting a jump on that domestic. 576 00:29:31,078 --> 00:29:34,581 3-0-R-C? Never heard of that gang. 577 00:29:34,583 --> 00:29:37,783 That's because they've only existed for 48 hours. 578 00:29:37,785 --> 00:29:40,185 What is that, some kind of puzzle, like a jumble? 579 00:29:40,187 --> 00:29:41,587 I'm not half bad at those. 580 00:29:41,589 --> 00:29:43,688 "Half bad" doesn't mean good. 581 00:29:47,693 --> 00:29:49,527 Well, here's your problem. 582 00:29:49,529 --> 00:29:51,129 It's not a word. 583 00:29:51,131 --> 00:29:53,498 Haven't you noticed, none of the letters go past "G." 584 00:29:53,500 --> 00:29:56,101 That means they're not letters. They're musical notes. 585 00:29:59,172 --> 00:30:00,538 New York, New York. 586 00:30:00,540 --> 00:30:02,440 Nobody compares to Frank. 587 00:30:02,442 --> 00:30:04,442 Whoever made that puzzle's got good taste. 588 00:30:04,444 --> 00:30:08,212 "3-0-R-C, New York, New York." 589 00:30:08,214 --> 00:30:10,281 Kind of a weird theme song for a biker gang, though. 590 00:30:10,283 --> 00:30:12,883 That's because it's not a theme song, it's an address. 591 00:30:12,885 --> 00:30:14,818 It's the Top Of The Rock. 592 00:30:14,820 --> 00:30:18,822 It's the Observation Deck. That's where Claire's going. 593 00:30:25,196 --> 00:30:28,465 Target has arrived. I've got her in sight. 594 00:30:44,626 --> 00:30:46,627 I've got a clear shot. 595 00:30:46,629 --> 00:30:48,829 Copy that. Fire when ready. 596 00:30:54,636 --> 00:30:57,271 Nice rifle. 597 00:30:57,273 --> 00:30:59,807 Shame you left it unattended. 598 00:31:21,829 --> 00:31:24,831 Ladies and gentlemen, the next elevator 599 00:31:24,833 --> 00:31:27,233 to the Top Of The Rock Observation Deck 600 00:31:27,235 --> 00:31:30,002 will be leaving momentarily. 601 00:31:47,120 --> 00:31:50,356 Going up? 602 00:31:50,358 --> 00:31:53,358 I just got to wait for my friend. 603 00:31:54,827 --> 00:31:57,328 Room for one more? 604 00:32:12,711 --> 00:32:15,846 The code to the Silverpool documents. 605 00:32:27,292 --> 00:32:28,793 Silverpool is willing to kill you 606 00:32:28,795 --> 00:32:30,027 for stealing those documents, 607 00:32:30,029 --> 00:32:32,029 and you're not even looking at them. 608 00:32:35,901 --> 00:32:37,835 To you, they're just a key to the code 609 00:32:37,837 --> 00:32:39,670 that's etched in this rail. 610 00:32:39,672 --> 00:32:41,505 I don't need to read their reports 611 00:32:41,507 --> 00:32:43,206 to know what they say-- 612 00:32:43,208 --> 00:32:46,810 Civilian casualties, meaningless suffering. 613 00:32:48,413 --> 00:32:50,681 And nothing any of them can do to stop it. 614 00:32:54,686 --> 00:32:56,586 Claire, I came here for a reason-- 615 00:32:56,588 --> 00:32:59,189 to try to convince you to make the right decision. 616 00:32:59,191 --> 00:33:01,524 And what decision is that? 617 00:33:04,228 --> 00:33:07,096 Forfeit the game, because it's not worth winning 618 00:33:07,098 --> 00:33:08,865 and because it's not just a game. 619 00:33:08,867 --> 00:33:11,167 - Then what is it? - It's a recruiting tool 620 00:33:11,169 --> 00:33:14,704 for a very dangerous force. 621 00:33:14,706 --> 00:33:17,239 Believe me when I tell you, if you win this game, 622 00:33:17,241 --> 00:33:20,909 you will be walking into grave danger. 623 00:33:20,911 --> 00:33:24,246 Aren't we all in grave danger all the time? 624 00:33:26,282 --> 00:33:29,051 Last Thanksgiving, I got a phone call 625 00:33:29,053 --> 00:33:32,520 telling me both my parents were dead... 626 00:33:32,522 --> 00:33:36,091 That some old man had t-boned them in an intersection. 627 00:33:36,093 --> 00:33:39,461 No way to tell whose fault it was... 628 00:33:39,463 --> 00:33:42,130 Not that it would have brought them back. 629 00:33:42,132 --> 00:33:45,600 Your parents' death is a random accident. 630 00:33:45,602 --> 00:33:48,636 You have no reason, no explanation, 631 00:33:48,638 --> 00:33:50,037 no one to blame. 632 00:33:50,039 --> 00:33:51,539 Okay, don't say you're sorry, 633 00:33:51,541 --> 00:33:53,140 'cause that's what everyone said, 634 00:33:53,142 --> 00:33:57,779 that and if I needed something, give them a call. 635 00:34:00,050 --> 00:34:01,452 _ 636 00:34:02,251 --> 00:34:04,719 In that case, you needn't worry, 637 00:34:04,721 --> 00:34:07,654 because I have no intention of giving you my phone number. 638 00:34:08,924 --> 00:34:11,158 At least you're honest. 639 00:34:11,160 --> 00:34:14,228 Everyone else... 640 00:34:14,230 --> 00:34:16,330 There was no meaning behind what anyone said, 641 00:34:16,332 --> 00:34:19,433 because there was no meaning behind my parents' death. 642 00:34:19,435 --> 00:34:22,403 It was just something that happened for no reason. 643 00:34:22,405 --> 00:34:25,472 Is that what you're looking for, Miss Mahoney-- meaning? 644 00:34:25,474 --> 00:34:28,341 Well, it's the only thing worth looking for. 645 00:34:33,539 --> 00:34:35,140 _ 646 00:34:35,349 --> 00:34:36,617 Now I've found it. 647 00:34:38,685 --> 00:34:41,187 Or it found me. 648 00:34:41,189 --> 00:34:45,291 Either way, I reached out and took a chance, 649 00:34:45,293 --> 00:34:47,059 and I'm going to win. 650 00:35:03,877 --> 00:35:06,646 The Octagon Building. 651 00:35:06,648 --> 00:35:09,414 I know what it's like to look for a definitive answer, 652 00:35:09,416 --> 00:35:11,483 even when you know that none exists. 653 00:35:12,918 --> 00:35:15,254 You're trying to make sense of this tragedy. 654 00:35:15,256 --> 00:35:16,655 You're reaching out for meaning, 655 00:35:16,657 --> 00:35:18,757 but the wrong thing is reaching back. 656 00:35:18,759 --> 00:35:22,361 This force can certainly give your life structure, 657 00:35:22,363 --> 00:35:24,229 order... 658 00:35:24,231 --> 00:35:26,398 meaning... 659 00:35:26,400 --> 00:35:28,432 But it wouldn't be the meaning you want. 660 00:35:30,903 --> 00:35:32,937 It's the only thing I've got. 661 00:35:32,939 --> 00:35:34,405 Please, Claire. 662 00:35:34,407 --> 00:35:36,908 If you leave here, I can't protect you. 663 00:35:36,910 --> 00:35:40,511 The men from Silverpool will track you down, 664 00:35:40,513 --> 00:35:43,715 or the force that runs the game will, which will be worse, 665 00:35:43,717 --> 00:35:46,917 but if you come with me now, I might be able to help you. 666 00:35:51,790 --> 00:35:53,457 Why would you want to help me? 667 00:35:53,459 --> 00:35:55,092 Because... 668 00:36:00,098 --> 00:36:02,365 I'd like to think there's meaning too. 669 00:36:23,886 --> 00:36:27,323 Harold? You okay? 670 00:36:27,325 --> 00:36:29,491 John... 671 00:36:29,493 --> 00:36:31,227 I wasn't expecting you. 672 00:36:31,229 --> 00:36:33,829 Would've been here sooner. Had a little elevator trouble. 673 00:36:33,831 --> 00:36:35,831 Where's Claire? 674 00:36:35,833 --> 00:36:38,166 She no longer wanted our protection. 675 00:36:38,168 --> 00:36:40,836 We did everything we could to save her. 676 00:36:40,838 --> 00:36:43,671 I suppose we could have locked her up and thrown away the key. 677 00:36:43,673 --> 00:36:45,240 Eh, maybe we should have. 678 00:36:45,242 --> 00:36:47,008 She would have found her way out. 679 00:36:47,010 --> 00:36:49,177 So we just let her go, alone? 680 00:36:49,179 --> 00:36:52,480 I've given her all the facts I can. 681 00:36:52,482 --> 00:36:54,682 It's up to her to make her own decision. 682 00:36:57,286 --> 00:36:59,820 Claire will figure it out for herself. 683 00:37:10,767 --> 00:37:16,470 ♪ oh, can't anybody see ♪ 684 00:37:20,476 --> 00:37:24,945 ♪ we've got a war to fight? ♪ 685 00:37:24,947 --> 00:37:30,150 ♪ never found our way ♪ 686 00:37:30,152 --> 00:37:32,619 The whole building's a nautilus. 687 00:37:32,621 --> 00:37:34,954 ♪ regardless of what they say ♪ 688 00:37:34,956 --> 00:37:40,960 ♪ how can it feel this wrong? ♪ 689 00:37:40,962 --> 00:37:46,132 W-T-C-H-Y-S. 690 00:37:46,134 --> 00:37:49,368 ♪ from this moment ♪ 691 00:37:49,370 --> 00:37:51,470 - "Swytch." - ♪ how can it feel ♪ 692 00:37:51,472 --> 00:37:54,373 ♪ this wrong? ♪ 693 00:37:58,379 --> 00:38:01,047 Hello? 694 00:38:01,049 --> 00:38:03,816 ♪ storm ♪ 695 00:38:03,818 --> 00:38:09,254 ♪ in the morning light ♪ 696 00:38:09,256 --> 00:38:11,390 Switch. 697 00:38:20,534 --> 00:38:22,167 What? 698 00:38:25,239 --> 00:38:28,207 It doesn't work. 699 00:38:28,209 --> 00:38:32,211 ♪ can't anybody see ♪ 700 00:38:32,213 --> 00:38:35,347 Give us the file. 701 00:38:35,349 --> 00:38:40,251 ♪ we've got a war to fight? ♪ 702 00:38:40,253 --> 00:38:42,854 ♪ never found our way ♪ 703 00:38:42,856 --> 00:38:44,356 If I do, will you let me go? 704 00:38:44,358 --> 00:38:47,859 If I said yes, would you believe me? 705 00:38:50,262 --> 00:38:54,265 ♪ how can it feel ♪ 706 00:38:54,267 --> 00:38:56,267 - ♪ this wrong? ♪ - It doesn't matter. 707 00:38:59,437 --> 00:39:01,638 This whole thing... 708 00:39:03,641 --> 00:39:07,979 I guess it didn't mean anything after all. 709 00:39:35,139 --> 00:39:38,061 _ 710 00:39:40,311 --> 00:39:45,281 ♪ how can it feel this wrong? ♪ 711 00:39:48,282 --> 00:39:51,711 _ 712 00:39:55,358 --> 00:39:57,359 Looks like Silverpool's gonna have to answer 713 00:39:57,361 --> 00:39:59,128 for their crimes after all. 714 00:39:59,130 --> 00:40:01,363 Wonder who could've leaked those documents Claire stole 715 00:40:01,365 --> 00:40:03,598 to the press so quickly? 716 00:40:03,600 --> 00:40:06,201 In this case, I'm afraid I can take no credit, 717 00:40:06,203 --> 00:40:07,602 although there is a wrinkle. 718 00:40:07,604 --> 00:40:09,538 It appears that Silverpool was developing 719 00:40:09,540 --> 00:40:11,873 a new threat-identification network-- 720 00:40:11,875 --> 00:40:14,476 A secret system to spy on Americans 721 00:40:14,478 --> 00:40:16,611 in the name of keeping us safe, 722 00:40:16,613 --> 00:40:17,946 but with this leak, 723 00:40:17,948 --> 00:40:20,348 that network is a good as dead, 724 00:40:20,350 --> 00:40:21,616 along with any chance it had 725 00:40:21,618 --> 00:40:24,553 to compete with any other such system, 726 00:40:24,555 --> 00:40:27,121 including the one that created the nautilus puzzles. 727 00:40:27,123 --> 00:40:30,124 Claire wasn't just being drawn into a game. 728 00:40:30,126 --> 00:40:31,792 She was being used 729 00:40:31,794 --> 00:40:33,194 to get hold of a file 730 00:40:33,196 --> 00:40:35,496 only a human agent could access, 731 00:40:35,498 --> 00:40:38,032 all to take down Silverpool. 732 00:40:38,034 --> 00:40:41,635 And eliminate a potential rival. 733 00:40:41,637 --> 00:40:45,306 Not that Claire was ever going to question her mission. 734 00:40:45,308 --> 00:40:47,141 I checked this morning. 735 00:40:47,143 --> 00:40:50,544 She hasn't turned up at her dorm room or any of her classes. 736 00:40:52,213 --> 00:40:54,414 Whatever fate was waiting for her at the end of the game, 737 00:40:54,416 --> 00:40:56,517 it must have found her. 738 00:40:56,519 --> 00:40:58,385 I'm sorry, Harold. 739 00:40:58,387 --> 00:41:00,988 I never should have dragged you back into this. 740 00:41:00,990 --> 00:41:02,656 I appreciate your concern, John, 741 00:41:02,658 --> 00:41:06,693 but just as Claire has made her choice, 742 00:41:06,695 --> 00:41:08,328 I've made mine. 743 00:41:08,330 --> 00:41:10,330 Follow me. 744 00:41:13,567 --> 00:41:18,338 Forgive me, I've only just finished wiring it for power. 745 00:41:18,340 --> 00:41:20,407 - Power? - Power, indeed. 746 00:41:20,409 --> 00:41:23,610 The third rail is a remarkably potent source 747 00:41:23,612 --> 00:41:26,245 and nearly impossible for the city to trace. 748 00:41:33,954 --> 00:41:37,123 A subway repair line. 749 00:41:37,125 --> 00:41:41,027 Built in the '30s and used until it was cut off 750 00:41:41,029 --> 00:41:43,195 by the city's new main water line. 751 00:41:43,197 --> 00:41:45,464 Abandoned for decades. 752 00:41:45,466 --> 00:41:46,965 Antiques. 753 00:41:46,967 --> 00:41:48,800 Like us, Harold? 754 00:41:50,103 --> 00:41:52,471 I suppose they are a bit like us-- 755 00:41:52,473 --> 00:41:54,439 living underground, 756 00:41:54,441 --> 00:41:57,943 resisting the new age that's trying to make us irrelevant. 757 00:41:57,945 --> 00:42:01,647 And like us, they still work. 758 00:42:01,649 --> 00:42:03,982 How did you find this place? 759 00:42:03,984 --> 00:42:05,617 We may have underestimated Samaritan, 760 00:42:05,619 --> 00:42:08,987 but Samaritan has underestimated the machine. 761 00:42:08,989 --> 00:42:13,958 It led me here to help us fight back. 762 00:42:13,960 --> 00:42:17,495 And by tapping into underground fibers 763 00:42:17,497 --> 00:42:19,997 and spoofing half of the web addresses on the West Side, 764 00:42:19,999 --> 00:42:21,099 I created-- 765 00:42:21,101 --> 00:42:24,169 A secure way to get online? 766 00:42:24,171 --> 00:42:26,837 This is a new base of operations. 767 00:42:26,839 --> 00:42:28,338 A safe haven. 768 00:42:28,340 --> 00:42:31,642 I'd originally intended it for you and Miss Shaw, 769 00:42:31,644 --> 00:42:34,679 but in light of recent developments-- 770 00:42:34,681 --> 00:42:37,114 Finch, are you telling me you're-- 771 00:42:37,116 --> 00:42:38,583 Back? 772 00:42:38,585 --> 00:42:42,252 I see you deciphered my byzantine directions. 773 00:42:42,254 --> 00:42:44,188 You are back, aren't you, Harold? 774 00:42:44,190 --> 00:42:46,856 Or did you invite us down here for decorating tips? 775 00:42:46,858 --> 00:42:49,493 The truth is, I couldn't stand by 776 00:42:49,495 --> 00:42:51,928 and watch my friends risking everything 777 00:42:51,930 --> 00:42:53,964 doing work that I myself began. 778 00:42:53,966 --> 00:42:57,301 We're not just fighting for people's lives anymore. 779 00:42:57,303 --> 00:42:58,868 If we lose and Samaritan wins, 780 00:42:58,870 --> 00:43:01,738 the world as we know it will vanish, 781 00:43:01,740 --> 00:43:05,108 and no one will even notice it until it's far too late. 782 00:43:05,110 --> 00:43:07,510 So we push back. 783 00:43:07,512 --> 00:43:09,545 Indeed, and we do it together. 784 00:43:09,547 --> 00:43:12,315 Glad to know that you have our backs, Harold. 785 00:43:12,317 --> 00:43:14,383 Many thanks, John. 786 00:43:14,385 --> 00:43:15,885 But we haven't time for pleasantries. 787 00:43:15,887 --> 00:43:18,654 We have to get to work. 788 00:43:26,374 --> 00:43:29,101 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net