1 00:00:01,852 --> 00:00:04,586 We are being watched. 2 00:00:04,588 --> 00:00:06,588 The government has a secret system-- 3 00:00:06,590 --> 00:00:11,193 a machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:11,195 --> 00:00:13,529 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:13,531 --> 00:00:15,364 but it sees everything... 6 00:00:15,366 --> 00:00:18,233 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:18,235 --> 00:00:21,403 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:21,405 --> 00:00:23,438 We don't. 9 00:00:23,440 --> 00:00:27,576 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:27,578 --> 00:00:29,410 You will never find us. 11 00:00:29,412 --> 00:00:31,412 But victim or perpetrator, 12 00:00:31,414 --> 00:00:35,498 if your number's up, we'll find you. 13 00:00:35,499 --> 00:00:38,672 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 14 00:00:43,424 --> 00:00:45,992 Come on, any second, guys. 15 00:00:47,395 --> 00:00:49,062 Not a good time, Harold. 16 00:00:49,064 --> 00:00:51,698 It never is these days, Ms. Shaw. 17 00:00:51,700 --> 00:00:53,499 It's not as if Professor Whistler 18 00:00:53,501 --> 00:00:56,202 doesn't have a stack of abysmal midterms to grade. 19 00:00:56,204 --> 00:00:59,672 My situation is slightly more time sensitive. 20 00:01:01,109 --> 00:01:02,208 And yet numbers keep coming. 21 00:01:02,210 --> 00:01:03,509 Amateurs. 22 00:01:03,511 --> 00:01:06,044 Our newest irrelevant is named-- 23 00:01:07,181 --> 00:01:09,848 Ms. Shaw, is that gunfire? 24 00:01:09,850 --> 00:01:11,517 Well, I told you I was busy. 25 00:01:11,519 --> 00:01:13,385 Now I'm gonna need you to call up that shadow map 26 00:01:13,387 --> 00:01:16,222 and access the NYPD dispatch feeds. 27 00:01:16,224 --> 00:01:17,523 Go, go, go, go, go! Go, go! 28 00:01:22,629 --> 00:01:25,130 All units, pursuit in progress, black Sedan. 29 00:01:25,132 --> 00:01:27,099 Lost them. Last seen on westbound 116. 30 00:01:27,101 --> 00:01:31,103 Dispatch, 10-48. No sign of them here. 31 00:01:32,471 --> 00:01:33,972 Whoo! 32 00:01:35,375 --> 00:01:37,875 Nice. 33 00:01:37,877 --> 00:01:40,711 Yo, hottie. Up top! 34 00:01:50,056 --> 00:01:52,423 We had a deal, remember? 35 00:01:52,425 --> 00:01:55,660 You get out in time or I walk. 36 00:01:55,662 --> 00:01:57,461 So now this happens. 37 00:02:04,770 --> 00:02:06,270 Oh, God. 38 00:02:06,272 --> 00:02:08,139 Sorry, Romeo. 39 00:02:08,141 --> 00:02:10,674 Think we just broke up. 40 00:02:18,516 --> 00:02:22,819 NYPD just found your getaway car by the East River. 41 00:02:22,821 --> 00:02:24,621 Hope they can't trace it back to you. 42 00:02:24,623 --> 00:02:27,523 Be a shame if I had to slap the cuffs on. 43 00:02:27,525 --> 00:02:30,626 Well, it's be a shame for you if you tried. 44 00:02:30,628 --> 00:02:33,362 Now who's our boy? 45 00:02:33,364 --> 00:02:35,498 Tomas Koroa. 46 00:02:35,500 --> 00:02:37,200 Dual US, Spanish citizen. 47 00:02:37,202 --> 00:02:40,269 31 years old, unmarried. 48 00:02:40,271 --> 00:02:42,971 Spends part of each year here 49 00:02:42,973 --> 00:02:45,841 on a B1 visa. 50 00:02:45,843 --> 00:02:47,176 Doing what? 51 00:02:47,178 --> 00:02:48,811 International wine dealer. 52 00:02:48,813 --> 00:02:51,214 Divides his time between New York, London, 53 00:02:51,216 --> 00:02:52,781 Paris, and Dubai. 54 00:02:52,783 --> 00:02:55,218 Now fair warning, this St. Emillion 55 00:02:55,220 --> 00:02:57,687 is gonna make you both wanna quit your jobs 56 00:02:57,689 --> 00:02:59,688 and run way to Bordeaux. 57 00:02:59,690 --> 00:03:01,289 A lot of travel, 58 00:03:01,291 --> 00:03:03,291 importing foreign goods. 59 00:03:03,293 --> 00:03:05,327 Maybe he's wrapped up in smuggling. 60 00:03:05,329 --> 00:03:07,495 That's possible, but I didn't see anything fishy 61 00:03:07,497 --> 00:03:09,464 when I bluejacked his phone. 62 00:03:09,466 --> 00:03:11,399 Well, then maybe business isn't his problem. 63 00:03:11,401 --> 00:03:14,369 A guy like that could have a girl in every port. 64 00:03:14,371 --> 00:03:17,739 Maybe infidelity is about to spank him on the ass. 65 00:03:19,908 --> 00:03:23,745 I'm just trying to identify the threat, John. 66 00:03:23,747 --> 00:03:26,348 You just go play detective. 67 00:03:26,350 --> 00:03:28,350 I can keep an eye on Tomas. 68 00:03:28,352 --> 00:03:29,884 I noticed. 69 00:03:29,886 --> 00:03:32,153 All right, well, what about Finch? 70 00:03:32,155 --> 00:03:36,057 Shouldn't he be digging up Tomas' digital footprint? 71 00:03:36,059 --> 00:03:39,593 He will, but he had other business to attend to first. 72 00:03:39,595 --> 00:03:41,595 We're all two people now, remember? 73 00:03:49,571 --> 00:03:51,004 Mm-hmm. 74 00:03:55,042 --> 00:03:57,043 If you play nice on the playground, 75 00:03:57,045 --> 00:03:59,780 then after you will have the ice creams, yes? 76 00:03:59,782 --> 00:04:01,348 - Yes. - Okay. 77 00:04:05,220 --> 00:04:08,521 Lovely children. Not yours, I hope. 78 00:04:08,523 --> 00:04:10,090 Relax, Harold. 79 00:04:10,092 --> 00:04:12,926 I'm just the nanny. 80 00:04:12,928 --> 00:04:16,729 My sixth new identity in two weeks. 81 00:04:16,731 --> 00:04:19,399 A necessary precaution, I imagine, 82 00:04:19,401 --> 00:04:21,768 after your close call with Samaritan's operatives 83 00:04:21,770 --> 00:04:23,068 during the election. 84 00:04:23,070 --> 00:04:25,738 Necessary but exhausting. 85 00:04:25,740 --> 00:04:27,373 French Mary Poppins Barbie 86 00:04:27,375 --> 00:04:29,609 is the only me that's been any fun. 87 00:04:29,611 --> 00:04:31,411 Though I'm not sure how the parents would feel 88 00:04:31,413 --> 00:04:35,214 if they knew how many people I've killed. 89 00:04:35,216 --> 00:04:37,717 So why are we here? 90 00:04:37,719 --> 00:04:40,085 The machine just told me to come to this playground 91 00:04:40,087 --> 00:04:41,887 and follow your plan. 92 00:04:41,889 --> 00:04:45,590 Then let's hope it's a good one. 93 00:04:45,592 --> 00:04:48,460 Nicholas Dawson. 94 00:04:48,462 --> 00:04:51,297 Samaritan's undemocratically elected choice for Governor. 95 00:04:51,299 --> 00:04:53,332 Are we bringing him down? 96 00:04:53,334 --> 00:04:56,234 Unfortunately, now that Samaritan 97 00:04:56,236 --> 00:04:58,303 has sent Mr. Greer to make contact, 98 00:04:58,305 --> 00:05:01,640 we can't risk going anywhere near our new Governor. 99 00:05:01,642 --> 00:05:04,075 But we can work to undermine 100 00:05:04,077 --> 00:05:07,078 every single thing he tries to do. 101 00:05:07,080 --> 00:05:09,748 And one of Dawson's first acts as Governor 102 00:05:09,750 --> 00:05:12,616 was to approve a $12 million grant 103 00:05:12,618 --> 00:05:14,085 for that man, 104 00:05:14,087 --> 00:05:16,587 Jerrod Wilkins, software engineer, 105 00:05:16,589 --> 00:05:18,089 41 years old, 106 00:05:18,091 --> 00:05:19,090 recently divorced. 107 00:05:19,092 --> 00:05:20,491 Two weeks ago, 108 00:05:20,493 --> 00:05:22,593 Wilkins left a lucrative job in the tech sector 109 00:05:22,595 --> 00:05:25,930 to found a new charity called OTPS. 110 00:05:25,932 --> 00:05:27,131 Which stands for? 111 00:05:27,133 --> 00:05:28,766 No one seems to know. 112 00:05:28,768 --> 00:05:32,102 OTPS has no office, no website. 113 00:05:32,104 --> 00:05:33,871 We need to find out what he plans to do with that money 114 00:05:33,873 --> 00:05:35,305 and put a stop to it. 115 00:05:35,307 --> 00:05:38,776 Daddy, I made a boom-boom. 116 00:05:38,778 --> 00:05:41,278 Okay, um... 117 00:05:41,280 --> 00:05:43,180 Okay, just go ahead and-- 118 00:05:43,182 --> 00:05:44,781 Wait, hold on, hold on. 119 00:05:44,783 --> 00:05:46,783 Hold on, just-- Don't sit. 120 00:05:46,785 --> 00:05:49,119 Um... Oh. 121 00:05:49,121 --> 00:05:51,955 And now I know why I'm a nanny. 122 00:05:51,957 --> 00:05:55,192 Au revoir, mon cher. 123 00:05:57,528 --> 00:05:59,462 Ooh. 124 00:05:59,464 --> 00:06:01,664 Excuse me. 125 00:06:01,666 --> 00:06:04,967 It seems to me as if you might need some assistance. 126 00:06:04,969 --> 00:06:06,135 Yes? 127 00:06:11,975 --> 00:06:13,710 Okay, so that's six cases of albariño, 128 00:06:13,712 --> 00:06:15,978 12 of the neuf-du-pape, and next time I'm in Reims, 129 00:06:15,980 --> 00:06:17,846 I'm sending you a box of those chocolates. 130 00:06:17,848 --> 00:06:19,815 And how is Mr. Koroa faring, Ms. Shaw? 131 00:06:19,817 --> 00:06:21,384 Any sign of the threat? 132 00:06:21,386 --> 00:06:25,321 In four hours, Tomas has barely gone 900 feet. 133 00:06:25,323 --> 00:06:28,490 He just keeps moving from one restaurant to the next, 134 00:06:28,492 --> 00:06:30,993 blabbing about wine. 135 00:06:30,995 --> 00:06:32,594 The only thing keeping me awake 136 00:06:32,596 --> 00:06:34,563 is his... 137 00:06:34,565 --> 00:06:36,765 personality. 138 00:06:36,767 --> 00:06:38,667 Indeed. 139 00:06:38,669 --> 00:06:40,536 Hang on a sec. 140 00:06:40,538 --> 00:06:42,538 That's the girl who checked him out this morning. 141 00:06:42,540 --> 00:06:44,840 Tomas may have a tail. 142 00:06:44,842 --> 00:06:47,175 Same workmen from this morning too. 143 00:06:47,177 --> 00:06:48,710 That's not a tail. 144 00:06:48,712 --> 00:06:51,046 We're looking at some kind of a hit squad. 145 00:06:54,016 --> 00:06:57,885 On second thought, 146 00:06:57,887 --> 00:06:59,754 this may not be that kinda hit. 147 00:07:09,198 --> 00:07:10,230 Ten seconds. 148 00:07:10,232 --> 00:07:14,401 Nine, eight, seven, six, 149 00:07:14,403 --> 00:07:18,172 five, four, three, 150 00:07:18,174 --> 00:07:20,107 two, one. 151 00:07:20,109 --> 00:07:21,509 Looks like we're not the only ones 152 00:07:21,511 --> 00:07:22,877 leading double lives, Finch. 153 00:07:26,281 --> 00:07:29,049 Tomas isn't a wine dealer. He's a thief. 154 00:07:29,051 --> 00:07:31,585 And a damn good one. 155 00:07:45,083 --> 00:07:48,519 In and out in under ten seconds. 156 00:07:48,521 --> 00:07:50,020 A perfect smash-and-grab. 157 00:07:50,022 --> 00:07:52,889 Our boy Tomas really knows what he's doing. 158 00:07:52,891 --> 00:07:56,793 Perhaps you could try not to sound quite so enthused. 159 00:07:56,795 --> 00:07:58,562 Crime is my day job. 160 00:07:58,564 --> 00:08:00,897 I'm-- I'm just admiring his technique. 161 00:08:00,899 --> 00:08:02,699 Domain awareness caught the robbery, 162 00:08:02,701 --> 00:08:05,869 but not camera saw Tomas and his crew getting into the car, 163 00:08:05,871 --> 00:08:07,771 which was reported stolen two days ago. 164 00:08:07,773 --> 00:08:09,906 So the cops haven't ID'd him yet? 165 00:08:09,908 --> 00:08:11,975 I'm fairly certain that the NYPD 166 00:08:11,977 --> 00:08:13,910 isn't the only agency trying to find them. 167 00:08:13,912 --> 00:08:15,812 Their modus operandi matches that 168 00:08:15,814 --> 00:08:18,448 of a highly successful team of thieves 169 00:08:18,450 --> 00:08:21,918 that the Interpol has dubbed "The Hole In The Wall" gang 170 00:08:21,920 --> 00:08:24,387 for obvious reasons. 171 00:08:24,389 --> 00:08:26,222 In the past seven years, 172 00:08:26,224 --> 00:08:28,424 Tomas and his team have hit over 50 173 00:08:28,426 --> 00:08:31,294 high value targets on four continents. 174 00:08:31,296 --> 00:08:34,830 Mmm, so Tomas is a real bad boy. 175 00:08:34,832 --> 00:08:39,668 Which means that he is probably our perpetrator. 176 00:08:39,670 --> 00:08:42,004 Guy like this might be willing to kill 177 00:08:42,006 --> 00:08:44,006 to take down his next score. 178 00:08:44,008 --> 00:08:45,407 Or our target might be someone 179 00:08:45,409 --> 00:08:47,910 who already knows Tomas' secrets. 180 00:08:47,912 --> 00:08:51,413 Marko Jevtic was the only member of Tomas' crew 181 00:08:51,415 --> 00:08:53,015 to ever get caught. 182 00:08:53,017 --> 00:08:55,783 Picked up by the police after a robbery in Prague. 183 00:08:55,785 --> 00:08:57,285 Ten hours later, he died in custody 184 00:08:57,287 --> 00:08:59,687 under suspicious circumstances. 185 00:08:59,689 --> 00:09:03,291 So maybe Tomas isn't above bumping off one of his own. 186 00:09:03,293 --> 00:09:05,293 Well, they're not the most trustworthy bunch. 187 00:09:05,295 --> 00:09:07,595 Max Dahlgren 188 00:09:07,597 --> 00:09:10,165 and Henrik Lengfelder, 189 00:09:10,167 --> 00:09:13,935 both had well-documented issues with authority. 190 00:09:13,937 --> 00:09:17,005 And Katya Rodchenko has a long history of drug abuse. 191 00:09:17,007 --> 00:09:18,840 It appears that we have inadvertently captured 192 00:09:18,842 --> 00:09:21,142 a group of notorious criminals. 193 00:09:21,144 --> 00:09:24,278 Should we turn them over to Interpol and call it a day? 194 00:09:24,280 --> 00:09:26,047 We're here to stop violence, okay? 195 00:09:26,049 --> 00:09:28,182 Not recover stolen jewels. 196 00:09:28,184 --> 00:09:30,451 If we move before we know what Tomas is up to, 197 00:09:30,453 --> 00:09:31,952 then this whole thing could go sideways, 198 00:09:31,954 --> 00:09:33,354 and we'll miss our chance to stop it. 199 00:09:33,356 --> 00:09:35,189 Plus you won't get to look at him anymore. 200 00:09:35,191 --> 00:09:37,391 Are you trying to make me kill you? 201 00:09:37,393 --> 00:09:38,859 Let's try to stay focused on the murder 202 00:09:38,861 --> 00:09:41,128 that Mr. Koroa is poised to commit. 203 00:09:41,130 --> 00:09:42,996 To uncover his plans, 204 00:09:42,998 --> 00:09:44,698 we would need to have a man on the inside. 205 00:09:44,700 --> 00:09:47,333 Or in this case, a woman. 206 00:09:58,512 --> 00:10:01,081 I have reservation for penthouse suite. 207 00:10:02,717 --> 00:10:04,250 Oh, easy, Bear? 208 00:10:04,252 --> 00:10:05,918 He's trained to smell drugs. 209 00:10:07,489 --> 00:10:08,854 Sit, stall, stil. 210 00:10:11,393 --> 00:10:13,159 Yeah, NYPD, ma'am. 211 00:10:13,161 --> 00:10:15,095 I need to take a look at your bag. 212 00:10:15,097 --> 00:10:18,030 Enjoy yourself. I have nothing to hide. 213 00:10:22,836 --> 00:10:24,403 You sure about that? 214 00:10:37,350 --> 00:10:39,251 Told me she wasn't using anymore. 215 00:10:39,253 --> 00:10:40,519 Now we have a problem. 216 00:10:40,521 --> 00:10:42,187 Guess what, Shaw. 217 00:10:42,189 --> 00:10:46,225 Tomas has a problem, and you're the solution. 218 00:10:46,227 --> 00:10:47,593 I'll reach out to my criminal contacts 219 00:10:47,595 --> 00:10:50,195 and set up a meeting. 220 00:10:50,197 --> 00:10:52,430 No, no, no, there is nothing to worry about. 221 00:10:52,432 --> 00:10:54,565 We are going to make this happen. 222 00:10:54,567 --> 00:10:57,368 Trust me, this will be nothing short of a revolution. 223 00:10:57,370 --> 00:10:59,437 With the Governor and his people on board... 224 00:10:59,439 --> 00:11:02,440 I'm in, I've got him on the A/V monitor, and you 225 00:11:02,442 --> 00:11:05,710 should have a signal now, Harold. 226 00:11:05,712 --> 00:11:07,878 I take it you had no trouble ingratiating yourself 227 00:11:07,880 --> 00:11:09,980 with Mr. Wilkins and his son. 228 00:11:09,982 --> 00:11:12,216 Oh, Sebastian's an angel. 229 00:11:12,218 --> 00:11:14,152 Just a little free spirit 230 00:11:14,154 --> 00:11:17,255 who needs his creativity nurtured. 231 00:11:17,257 --> 00:11:20,625 His dad, on the other hand, is a little more type-A. 232 00:11:20,627 --> 00:11:23,127 When OTPS starts generating results, 233 00:11:23,129 --> 00:11:24,728 you're gonna want to be on board. 234 00:11:24,730 --> 00:11:26,563 Any luck finding out what his fraudulent charity 235 00:11:26,565 --> 00:11:27,798 is really up to? 236 00:11:27,800 --> 00:11:29,232 Patience, Harold. 237 00:11:29,234 --> 00:11:31,301 Or I'll have to give you a time-out. 238 00:11:32,671 --> 00:11:33,671 _ 239 00:11:33,672 --> 00:11:36,439 We are ready to go right now. 240 00:11:36,441 --> 00:11:38,008 Okay, we're in. 241 00:11:38,010 --> 00:11:40,777 It'll take me just a minute to locate-- 242 00:11:40,779 --> 00:11:42,245 Oh, my. _ 243 00:11:42,247 --> 00:11:44,681 It turns out that Mr. Wilkins' charity 244 00:11:44,683 --> 00:11:47,417 may not be so fraudulent after all. 245 00:11:47,419 --> 00:11:51,087 OTPS stands for "One Tablet Per Student." 246 00:11:51,089 --> 00:11:53,356 A plan to issue free tablet computers 247 00:11:53,358 --> 00:11:56,493 to every elementary school student in the state. 248 00:11:56,495 --> 00:11:57,994 For just $20 each, 249 00:11:57,996 --> 00:12:00,296 we can give every single child 250 00:12:00,298 --> 00:12:02,131 a computer to call their own, 251 00:12:02,133 --> 00:12:03,800 loaded with educational software. 252 00:12:03,802 --> 00:12:06,869 Software provided by Samaritan. 253 00:12:06,871 --> 00:12:08,337 Tablet in every home, 254 00:12:08,339 --> 00:12:10,873 and a camera pointed at the face of every child, 255 00:12:10,875 --> 00:12:12,809 while Samaritan controls everything 256 00:12:12,811 --> 00:12:15,844 they see, learn, think. 257 00:12:17,380 --> 00:12:19,181 Speak of the devil. 258 00:12:19,183 --> 00:12:22,150 Something just started hacking my phone. 259 00:12:22,152 --> 00:12:24,786 Samaritan. It's coming through Wilkins' computer! 260 00:12:24,788 --> 00:12:27,389 Get out of there now! 261 00:12:29,459 --> 00:12:31,492 Veronique, I'm off the phone. 262 00:12:31,494 --> 00:12:35,197 How are you and Sebastian getting-- 263 00:12:35,199 --> 00:12:36,798 Pretty. 264 00:12:49,011 --> 00:12:51,679 Take the gun out of your purse and put it in my hand. 265 00:12:57,554 --> 00:13:01,322 ♪ I can't give it up ♪ 266 00:13:01,324 --> 00:13:06,426 ♪ to someone else's touch ♪ 267 00:13:06,428 --> 00:13:08,162 And the one on your thigh. 268 00:13:08,164 --> 00:13:13,200 ♪ too much ♪ 269 00:13:15,336 --> 00:13:17,838 ♪ I can't give it up ♪ 270 00:13:17,840 --> 00:13:20,540 I heard you did a job for the O'Bannons in Dublin. 271 00:13:20,542 --> 00:13:23,076 If I were to call Paddy McCann about you, 272 00:13:23,078 --> 00:13:25,011 will he say good things? 273 00:13:25,013 --> 00:13:26,212 Probably not, 274 00:13:26,214 --> 00:13:28,382 since Paddy died two years ago. 275 00:13:28,384 --> 00:13:31,451 But you can call Enzo Capizzi in Sicily, 276 00:13:31,453 --> 00:13:33,052 or you can check up on the work I did 277 00:13:33,054 --> 00:13:34,755 for McCauley's crew in LA. 278 00:13:34,757 --> 00:13:38,258 Or you can just quit wasting your time, 279 00:13:38,260 --> 00:13:40,226 and we can talk business. 280 00:13:41,629 --> 00:13:43,863 I can see why Romeo recommended you so highly. 281 00:13:43,865 --> 00:13:47,700 Nothing unlocks doors like a beautiful woman. 282 00:13:47,702 --> 00:13:49,735 Ooh, he's hot. 283 00:13:49,737 --> 00:13:53,872 I mean, not "hood and zip ties in a CIA safe house 284 00:13:53,874 --> 00:13:56,074 with ten hours to kill" hot, but... 285 00:13:56,076 --> 00:13:57,109 Bartender, two champagnes. 286 00:13:57,111 --> 00:13:59,077 I kind of get it. 287 00:13:59,079 --> 00:14:02,481 Root, what the hell are you doing? 288 00:14:02,483 --> 00:14:05,083 Harold wanted me off the streets for a while 289 00:14:05,085 --> 00:14:07,119 after my latest brush with Samaritan, 290 00:14:07,121 --> 00:14:11,156 so I thought I'd help keep an ear on you. 291 00:14:11,158 --> 00:14:14,126 He is a dangerous criminal after all, 292 00:14:14,128 --> 00:14:18,831 and I just couldn't bear it if anyone hurt you. 293 00:14:18,833 --> 00:14:21,166 I mean, besides me. 294 00:14:21,168 --> 00:14:22,500 So... 295 00:14:22,502 --> 00:14:23,735 Coming right up. 296 00:14:23,737 --> 00:14:26,838 What do you need me for? 297 00:14:26,840 --> 00:14:28,573 I can think of several things. 298 00:14:28,575 --> 00:14:30,308 Mm, subtle. 299 00:14:30,310 --> 00:14:32,109 I'll bet. 300 00:14:32,111 --> 00:14:36,648 But, uh, for now let's just 301 00:14:36,650 --> 00:14:39,083 keep it professional. 302 00:14:39,085 --> 00:14:42,419 Now, I'm willing to guess that last night's job was a test 303 00:14:42,421 --> 00:14:45,022 to check the NYPD's response time, 304 00:14:45,024 --> 00:14:49,994 which means that you have something bigger lined up. 305 00:14:49,996 --> 00:14:53,030 See, now that was subtle. 306 00:14:53,032 --> 00:14:55,432 So... 307 00:14:55,434 --> 00:14:57,869 are you ready for another score? 308 00:14:57,871 --> 00:15:00,036 That not so much. 309 00:15:00,038 --> 00:15:03,440 Maybe. 310 00:15:03,442 --> 00:15:06,142 But I'm not the kind of man who likes to rush. 311 00:15:06,144 --> 00:15:07,944 A perfectly planned job 312 00:15:07,946 --> 00:15:11,548 is a kind of seduction. 313 00:15:11,550 --> 00:15:15,018 Hours looking, wanting, 314 00:15:15,020 --> 00:15:18,020 turning your target around in your mind. 315 00:15:18,022 --> 00:15:21,557 And then... 316 00:15:21,559 --> 00:15:23,359 you move closer, 317 00:15:23,361 --> 00:15:26,362 brushing past, 318 00:15:26,364 --> 00:15:29,064 making contact 319 00:15:29,066 --> 00:15:31,634 just to see what will happen. 320 00:15:31,636 --> 00:15:35,004 And when everything's ready 321 00:15:35,006 --> 00:15:37,172 and when everything is right, 322 00:15:37,174 --> 00:15:40,409 all of that preparation 323 00:15:40,411 --> 00:15:43,879 pays off in one sudden, intense, crashing moment. 324 00:15:43,881 --> 00:15:45,514 He's good. 325 00:15:45,516 --> 00:15:47,049 But a line like that 326 00:15:47,051 --> 00:15:48,650 would never work on a trained operative like-- 327 00:15:52,255 --> 00:15:54,756 Do you want to get out of here? 328 00:16:01,231 --> 00:16:03,398 Okay. 329 00:16:03,400 --> 00:16:06,234 Now, this is sexy. 330 00:16:13,108 --> 00:16:16,077 Plans for your next conquest? 331 00:16:16,079 --> 00:16:17,578 Maybe. 332 00:16:17,580 --> 00:16:19,080 Maybe not. 333 00:16:20,550 --> 00:16:22,683 Gentlemen, 334 00:16:22,685 --> 00:16:24,452 we have a decision to make. 335 00:16:24,454 --> 00:16:25,953 One of us got arrested today. 336 00:16:25,955 --> 00:16:27,555 It's just a drug charge, 337 00:16:27,557 --> 00:16:29,289 but our operation could be compromised. 338 00:16:29,291 --> 00:16:31,291 Everything about her checks out. 339 00:16:31,293 --> 00:16:32,860 But there's no way for us to know 340 00:16:32,862 --> 00:16:34,361 whether she's working with the police or not. 341 00:16:34,363 --> 00:16:37,130 This next job comes with a very high risk factor, 342 00:16:37,132 --> 00:16:39,132 but it also comes with very high reward. 343 00:16:39,134 --> 00:16:41,401 The client who hired us is paying $2 million each 344 00:16:41,403 --> 00:16:44,871 for the jewels inside of a single vault. 345 00:16:44,873 --> 00:16:49,809 So do we trust her and take the score, 346 00:16:49,811 --> 00:16:52,812 or do we walk away and get rid of the evidence? 347 00:16:59,420 --> 00:17:02,321 I say let's go for it. 348 00:17:05,125 --> 00:17:08,561 Then let's get to work. 349 00:17:08,563 --> 00:17:11,230 The plan's ready to go. 350 00:17:11,232 --> 00:17:12,598 All we need is you. 351 00:17:12,600 --> 00:17:14,766 Okay, so when were you planning on doing this? 352 00:17:14,768 --> 00:17:17,836 20 minutes. 353 00:17:29,749 --> 00:17:31,182 Excuse me. 354 00:17:31,184 --> 00:17:32,417 Are you the concierge? 355 00:17:32,419 --> 00:17:34,185 Yes. How may I help you, Miss... 356 00:17:34,187 --> 00:17:35,754 Stevens. 357 00:17:35,756 --> 00:17:37,756 I have some jewelry that-- 358 00:17:37,758 --> 00:17:40,091 Well, it costs slightly more than this hotel, 359 00:17:40,093 --> 00:17:42,027 and I don't think I'll sleep well 360 00:17:42,029 --> 00:17:43,962 if it's in that little safe in the room. 361 00:17:43,964 --> 00:17:48,466 Could you offer me anything more secure? 362 00:17:48,468 --> 00:17:50,268 Of course. 363 00:17:50,270 --> 00:17:53,271 I'd be happy to store your items in the hotel's vault. 364 00:17:53,273 --> 00:17:57,008 And I don't suppose I could see this vault first, could I? 365 00:17:59,778 --> 00:18:02,780 Bars are high-carbon steel, locked at all times. 366 00:18:02,782 --> 00:18:05,950 The vault itself, it's-- 367 00:18:05,952 --> 00:18:08,118 Back up! Now! Now! 368 00:18:15,293 --> 00:18:16,460 Cameras are dead. 369 00:18:16,462 --> 00:18:18,562 Footage of you is being erased. 370 00:18:20,965 --> 00:18:24,701 You really think you can crack that before the cops get here? 371 00:18:31,376 --> 00:18:33,677 Cute, but that's gonna make one hell of a noise. 372 00:18:35,013 --> 00:18:37,380 All right, good to go. 373 00:18:42,820 --> 00:18:44,320 It's Veterans Day. 374 00:18:44,322 --> 00:18:45,822 And we're three blocks away 375 00:18:45,824 --> 00:18:47,991 from the celebration at The Intrepid. 376 00:18:47,993 --> 00:18:51,694 You're pretty proud of yourself right now, huh? 377 00:18:59,836 --> 00:19:01,204 Hmm. 378 00:19:01,206 --> 00:19:03,005 Let's see. 379 00:19:03,007 --> 00:19:04,873 The ride here tripped the relockers, 380 00:19:04,875 --> 00:19:06,709 so the front door's dead. 381 00:19:06,711 --> 00:19:08,343 But the friction with the concrete 382 00:19:08,345 --> 00:19:11,780 ground down the back plate, exposing the welds. 383 00:19:11,782 --> 00:19:13,348 Clever boy. 384 00:19:13,350 --> 00:19:15,217 Let him play. 385 00:19:15,219 --> 00:19:17,452 Your work is done. 386 00:19:19,723 --> 00:19:22,758 Prost. 387 00:19:25,694 --> 00:19:27,729 Well, we have yet to prevent a murder, 388 00:19:27,731 --> 00:19:29,431 but we can add another grand larceny 389 00:19:29,433 --> 00:19:31,065 to our list of accomplishments. 390 00:19:31,067 --> 00:19:33,602 I'm hacking the hotel security 391 00:19:33,604 --> 00:19:36,938 to determine precisely what jewels you've stolen. 392 00:19:36,940 --> 00:19:38,940 Perhaps they're so valuable that Tomas is willing 393 00:19:38,942 --> 00:19:41,375 to betray a client and kill his teammates just to keep them. 394 00:19:41,377 --> 00:19:44,879 Hi, Shaw. How's your date? 395 00:20:01,596 --> 00:20:03,631 Something's wrong here, Finch. 396 00:20:03,633 --> 00:20:05,166 Something's wrong indeed. 397 00:20:05,168 --> 00:20:07,134 The only item in that vault 398 00:20:07,136 --> 00:20:10,171 was placed there yesterday by a guest of the hotel, 399 00:20:10,173 --> 00:20:14,240 Dr. Juilianna Petrova, a researcher at the CDC. 400 00:20:14,242 --> 00:20:17,343 She's an expert on level four infectious diseases. 401 00:20:17,345 --> 00:20:21,081 Miss Shaw, I'm no longer certain that you were stealing jewels. 402 00:20:30,658 --> 00:20:32,192 I'm kind of thinking maybe Tomas 403 00:20:32,194 --> 00:20:34,994 isn't the perpetrator after all, Finch. 404 00:20:34,996 --> 00:20:36,496 Go! 405 00:20:56,485 --> 00:21:00,187 Place is clear, Shaw. No sign of Max or Henrik. 406 00:21:02,124 --> 00:21:04,791 Six years I've been working with those two. 407 00:21:04,793 --> 00:21:08,829 Six years and they just turn on me like that. 408 00:21:08,831 --> 00:21:10,463 Any sign of the loot? 409 00:21:10,465 --> 00:21:12,966 Who you talking to? And where the hell are we? 410 00:21:12,968 --> 00:21:14,300 I checked your address out. This isn't it. 411 00:21:14,302 --> 00:21:17,170 Right now the only address you need 412 00:21:17,172 --> 00:21:19,472 is the whiskey in that cabinet. 413 00:21:19,474 --> 00:21:22,342 So make mine a double, yours too. 414 00:21:25,479 --> 00:21:28,814 Inside the safe, there was a metal case 415 00:21:28,816 --> 00:21:30,683 with, uh, "Marv" on the label. 416 00:21:30,685 --> 00:21:33,553 Marv? 417 00:21:33,555 --> 00:21:36,656 Well, whatever it was, Tomas' buddies have it now. 418 00:21:36,658 --> 00:21:38,091 Oh, dear, this is bad. 419 00:21:38,093 --> 00:21:39,259 This is very, very bad. 420 00:21:39,261 --> 00:21:40,693 Those labels don't say "Marv." 421 00:21:40,695 --> 00:21:42,194 They say "Mar-V," 422 00:21:42,196 --> 00:21:43,896 as in "Marburg Virus," 423 00:21:43,898 --> 00:21:45,731 a viral hemorrhagic fever 424 00:21:45,733 --> 00:21:48,233 with a mortality rate approaching 90%. 425 00:21:48,235 --> 00:21:50,402 It's like Ebola's evil twin. 426 00:21:50,404 --> 00:21:51,837 Dr. Petrova was in Uganda 427 00:21:51,839 --> 00:21:53,505 collecting samples of the virus. 428 00:21:53,507 --> 00:21:56,241 But due to the outbreak of Ebola in Western Africa, 429 00:21:56,243 --> 00:21:58,110 her request to ship them to the CDC 430 00:21:58,112 --> 00:22:00,379 was denied by Homeland Security. 431 00:22:00,381 --> 00:22:02,514 Rather than lose months of research, 432 00:22:02,516 --> 00:22:05,951 Dr. Petrova chose to smuggle them into the US illegally. 433 00:22:05,953 --> 00:22:07,386 And now somebody stole them. 434 00:22:07,388 --> 00:22:08,687 If it makes you feel better, 435 00:22:08,689 --> 00:22:10,456 Dr. P's freaking out about it. 436 00:22:10,458 --> 00:22:13,592 She just turned herself in to her bosses at the CDC. 437 00:22:13,594 --> 00:22:15,627 It would be difficult to overstate the degree 438 00:22:15,629 --> 00:22:18,063 to which we do not need ten vials of Marburg 439 00:22:18,065 --> 00:22:19,931 floating around the streets of New York City. 440 00:22:19,933 --> 00:22:22,300 We have to find the virus and the people who stole it fast. 441 00:22:22,302 --> 00:22:25,236 Okay, I'll track down Max and Henrik, 442 00:22:25,238 --> 00:22:27,906 but we need to know who they're working for. 443 00:22:27,908 --> 00:22:29,474 It was probably the same client 444 00:22:29,476 --> 00:22:31,209 who hired Tomas in the first place. 445 00:22:31,211 --> 00:22:33,578 Nobody else knew about the robbery. 446 00:22:33,580 --> 00:22:35,413 Plus, paying those two to kill Tomas 447 00:22:35,415 --> 00:22:38,583 is cheaper than paying all three. 448 00:22:38,585 --> 00:22:40,585 Well, it is. 449 00:22:41,587 --> 00:22:43,887 So... 450 00:22:43,889 --> 00:22:46,890 who's your client? 451 00:22:46,892 --> 00:22:49,459 Who's yours? 452 00:22:49,461 --> 00:22:51,261 You're not just a thief, 453 00:22:51,263 --> 00:22:52,830 and you're definitely not working alone. 454 00:22:52,832 --> 00:22:57,101 So why should I even trust you? 455 00:22:57,103 --> 00:22:59,402 You wanna talk about trust, huh? 456 00:22:59,404 --> 00:23:02,472 Uh, you just stole a very dangerous virus 457 00:23:02,474 --> 00:23:03,674 for some very dangerous people. 458 00:23:03,676 --> 00:23:04,974 Look, I never would have done that 459 00:23:04,976 --> 00:23:06,143 if I knew what I was taking. 460 00:23:06,145 --> 00:23:07,309 I'm not a saint, 461 00:23:07,311 --> 00:23:09,845 but some things are too far, 462 00:23:09,847 --> 00:23:12,148 even for a man like me. 463 00:23:12,150 --> 00:23:16,818 Well, I doubt your client has the same high moral standards. 464 00:23:16,820 --> 00:23:18,086 I need a name. 465 00:23:18,088 --> 00:23:19,087 Never got one. 466 00:23:19,089 --> 00:23:20,523 Anonymous emails, 467 00:23:20,525 --> 00:23:22,458 payments by one-time wire transfer. 468 00:23:22,460 --> 00:23:26,528 It's better for everyone if we don't use names. 469 00:23:26,530 --> 00:23:29,765 But I'm gonna find the bastard behind this. 470 00:23:29,767 --> 00:23:32,467 I'm gonna steal those vials back, 471 00:23:32,469 --> 00:23:35,203 and I'm gonna make him pay. 472 00:23:35,205 --> 00:23:38,339 You in? 473 00:23:38,341 --> 00:23:39,641 What do you think? 474 00:23:42,312 --> 00:23:44,779 I have a friend 475 00:23:44,781 --> 00:23:47,682 who can make those anonymous emails 476 00:23:47,684 --> 00:23:49,484 way less anonymous. 477 00:23:53,055 --> 00:23:56,991 So this is where the magic happens. 478 00:23:56,993 --> 00:24:00,161 Rented 10,000 square feet of office space and filled it 479 00:24:00,163 --> 00:24:02,629 with state-of-the-art 3-D printers. 480 00:24:02,631 --> 00:24:05,066 Almost all the 12 million went to paying for these, 481 00:24:05,068 --> 00:24:07,234 but once they're up and running, 482 00:24:07,236 --> 00:24:10,337 we'll be making all the tablets right here 483 00:24:10,339 --> 00:24:11,839 in New York. 484 00:24:11,841 --> 00:24:14,641 That's our prototype. 485 00:24:14,643 --> 00:24:17,977 Just imagine giving one of those to every kid in the state. 486 00:24:17,979 --> 00:24:19,079 Amazing. 487 00:24:19,081 --> 00:24:20,547 I'll tell the Governor 488 00:24:20,549 --> 00:24:23,550 our grant money is in good hands. 489 00:24:23,552 --> 00:24:27,688 Why are you guys putting up cameras? 490 00:24:27,690 --> 00:24:31,024 I'm from the Public Relations Office, Jerrod. 491 00:24:31,026 --> 00:24:32,692 The Governor wants a time lapse 492 00:24:32,694 --> 00:24:34,660 of your tablets being made to put on our website. 493 00:24:34,662 --> 00:24:37,563 Or an evil AI wants to keep a close eye 494 00:24:37,565 --> 00:24:39,199 on its baby brainwashers. 495 00:24:39,201 --> 00:24:40,767 Our intrusion into Wilkins' computer 496 00:24:40,769 --> 00:24:42,535 must have put Samaritan on alert, 497 00:24:42,537 --> 00:24:44,604 making it that much more difficult 498 00:24:44,606 --> 00:24:47,172 to do what we must. 499 00:24:47,174 --> 00:24:49,275 Difficult but... 500 00:24:49,277 --> 00:24:51,344 we'll find a way in. 501 00:24:57,917 --> 00:24:59,918 But first we'll need to go shopping. 502 00:25:03,624 --> 00:25:05,523 Any progress finding the virus, Mr. Reese? 503 00:25:05,525 --> 00:25:07,726 Well, I tracked down Max and Henrik, 504 00:25:07,728 --> 00:25:09,427 but I don't think they're gonna talk. 505 00:25:09,429 --> 00:25:11,596 I searched their bodies. 506 00:25:11,598 --> 00:25:13,431 No phones, no wallets, 507 00:25:13,433 --> 00:25:15,467 and no sign of the virus. 508 00:25:15,469 --> 00:25:17,302 So it would seem that Tomas is not the only one 509 00:25:17,304 --> 00:25:19,371 that this client has double-crossed. 510 00:25:19,373 --> 00:25:22,106 Well, if these guys knew who he was, 511 00:25:22,108 --> 00:25:24,776 maybe someone else does too. 512 00:25:30,549 --> 00:25:31,883 You waste my time. 513 00:25:31,885 --> 00:25:35,453 Your drug charge is podrobka. 514 00:25:35,455 --> 00:25:37,121 You'll never make it stick. 515 00:25:37,123 --> 00:25:38,622 I won't have to. 516 00:25:38,624 --> 00:25:41,292 See, it's a homicide investigation now. 517 00:25:43,061 --> 00:25:44,262 You wouldn't want to tell me 518 00:25:44,264 --> 00:25:46,898 about your friend Tomas, would you? 519 00:25:46,900 --> 00:25:49,300 I've been here since yesterday. 520 00:25:49,302 --> 00:25:51,068 I have nothing to do with his death. 521 00:25:51,070 --> 00:25:52,969 I never said he was the one who died. 522 00:25:52,971 --> 00:25:57,240 The homicide I'm working, it's a double. 523 00:25:57,242 --> 00:26:00,311 See, whoever hired you three to take out Tomas, 524 00:26:00,313 --> 00:26:02,446 this is how they settled the check. 525 00:26:02,448 --> 00:26:04,281 Now, if I were you, 526 00:26:04,283 --> 00:26:06,483 I'd like to be sipping a nice glass of champagne 527 00:26:06,485 --> 00:26:08,319 on our first flight to nowhere, 528 00:26:08,321 --> 00:26:10,753 instead of a sitting duck in a jail cell. 529 00:26:10,755 --> 00:26:15,859 But maybe I'm wasting your time. 530 00:26:17,628 --> 00:26:20,297 I like Tomas. 531 00:26:20,299 --> 00:26:22,332 But business is business. 532 00:26:22,334 --> 00:26:24,534 What was the deal? 533 00:26:26,937 --> 00:26:28,638 Half a million extra each 534 00:26:28,640 --> 00:26:32,141 for me, Max, and Henrik. 535 00:26:32,143 --> 00:26:34,811 Tomas cracks the vault and... 536 00:26:36,947 --> 00:26:38,815 Well, that was the plan anyway. 537 00:26:38,817 --> 00:26:41,217 Plan? Whose plan? Who was the client? 538 00:26:41,219 --> 00:26:43,285 It was like the rest of the job. 539 00:26:43,287 --> 00:26:46,222 One-time wires, no-name emails. 540 00:26:46,224 --> 00:26:48,991 But whoever he was, 541 00:26:48,993 --> 00:26:50,392 he knew everything. 542 00:26:50,394 --> 00:26:52,061 He knew Tomas was the only person 543 00:26:52,063 --> 00:26:54,129 to pull off a plan like this. 544 00:26:54,131 --> 00:26:58,167 He also knew Tomas wouldn't have done it 545 00:26:58,169 --> 00:27:01,002 if he knew what he was stealing. 546 00:27:03,572 --> 00:27:05,406 And he knew for the right price 547 00:27:05,408 --> 00:27:08,209 you three would turn on a friend. 548 00:27:15,584 --> 00:27:19,653 Okay, Harold, why are we here? 549 00:27:19,655 --> 00:27:21,255 It's bread crumbs, Ms. Shaw. 550 00:27:21,257 --> 00:27:25,192 My attempts to trace the emails and wire transfers 551 00:27:25,194 --> 00:27:27,027 provided by Tomas and Katya 552 00:27:27,029 --> 00:27:29,563 have yet to reveal their client's identity. 553 00:27:29,565 --> 00:27:31,265 But yesterday the client wired money 554 00:27:31,267 --> 00:27:33,867 to pay for storage at that address. 555 00:27:33,869 --> 00:27:35,835 Knight & Morris, 556 00:27:35,837 --> 00:27:39,273 the oldest and most secure storage facility in New York, 557 00:27:39,275 --> 00:27:41,875 housing everything from priceless heirlooms 558 00:27:41,877 --> 00:27:43,243 to renaissance art. 559 00:27:43,245 --> 00:27:45,012 In their 95-year history, 560 00:27:45,014 --> 00:27:47,047 they have never been robbed. 561 00:27:47,049 --> 00:27:49,783 They are, simply put, a fortress. 562 00:27:49,785 --> 00:27:51,851 So of course that's where the vials are now. 563 00:27:51,853 --> 00:27:53,720 To locate them precisely, 564 00:27:53,722 --> 00:27:55,889 we still need to know the client's name. 565 00:27:57,925 --> 00:27:59,358 Son of a... 566 00:27:59,360 --> 00:28:01,093 Marko. 567 00:28:01,095 --> 00:28:02,128 Marko? 568 00:28:02,130 --> 00:28:03,596 Marko Jevtic? 569 00:28:03,598 --> 00:28:05,864 The partner that died in Prague? 570 00:28:05,866 --> 00:28:07,533 Wait, didn't you kill that guy? 571 00:28:07,535 --> 00:28:09,735 I've never killed anyone. 572 00:28:09,737 --> 00:28:11,637 We tried to spring Marko out after he got caught, 573 00:28:11,639 --> 00:28:13,973 but it was too risky. 574 00:28:13,975 --> 00:28:17,609 So either he's a really well-preserved corpse, 575 00:28:17,611 --> 00:28:19,878 or he escaped by faking his own death. 576 00:28:19,880 --> 00:28:21,380 Marko thinks we left him to rot, 577 00:28:21,382 --> 00:28:23,749 and this whole double-cross is his revenge. 578 00:28:23,751 --> 00:28:25,317 Revenge or not, Jevtic is in possession 579 00:28:25,319 --> 00:28:26,618 of a deadly virus, 580 00:28:26,620 --> 00:28:27,953 and I would very much like to know 581 00:28:27,955 --> 00:28:29,588 what he intends to do with it. 582 00:28:31,391 --> 00:28:34,493 My buyer just transferred half the money. 583 00:28:34,495 --> 00:28:36,328 We get the rest when the package is delivered. 584 00:28:36,330 --> 00:28:38,596 We move at midnight. 585 00:28:38,598 --> 00:28:39,965 So that gives us less than six hours 586 00:28:39,967 --> 00:28:42,667 to figure out how to rob this place. 587 00:28:45,438 --> 00:28:47,572 We have another problem, Harold. 588 00:28:47,574 --> 00:28:50,241 I'm looking at an operative from the relevant side. 589 00:28:50,243 --> 00:28:51,843 A government agent? 590 00:28:51,845 --> 00:28:53,845 Are you certain? How do you know? 591 00:28:53,847 --> 00:28:55,580 Because I trained him. 592 00:28:55,582 --> 00:28:58,616 Devon Grice, Crimson Six Alpha. 593 00:28:58,618 --> 00:29:01,452 I know him and his partner. 594 00:29:01,454 --> 00:29:02,987 Now that Marko has the virus, 595 00:29:02,989 --> 00:29:06,657 this whole damn thing just went relevant. 596 00:29:17,217 --> 00:29:21,290 _ 597 00:29:21,325 --> 00:29:22,678 Uplink's good. 598 00:29:22,680 --> 00:29:24,947 NSA feeds online. 599 00:29:24,949 --> 00:29:28,918 You ever miss the old days, Brooks? 600 00:29:28,920 --> 00:29:29,919 The old system? 601 00:29:29,921 --> 00:29:31,220 Why? 602 00:29:31,222 --> 00:29:32,755 Research 2.0 targets more threats 603 00:29:32,757 --> 00:29:34,256 than the old system ever did. 604 00:29:34,258 --> 00:29:35,356 Well, that's just it. 605 00:29:35,358 --> 00:29:36,558 Back then, we did the targeting, 606 00:29:36,560 --> 00:29:37,959 had to scrutinize our own intel, 607 00:29:37,961 --> 00:29:39,961 think for ourselves. 608 00:29:39,963 --> 00:29:42,631 When we lit up a target, we knew why. 609 00:29:42,633 --> 00:29:45,600 Now instead of numbers to investigate, 610 00:29:45,602 --> 00:29:48,269 we just get numbers to kill. 611 00:29:50,973 --> 00:29:52,873 You don't think that's strange? 612 00:29:52,875 --> 00:29:54,942 We don't get paid to think, Grice. 613 00:29:54,944 --> 00:29:56,977 And Control wouldn't like what you're saying. 614 00:29:56,979 --> 00:29:59,547 You remember what happened to Indigo Five, right? 615 00:29:59,549 --> 00:30:03,151 I heard Shaw lived to fight another day. 616 00:30:03,153 --> 00:30:04,752 Nobody lives, 617 00:30:04,754 --> 00:30:07,455 and no good comes of asking questions. 618 00:30:10,458 --> 00:30:13,827 Our orders are to eliminate all targets 619 00:30:13,829 --> 00:30:16,263 and destroy every last drop of this virus. 620 00:30:16,265 --> 00:30:18,632 We strike at 2200. 621 00:30:22,437 --> 00:30:24,571 But if the relevant side is taking care of the virus, 622 00:30:24,573 --> 00:30:26,506 perhaps our work here is done. 623 00:30:26,508 --> 00:30:28,575 Now that Samaritan is providing the relevant numbers 624 00:30:28,577 --> 00:30:29,976 to the government, 625 00:30:29,978 --> 00:30:31,678 any encounter with those operatives 626 00:30:31,680 --> 00:30:33,113 could easily escalate 627 00:30:33,115 --> 00:30:35,182 into a run-in with Samaritan's agents. 628 00:30:35,184 --> 00:30:38,118 Why expose our operation to unnecessary risk? 629 00:30:38,120 --> 00:30:40,520 Because I know how the relevant side works, Finch. 630 00:30:40,522 --> 00:30:41,921 And I know Grice and Brooks. 631 00:30:41,923 --> 00:30:43,590 After they kill Marko and his men, 632 00:30:43,592 --> 00:30:45,357 they're gonna track down everyone involved 633 00:30:45,359 --> 00:30:46,826 in stealing the virus, 634 00:30:46,828 --> 00:30:48,527 and they're gonna kill them too. 635 00:30:48,529 --> 00:30:52,098 Tomas is trying to make this right. 636 00:30:52,100 --> 00:30:53,332 He may be a criminal, 637 00:30:53,334 --> 00:30:56,035 but he doesn't deserve to die. 638 00:30:56,037 --> 00:30:58,204 And isn't that what we're here for, 639 00:30:58,206 --> 00:31:00,272 to save his life? 640 00:31:00,274 --> 00:31:02,007 She's got you there, Finch. 641 00:31:02,009 --> 00:31:04,776 Besides, the Soviets messed around with weaponizing Marburg. 642 00:31:04,778 --> 00:31:06,545 The Americans never did. 643 00:31:06,547 --> 00:31:07,946 Do you really want the relevant side 644 00:31:07,948 --> 00:31:09,515 to get their hands on that virus? 645 00:31:09,517 --> 00:31:11,717 Or let them turn it over to Samaritan? 646 00:31:11,719 --> 00:31:14,620 The only way to make sure those vials get destroyed 647 00:31:14,622 --> 00:31:16,521 is to do it ourselves. 648 00:31:16,523 --> 00:31:18,289 Fine, we'll commit your felony. 649 00:31:18,291 --> 00:31:19,858 But unfortunately, 650 00:31:19,860 --> 00:31:22,794 I have another criminal act to attend to first. 651 00:31:22,796 --> 00:31:25,130 Ms. Groves, I'm on my way. 652 00:31:25,132 --> 00:31:27,565 Good, Wilkins is about to leave for the night. 653 00:31:31,237 --> 00:31:35,072 And now we are cooking. 654 00:31:35,074 --> 00:31:37,342 Nice work, you guys. 655 00:31:37,344 --> 00:31:39,710 First batch should be done by morning. 656 00:31:46,948 --> 00:31:51,548 _ 657 00:32:04,288 --> 00:32:07,321 _ 658 00:32:08,164 --> 00:32:11,448 _ 659 00:32:12,491 --> 00:32:16,675 _ 660 00:32:33,690 --> 00:32:35,380 _ 661 00:32:36,353 --> 00:32:39,490 _ 662 00:32:40,372 --> 00:32:43,439 Samaritan's blind, Harold. You're up. 663 00:32:48,412 --> 00:32:49,545 Accessing the system. 664 00:32:49,547 --> 00:32:52,381 I'll need about ten minutes. 665 00:32:56,586 --> 00:32:57,820 Yes? 666 00:32:57,822 --> 00:32:59,487 I got a text offering me 3,000 bucks 667 00:32:59,489 --> 00:33:01,957 if I can fix your internet in the next five minutes. 668 00:33:01,959 --> 00:33:03,726 I don't want to rush you, Harold, 669 00:33:03,728 --> 00:33:05,794 but I think Samaritan's onto us. 670 00:33:05,796 --> 00:33:07,830 Surprisingly, Ms. Groves, 671 00:33:07,832 --> 00:33:09,831 that does not help me concentrate. 672 00:33:23,712 --> 00:33:27,948 Harold, I'm about to do something you're not gonna like. 673 00:33:30,285 --> 00:33:32,553 No need. I'm done. 674 00:33:44,999 --> 00:33:46,733 Okay, get in, get the virus, get out. 675 00:33:46,735 --> 00:33:51,504 Got a job in Barcelona next month. 676 00:33:51,506 --> 00:33:54,507 If we live through this, you should join me. 677 00:33:54,509 --> 00:33:57,510 I already have a job. 678 00:33:57,512 --> 00:33:59,645 It's weird, the pay sucks, 679 00:33:59,647 --> 00:34:02,182 but, uh... 680 00:34:02,184 --> 00:34:05,151 we could use a guy like you. 681 00:34:05,153 --> 00:34:08,654 I'm in position, Ms. Shaw. 682 00:34:08,656 --> 00:34:10,356 I've circumvented the building's firewall 683 00:34:10,358 --> 00:34:13,426 and accessed their security. 684 00:34:13,428 --> 00:34:14,660 Ready when you are. 685 00:34:23,537 --> 00:34:27,339 Command, we're in the middle of something. 686 00:34:27,341 --> 00:34:28,674 We're aware, Crimson Six. 687 00:34:28,676 --> 00:34:30,309 But new orders just came through. 688 00:34:30,311 --> 00:34:33,011 You are instructed to eliminate all targets 689 00:34:33,013 --> 00:34:34,779 and secure the vials. 690 00:34:34,781 --> 00:34:36,681 Our orders were to destroy that virus, not-- 691 00:34:36,683 --> 00:34:39,318 You are to secure the vials and turn them over intact 692 00:34:39,320 --> 00:34:41,953 to a contact already en route. 693 00:34:41,955 --> 00:34:43,822 A contact for whom? 694 00:34:43,824 --> 00:34:45,690 That's need-to-know, Crimson Six. 695 00:34:45,692 --> 00:34:47,058 Do you acknowledge? 696 00:34:47,060 --> 00:34:48,393 Repeat, do you acknowledge? 697 00:34:48,395 --> 00:34:50,128 Acknowledged. 698 00:34:57,870 --> 00:34:59,504 We're not on camera, are we, Finch? 699 00:34:59,506 --> 00:35:01,139 Not yet. 700 00:35:01,141 --> 00:35:02,540 And you should know that you're not alone. 701 00:35:02,542 --> 00:35:04,208 Our friends from the relevant side 702 00:35:04,210 --> 00:35:06,577 are in the building. 703 00:35:06,579 --> 00:35:09,046 Which means Central Command will be running op-sec 704 00:35:09,048 --> 00:35:11,549 from a remote location. 705 00:35:11,551 --> 00:35:13,184 If you see us, 706 00:35:13,186 --> 00:35:14,852 so will they. 707 00:35:14,854 --> 00:35:16,587 That's why I'm looping the security feeds 708 00:35:16,589 --> 00:35:18,422 to cover your tracks. 709 00:35:46,016 --> 00:35:48,851 Marko's vault is fifth on your left. 710 00:35:48,853 --> 00:35:51,254 And please work quickly. The others aren't far behind. 711 00:36:01,399 --> 00:36:02,799 Not bad. 712 00:36:02,801 --> 00:36:04,767 Now, how are those magic fingers 713 00:36:04,769 --> 00:36:06,302 gonna open that one? 714 00:36:10,107 --> 00:36:11,273 Hmm. 715 00:36:21,784 --> 00:36:22,784 Sorry, my friend. 716 00:36:26,490 --> 00:36:29,624 But unlike you, I don't leave important things behind. 717 00:36:31,293 --> 00:36:34,830 I knew you would come for these, Tomas, 718 00:36:34,832 --> 00:36:36,631 just like I knew you would never be bold enough 719 00:36:36,633 --> 00:36:38,934 to steal them if you really knew the score, 720 00:36:38,936 --> 00:36:40,902 which is convenient. 721 00:36:40,904 --> 00:36:43,238 You see, my buyer wants the virus delivered 722 00:36:43,240 --> 00:36:44,905 right here in New York City. 723 00:36:44,907 --> 00:36:46,674 And who better to start a pandemic 724 00:36:46,676 --> 00:36:49,910 than two healthy human hosts? 725 00:37:03,902 --> 00:37:05,835 We were planning to get you out, Marko, 726 00:37:05,837 --> 00:37:07,504 but we got word that you died. 727 00:37:07,506 --> 00:37:09,139 If I had known that you were still-- 728 00:37:09,141 --> 00:37:11,508 You know how painful it is to fake your own death? 729 00:37:11,510 --> 00:37:15,178 What the toxins that simulate cardiac arrest 730 00:37:15,180 --> 00:37:17,414 do to your health? 731 00:37:21,118 --> 00:37:23,086 This will be worse. 732 00:37:23,088 --> 00:37:24,754 I hate to trouble you, Ms. Shaw, 733 00:37:24,756 --> 00:37:26,923 but your counterparts from the relevant side 734 00:37:26,925 --> 00:37:29,259 are about to turn this perilous situation 735 00:37:29,261 --> 00:37:31,360 into something dangerously chaotic, 736 00:37:31,362 --> 00:37:33,429 so it may get a bit loud. 737 00:37:44,207 --> 00:37:47,176 Now, John! 738 00:37:47,178 --> 00:37:48,877 What the-- 739 00:37:54,817 --> 00:37:56,451 Who the hell are these guys? 740 00:37:56,453 --> 00:37:58,120 Highly trained government assassins 741 00:37:58,122 --> 00:38:00,522 with orders to kill. 742 00:38:03,759 --> 00:38:05,960 It's not cool you ask me to do this stuff with you, man. 743 00:38:05,962 --> 00:38:07,262 Not cool! 744 00:38:23,445 --> 00:38:24,779 Admit it, 745 00:38:24,781 --> 00:38:26,780 we're not bad together. 746 00:38:28,451 --> 00:38:31,885 You're just saying that because I saved your ass. 747 00:38:31,887 --> 00:38:33,120 Come on. 748 00:38:33,122 --> 00:38:35,523 You, me, Barcelona. 749 00:38:35,525 --> 00:38:37,458 Score worth 1.6 mil. 750 00:38:37,460 --> 00:38:40,127 You sure you won't come? 751 00:38:40,129 --> 00:38:43,697 You, me, here, no pay. 752 00:38:43,699 --> 00:38:45,231 We both eventually wind up dead. 753 00:38:45,233 --> 00:38:46,967 Are you sure you won't stay? 754 00:38:49,637 --> 00:38:51,638 Ms. Shaw and Mr. Koroa are leaving, John. 755 00:38:51,640 --> 00:38:53,740 And considering that the police are en route, 756 00:38:53,742 --> 00:38:57,544 now might be a good time for you to make your exit too. 757 00:39:28,742 --> 00:39:31,376 Freeze. 758 00:39:32,878 --> 00:39:35,280 Shaw? 759 00:39:40,786 --> 00:39:41,886 Go. 760 00:39:42,922 --> 00:39:45,624 Go! 761 00:39:54,476 --> 00:39:57,118 _ 762 00:40:03,242 --> 00:40:05,076 I got a call about a fire on the second floor. 763 00:40:05,078 --> 00:40:07,311 Suite 205, the 3-D printers, are they okay? 764 00:40:07,313 --> 00:40:09,146 Whole building's trashed, buddy. 765 00:40:11,383 --> 00:40:12,650 No. 766 00:40:12,652 --> 00:40:14,151 No, no, no, no, no. 767 00:40:14,153 --> 00:40:17,255 11.2 million up in smoke. 768 00:40:17,257 --> 00:40:19,089 I doubt the Governor could give him any more money 769 00:40:19,091 --> 00:40:22,292 without attracting attention Samaritan doesn't want. 770 00:40:22,294 --> 00:40:24,962 By now, the worm I planted will have destroyed 771 00:40:24,964 --> 00:40:26,730 every last copy of Wilkins' design. 772 00:40:26,732 --> 00:40:30,600 So no tablets for the kids. 773 00:40:30,602 --> 00:40:32,302 Mission accomplished. 774 00:40:32,304 --> 00:40:36,640 Famous last words. 775 00:40:36,642 --> 00:40:38,642 While I was sabotaging the printers, 776 00:40:38,644 --> 00:40:42,279 I took a quick look at the tablet's OS. 777 00:40:42,281 --> 00:40:44,748 There was maybe one suspicious line of code, 778 00:40:44,750 --> 00:40:48,818 and I'm not even sure it had any nefarious purpose. 779 00:40:48,820 --> 00:40:51,288 Harold, you really think Samaritan 780 00:40:51,290 --> 00:40:52,756 was building those things 781 00:40:52,758 --> 00:40:54,924 out of the goodness of its own heart? 782 00:40:54,926 --> 00:40:56,993 When Castro was coming to power in Cuba, 783 00:40:56,995 --> 00:40:59,528 the first thing he did was build schools, good schools, 784 00:40:59,530 --> 00:41:01,931 so that the people would love him. 785 00:41:01,933 --> 00:41:07,804 I know that Samaritan's motives are amoral at best, 786 00:41:07,806 --> 00:41:10,506 but the thing that Mr. Wilkins was trying to do 787 00:41:10,508 --> 00:41:13,275 was an absolute good, and we destroyed it. 788 00:41:13,277 --> 00:41:15,844 I'm not sure what we're becoming, Ms. Groves, 789 00:41:15,846 --> 00:41:17,045 and it does make me wonder... 790 00:41:17,047 --> 00:41:18,380 How much wrong are we willing to do 791 00:41:18,382 --> 00:41:20,549 in the name of right? 792 00:41:32,661 --> 00:41:34,229 I'm sure not having the machine 793 00:41:34,231 --> 00:41:35,997 in your ear anymore sucks and all, 794 00:41:35,999 --> 00:41:37,899 but it is pretty great 795 00:41:37,901 --> 00:41:41,036 finally being able to sneak up on you. 796 00:41:41,038 --> 00:41:44,306 I live to amuse. 797 00:41:44,308 --> 00:41:46,341 Where's Tomas? 798 00:41:46,343 --> 00:41:48,042 Halfway to Barcelona. 799 00:41:48,044 --> 00:41:49,877 He gave me a pretty hard sell, 800 00:41:49,879 --> 00:41:51,212 trying to get me to go with him, 801 00:41:51,214 --> 00:41:54,248 and for a hot second, I almost did. 802 00:41:54,250 --> 00:41:58,185 But? 803 00:41:58,187 --> 00:42:01,856 I guess there are things I care about here. 804 00:42:01,858 --> 00:42:06,560 And is that why you came to see me? 805 00:42:06,562 --> 00:42:08,195 No. 806 00:42:08,197 --> 00:42:10,397 I need you to translate Finch's instructions 807 00:42:10,399 --> 00:42:12,432 on how to destroy the virus. 808 00:42:12,434 --> 00:42:15,169 Dude never met a five-syllable word he didn't like. 809 00:42:15,171 --> 00:42:17,204 Full decontamination. 810 00:42:17,206 --> 00:42:21,040 This could take all night. 811 00:42:23,210 --> 00:42:25,945 We haven't recovered the virus yet. 812 00:42:25,947 --> 00:42:28,047 Are you sure we shouldn't be tracking it down? 813 00:42:28,049 --> 00:42:30,250 We have new orders 814 00:42:30,252 --> 00:42:33,720 and a list of new numbers to take care of in South America. 815 00:42:33,722 --> 00:42:38,024 Nothing good comes out of asking questions. 816 00:42:39,193 --> 00:42:40,193 Remember? 817 00:43:04,918 --> 00:43:06,101 Go. _ 818 00:43:06,226 --> 00:43:07,789 _ 819 00:43:07,867 --> 00:43:10,004 _ 820 00:43:10,966 --> 00:43:12,840 _ 821 00:43:12,943 --> 00:43:17,277 _ 822 00:43:17,781 --> 00:43:19,279 _ 823 00:43:19,370 --> 00:43:22,245 _ 824 00:43:24,069 --> 00:43:27,193 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net