1 00:00:02,292 --> 00:00:04,994 We are being watched. 2 00:00:04,996 --> 00:00:07,029 The government has a secret system-- 3 00:00:07,031 --> 00:00:11,167 a machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:11,169 --> 00:00:13,435 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:13,437 --> 00:00:15,103 but it sees everything... 6 00:00:15,405 --> 00:00:18,607 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:18,909 --> 00:00:21,542 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:21,544 --> 00:00:23,911 We don't. 9 00:00:23,913 --> 00:00:28,483 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,485 --> 00:00:30,318 You will never find us. 11 00:00:30,320 --> 00:00:32,420 But victim or perpetrator, 12 00:00:32,422 --> 00:00:35,657 if your number's up, we'll find you. 13 00:00:36,169 --> 00:00:38,660 Sync and corrections by n17t01 and err0001 www.addic7ed.com 14 00:00:38,961 --> 00:00:41,462 I'm going in alone. 15 00:01:06,254 --> 00:01:08,354 Academy exercise terminated. 16 00:01:16,997 --> 00:01:19,665 Sorry, instructor. 17 00:01:19,667 --> 00:01:21,834 You didn't say I couldn't use the fire escape. 18 00:01:21,836 --> 00:01:24,437 Guess I can't fault you for painting outside the lines. 19 00:01:24,439 --> 00:01:25,904 Sounds like you're enjoying 20 00:01:25,906 --> 00:01:27,373 your temporary assignment 21 00:01:27,375 --> 00:01:29,908 as a weapons and tactics instructor, Mr. Reese. 22 00:01:29,910 --> 00:01:32,577 I'm lucky the academy was a bit shorthanded. 23 00:01:32,579 --> 00:01:35,347 And our new number? 24 00:01:35,349 --> 00:01:37,349 She doesn't need much instruction. 25 00:01:37,351 --> 00:01:39,518 She must be a natural then, because Detective Fusco 26 00:01:39,520 --> 00:01:42,387 has just sent me her background check, and... 27 00:01:42,389 --> 00:01:45,257 Silva comes from a middle-class family in Rochester. 28 00:01:45,259 --> 00:01:48,527 Bachelor's in Criminal Justice. 3.0 GPA. 29 00:01:48,529 --> 00:01:51,863 Everything suggesting that she's quite average. 30 00:01:51,865 --> 00:01:53,765 I'd call her unconventional. 31 00:01:53,767 --> 00:01:56,901 Sounds like someone I know. 32 00:01:56,903 --> 00:01:59,070 Good work, recruits. 33 00:01:59,072 --> 00:02:01,239 Let's clean 'em, rack 'em, and stack 'em. 34 00:02:05,277 --> 00:02:07,545 Hey, Silva. Whose team you on out there? 35 00:02:07,547 --> 00:02:08,780 Excuse me? 36 00:02:08,782 --> 00:02:10,581 You broke ranks and the rules. 37 00:02:10,583 --> 00:02:11,883 You need to check yourself 38 00:02:11,885 --> 00:02:13,718 before your antics cost all of us. 39 00:02:13,720 --> 00:02:16,788 Why don't you try pulling your own weight, Dutch boy? 40 00:02:16,790 --> 00:02:19,790 Police are supposed to enforce the rules, not break them. 41 00:02:19,792 --> 00:02:22,959 Well, maybe I'm not done breaking things. 42 00:02:22,961 --> 00:02:25,128 Easy there, Iceman. 43 00:02:25,130 --> 00:02:26,897 No need for jealousy. 44 00:02:26,899 --> 00:02:28,999 NYPD will always need dispatchers. 45 00:02:29,001 --> 00:02:31,335 Next time's real weapons with live rounds. 46 00:02:31,337 --> 00:02:33,804 Be a shame if there was a training accident. 47 00:02:33,806 --> 00:02:36,339 - Yeah, watch your back. - Let's go. 48 00:02:36,341 --> 00:02:38,909 Our recruit has an enemy inside the class. 49 00:02:38,911 --> 00:02:41,945 As if law enforcement wasn't already dangerous enough. 50 00:02:41,947 --> 00:02:43,646 Well, if Recruit Kane has his way, 51 00:02:43,648 --> 00:02:45,682 Silva won't make it that far. 52 00:02:45,684 --> 00:02:47,751 Threat looks like a fellow cadet. 53 00:02:47,753 --> 00:02:49,285 Eh, forget that meter maid. 54 00:02:49,287 --> 00:02:51,088 Teach me some of those tactics. 55 00:02:51,090 --> 00:02:52,455 What's in it for me? 56 00:02:52,457 --> 00:02:54,490 I got cleanup. 57 00:02:54,492 --> 00:02:56,626 Sure thing, Ortiz. 58 00:03:06,203 --> 00:03:08,503 Apparently, even an expert marksman like you 59 00:03:08,505 --> 00:03:11,140 still has a thing or two to learn about tactics. 60 00:03:11,142 --> 00:03:12,441 Iris, are you stalking me? 61 00:03:12,443 --> 00:03:14,676 Don't be ridiculous. 62 00:03:14,678 --> 00:03:16,278 I just finished teaching a class 63 00:03:16,280 --> 00:03:17,646 on the importance of mental health 64 00:03:17,648 --> 00:03:19,548 to some new recruits. 65 00:03:19,550 --> 00:03:22,118 Maybe you should sit in sometime. 66 00:03:22,120 --> 00:03:23,352 That reminds me. 67 00:03:23,354 --> 00:03:24,653 Thank you for the endorsement 68 00:03:24,655 --> 00:03:26,722 of my instructor position. 69 00:03:26,724 --> 00:03:28,690 Well, given the ongoing IA investigation 70 00:03:28,692 --> 00:03:30,292 and your recent firing of a weapon 71 00:03:30,294 --> 00:03:32,994 inside a police precinct, figured it couldn't hurt 72 00:03:32,996 --> 00:03:35,397 to get you reacquainted with the rules. 73 00:03:35,399 --> 00:03:39,301 We making progress on the excessive force front? 74 00:03:39,303 --> 00:03:41,335 Yes, we are. 75 00:03:41,337 --> 00:03:43,537 I'll see you tomorrow morning for your appointment? 76 00:03:43,539 --> 00:03:45,039 Bright and early, Doc. 77 00:03:50,913 --> 00:03:53,148 Do you still have eyes on our number, Mr. Reese? 78 00:03:53,150 --> 00:03:55,650 Yes, and we're about to get ears. 79 00:04:00,322 --> 00:04:03,056 Silva, hey. 80 00:04:03,058 --> 00:04:05,058 Coming out with us for a beer? 81 00:04:05,060 --> 00:04:07,227 Can't tonight. Got a date. 82 00:04:07,229 --> 00:04:09,096 Yeah, no problem. Maybe another time. 83 00:04:09,098 --> 00:04:12,266 Perhaps you should look into Silva's date. 84 00:04:12,268 --> 00:04:13,534 I would, Harold, 85 00:04:13,536 --> 00:04:14,768 except you're not the only one 86 00:04:14,770 --> 00:04:16,569 with homework to grade. 87 00:04:16,571 --> 00:04:18,906 Got to hand off to the night crew. 88 00:04:18,908 --> 00:04:20,507 Sounds like Detective Fusco's 89 00:04:20,509 --> 00:04:22,709 going to have to pick up an extra shift. 90 00:04:30,657 --> 00:04:33,373 _ 91 00:04:33,895 --> 00:04:35,306 _ 92 00:04:35,891 --> 00:04:37,745 _ 93 00:04:50,305 --> 00:04:54,740 Samaritan has uncovered evidence that an ISA agent 94 00:04:54,742 --> 00:04:56,275 allowed members of a criminal outfit 95 00:04:56,277 --> 00:04:57,910 to escape with our virus. 96 00:04:57,912 --> 00:05:02,048 Escape from surveillance? 97 00:05:02,050 --> 00:05:06,284 One of them has proven to be particularly elusive, 98 00:05:06,286 --> 00:05:09,054 avoiding cameras and detection. 99 00:05:09,056 --> 00:05:11,056 Makes me wonder if it might be related 100 00:05:11,058 --> 00:05:13,892 to our underground friends. 101 00:05:17,296 --> 00:05:19,931 Of course, you want me to track her down. 102 00:05:19,933 --> 00:05:22,600 Perfect task for a former investigator 103 00:05:22,602 --> 00:05:26,738 for The Hague, don't you think? 104 00:05:26,740 --> 00:05:29,975 These crews are audacious but predictable. 105 00:05:29,977 --> 00:05:31,243 They hide in plain sight 106 00:05:31,245 --> 00:05:33,111 behind everyday 9:00-to-5:00 cover jobs, 107 00:05:33,113 --> 00:05:35,580 luring them into a false sense of security. 108 00:05:35,582 --> 00:05:37,181 The thing they always forget? 109 00:05:37,183 --> 00:05:39,617 Relationships. 110 00:05:39,619 --> 00:05:42,687 No matter who they become or where they hide, 111 00:05:42,689 --> 00:05:45,122 there will always be the people they meet, 112 00:05:45,124 --> 00:05:48,092 the people they love, the people they wrong. 113 00:05:48,094 --> 00:05:50,160 All of whom can be leveraged. 114 00:05:50,162 --> 00:05:54,798 Good old-fashioned human intelligence. 115 00:05:54,800 --> 00:05:56,867 Just need the first thread. 116 00:05:56,869 --> 00:05:59,803 Start pulling. 117 00:05:59,805 --> 00:06:03,774 Meanwhile, Samaritan will continue to do its part. 118 00:06:08,713 --> 00:06:11,214 Our recruit's still waiting on her date. 119 00:06:12,684 --> 00:06:15,018 You know, of all my confidential informants, 120 00:06:15,020 --> 00:06:16,686 you got the nicest wheels. 121 00:06:16,688 --> 00:06:20,624 Just feel lucky I'm not making you pay this CI. 122 00:06:20,626 --> 00:06:23,059 The Miss Estee Lauder gig pays like crap. 123 00:06:23,061 --> 00:06:24,327 If it weren't for the perks-- 124 00:06:24,329 --> 00:06:25,562 Perks? 125 00:06:25,564 --> 00:06:27,830 Yeah, the free eyeliner. 126 00:06:27,832 --> 00:06:30,133 Well, the five-finger free. 127 00:06:30,135 --> 00:06:31,901 You wear makeup? 128 00:06:38,643 --> 00:06:41,244 Hey, Maybelline. Check this out. 129 00:06:41,246 --> 00:06:43,145 I thought Wonder Boy said that Silva was too busy 130 00:06:43,147 --> 00:06:44,580 to join her classmates. 131 00:06:50,254 --> 00:06:53,088 Well, apparently, she's not too busy to case them. 132 00:07:03,032 --> 00:07:07,602 Looks like her date just showed up. 133 00:07:09,606 --> 00:07:10,905 These them? 134 00:07:10,907 --> 00:07:14,609 Those are the targets. 135 00:07:14,611 --> 00:07:16,410 You ready to move on this? 136 00:07:19,882 --> 00:07:21,883 Say the word. 137 00:07:29,191 --> 00:07:30,925 Keep it stealth. 138 00:07:30,927 --> 00:07:32,693 Stick to the plan. 139 00:07:34,696 --> 00:07:37,198 I don't know who Deep Throat is, 140 00:07:37,200 --> 00:07:40,468 but I think our recruit is a little more than antisocial. 141 00:07:42,204 --> 00:07:43,437 Yeah, I'd say. 142 00:07:43,439 --> 00:07:44,705 Sounds more like she's planning 143 00:07:44,707 --> 00:07:46,374 on taking out the competition. 144 00:08:03,249 --> 00:08:06,118 Any updates on Silva's target, Mr. Reese? 145 00:08:06,120 --> 00:08:08,353 No, but she's applying her lesson on curb searches 146 00:08:08,355 --> 00:08:11,390 by going through their trash. 147 00:08:13,252 --> 00:08:15,794 _ 148 00:08:15,795 --> 00:08:18,029 Any clues on Silva's phone? 149 00:08:18,031 --> 00:08:19,598 I've combed through the data. 150 00:08:19,600 --> 00:08:21,233 She's collecting personal information 151 00:08:21,235 --> 00:08:22,867 on all of the other recruits. 152 00:08:22,869 --> 00:08:26,037 Phone numbers, email accounts, home addresses, 153 00:08:26,039 --> 00:08:27,772 even locker combinations. 154 00:08:27,774 --> 00:08:29,608 A mole inside the academy, 155 00:08:29,610 --> 00:08:32,143 just when we flushed out HR. 156 00:08:32,145 --> 00:08:34,813 She may be searching for recruits who can be blackmailed. 157 00:08:34,815 --> 00:08:37,816 Question is, who's she working for? 158 00:08:37,818 --> 00:08:39,584 Hey, going through the trash? 159 00:08:39,586 --> 00:08:42,653 I-- I threw away a receipt. 160 00:08:42,655 --> 00:08:44,422 You missed a good time last night. 161 00:08:44,424 --> 00:08:46,157 Sorry I couldn't make it. 162 00:08:46,159 --> 00:08:47,425 Oh, no worries. 163 00:08:47,427 --> 00:08:49,059 Maybe we can grab a bite to eat 164 00:08:49,061 --> 00:08:50,428 after class tonight. 165 00:08:50,430 --> 00:08:51,762 Sorry, I wish I could, 166 00:08:51,764 --> 00:08:53,231 but I have an important appointment. 167 00:08:55,235 --> 00:08:56,934 - Rain check? - Yeah. 168 00:08:56,936 --> 00:08:58,636 No problem. 169 00:09:01,006 --> 00:09:03,173 Sounds like Silva has an admirer. 170 00:09:03,175 --> 00:09:05,142 I don't think it's mutual. 171 00:09:05,144 --> 00:09:07,410 Anything on Silva's date from last night? 172 00:09:07,412 --> 00:09:10,180 Shaw and Fusco followed him to the suburbs, 173 00:09:10,182 --> 00:09:12,149 so we're still working on it. 174 00:09:37,275 --> 00:09:39,008 Deep Throat's a late riser, huh? 175 00:09:39,010 --> 00:09:40,342 If he takes any longer, 176 00:09:40,344 --> 00:09:43,146 I'm gonna ruin this upholstered leather. 177 00:09:45,316 --> 00:09:46,782 Heads up. There's our guy. 178 00:09:54,391 --> 00:09:55,658 Should we follow him? 179 00:09:55,660 --> 00:09:57,726 I put a tracker on that clunker. 180 00:09:57,728 --> 00:09:59,695 Plus, I'm betting there's more secrets 181 00:09:59,697 --> 00:10:02,564 inside the house. 182 00:10:02,566 --> 00:10:03,565 Come on. 183 00:10:03,567 --> 00:10:04,966 Hey, hey. Wait for me. 184 00:10:11,007 --> 00:10:13,176 _ 185 00:10:13,293 --> 00:10:14,676 _ 186 00:10:15,235 --> 00:10:16,289 _ 187 00:10:16,381 --> 00:10:17,283 _ 188 00:10:17,369 --> 00:10:18,446 _ 189 00:10:18,516 --> 00:10:21,474 _ 190 00:10:26,188 --> 00:10:28,823 1258 coming through. 191 00:10:34,029 --> 00:10:36,363 You got ten minutes. 192 00:10:40,368 --> 00:10:41,769 Where is my regular attorney? 193 00:10:41,771 --> 00:10:43,738 We had a deal. 194 00:10:43,740 --> 00:10:45,439 He got reassigned. 195 00:10:45,441 --> 00:10:48,375 Not to worry though. The drug charge won't stick. 196 00:10:48,377 --> 00:10:52,112 But we need to review a few things. 197 00:10:52,114 --> 00:10:54,514 How did you come to work for Tomas' crew? 198 00:10:57,051 --> 00:10:59,586 Attorney-client privilege, and I checked 199 00:10:59,588 --> 00:11:01,588 the observation room just in case. 200 00:11:01,590 --> 00:11:04,090 Rest assured, no one's watching. 201 00:11:07,228 --> 00:11:09,863 You do a few little jobs first, 202 00:11:09,865 --> 00:11:11,364 build a reputation. 203 00:11:11,366 --> 00:11:13,466 Then, when you're good, you get recommended. 204 00:11:13,468 --> 00:11:17,574 At the end of the day, it's all about relationships. 205 00:11:17,575 --> 00:11:20,178 You are trusting people with your life. 206 00:11:20,633 --> 00:11:23,211 So, who recommended you? 207 00:11:24,426 --> 00:11:25,704 No names, 208 00:11:25,705 --> 00:11:27,649 not even to lawyers. 209 00:11:28,440 --> 00:11:31,913 And what does any of this have to do with my drug case? 210 00:11:31,914 --> 00:11:33,911 Unless you want to risk doing time, 211 00:11:33,912 --> 00:11:34,774 we need to be thorough. 212 00:11:35,276 --> 00:11:38,344 So I'll ask you again. 213 00:11:38,346 --> 00:11:40,546 Who recommended you to Tomas' crew, 214 00:11:40,548 --> 00:11:43,416 and who recommended your replacement? 215 00:11:49,889 --> 00:11:51,190 You're fired. 216 00:12:01,868 --> 00:12:03,769 We weren't done talking. 217 00:12:03,771 --> 00:12:06,605 Like you said, Katya, 218 00:12:06,607 --> 00:12:08,607 at the end of the day... 219 00:12:12,045 --> 00:12:14,078 it's all about relationships. 220 00:12:24,156 --> 00:12:26,090 There's a guy. 221 00:12:28,628 --> 00:12:30,228 His name's Romeo. 222 00:12:39,838 --> 00:12:41,172 Thanks for those tips on tactics. 223 00:12:41,174 --> 00:12:43,941 You're starting to catch on. 224 00:12:46,912 --> 00:12:48,579 Oh. 225 00:12:48,606 --> 00:12:50,673 - See you later, Ortiz. - Take it easy. 226 00:12:53,177 --> 00:12:55,978 Wait. Not so fast, Detective. 227 00:12:55,980 --> 00:12:58,514 You missed your appointment this morning. 228 00:12:58,516 --> 00:12:59,782 You're being evasive. 229 00:12:59,784 --> 00:13:01,050 Sorry about that. How about we-- 230 00:13:01,052 --> 00:13:02,484 Continue building on our progress? 231 00:13:02,486 --> 00:13:03,719 Great idea. 232 00:13:03,721 --> 00:13:05,621 Unfortunately, it's not a good time. 233 00:13:05,623 --> 00:13:07,156 Would you rather I pull my endorsement 234 00:13:07,158 --> 00:13:08,323 of your instructor position? 235 00:13:08,325 --> 00:13:09,992 How about a walk and talk? 236 00:13:09,994 --> 00:13:11,226 What? 237 00:13:11,228 --> 00:13:13,495 Uh, sure. 238 00:13:13,497 --> 00:13:15,030 Fine. 239 00:13:15,032 --> 00:13:16,831 We can start where we left off, 240 00:13:16,833 --> 00:13:19,134 your hero complex, 241 00:13:19,136 --> 00:13:20,669 which men often develop in response 242 00:13:20,671 --> 00:13:22,504 to being bullied as a child. 243 00:13:22,506 --> 00:13:24,339 Iris, my school didn't have bullies. 244 00:13:24,341 --> 00:13:26,075 I kept them in line. 245 00:13:26,077 --> 00:13:28,210 Uh, bullying bullies is kind of the very definition 246 00:13:28,212 --> 00:13:30,045 of a hero complex. 247 00:13:30,047 --> 00:13:31,813 Reese, we got a problem. 248 00:13:31,815 --> 00:13:34,148 Silva isn't a recruit. 249 00:13:34,150 --> 00:13:36,751 She's already a cop. 250 00:13:36,753 --> 00:13:38,553 She's hunting a mole inside the academy. 251 00:13:38,555 --> 00:13:43,024 And according to her last entry, she already knows who it is. 252 00:13:43,026 --> 00:13:44,659 You seem distracted. 253 00:13:47,097 --> 00:13:48,662 There something else on your mind? 254 00:13:48,664 --> 00:13:50,064 You could say that. 255 00:13:51,766 --> 00:13:53,501 Look, I'm not sure what you're running from, but-- 256 00:13:53,503 --> 00:13:54,935 I'm not running from anything. 257 00:13:54,937 --> 00:13:56,537 I'm trying to save someone. 258 00:13:57,773 --> 00:13:59,574 - Get down. - Aah! 259 00:14:10,218 --> 00:14:13,020 It's all right. Come on. 260 00:14:16,024 --> 00:14:17,557 What just happened? 261 00:14:17,559 --> 00:14:21,628 You were saying about my hero complex? 262 00:14:21,630 --> 00:14:23,530 Boys, we got this wrong. 263 00:14:23,532 --> 00:14:26,199 Silva isn't the perpetrator. She's the victim. 264 00:14:26,201 --> 00:14:28,935 And our undercover cop's just been outed. 265 00:14:40,493 --> 00:14:42,061 What the hell was that all about? 266 00:14:42,063 --> 00:14:43,796 Why were they shooting at us? 267 00:14:43,798 --> 00:14:45,798 I'll explain it all later. 268 00:14:48,501 --> 00:14:51,069 - You were following me. - You first. 269 00:14:51,071 --> 00:14:52,837 Why are you casing your classmates? 270 00:14:52,839 --> 00:14:54,139 I don't have time for this. 271 00:14:54,141 --> 00:14:55,807 I know you're a cop. 272 00:14:55,809 --> 00:14:57,041 The tactical course, 273 00:14:57,043 --> 00:14:58,477 the way you just handled yourself-- 274 00:14:58,479 --> 00:14:59,978 this isn't your first rodeo. 275 00:14:59,980 --> 00:15:02,314 You've been through the academy before. 276 00:15:02,316 --> 00:15:06,084 Yes, I'm a cop. 277 00:15:06,086 --> 00:15:07,351 Internal Affairs? 278 00:15:07,353 --> 00:15:08,853 I've said enough. 279 00:15:08,855 --> 00:15:10,688 Why is IA interested in the academy? 280 00:15:10,690 --> 00:15:12,023 Is there a mole? 281 00:15:12,025 --> 00:15:13,724 Look, right now, I need to get to my handler. 282 00:15:13,726 --> 00:15:15,260 If I'm compromised, it means he is too. 283 00:15:15,262 --> 00:15:16,995 So we'll call him. 284 00:15:16,997 --> 00:15:18,930 No. Nothing digital. 285 00:15:18,932 --> 00:15:20,665 Look, I can explain more later, but right this second, 286 00:15:20,667 --> 00:15:22,400 I need to warn him in person. 287 00:15:22,402 --> 00:15:25,102 Well, I'm coming as your backup. 288 00:15:25,104 --> 00:15:27,505 Just don't get kneecapped like you did in training. 289 00:15:27,507 --> 00:15:28,839 Careful, John. 290 00:15:28,841 --> 00:15:30,708 If Silva's Internal Affairs, 291 00:15:30,710 --> 00:15:32,276 she's not just our number. 292 00:15:32,278 --> 00:15:35,680 She's a threat to your cover. 293 00:15:39,718 --> 00:15:41,218 _ 294 00:15:41,219 --> 00:15:43,287 The RTCC tracked the shooter's SUV 295 00:15:43,289 --> 00:15:44,288 to this neighborhood. 296 00:15:44,290 --> 00:15:45,789 Tally ho. 297 00:15:45,791 --> 00:15:47,791 He's headed into that community center. 298 00:15:50,129 --> 00:15:52,362 This place used to be a dump. 299 00:15:52,364 --> 00:15:54,964 Someone gave it a fresh coat. 300 00:16:04,475 --> 00:16:06,142 Heads up. 301 00:16:06,144 --> 00:16:08,144 That guy matches the description of our shooter. 302 00:16:16,553 --> 00:16:18,253 _ 303 00:16:18,254 --> 00:16:19,941 _ 304 00:16:20,557 --> 00:16:22,325 _ Secure texting. 305 00:16:22,327 --> 00:16:23,625 Smart. 306 00:16:28,421 --> 00:16:30,252 _ 307 00:16:30,253 --> 00:16:31,870 _ 308 00:16:35,171 --> 00:16:36,905 You kids listen up. 309 00:16:36,907 --> 00:16:39,742 You tell your mother to catch up on your tuition, you hear? 310 00:16:39,744 --> 00:16:42,677 And you keep your head on a swivel. 311 00:16:42,679 --> 00:16:45,847 Them city coveralls be coming to fix them cameras real soon. 312 00:16:48,251 --> 00:16:50,518 Yo, hold up. 313 00:16:50,520 --> 00:16:52,320 Get a new ball. 314 00:16:52,322 --> 00:16:56,091 That one look like the nutsack on a water buffalo. 315 00:16:56,093 --> 00:16:58,526 All right, Meech. He'll see you now. 316 00:17:14,209 --> 00:17:16,343 You got it? Good. 317 00:17:16,345 --> 00:17:18,545 Meet in an hour. 318 00:17:18,547 --> 00:17:19,813 Mini? 319 00:17:19,815 --> 00:17:20,814 You know that guy? 320 00:17:20,816 --> 00:17:22,682 Dominic's muscle. 321 00:17:22,684 --> 00:17:24,618 We have history. 322 00:17:24,620 --> 00:17:26,387 Dominic? 323 00:17:26,389 --> 00:17:28,522 So it's The Brotherhood trying to kill an IA cop? 324 00:17:28,524 --> 00:17:29,523 Why would they do that? 325 00:17:29,525 --> 00:17:31,125 To protect their mole. 326 00:17:31,127 --> 00:17:32,893 You getting all this, Finch? 327 00:17:32,895 --> 00:17:36,195 Gang money winning the local hearts and minds. 328 00:17:36,197 --> 00:17:39,833 Yeah, but knowing Dominic, it's the Pablo Escobar version. 329 00:17:39,835 --> 00:17:41,234 If he can't win the former, 330 00:17:41,236 --> 00:17:43,169 he'll just put two in the latter. 331 00:17:43,171 --> 00:17:45,171 How's it going out there? 332 00:17:45,173 --> 00:17:47,707 Boys seeing the light. 333 00:17:47,709 --> 00:17:49,475 Coming over from all them other gangs, 334 00:17:49,477 --> 00:17:51,144 just like them Trinitarios. 335 00:17:51,146 --> 00:17:53,846 They all take a knee when shown the green. 336 00:17:53,848 --> 00:17:55,681 Dominoes are tumbling. 337 00:17:55,683 --> 00:17:57,317 Except one. 338 00:17:57,319 --> 00:17:59,319 Elias. 339 00:17:59,321 --> 00:18:02,255 Still some ranks protecting their old lion. 340 00:18:02,257 --> 00:18:04,523 Somehow he keeps his pride intact. 341 00:18:04,525 --> 00:18:06,525 He's got to have someone, somewhere, 342 00:18:06,527 --> 00:18:08,360 helping him hold it all together. 343 00:18:08,362 --> 00:18:10,329 Gonna take some time before we get some dirt 344 00:18:10,331 --> 00:18:11,564 on them Italian boys. 345 00:18:11,566 --> 00:18:13,231 That Omerta and all, you know. 346 00:18:13,233 --> 00:18:15,000 Who says we have to do the digging? 347 00:18:15,002 --> 00:18:17,402 This here's a strategic war. 348 00:18:17,404 --> 00:18:19,071 We got to play smarter. 349 00:18:19,073 --> 00:18:22,407 Mini's talking one hell of a good game for a gun toter. 350 00:18:22,409 --> 00:18:23,408 What do you got? 351 00:18:23,410 --> 00:18:25,077 Silva gave us the slip. 352 00:18:25,079 --> 00:18:27,179 Had help from some damn cop in a suit. 353 00:18:27,181 --> 00:18:31,182 You just jeopardized six months of hard work. 354 00:18:31,184 --> 00:18:33,384 Seeing as how you can't do your job... 355 00:18:33,386 --> 00:18:34,685 No. 356 00:18:34,687 --> 00:18:36,020 I'll make it right. 357 00:18:36,022 --> 00:18:37,254 Promise, man. Please. 358 00:18:37,256 --> 00:18:38,522 Shh. 359 00:18:41,393 --> 00:18:43,461 Like I told all of you, 360 00:18:43,463 --> 00:18:45,696 we all die in the end. 361 00:18:45,698 --> 00:18:49,065 You're finished, have the janitor mop up. 362 00:18:49,067 --> 00:18:50,934 Man owes me. 363 00:18:50,936 --> 00:18:53,236 Finch, I think we underestimated Mini. 364 00:18:53,238 --> 00:18:54,905 He just ordered an execution. 365 00:18:54,907 --> 00:18:57,107 Oh. Oh, no. 366 00:18:57,109 --> 00:19:01,111 Miss Shaw, we had it all wrong. 367 00:19:01,113 --> 00:19:05,081 Mini isn't the guy taking orders. 368 00:19:05,083 --> 00:19:06,316 He's the one giving them. 369 00:19:06,318 --> 00:19:07,317 I'm begging you! 370 00:19:07,319 --> 00:19:09,919 Please, Dominic! 371 00:19:09,921 --> 00:19:11,488 Dominic. 372 00:19:11,490 --> 00:19:12,755 That's Dominic? 373 00:19:12,757 --> 00:19:14,157 Son of a-- 374 00:19:14,159 --> 00:19:15,925 We have unfinished business. 375 00:19:15,927 --> 00:19:17,293 - Let's go! - Yeah! 376 00:19:20,899 --> 00:19:23,232 Bring him. We'll mop up elsewhere. 377 00:19:23,234 --> 00:19:24,734 Come on, please! 378 00:19:24,736 --> 00:19:26,836 Wait. Wait, wait, wait. You can't do this here. 379 00:19:26,838 --> 00:19:28,504 One of these kids will catch a stray bullet. 380 00:19:28,506 --> 00:19:29,772 Dominic, it's me, Meech! 381 00:19:29,774 --> 00:19:32,909 Save it, miss Shaw. 382 00:19:32,911 --> 00:19:36,311 Something tells me we haven't seen the last of Dominic. 383 00:19:40,177 --> 00:19:42,734 _ 384 00:19:49,859 --> 00:19:51,826 Meech? 385 00:19:51,828 --> 00:19:54,195 All mopped up. 386 00:19:54,197 --> 00:19:56,965 But what if that tall cop keeps showing his head? 387 00:19:56,967 --> 00:19:58,667 There'll always be cops, 388 00:19:58,669 --> 00:20:02,003 just like there'll always be gangsters. 389 00:20:02,005 --> 00:20:04,673 And then there are the pawns-- 390 00:20:04,675 --> 00:20:06,507 chumps caught in the middle. 391 00:20:12,614 --> 00:20:14,482 Here you go. 392 00:20:14,484 --> 00:20:16,717 - Mission complete. - How's that? 393 00:20:16,719 --> 00:20:18,052 Like we agreed. 394 00:20:18,054 --> 00:20:20,188 You help my uncle with the drug charges 395 00:20:20,190 --> 00:20:22,490 and some work, 396 00:20:22,492 --> 00:20:24,658 and I steal you the files. 397 00:20:24,660 --> 00:20:25,960 One-time job. 398 00:20:25,962 --> 00:20:29,463 Yeah, one-time job, all right. 399 00:20:29,465 --> 00:20:31,498 What about this undercover that's onto me? 400 00:20:31,500 --> 00:20:33,400 Let me worry about her. 401 00:20:33,402 --> 00:20:35,569 If she's still out there, I can't go back to the academy. 402 00:20:35,571 --> 00:20:38,538 You just need to lay low until she's out of the picture. 403 00:20:38,540 --> 00:20:40,908 Got the perfect place for you to hide. 404 00:20:40,910 --> 00:20:43,910 Trinitarios have them a fort up in Spanish Harlem. 405 00:20:43,912 --> 00:20:45,979 No one will look for him up there. 406 00:20:45,981 --> 00:20:50,850 Time you called in sick for a few days. 407 00:20:50,852 --> 00:20:52,385 You got it. 408 00:20:52,387 --> 00:20:55,222 Pleasure doing business with you. 409 00:20:58,526 --> 00:21:01,060 All that just to steal some files off a computer? 410 00:21:01,062 --> 00:21:03,896 Boy right there's my Snowden. 411 00:21:03,898 --> 00:21:05,665 Snowden? 412 00:21:05,667 --> 00:21:09,068 Edward Snowden cleaned the NSA's clock. 413 00:21:09,070 --> 00:21:10,837 Yeah, now he's got to live in Russia. 414 00:21:10,839 --> 00:21:14,673 Thing is, Snowden didn't work at the NSA. 415 00:21:14,675 --> 00:21:16,842 He worked at the satellite office. 416 00:21:16,844 --> 00:21:18,910 That's bureaucracies for you. 417 00:21:18,912 --> 00:21:21,547 Grow so big they lose track of things. 418 00:21:21,549 --> 00:21:22,681 I gotcha. 419 00:21:22,683 --> 00:21:24,883 The academy's like a satellite 420 00:21:24,885 --> 00:21:26,752 for the NYPD. 421 00:21:26,754 --> 00:21:29,421 Gave you direct access to their computers. 422 00:21:29,423 --> 00:21:31,523 You want to take down Elias, 423 00:21:31,525 --> 00:21:33,759 the man who took down the Five Dons, 424 00:21:33,761 --> 00:21:36,061 you got to play smarter. 425 00:21:36,063 --> 00:21:37,629 Why do all that digging when the police 426 00:21:37,631 --> 00:21:39,230 already did it for us? 427 00:21:39,232 --> 00:21:41,199 So what did you steal? 428 00:21:41,201 --> 00:21:44,803 This right here is the keys to the castle. 429 00:21:56,148 --> 00:21:58,782 We're closed. 430 00:21:58,784 --> 00:22:01,585 Girl can't get a whiskey after hours? 431 00:22:01,587 --> 00:22:04,154 ♪ listen for the Sandman's creep ♪ 432 00:22:04,156 --> 00:22:07,791 ♪ deserving all the luck ♪ 433 00:22:07,793 --> 00:22:11,895 Thought this was the city that never sleeps. 434 00:22:11,897 --> 00:22:14,130 Suppose I could make an exception. 435 00:22:14,132 --> 00:22:16,733 Boss doesn't have to know. 436 00:22:16,735 --> 00:22:20,170 I don't see any cameras. 437 00:22:20,172 --> 00:22:22,438 I am the boss. 438 00:22:22,440 --> 00:22:25,107 Really? 439 00:22:25,109 --> 00:22:27,643 ♪ listen for the Sandman's creep ♪ 440 00:22:27,645 --> 00:22:30,112 ♪ deserving all the luck ♪ 441 00:22:30,114 --> 00:22:31,514 That your bike out back? 442 00:22:31,516 --> 00:22:33,516 Little something I picked up. 443 00:22:33,518 --> 00:22:37,353 You ride? 444 00:22:37,355 --> 00:22:39,454 They say the first rule of any job 445 00:22:39,456 --> 00:22:40,923 is not to spend the money. 446 00:22:43,160 --> 00:22:46,995 Your friends out shopping? 447 00:22:52,036 --> 00:22:56,471 You are too pretty to be local. 448 00:22:56,473 --> 00:22:58,840 What are you? A fed? 449 00:23:00,310 --> 00:23:01,843 I don't know how you found me, 450 00:23:01,845 --> 00:23:03,811 but if you think I'm giving up any of my boys-- 451 00:23:03,813 --> 00:23:05,614 Don't care about your nickel-and-dime pals, 452 00:23:05,616 --> 00:23:07,148 except one. 453 00:23:07,150 --> 00:23:10,352 Your former driver. 454 00:23:10,354 --> 00:23:12,820 I see. 455 00:23:12,822 --> 00:23:16,858 So you got a job that requires a wheelman. 456 00:23:16,860 --> 00:23:18,126 Something like that. 457 00:23:18,128 --> 00:23:20,327 Bad news, sweetheart. 458 00:23:20,329 --> 00:23:21,629 Don't know where she is. 459 00:23:21,631 --> 00:23:24,331 So then tell me, Romeo, 460 00:23:24,333 --> 00:23:26,067 who are you trying to alert? 461 00:23:27,370 --> 00:23:29,303 Cell phone jammer. _ 462 00:23:29,305 --> 00:23:31,538 And your pal, Elvis, standing behind me? 463 00:23:31,540 --> 00:23:34,642 He forgot to load the shotgun, 464 00:23:34,644 --> 00:23:36,076 so the King of Rock is not gonna make 465 00:23:36,078 --> 00:23:38,044 a bit of difference in how this goes down. 466 00:23:46,989 --> 00:23:50,056 Huh. Buckshot. Go figure. 467 00:23:55,163 --> 00:23:57,164 Sorry to get all Dick Cheney on you. 468 00:23:57,166 --> 00:23:59,232 Had they been slugs, you would've lost an arm. 469 00:23:59,234 --> 00:24:00,500 You crazy bitch! 470 00:24:00,502 --> 00:24:04,537 Let's just get to the point. 471 00:24:04,539 --> 00:24:06,872 You recommended a wheelman-- or should I say a wheelwoman-- 472 00:24:06,874 --> 00:24:09,375 to a smash and grab crew a week ago. 473 00:24:09,377 --> 00:24:11,177 - Where is she? - I don't know where she is. 474 00:24:11,179 --> 00:24:13,879 We keep things compartmentalized for a reason. 475 00:24:13,881 --> 00:24:16,015 It's hard enough to pour a drink with one arm. 476 00:24:16,017 --> 00:24:18,450 You want to lose the other? 477 00:24:18,452 --> 00:24:23,422 Where is the wheelman? 478 00:24:23,424 --> 00:24:25,457 There's a dating app called Angler. 479 00:24:25,459 --> 00:24:26,792 That's how I contacted her. 480 00:24:26,794 --> 00:24:29,594 An app? For relationships? 481 00:24:29,596 --> 00:24:33,098 How apropos. 482 00:24:33,100 --> 00:24:34,966 Phone. 483 00:24:43,309 --> 00:24:45,544 Your handler's drawn some attention. 484 00:24:45,546 --> 00:24:46,878 Howard. 485 00:24:46,880 --> 00:24:49,280 No, stay here. I'll check it out. 486 00:24:49,282 --> 00:24:50,915 But this is my safe house. I have to-- 487 00:24:50,917 --> 00:24:53,251 You have to maintain your cover. 488 00:24:53,253 --> 00:24:54,819 I'll be back. 489 00:25:04,163 --> 00:25:06,397 Riley, Homicide. 490 00:25:06,399 --> 00:25:08,466 One of our own. 491 00:25:08,468 --> 00:25:10,801 Deceased is Detective Howard, Internal Affairs. 492 00:25:10,803 --> 00:25:14,071 Took two to the back from this baby. 493 00:25:14,073 --> 00:25:16,006 Found it out back. 494 00:25:16,008 --> 00:25:18,342 Just like an academy training weapon, you know? 495 00:25:18,344 --> 00:25:20,244 Looks familiar. 496 00:25:20,246 --> 00:25:22,246 You got a motive? 497 00:25:22,248 --> 00:25:24,814 Theft, maybe. 498 00:25:24,816 --> 00:25:26,917 Guessing our victim met his CIs here 499 00:25:26,919 --> 00:25:28,185 but no sign of break-in. 500 00:25:28,187 --> 00:25:29,753 So you think one turned on him. 501 00:25:29,755 --> 00:25:32,589 Looks like it. 502 00:25:39,530 --> 00:25:40,663 Come on. 503 00:25:40,665 --> 00:25:41,931 What the hell is going on? 504 00:25:41,933 --> 00:25:43,366 Keep walking and don't look back. 505 00:25:43,368 --> 00:25:47,136 Why? Where are we going? 506 00:25:47,138 --> 00:25:49,506 If Howard is dead, then the hard copy file 507 00:25:49,508 --> 00:25:50,874 in the safe inside that house 508 00:25:50,876 --> 00:25:52,809 is the only proof I'm a cop. 509 00:25:52,811 --> 00:25:54,377 - Those files are gone. - What? 510 00:25:54,379 --> 00:25:55,945 Then I have to go back in and explain who I am. 511 00:25:55,947 --> 00:25:58,814 You can't. 512 00:25:58,816 --> 00:26:00,383 Why not? 513 00:26:00,385 --> 00:26:02,985 Because Howard was shot with your training weapon. 514 00:26:02,987 --> 00:26:06,789 Not only is your only connection to the NYPD gone, 515 00:26:06,791 --> 00:26:08,190 but you've been framed. 516 00:26:22,138 --> 00:26:24,739 No one else knows you're Internal Affairs? 517 00:26:24,741 --> 00:26:27,109 Howard's the only one who knew about me 518 00:26:27,111 --> 00:26:28,811 and my background. 519 00:26:28,813 --> 00:26:30,612 Your background? 520 00:26:30,614 --> 00:26:33,381 In high school, I was a runner for a gang. 521 00:26:33,383 --> 00:26:35,784 Where I'm from, it's not a choice. 522 00:26:35,786 --> 00:26:38,921 Once you're in, it's either knocked up or locked up. 523 00:26:38,923 --> 00:26:40,087 But you got out. 524 00:26:40,089 --> 00:26:42,490 I got arrested. 525 00:26:42,492 --> 00:26:43,958 The judge said if I attended 526 00:26:43,960 --> 00:26:46,394 a community college, he'll seal my record. 527 00:26:46,396 --> 00:26:48,630 Got to like judges who give second chances. 528 00:26:51,500 --> 00:26:53,501 I earned my master's in Criminal Justice 529 00:26:53,503 --> 00:26:55,303 and got into the academy, 530 00:26:55,305 --> 00:26:57,671 and one week before graduation, 531 00:26:57,673 --> 00:27:00,407 Howard plucked me out. 532 00:27:00,409 --> 00:27:02,609 Fixed it like if I had quit. 533 00:27:02,611 --> 00:27:06,413 He saw my juvie record and knew I had the perfect background 534 00:27:06,415 --> 00:27:09,183 for the next time someone tried to infiltrate the academy. 535 00:27:09,185 --> 00:27:11,752 Like Laskey, the Russian mole who worked for HR. 536 00:27:11,754 --> 00:27:12,986 Exactly. 537 00:27:12,988 --> 00:27:14,788 Then Howard got a tip from the CI 538 00:27:14,790 --> 00:27:17,424 that a gang was gonna put a recruit on the inside. 539 00:27:17,426 --> 00:27:19,426 And who better to spot a gangster than... 540 00:27:19,428 --> 00:27:21,795 One of their former runners. 541 00:27:21,797 --> 00:27:23,930 Why no electronic record? 542 00:27:23,932 --> 00:27:26,533 Howard thought it made our covers look vulnerable. 543 00:27:26,535 --> 00:27:28,869 Everything's networked nowadays. 544 00:27:28,871 --> 00:27:32,305 Given the HR scandal and hackers, 545 00:27:32,307 --> 00:27:34,174 he didn't even trust the IT techs. 546 00:27:36,678 --> 00:27:38,011 Sorry to be the bearer of bad news. 547 00:27:38,013 --> 00:27:39,612 Who are you? 548 00:27:39,614 --> 00:27:41,481 Detective Fusco from the Eighth. 549 00:27:41,483 --> 00:27:43,984 Fusco? Your name sounds familiar. 550 00:27:43,986 --> 00:27:46,819 He's my partner. You can trust him. 551 00:27:49,823 --> 00:27:51,624 There was an anonymous cash deposit 552 00:27:51,626 --> 00:27:54,560 into your savings account yesterday. 553 00:27:54,562 --> 00:27:56,161 10 grand? 554 00:27:56,163 --> 00:27:57,563 It gets worse. 555 00:27:57,565 --> 00:27:59,331 Weapon found at the crime scene 556 00:27:59,333 --> 00:28:00,833 traces back to you. 557 00:28:00,835 --> 00:28:02,567 You're wanted for murder. 558 00:28:02,569 --> 00:28:04,069 Of course. 559 00:28:04,071 --> 00:28:06,038 They're framing me like their lackey. 560 00:28:06,040 --> 00:28:08,007 Frustrating thing is, I had him. 561 00:28:08,009 --> 00:28:09,241 Who? 562 00:28:09,243 --> 00:28:10,709 Ortiz, my classmate. 563 00:28:10,711 --> 00:28:11,977 He's the mole. 564 00:28:11,979 --> 00:28:13,145 You sure it's Ortiz? 565 00:28:13,147 --> 00:28:14,746 My gun at the crime scene? 566 00:28:14,748 --> 00:28:17,383 It's not a coincidence. He offered to clean it for me. 567 00:28:17,385 --> 00:28:21,586 And then I found this-- 568 00:28:21,588 --> 00:28:23,388 a receipt from the bodega across the street 569 00:28:23,390 --> 00:28:25,390 from where The Brotherhood recruits. 570 00:28:25,392 --> 00:28:28,493 Ortiz used his ATM card. 571 00:28:28,495 --> 00:28:31,696 I'm gonna find Ortiz, and I'm gonna bring his ass in 572 00:28:31,698 --> 00:28:33,665 'cause that's the only way that I can prove my innocence. 573 00:28:33,667 --> 00:28:35,400 Hang on a second. 574 00:28:35,402 --> 00:28:37,435 I'll check with RTCC, 575 00:28:37,437 --> 00:28:39,003 see if they can find him. 576 00:28:41,241 --> 00:28:44,775 I suppose I am an RTCC of sorts. 577 00:28:44,777 --> 00:28:47,045 But with less attitude. 578 00:28:47,047 --> 00:28:50,181 I've retrieved Ortiz's number from Silva's phone contacts. 579 00:28:50,183 --> 00:28:51,715 According to his geo-data, 580 00:28:51,717 --> 00:28:54,217 he returned to the academy last night after class. 581 00:28:54,219 --> 00:28:55,453 To get Silva's gun. 582 00:28:55,455 --> 00:28:57,054 Not exactly. 583 00:28:57,056 --> 00:28:58,789 I was able to pinpoint his movements 584 00:28:58,791 --> 00:29:00,925 to the Commandant's office. 585 00:29:00,927 --> 00:29:03,360 During the time that Ortiz was in that office, 586 00:29:03,362 --> 00:29:05,596 someone logged on to the Commandant's computer 587 00:29:05,598 --> 00:29:07,898 using a brute force password cracker. 588 00:29:07,900 --> 00:29:11,435 I suspect that Mr. Ortiz has stolen some files. 589 00:29:11,437 --> 00:29:12,802 Why would Dominic enlist a mole 590 00:29:12,804 --> 00:29:14,704 to steal files from the police academy? 591 00:29:14,706 --> 00:29:16,073 I'm not sure. 592 00:29:16,075 --> 00:29:18,108 Where's Ortiz now? 593 00:29:18,110 --> 00:29:19,943 He's at an abandoned schoolhouse 594 00:29:19,945 --> 00:29:21,644 - in Spanish Harlem. - We'll get him. 595 00:29:21,646 --> 00:29:23,246 I'll look into the stolen files. 596 00:29:23,248 --> 00:29:25,548 It may shine a light on Dominic's plans. 597 00:29:25,550 --> 00:29:28,985 But first, I have an errand to run. 598 00:29:28,987 --> 00:29:30,787 The RTCC tracked Ortiz 599 00:29:30,789 --> 00:29:32,922 to an abandoned school in Spanish Harlem. 600 00:29:32,924 --> 00:29:34,891 The RTCC worked fast. 601 00:29:34,893 --> 00:29:36,759 Well, they're good with computers. 602 00:29:36,761 --> 00:29:38,728 Spanish Harlem? That's Trinitarios territory. 603 00:29:38,730 --> 00:29:40,497 The abandoned school is their headquarters. 604 00:29:40,499 --> 00:29:42,931 They keep it under heavy guard. The place is a fortress. 605 00:29:42,933 --> 00:29:45,134 Should make retrieving Ortiz fun. 606 00:29:45,136 --> 00:29:47,769 I'll head back to the Eighth and check for updates. 607 00:29:47,771 --> 00:29:51,507 Wait, Riley. I'm coming. 608 00:29:51,509 --> 00:29:53,242 You're safer staying put. 609 00:29:53,244 --> 00:29:56,278 Let's not forget who shot who in training. 610 00:29:56,280 --> 00:29:58,113 She's got a point. 611 00:29:58,115 --> 00:30:00,081 Plus, I still have a mission to finish. 612 00:30:00,083 --> 00:30:02,083 Find the mole. 613 00:30:08,791 --> 00:30:13,529 Being undercover, the days turn into months. 614 00:30:13,531 --> 00:30:16,498 Tell me about it. 615 00:30:16,500 --> 00:30:20,668 Takes self-reliance. 616 00:30:20,670 --> 00:30:23,104 No man's an island. 617 00:30:23,106 --> 00:30:25,306 Howard was my confidant. 618 00:30:25,308 --> 00:30:29,010 He taught me everything I knew. 619 00:30:29,012 --> 00:30:33,548 Well, you got a new friend on the force. 620 00:30:33,550 --> 00:30:35,650 Thanks. 621 00:30:35,652 --> 00:30:37,117 But why are you helping me? 622 00:30:37,119 --> 00:30:40,354 I knew a cop like you once. 623 00:30:40,356 --> 00:30:43,390 She stood up to corruption. 624 00:30:43,392 --> 00:30:46,861 Gave her life to do what was right. 625 00:30:46,863 --> 00:30:49,530 Yeah, I heard about that. 626 00:30:49,532 --> 00:30:51,965 Were you a part of the HR takedown? 627 00:30:51,967 --> 00:30:54,000 I worked undercover with Narcotics 628 00:30:54,002 --> 00:30:55,469 when all that went down. 629 00:30:55,471 --> 00:30:57,204 I saw that in your IA file. 630 00:31:00,007 --> 00:31:01,641 So you've seen my file. 631 00:31:01,643 --> 00:31:05,178 Yeah. 632 00:31:05,180 --> 00:31:07,981 There's one thing that puzzles me though. 633 00:31:07,983 --> 00:31:11,585 There's nothing in there about a military background. 634 00:31:11,587 --> 00:31:13,152 And I'd swear by the tactics you teach 635 00:31:13,154 --> 00:31:14,588 you were in the service. 636 00:31:20,494 --> 00:31:23,563 First tactics instructor was a Gulf War veteran. 637 00:31:23,565 --> 00:31:26,232 Must be where I learned it. 638 00:31:26,234 --> 00:31:28,101 Well, we're gonna need military tactics 639 00:31:28,103 --> 00:31:31,036 where we're going. 640 00:31:31,038 --> 00:31:33,506 It's going to be 2 against 2,000. 641 00:31:33,508 --> 00:31:36,409 Ever heard of a covert infil/exfil? 642 00:31:36,411 --> 00:31:38,577 Sounds like some Special Ops stuff. 643 00:31:38,579 --> 00:31:40,112 It is, 644 00:31:40,114 --> 00:31:44,216 which is why I brought modifications. 645 00:31:44,218 --> 00:31:45,383 And just in case... 646 00:31:55,128 --> 00:31:58,263 What the-- 647 00:32:02,034 --> 00:32:03,602 The shirt from Ortiz's locker. 648 00:32:03,604 --> 00:32:05,570 Find our mole, boy. 649 00:32:08,442 --> 00:32:10,708 Welcome to mi casa. 650 00:32:10,710 --> 00:32:13,077 You police? 651 00:32:13,079 --> 00:32:15,613 Still in the academy. 652 00:32:15,615 --> 00:32:19,250 So Dominic's got one on the inside, huh? 653 00:32:19,252 --> 00:32:21,085 It was just the one-time job. 654 00:32:21,087 --> 00:32:22,319 We're square after this. 655 00:32:25,090 --> 00:32:26,990 I never finished high school myself. 656 00:32:29,994 --> 00:32:32,329 Could have used this in the joint. 657 00:32:35,634 --> 00:32:39,303 So you finished your one job with The Brotherhood, huh? 658 00:32:39,305 --> 00:32:40,771 Hey, man, look. 659 00:32:40,773 --> 00:32:42,673 I got no beef with the Trinitarios. 660 00:32:42,675 --> 00:32:44,007 Yeah, but the thing is, 661 00:32:44,009 --> 00:32:47,077 we're a part of The Brotherhood now. 662 00:32:47,079 --> 00:32:49,479 And we have no use for you no more. 663 00:32:49,481 --> 00:32:50,747 No! 664 00:32:56,588 --> 00:32:59,355 Don't do it, Ortiz. 665 00:32:59,357 --> 00:33:02,858 Plaats. 666 00:33:02,860 --> 00:33:04,427 Easy, kid. 667 00:33:04,429 --> 00:33:07,797 It's been you all along-- 668 00:33:07,799 --> 00:33:11,201 pretending to be my friend while planning my murder. 669 00:33:11,203 --> 00:33:12,669 Murder? 670 00:33:12,671 --> 00:33:16,471 I don't know nothing about no murder. 671 00:33:16,473 --> 00:33:18,207 I was just trying to steal some files. 672 00:33:18,209 --> 00:33:20,209 I had no choice. 673 00:33:20,211 --> 00:33:22,311 I'm afraid that's correct, Mr. Reese. 674 00:33:22,313 --> 00:33:24,446 Ortiz's uncle works for the community center 675 00:33:24,448 --> 00:33:25,948 that Dominic runs. 676 00:33:25,950 --> 00:33:28,150 An elite defense attorney got him exonerated 677 00:33:28,152 --> 00:33:29,819 for a recent drug charge. 678 00:33:29,821 --> 00:33:32,621 The uncle was Dominic's leverage. 679 00:33:32,623 --> 00:33:34,656 Dominic forced you to steal the files. 680 00:33:34,658 --> 00:33:36,958 You don't understand. 681 00:33:36,960 --> 00:33:39,194 Where I'm from, you only got two bad choices. 682 00:33:39,196 --> 00:33:40,795 Well, you still have two bad choices, 683 00:33:40,797 --> 00:33:42,631 but only one ends with you bleeding out. 684 00:33:50,840 --> 00:33:53,708 It was only supposed to be one job. 685 00:33:53,710 --> 00:33:56,077 With The Brotherhood, it's never just one job. 686 00:34:01,317 --> 00:34:03,417 That's their alarm. 687 00:34:03,419 --> 00:34:05,919 Vamonos. Come on. 688 00:34:05,921 --> 00:34:07,221 Let's go. 689 00:34:07,223 --> 00:34:09,022 Every Trinitario within a ten-block radius 690 00:34:09,024 --> 00:34:10,258 is gonna come running. 691 00:34:10,260 --> 00:34:12,393 How much ammo you got? 692 00:34:12,395 --> 00:34:13,927 Not nearly enough. 693 00:34:27,019 --> 00:34:28,418 We need to move now. 694 00:34:28,420 --> 00:34:30,487 You're coming with. 695 00:34:33,624 --> 00:34:34,658 Got your back. 696 00:34:38,129 --> 00:34:39,962 Finch, need a way out. 697 00:34:39,964 --> 00:34:42,332 There's a door in front of you. Use that. 698 00:34:42,334 --> 00:34:44,167 Let's go. 699 00:34:48,005 --> 00:34:49,272 Let's move this. 700 00:34:49,274 --> 00:34:51,508 Grab it. 701 00:34:51,510 --> 00:34:53,142 Go, go, go, go, go. 702 00:35:05,356 --> 00:35:06,622 The door's blocked. 703 00:35:06,624 --> 00:35:08,390 We're trapped. 704 00:35:10,227 --> 00:35:11,627 Options, Finch. 705 00:35:13,062 --> 00:35:14,730 There's a pedestrian access tunnel 706 00:35:14,732 --> 00:35:16,799 beneath the pool, but unless you have a jackhammer, 707 00:35:16,801 --> 00:35:19,635 I'm out of ideas. 708 00:35:19,637 --> 00:35:21,704 I got one. 709 00:35:21,706 --> 00:35:23,539 Give me the belt. 710 00:35:31,580 --> 00:35:33,148 Take cover. 711 00:35:49,699 --> 00:35:51,999 Well, that looks dangerous. 712 00:35:52,001 --> 00:35:53,000 You first. 713 00:35:53,002 --> 00:35:54,101 Whoa! 714 00:36:00,076 --> 00:36:01,942 What about the dog? 715 00:36:01,944 --> 00:36:04,178 Him? 716 00:36:04,180 --> 00:36:06,180 He's scuba certified. 717 00:36:09,885 --> 00:36:12,186 Let's go. 718 00:36:26,434 --> 00:36:28,869 Let's go, kid. 719 00:36:28,871 --> 00:36:30,771 Well, that's one way to bathe the dog. 720 00:36:30,773 --> 00:36:31,772 Lucky you. 721 00:36:31,774 --> 00:36:32,772 When you get downtown, 722 00:36:32,774 --> 00:36:35,041 you can skip the first shower. 723 00:36:39,480 --> 00:36:42,548 Your mole won't be too hard to break. 724 00:36:42,550 --> 00:36:46,552 Want to teach me some interrogation tricks? 725 00:36:46,554 --> 00:36:49,154 Something tells me you're a natural at that too. 726 00:36:49,156 --> 00:36:53,158 Speaking of, I still have a few questions for you. 727 00:36:55,128 --> 00:36:58,330 But I'll save 'em. 728 00:36:58,332 --> 00:37:00,466 You're gonna do all right, kid. 729 00:37:00,468 --> 00:37:02,835 I know. 730 00:37:02,837 --> 00:37:06,238 I had a good instructor. 731 00:37:06,240 --> 00:37:07,839 Tell your friends at IA. 732 00:37:07,841 --> 00:37:09,674 Will do. 733 00:37:09,676 --> 00:37:13,511 And call me if you need a little tactical refresher. 734 00:37:29,161 --> 00:37:32,196 I thought I told you to get rid of Ortiz. 735 00:37:32,198 --> 00:37:34,298 You weren't here, man. You didn't see what went down. 736 00:37:34,300 --> 00:37:36,534 Guy in a suit, a chica, and a crazy-ass dog 737 00:37:36,536 --> 00:37:37,969 came storming in here like SWAT. 738 00:37:37,971 --> 00:37:40,604 The thing about a battle plan is, 739 00:37:40,606 --> 00:37:44,342 it only works if soldiers follow orders. 740 00:37:44,344 --> 00:37:46,344 Who died and made you general? 741 00:37:46,346 --> 00:37:48,512 You ain't nothing but a street banger 742 00:37:48,514 --> 00:37:50,047 like the rest of us. 743 00:38:04,128 --> 00:38:05,696 You know anything about circles? 744 00:38:05,698 --> 00:38:07,030 Circles? 745 00:38:07,032 --> 00:38:08,298 What's that got to do with this? 746 00:38:08,300 --> 00:38:10,734 Got everything to do with it. 747 00:38:10,736 --> 00:38:13,736 I had a math teacher once, said, 748 00:38:13,738 --> 00:38:16,672 "All the world's infinite possibilities 749 00:38:16,674 --> 00:38:20,043 rest within this one simple circle." 750 00:38:20,045 --> 00:38:23,480 Including the possibility that the big, quiet kid 751 00:38:23,482 --> 00:38:25,915 in the back of the class, 752 00:38:25,917 --> 00:38:30,386 the one that everyone always underestimated, 753 00:38:30,388 --> 00:38:34,156 could one day run the streets of New York. 754 00:38:34,358 --> 00:38:36,025 So what's stopping you? 755 00:38:36,027 --> 00:38:41,764 What's stopping me is this Detective Riley. 756 00:38:41,766 --> 00:38:43,599 Our circles keep overlapping. 757 00:38:43,601 --> 00:38:45,200 Why are you worried about a stupid cop 758 00:38:45,202 --> 00:38:46,901 when you got us Trinitarios on board now? 759 00:38:46,903 --> 00:38:49,404 This ain't about numbers 760 00:38:49,406 --> 00:38:51,206 or corner boys or turf. 761 00:38:51,208 --> 00:38:53,875 This here is about cutting down the old lion 762 00:38:53,877 --> 00:38:55,377 and ruling his kingdom. 763 00:38:55,379 --> 00:38:58,413 But that can't happen 764 00:38:58,415 --> 00:39:01,649 if guys don't follow orders. 765 00:39:01,651 --> 00:39:03,818 Guys like that... 766 00:39:05,420 --> 00:39:08,056 don't have a place. 767 00:39:09,626 --> 00:39:13,594 You might want to rethink that. 768 00:39:13,596 --> 00:39:18,165 Not like you walked in here with numbers. 769 00:39:18,167 --> 00:39:21,769 I just told you, 770 00:39:21,771 --> 00:39:25,740 this ain't about numbers. 771 00:39:25,742 --> 00:39:28,075 You the number two? 772 00:39:32,748 --> 00:39:34,347 Don't you think about it, Punk. 773 00:39:34,349 --> 00:39:37,151 Don't you think about it. 774 00:39:38,753 --> 00:39:42,355 We all die in the end. 775 00:39:42,357 --> 00:39:44,758 Better to go out on top. 776 00:39:44,760 --> 00:39:46,026 Hey, I'm talking to you. 777 00:39:46,028 --> 00:39:47,761 Hey! No! 778 00:39:47,763 --> 00:39:48,996 You don't-- No! 779 00:39:54,335 --> 00:39:56,035 Heard you helped Internal Affairs 780 00:39:56,037 --> 00:39:58,438 uncover a mole in the academy. 781 00:39:58,440 --> 00:40:01,374 The mole confessed, cleared Silva's name, 782 00:40:01,376 --> 00:40:04,344 and fingered Howard's killer, but no one can find him. 783 00:40:04,346 --> 00:40:07,780 About the other day, we need to talk. 784 00:40:07,782 --> 00:40:09,949 What do you mean? 785 00:40:09,951 --> 00:40:12,051 When the bullets started flying 786 00:40:12,053 --> 00:40:15,021 and you swooped in and played superhero? 787 00:40:15,023 --> 00:40:17,489 Right place at the right time, I guess. 788 00:40:17,491 --> 00:40:19,025 I suppose. 789 00:40:19,027 --> 00:40:21,727 So either violence follows you around, 790 00:40:21,729 --> 00:40:24,129 or you just have the most impeccable timing. 791 00:40:27,166 --> 00:40:31,370 Either way, I'm glad you were there. 792 00:40:33,473 --> 00:40:36,675 This mean you're gonna recommend closing my IA case? 793 00:40:38,145 --> 00:40:39,845 Let's just say I'm looking forward 794 00:40:39,847 --> 00:40:41,880 to our next session. 795 00:40:50,923 --> 00:40:54,059 Are these the files that Dominic stole? 796 00:40:54,061 --> 00:40:56,994 Oh, that's just a small portion. 797 00:40:56,996 --> 00:41:00,665 Looks like NYPD intelligence on a criminal network. 798 00:41:00,667 --> 00:41:03,200 Information that it took the police years to collect, 799 00:41:03,202 --> 00:41:06,203 and yet Dominic steals it in less than 48 hours. 800 00:41:06,205 --> 00:41:10,274 And I finally figured out the common denominator. 801 00:41:10,276 --> 00:41:11,815 Which is? 802 00:41:15,881 --> 00:41:17,248 Our new number. 803 00:41:26,336 --> 00:41:28,341 _ 804 00:41:28,458 --> 00:41:29,765 _ 805 00:41:29,922 --> 00:41:31,422 _ 806 00:41:31,512 --> 00:41:32,460 _ 807 00:41:34,199 --> 00:41:36,462 _ 808 00:41:36,640 --> 00:41:38,945 _ 809 00:41:42,774 --> 00:41:45,074 Any insider tips on eyeliner? 810 00:41:45,076 --> 00:41:46,575 Yeah. 811 00:41:46,577 --> 00:41:48,912 You might try dialing it back a bit, sister. 812 00:41:51,949 --> 00:41:56,219 Sorry, you just look like you buy a lot of makeup. 813 00:41:56,221 --> 00:41:59,222 You know what? How about some free samples? 814 00:42:02,159 --> 00:42:05,260 You keep samples in your purse? 815 00:42:05,262 --> 00:42:07,430 I won't tell if you won't. 816 00:42:13,270 --> 00:42:16,238 You've got to be kidding me. _ 817 00:42:18,058 --> 00:42:20,209 _ 818 00:42:21,344 --> 00:42:24,779 Ex-boyfriend? 819 00:42:24,781 --> 00:42:26,815 More like ex-pain in the ass. 820 00:42:34,310 --> 00:42:36,124 _ 821 00:42:36,125 --> 00:42:39,527 Is target present? 822 00:42:39,529 --> 00:42:40,795 _ Huh. 823 00:42:46,436 --> 00:42:50,705 Visual update on target. 824 00:42:56,179 --> 00:42:58,179 No worries. 825 00:42:58,181 --> 00:43:00,614 I found her. 826 00:43:09,023 --> 00:43:12,211 Sync and corrections by n17t01 and err0001 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net