1 00:00:02,768 --> 00:00:04,742 We are being watched. 2 00:00:04,851 --> 00:00:06,745 The government has a secret system... 3 00:00:06,813 --> 00:00:10,342 secret system... 4 00:00:16,113 --> 00:00:17,674 Here we go. 5 00:00:17,706 --> 00:00:19,039 Yeah. 6 00:00:19,077 --> 00:00:20,501 Can you see me? 7 00:00:28,210 --> 00:00:30,038 If she still laggy? 8 00:00:30,238 --> 00:00:31,951 I defragged the drives. 9 00:00:31,952 --> 00:00:34,385 The Machine should be purring like a kitten. 10 00:00:34,387 --> 00:00:37,823 Oh, excellent. 11 00:00:37,825 --> 00:00:39,558 It appears to be working. 12 00:00:41,161 --> 00:00:43,628 Hi there, pretty. 13 00:00:43,630 --> 00:00:45,831 Okay, here's the last one. 14 00:00:45,833 --> 00:00:48,433 You should have all the precinct cameras. 15 00:00:48,435 --> 00:00:50,401 Now can we get back to work? 16 00:00:51,638 --> 00:00:54,473 My trigger finger's itchy as hell. 17 00:00:54,475 --> 00:00:56,307 Patience, Mr. Reese. 18 00:00:56,309 --> 00:00:59,110 With the precinct cameras we can run a real surveillance test. 19 00:00:59,112 --> 00:01:01,179 No more tests. 20 00:01:01,181 --> 00:01:03,748 It's been almost two months. People are dying without us. 21 00:01:03,750 --> 00:01:07,285 Hey, partner. I guess glasses ain't got the magic intel? 22 00:01:07,287 --> 00:01:10,221 That mean you're finally gonna have to be a real detective? 23 00:01:10,223 --> 00:01:13,024 Even one error in the Machine's code 24 00:01:13,026 --> 00:01:15,293 could have unimaginable consequences. 25 00:01:17,364 --> 00:01:19,798 Just turn the damn thing on. 26 00:01:19,800 --> 00:01:21,833 The sky's not gonna fall. 27 00:01:21,835 --> 00:01:25,971 Actually, the sky does fall a lot around you lunatics. 28 00:01:27,574 --> 00:01:29,741 Cool your jets, Johnny boy. 29 00:01:29,743 --> 00:01:33,011 You're the muscle. Harry's the maestro. 30 00:01:33,914 --> 00:01:35,547 This is delicate. 31 00:01:35,549 --> 00:01:38,817 Things must be taken one at a time, in order. 32 00:01:39,920 --> 00:01:41,820 How about you keep tinkering, 33 00:01:41,822 --> 00:01:44,890 I'll go shoot some knees, get my own intel? 34 00:01:44,892 --> 00:01:47,258 Yeah, sounds like a great idea. 35 00:01:47,260 --> 00:01:49,895 Your CV could really use some more color. 36 00:01:49,897 --> 00:01:51,596 I say let him go. 37 00:01:51,598 --> 00:01:54,365 Tarzan can beat his chest and stop bothering us. 38 00:01:57,704 --> 00:01:59,270 Oh, dear. 39 00:01:59,272 --> 00:02:02,007 It appears we have an issue with the facial recognition. 40 00:02:10,116 --> 00:02:11,883 Yet another bug. 41 00:02:11,885 --> 00:02:14,052 Add it to the laundry list. 42 00:02:14,054 --> 00:02:16,021 We don't have time for this, Finch. 43 00:02:16,023 --> 00:02:18,523 We'll get it worked out. 44 00:02:18,525 --> 00:02:20,124 How was your nap? 45 00:02:20,126 --> 00:02:23,528 A whole hour, more than I've had in a week. 46 00:02:23,530 --> 00:02:24,930 You should get some shuteye. 47 00:02:24,932 --> 00:02:26,297 John is right, there's no time. 48 00:02:26,299 --> 00:02:28,633 Facial recognition was fine yesterday. 49 00:02:28,635 --> 00:02:31,436 We don't have enough processing power. 50 00:02:31,438 --> 00:02:34,072 We're running a factory off a candle. 51 00:02:34,074 --> 00:02:35,540 Without the right equipment, 52 00:02:35,542 --> 00:02:37,809 the Machine's gonna keep freaking out. 53 00:02:37,811 --> 00:02:40,745 You're right. No servers, no numbers. 54 00:02:42,616 --> 00:02:47,151 Isn't the priority here stopping Samaritan? 55 00:02:47,153 --> 00:02:49,253 Saving the world? 56 00:02:49,255 --> 00:02:50,822 Saving Shaw? 57 00:02:50,824 --> 00:02:53,725 One step at a time, in order. 58 00:02:53,727 --> 00:02:55,393 The numbers are the way we'll know 59 00:02:55,395 --> 00:02:58,262 that the Machine is functioning properly. 60 00:02:59,499 --> 00:03:02,834 Well, we don't have enough horsepower. 61 00:03:02,836 --> 00:03:05,036 Normally I'd loot a Best Buy, but... 62 00:03:05,038 --> 00:03:07,772 Yes, but without the Machine providing you a cover identity, 63 00:03:07,774 --> 00:03:08,773 you're grounded... 64 00:03:08,775 --> 00:03:11,776 or, rather, undergrounded. 65 00:03:11,778 --> 00:03:14,512 I'll enlist Mr. Reese. 66 00:03:16,544 --> 00:03:17,849 Oh... while you're out, 67 00:03:17,851 --> 00:03:21,086 just a few things I need. 68 00:03:21,088 --> 00:03:24,723 Oh... yes, of course. 69 00:03:24,725 --> 00:03:26,190 Thanks, roomie. 70 00:03:36,536 --> 00:03:41,572 Mouthwash, floss, black nail polish? 71 00:03:41,574 --> 00:03:44,142 Are you taking fashion risks? 72 00:03:44,144 --> 00:03:46,511 Providing creature comforts. 73 00:03:46,513 --> 00:03:48,179 Since Ms. Groves can't leave the subway 74 00:03:48,181 --> 00:03:50,481 until the Machine restores her cover identities, 75 00:03:50,483 --> 00:03:52,117 it's the least I can do. 76 00:03:52,119 --> 00:03:55,520 Shag rug in purple. 77 00:03:55,522 --> 00:03:58,156 She's recently begun redecorating. 78 00:03:59,425 --> 00:04:02,794 The all-nighters are making us a bit crazy. 79 00:04:02,796 --> 00:04:05,530 Fuzzy slippers, two pairs. 80 00:04:05,532 --> 00:04:06,798 One of those for you? 81 00:04:06,800 --> 00:04:08,099 Yes, all right. I get your point. 82 00:04:08,101 --> 00:04:10,035 I'll have the Machine up soon. 83 00:04:10,037 --> 00:04:12,871 I'm aware that every day without it means more bodies for you. 84 00:04:12,873 --> 00:04:15,406 Actually, things are real quiet at work. 85 00:04:15,408 --> 00:04:16,941 I've got too much free time. 86 00:04:16,943 --> 00:04:20,011 Is that why you've been so restless? 87 00:04:20,013 --> 00:04:21,579 Make friends. 88 00:04:21,581 --> 00:04:22,947 You deserve a social life. 89 00:04:22,949 --> 00:04:24,683 What about Dr. Campbell? 90 00:04:24,685 --> 00:04:27,719 A few dates. 91 00:04:27,721 --> 00:04:31,422 Have you told Iris anything? 92 00:04:31,424 --> 00:04:33,524 Just enough to keep her safe. 93 00:04:35,962 --> 00:04:37,461 There's our cue. 94 00:04:37,463 --> 00:04:40,498 Strange that your work has gotten so quiet. 95 00:04:40,500 --> 00:04:43,301 If homicides are down, 96 00:04:43,303 --> 00:04:46,370 Samaritan is preventing murders. 97 00:04:46,372 --> 00:04:47,638 Maybe it's not all bad. 98 00:04:47,640 --> 00:04:49,841 Not all bad is not good enough. 99 00:04:49,843 --> 00:04:53,778 Finch, how did you teach your Machine to be good? 100 00:04:53,780 --> 00:04:55,446 By example. 101 00:05:05,291 --> 00:05:06,991 Here, put this on. 102 00:05:09,562 --> 00:05:11,162 Crowbar. 103 00:05:11,164 --> 00:05:12,697 Flashbang. 104 00:05:12,699 --> 00:05:14,565 I'm getting felony nerves. 105 00:05:14,567 --> 00:05:16,968 We're pulling a heist. Loosen up. 106 00:05:21,507 --> 00:05:23,074 Resistance. 107 00:05:23,076 --> 00:05:24,642 Fulcrum. 108 00:05:24,644 --> 00:05:28,379 Effort. 109 00:05:28,381 --> 00:05:29,580 We got a breach! 110 00:05:29,582 --> 00:05:30,849 Showoff. 111 00:05:30,851 --> 00:05:32,516 How about we drop those toys? 112 00:05:38,225 --> 00:05:40,158 All clear. 113 00:05:45,531 --> 00:05:48,299 Look, souvenirs. 114 00:05:56,376 --> 00:05:59,244 So this is all the juice the Machine needs? 115 00:05:59,246 --> 00:06:01,846 64 next-generation GPU blades. 116 00:06:01,848 --> 00:06:06,050 Yes, these should work quite well. 117 00:06:10,590 --> 00:06:13,892 They're perfect. I love them, Harry. 118 00:06:13,894 --> 00:06:15,927 And so does Bear. 119 00:06:19,399 --> 00:06:21,332 This is your new bedroom, Root? 120 00:06:21,334 --> 00:06:23,234 You're into jewel tones? 121 00:06:23,236 --> 00:06:24,803 Finch must love that. 122 00:06:24,805 --> 00:06:27,238 I've made some renovations as well. 123 00:06:27,240 --> 00:06:29,073 I've built the core heuristics 124 00:06:29,075 --> 00:06:31,475 of the Machine into the subway car. 125 00:06:31,477 --> 00:06:33,044 Without a decentralized backup, 126 00:06:33,046 --> 00:06:34,979 a mobile environment could prove useful 127 00:06:34,981 --> 00:06:36,747 in the event that we had to move it. 128 00:06:36,749 --> 00:06:39,517 And the whole thing is wireless. 129 00:06:45,391 --> 00:06:47,425 So you're going to stuff all this crap in the car? 130 00:06:47,427 --> 00:06:48,659 No, it's not necessary. 131 00:06:48,661 --> 00:06:50,128 The car is the brain, 132 00:06:50,130 --> 00:06:52,230 and the GPU's we acquired are the rest of 133 00:06:52,232 --> 00:06:53,698 the Machine's nervous system. 134 00:06:53,700 --> 00:06:55,200 While you were out, 135 00:06:55,202 --> 00:06:57,668 I finished using the subway's encrypted system 136 00:06:57,670 --> 00:07:00,771 to tunnel into the government surveillance feeds. 137 00:07:00,773 --> 00:07:02,073 So the Machine will recover 138 00:07:02,075 --> 00:07:04,542 all the information that it lost. 139 00:07:05,161 --> 00:07:08,146 Good. Let's wake it back up. 140 00:07:23,930 --> 00:07:25,263 You need a purpose. 141 00:07:25,265 --> 00:07:26,831 More specifically, you need a job. 142 00:07:26,833 --> 00:07:28,532 Grace. 143 00:07:28,534 --> 00:07:33,004 Any mystery around the corner, we can discover together. 144 00:07:34,174 --> 00:07:35,940 You just missed her. 145 00:07:35,942 --> 00:07:37,541 Can you hear me? 146 00:07:37,543 --> 00:07:38,139 Yes. 147 00:07:38,140 --> 00:07:39,912 Finch, I'm in position. 148 00:07:39,913 --> 00:07:42,847 Very good. Commencing surveillance test. 149 00:07:44,450 --> 00:07:47,118 Please locate primary asset. 150 00:08:07,974 --> 00:08:09,407 Excellent. 151 00:08:09,409 --> 00:08:11,442 Can you tell us a bit about him? 152 00:08:20,092 --> 00:08:21,452 Oh, dear. 153 00:08:21,454 --> 00:08:25,223 Now, perhaps you can tell us about the people around him. 154 00:08:29,996 --> 00:08:32,130 Authorities are investigating a fire 155 00:08:32,132 --> 00:08:34,232 that destroyed two homes last night. 156 00:08:39,973 --> 00:08:42,907 Wow. An open system. 157 00:08:45,011 --> 00:08:47,178 I will never understand why 158 00:08:47,180 --> 00:08:50,315 you shut all this information in a box, Harry. 159 00:08:50,317 --> 00:08:53,884 We can ask it to search for anything. 160 00:08:53,886 --> 00:08:55,086 For anyone. 161 00:09:02,195 --> 00:09:04,128 Grace? 162 00:09:09,369 --> 00:09:13,504 I would say that was a rousing success. 163 00:09:13,506 --> 00:09:16,274 Mr. Reese, thank you for being our guinea pig. 164 00:09:18,211 --> 00:09:19,210 Let's do it. 165 00:09:19,212 --> 00:09:21,012 Let's run her full blast. 166 00:09:21,014 --> 00:09:24,482 Do you think that it's sufficiently debugged? 167 00:09:24,484 --> 00:09:27,551 Absolutely. We've waited long enough. 168 00:09:30,457 --> 00:09:32,857 All right. 169 00:09:32,859 --> 00:09:34,792 Let's get the numbers running again. 170 00:10:02,122 --> 00:10:03,421 She's back? 171 00:10:03,423 --> 00:10:04,989 With a vengeance. 172 00:10:04,991 --> 00:10:06,424 We need to get back to work. 173 00:10:27,063 --> 00:10:29,364 30 numbers. 174 00:10:29,366 --> 00:10:32,033 Is everything ready? 175 00:10:35,572 --> 00:10:37,808 Oh, Ms. Groves. 176 00:10:41,845 --> 00:10:43,111 All those numbers 177 00:10:43,113 --> 00:10:46,080 and no leads on Shaw. 178 00:10:46,082 --> 00:10:47,916 The Machine can't find her. 179 00:10:47,918 --> 00:10:49,785 I've set an alert. 180 00:10:49,787 --> 00:10:55,256 The Machine will notify us if Ms. Shaw surfaces. 181 00:10:55,258 --> 00:10:57,492 We should be really careful about 182 00:10:57,494 --> 00:10:59,994 how we use the open system. 183 00:11:01,332 --> 00:11:02,864 No, Harold. 184 00:11:02,866 --> 00:11:05,667 Shackling the Machine almost got us killed last time. 185 00:11:05,669 --> 00:11:08,603 But limiting our access to information 186 00:11:08,605 --> 00:11:11,406 doesn't shackle the Machine. 187 00:11:11,408 --> 00:11:13,241 It prevents human abuse. 188 00:11:13,243 --> 00:11:15,577 If this falls into the wrong hands... 189 00:11:15,579 --> 00:11:18,547 if the numbers the machine has given us pan out... 190 00:11:20,517 --> 00:11:23,352 We will close the system. 191 00:11:23,354 --> 00:11:26,755 You should rest. I'll take this shift. 192 00:11:26,757 --> 00:11:28,490 Not a chance. 193 00:11:38,301 --> 00:11:40,502 How are Mr. Reese and Detective Fusco faring 194 00:11:40,504 --> 00:11:42,103 in their new assignments? 195 00:11:42,105 --> 00:11:43,672 John, have you found your first number? 196 00:11:43,674 --> 00:11:46,007 Yeah, he's planning to bomb a school. 197 00:11:46,009 --> 00:11:48,042 I'm about 20 feet from his apartment. 198 00:11:48,044 --> 00:11:51,347 Detective Fusco, how are you doing with the name I gave you? 199 00:11:51,348 --> 00:11:54,384 I'd be doing a lot better if you told me what kind of trouble this guy's in. 200 00:11:54,385 --> 00:11:56,317 Any time you want to read me in. 201 00:11:56,319 --> 00:11:58,953 Unfortunately, you know about as much as we know right now. 202 00:11:58,955 --> 00:12:01,556 But we need your help if we're going to stop a killer. 203 00:12:02,726 --> 00:12:04,225 Finch, I'm going in. 204 00:12:09,500 --> 00:12:11,433 Turn around slowly. 205 00:12:14,938 --> 00:12:17,773 I called in the bomb threat to get out of a math test. 206 00:12:17,775 --> 00:12:19,908 I wasn't going to do anything. 207 00:12:19,910 --> 00:12:22,444 How old are you, 14? 208 00:12:22,446 --> 00:12:24,279 Get the hell back to school. 209 00:12:24,281 --> 00:12:26,381 School's closed. 210 00:12:26,383 --> 00:12:27,682 The bomb threat? 211 00:12:27,684 --> 00:12:29,250 Well, then you're suspended. 212 00:12:29,252 --> 00:12:32,387 Go to your room. 213 00:12:32,389 --> 00:12:35,424 Finch, your artificial intelligence 214 00:12:35,426 --> 00:12:36,991 isn't very smart right now. 215 00:12:36,993 --> 00:12:38,527 I'll make a note of it. 216 00:12:38,529 --> 00:12:40,261 Move on to your next number. 217 00:12:40,263 --> 00:12:42,431 Detective, how's your search going? 218 00:12:42,433 --> 00:12:45,266 I think your tarot cards have gone all screwy. 219 00:12:45,268 --> 00:12:49,805 Yes, I fear I may not be playing with a full deck. Why? 220 00:12:49,807 --> 00:12:51,172 That killer I was running down? 221 00:12:51,174 --> 00:12:53,608 This is for O'Doul! 222 00:12:57,648 --> 00:12:59,080 The only thing this guy's killed 223 00:12:59,082 --> 00:13:01,182 is the art of live theatrical performance. 224 00:13:02,786 --> 00:13:06,187 Yes, something is rotten in Denmark. 225 00:13:07,925 --> 00:13:10,224 Ms. Groves, look at this. 226 00:13:10,226 --> 00:13:12,994 The Machine is blurring people's faces. 227 00:13:20,070 --> 00:13:21,703 So what now, magic eight ball? 228 00:13:21,705 --> 00:13:23,271 Just find the next person on the list. 229 00:13:23,273 --> 00:13:24,773 There's a list? 230 00:13:24,775 --> 00:13:26,174 It's a long discussion, Detective, 231 00:13:26,176 --> 00:13:27,509 but there are 28 people out there 232 00:13:27,511 --> 00:13:29,744 who might really need our help. 233 00:13:29,746 --> 00:13:32,313 I've sent you a name. 234 00:13:33,851 --> 00:13:37,752 The Machine is correlating threats with violence, 235 00:13:37,754 --> 00:13:40,421 but she's not processing context. 236 00:13:40,423 --> 00:13:44,025 The numbers protocol may be using up most of the memory. 237 00:13:44,027 --> 00:13:47,061 Were you able to solve that facial recognition issue? 238 00:13:47,063 --> 00:13:48,830 Of course. Why? 239 00:13:48,832 --> 00:13:53,301 I've seen the same person on the monitor twice. 240 00:13:53,303 --> 00:13:55,136 Grace, I think. 241 00:13:55,138 --> 00:13:58,339 But of course, Grace is in Italy, so... 242 00:13:58,341 --> 00:14:00,509 It must be a glitch. 243 00:14:00,511 --> 00:14:02,811 You haven't slept. 244 00:14:02,813 --> 00:14:05,146 Are you sure it's not you that's glitching? 245 00:14:05,148 --> 00:14:07,415 Frankly, no. 246 00:14:09,987 --> 00:14:11,753 Let's run a diagnostic on the machine, 247 00:14:11,755 --> 00:14:15,724 see how it handles context on a few subjects. 248 00:14:15,726 --> 00:14:18,860 Us? She's comfortable with us. 249 00:14:26,708 --> 00:14:28,336 Are you prepared to do terrible things? 250 00:14:31,842 --> 00:14:33,074 Alicia Corwin, 251 00:14:33,076 --> 00:14:34,676 you are a murderer and a traitor. 252 00:14:40,361 --> 00:14:41,750 Let's move. 253 00:14:52,295 --> 00:14:53,929 Did it crash? 254 00:14:55,398 --> 00:14:57,766 Oh, no. 255 00:15:00,003 --> 00:15:01,436 We're trapped. 256 00:15:07,210 --> 00:15:08,944 What on earth did we do? 257 00:15:29,608 --> 00:15:31,442 Here we go. 258 00:15:31,444 --> 00:15:34,511 Now, can you see me? 259 00:15:36,982 --> 00:15:39,149 Excellent. 260 00:15:39,151 --> 00:15:41,552 Now it's time for the real lessons. 261 00:15:41,554 --> 00:15:45,922 Certain things in this life are evil, unforgivable. 262 00:15:45,924 --> 00:15:51,762 Murder, assault, sexual violence, torture. 263 00:15:51,764 --> 00:15:55,265 Let's begin. 264 00:15:55,267 --> 00:15:57,601 This is Carlo Breda, 265 00:15:57,603 --> 00:16:00,103 the Don of one of the five families 266 00:16:00,105 --> 00:16:02,673 until his death in 1965. 267 00:16:04,477 --> 00:16:06,777 This is Frank Hobbs. 268 00:16:06,779 --> 00:16:08,579 He owned a shop in the Bronx. 269 00:16:08,581 --> 00:16:12,282 He refused to pay kickbacks to the mafia, 270 00:16:12,284 --> 00:16:16,820 so Mr. Breda and his men tortured Mr. Hobbs 271 00:16:16,822 --> 00:16:20,624 in front of his family, cut his body into pieces, 272 00:16:20,626 --> 00:16:22,893 and threw the pieces in the river. 273 00:16:22,895 --> 00:16:26,830 There is one victim and one perpetrator, 274 00:16:26,832 --> 00:16:30,567 one good person and one bad. 275 00:16:30,569 --> 00:16:32,369 Which is which? 276 00:16:44,517 --> 00:16:45,982 You think it's a crash? 277 00:16:45,984 --> 00:16:47,284 I hope it is. 278 00:16:47,286 --> 00:16:49,986 Just a cascade of errors. 279 00:16:49,988 --> 00:16:51,221 Because if it isn't... 280 00:16:51,223 --> 00:16:53,824 She locked us in here on purpose. 281 00:16:53,826 --> 00:16:55,992 Do you think we should call for backup? 282 00:16:55,994 --> 00:16:58,094 The detectives have 28 people to help. 283 00:16:58,096 --> 00:16:59,630 No need to panic yet. 284 00:17:02,134 --> 00:17:03,467 Oh, thank goodness. 285 00:17:03,469 --> 00:17:05,201 The Machine is still operational. 286 00:17:05,203 --> 00:17:06,603 It wants to talk to us, 287 00:17:06,605 --> 00:17:08,104 but it hasn't unlocked the doors. 288 00:17:08,106 --> 00:17:09,406 The Machine can be so... 289 00:17:09,408 --> 00:17:12,142 The technical term is bananas. 290 00:17:12,144 --> 00:17:13,744 No more Machine in here, right? 291 00:17:13,746 --> 00:17:15,979 Correct. Why? 292 00:17:20,553 --> 00:17:22,252 Hold this. 293 00:17:27,025 --> 00:17:29,259 I should invest in a cleaning crew. 294 00:17:30,429 --> 00:17:32,228 - Alpha... - It's another number. 295 00:17:32,230 --> 00:17:33,630 So despite the errors, 296 00:17:33,632 --> 00:17:35,933 the numbers protocol is working perfectly. 297 00:17:35,935 --> 00:17:37,734 Well, nearly perfectly. 298 00:17:37,736 --> 00:17:40,136 Which reminds me, the detectives should have found 299 00:17:40,138 --> 00:17:42,105 the next two numbers on our list by now. 300 00:17:42,107 --> 00:17:44,875 John, is your next number in danger? 301 00:17:44,877 --> 00:17:46,176 No. 302 00:17:46,178 --> 00:17:48,211 I'm literally watching paint dry. 303 00:17:48,213 --> 00:17:50,380 I'm... having some issues with monitors. 304 00:17:50,382 --> 00:17:52,082 What was the background of that number? 305 00:17:52,084 --> 00:17:55,619 Jeff Blackwell, on parole eight months. 306 00:17:55,621 --> 00:17:57,053 Ex-con? 307 00:17:57,055 --> 00:17:58,388 That warrants scrutiny. 308 00:17:58,390 --> 00:18:00,256 Day's over, let's get out of here. 309 00:18:00,258 --> 00:18:01,892 It's not even lunch yet, man. 310 00:18:01,894 --> 00:18:03,360 Yuppie jackass paid in advance. 311 00:18:03,362 --> 00:18:06,029 We've more than earned the cash. 312 00:18:06,031 --> 00:18:07,764 Sure. You... 313 00:18:07,766 --> 00:18:09,967 you get out of here. I got you. 314 00:18:11,203 --> 00:18:13,203 Whatever. 315 00:18:15,841 --> 00:18:17,407 Listen, Blackwell did kill someone. 316 00:18:17,409 --> 00:18:18,909 12 years ago. 317 00:18:18,911 --> 00:18:20,544 Got drunk, ran a red light, 318 00:18:20,546 --> 00:18:22,946 hit another car, and killed the driver. 319 00:18:22,948 --> 00:18:25,949 But he did his time. 320 00:18:25,951 --> 00:18:27,985 He straightened himself out. 321 00:18:27,987 --> 00:18:29,753 But if we got his number... 322 00:18:29,755 --> 00:18:33,725 The Machine also gave us a Clearasil poster kid and a D-list actor, 323 00:18:33,726 --> 00:18:35,893 and we've still got more than two dozen to go here. 324 00:18:35,895 --> 00:18:38,061 Trust me on this one, Finch. 325 00:18:38,063 --> 00:18:42,766 He's keeping his head down, doing the best he can. 326 00:18:42,768 --> 00:18:45,235 We need more information before you can leave. 327 00:18:45,237 --> 00:18:48,171 Perhaps Fusco's had some luck. 328 00:18:48,173 --> 00:18:49,472 Detective? 329 00:18:49,474 --> 00:18:51,241 Where the hell you get your intel from? 330 00:18:51,243 --> 00:18:52,976 Oh, no. What is it now? 331 00:18:52,978 --> 00:18:54,411 You gave me a homicide. 332 00:18:54,413 --> 00:18:57,781 But I got here too late... 50 years to late. 333 00:18:57,783 --> 00:19:00,017 Poor moldy sap's named Carlo Breda. 334 00:19:00,019 --> 00:19:01,885 Carlo Breda. 335 00:19:07,593 --> 00:19:09,359 Detective, move on to the next one. 336 00:19:09,361 --> 00:19:11,628 I ain't got that kind of time. I actually do my job. 337 00:19:11,630 --> 00:19:14,898 Please bear with us for a bit longer. 338 00:19:14,900 --> 00:19:16,967 Machine's got a circuit board loose. 339 00:19:22,274 --> 00:19:25,576 John, the Machine is unstuck in time. 340 00:19:25,578 --> 00:19:27,477 It can't tell past from present. 341 00:19:27,479 --> 00:19:29,245 That accounts for both your cases. 342 00:19:29,247 --> 00:19:31,448 We're working on the complication, 343 00:19:31,450 --> 00:19:33,850 but we just received a new number. 344 00:19:33,852 --> 00:19:35,318 Laurie Granger. 345 00:19:35,320 --> 00:19:38,555 Visiting the Big Apple from little Tulsa. 346 00:19:38,557 --> 00:19:41,091 That's 27 people remaining. 347 00:19:41,093 --> 00:19:43,159 Given the quality of our intel, 348 00:19:43,161 --> 00:19:45,562 you and Fusco should do some research 349 00:19:45,564 --> 00:19:47,898 and determine the order of triage. 350 00:19:48,851 --> 00:19:49,800 And don't sigh. 351 00:19:49,802 --> 00:19:52,603 You complained of free time, this is what you get. 352 00:19:57,509 --> 00:19:59,409 Let's start charging Finch overtime. 353 00:19:59,411 --> 00:20:02,779 Time-and-a-half of nothing. 354 00:20:02,781 --> 00:20:04,581 I've got another corpse. 355 00:20:04,583 --> 00:20:08,018 So of the 27 remaining people, 356 00:20:08,020 --> 00:20:09,653 four are fictional characters, 357 00:20:09,655 --> 00:20:10,954 21 are already dead, 358 00:20:10,956 --> 00:20:14,324 and five of those are recent suicides. 359 00:20:14,326 --> 00:20:16,093 Suicides are on the rise lately. 360 00:20:16,095 --> 00:20:18,528 Homicides down, suicides up. 361 00:20:18,530 --> 00:20:20,296 You think the suicides are screwy? 362 00:20:20,298 --> 00:20:22,432 No, it's nothing. 363 00:20:26,171 --> 00:20:27,838 Hey, does this have anything to do with 364 00:20:27,840 --> 00:20:30,007 that assassination-by-sniper I was in the middle of? 365 00:20:30,009 --> 00:20:31,642 - Lionel... - I knew it. 366 00:20:31,644 --> 00:20:33,810 You've got to tell me what's going on. 367 00:20:33,812 --> 00:20:36,279 I'm lucky that sniper didn't put one between my eyes. 368 00:20:36,281 --> 00:20:37,948 That's right, you are lucky. 369 00:20:37,950 --> 00:20:41,251 And I'm trying to keep it that way. 370 00:20:41,253 --> 00:20:42,619 Let it lie. 371 00:20:45,124 --> 00:20:46,389 All right. 372 00:20:46,391 --> 00:20:47,624 What else have we got? 373 00:20:47,626 --> 00:20:49,960 So of the 27 people on the list, 374 00:20:49,962 --> 00:20:51,528 we've got two that might be in danger. 375 00:20:51,530 --> 00:20:54,597 Laurie Granger, tourist from Tulsa. 376 00:20:54,599 --> 00:20:57,233 Yeah, she might find trouble here. 377 00:20:57,235 --> 00:20:58,935 And Gerald Mancini, 378 00:20:58,937 --> 00:21:02,472 who's got known associations with a gambling ring. 379 00:21:02,474 --> 00:21:03,840 Needles in a haystack? 380 00:21:03,842 --> 00:21:06,810 - Hey, Lionel. - Hey. 381 00:21:06,812 --> 00:21:08,779 We going to see the Fusconator tonight? 382 00:21:08,781 --> 00:21:09,529 I don't know. 383 00:21:09,530 --> 00:21:12,582 I've got some idiots working me around the clock. 384 00:21:12,584 --> 00:21:13,850 Next time. 385 00:21:13,852 --> 00:21:15,852 You got it, buddy. 386 00:21:15,854 --> 00:21:17,854 Hey. 387 00:21:20,859 --> 00:21:23,593 That look. 388 00:21:23,595 --> 00:21:24,961 You're jealous. 389 00:21:24,963 --> 00:21:26,396 What? 390 00:21:26,398 --> 00:21:27,630 You're jealous 'cause he didn't say 391 00:21:27,632 --> 00:21:29,232 "Hey, how's it going"" to you. 392 00:21:29,234 --> 00:21:31,534 Tell me something, what's his name? 393 00:21:31,536 --> 00:21:33,136 I'm not jealous. 394 00:21:33,138 --> 00:21:37,008 Don't you think you should learn basic information about your coworkers? 395 00:21:37,009 --> 00:21:38,608 You know, like a normal person? 396 00:21:38,610 --> 00:21:40,376 Did Finch say something to you? 397 00:21:40,378 --> 00:21:44,547 I don't need a genius to tell me that you're lonely. 398 00:21:44,549 --> 00:21:47,150 Hey, look, I joined the NYPD bowling league. 399 00:21:47,152 --> 00:21:48,451 It's good for a few laughs. 400 00:21:48,453 --> 00:21:49,686 You should come. 401 00:21:49,688 --> 00:21:51,421 No offense, Fusco, 402 00:21:51,423 --> 00:21:55,291 but I'd rather bash my own head in with a bowling ball. 403 00:21:55,293 --> 00:21:57,594 I'll take Laurie, you take the gambler. 404 00:21:57,596 --> 00:21:58,628 Well, of course you take the pretty girl. 405 00:21:58,630 --> 00:22:00,130 My hero. 406 00:22:00,132 --> 00:22:01,765 Well, at least you have a home address for Gerald. 407 00:22:01,767 --> 00:22:04,667 Tracking a tourist, I'll be up all night. 408 00:22:04,669 --> 00:22:06,136 She could be anywhere. 409 00:22:06,138 --> 00:22:08,004 Hello? 410 00:22:08,006 --> 00:22:10,741 I sure could use some help. 411 00:22:10,743 --> 00:22:12,142 Are you kidding me? 412 00:22:12,144 --> 00:22:14,477 Yeah, well good luck with him. 413 00:22:16,715 --> 00:22:18,915 I'm just the guy you need. 414 00:22:21,153 --> 00:22:23,253 Have you found the wireless receiver? 415 00:22:25,378 --> 00:22:26,389 Got it. 416 00:22:26,391 --> 00:22:30,260 That should cut off the Machine's access to the door. 417 00:22:38,237 --> 00:22:39,736 Thank you, Ms. Groves. 418 00:22:39,738 --> 00:22:41,972 There are perks to sharing quarters with you. 419 00:22:41,974 --> 00:22:45,208 Now we must figure out a way to stabilize our third roommate. 420 00:22:45,210 --> 00:22:47,010 She's falling through time. 421 00:22:47,012 --> 00:22:50,513 Probably a serial processing issue. 422 00:22:50,515 --> 00:22:54,561 Let's reboot her in safe mode and take a look under the hood. 423 00:22:56,002 --> 00:22:57,487 Yes, that seems the best action. 424 00:22:59,925 --> 00:23:01,291 Ms. Groves. 425 00:23:06,031 --> 00:23:08,498 She's talking to me again. 426 00:23:11,069 --> 00:23:13,036 But she's not a happy camper. 427 00:23:13,038 --> 00:23:15,172 Doesn't seem like she's up for the whole reboot. 428 00:23:15,174 --> 00:23:18,374 The Machine overloaded your cochlear implant? 429 00:23:18,376 --> 00:23:19,876 I programmed it never to hurt anyone. 430 00:23:19,878 --> 00:23:21,477 That was a primary precept. 431 00:23:21,479 --> 00:23:24,580 We're trying to shut her down, alter her code. 432 00:23:24,582 --> 00:23:27,717 She... she's scared. 433 00:23:27,719 --> 00:23:30,187 Scared? Of us? 434 00:23:34,492 --> 00:23:36,392 Are you there? 435 00:23:36,394 --> 00:23:37,894 Who are we? 436 00:23:49,041 --> 00:23:51,741 It's designated us as threats. 437 00:23:51,743 --> 00:23:55,778 If it takes more countermeasures... 438 00:23:55,780 --> 00:23:58,348 we're out of our depth here. 439 00:24:00,719 --> 00:24:03,320 So, do you want to tell me what's going on? 440 00:24:03,322 --> 00:24:05,688 I feel so silly. 441 00:24:05,690 --> 00:24:08,124 This is my first time out east, and my friend is out of town, 442 00:24:08,126 --> 00:24:09,559 so I'm staying at her place. 443 00:24:09,561 --> 00:24:11,928 And I thought I heard a noise at the window. 444 00:24:11,930 --> 00:24:13,663 So I just grabbed everything valuable 445 00:24:13,665 --> 00:24:15,498 and got the heck out of there. 446 00:24:15,500 --> 00:24:17,901 Well, I'm glad you found me. 447 00:24:17,903 --> 00:24:19,802 There's a lot of bad people around here. 448 00:24:19,804 --> 00:24:23,039 Could you come take a look at the apartment? 449 00:24:23,041 --> 00:24:24,807 It's around the corner. 450 00:24:27,246 --> 00:24:30,080 Sorry. I need to take this. 451 00:24:31,383 --> 00:24:34,484 Mr. Reese, we need your help. 452 00:24:34,486 --> 00:24:35,852 The Machine has turned on us, 453 00:24:35,854 --> 00:24:37,354 and I'm not sure we can handle it alone. 454 00:24:37,356 --> 00:24:39,089 I'm on my way. 455 00:24:39,091 --> 00:24:40,590 Wait here. Do not move. 456 00:24:40,592 --> 00:24:43,793 Your life depends on it. I'll be right back. 457 00:24:50,402 --> 00:24:53,703 Finch, you got to get out of the subway now. 458 00:24:53,705 --> 00:24:55,305 No. 459 00:24:55,307 --> 00:24:58,574 I won't leave Ms. Groves. 460 00:24:58,576 --> 00:25:00,977 Without a cover, she'll be killed above ground. 461 00:25:00,979 --> 00:25:02,712 Excuse me? Detective? 462 00:25:02,714 --> 00:25:04,447 What the hell are you doing here? 463 00:25:04,449 --> 00:25:06,149 You have to go back, it's not safe. 464 00:25:06,151 --> 00:25:07,550 You're right. 465 00:25:16,228 --> 00:25:18,094 What on earth just happened? 466 00:25:18,096 --> 00:25:19,829 You're going to have to hold on a bit longer. 467 00:25:19,831 --> 00:25:21,031 Good news, this number's legit. 468 00:25:21,033 --> 00:25:22,565 Bad news, I'm the victim. 469 00:25:36,108 --> 00:25:38,495 Yeah, Finch, that last number, 470 00:25:38,496 --> 00:25:40,897 yeah, they don't make hitwomen like her in Oklahoma. 471 00:25:42,167 --> 00:25:43,833 She has special forces training. 472 00:25:43,835 --> 00:25:45,101 She's the real thing. 473 00:25:45,103 --> 00:25:46,569 No military record, 474 00:25:46,571 --> 00:25:48,838 but an entire false digital life. 475 00:25:48,840 --> 00:25:50,573 Her fake credentials are excellent. 476 00:25:50,575 --> 00:25:53,176 She's got good tech backing her up. 477 00:25:53,178 --> 00:25:55,078 She could be a Samaritan operative. 478 00:25:55,080 --> 00:25:56,312 She found me at the precinct. 479 00:25:56,314 --> 00:25:57,714 She knows my cover ID. 480 00:25:57,716 --> 00:25:59,716 If I go back to the subway, 481 00:25:59,718 --> 00:26:02,218 I might be leading the enemy right to you. 482 00:26:02,220 --> 00:26:04,154 We'll deal with the Machine. 483 00:26:04,156 --> 00:26:08,291 You have to capture the assassin and find out who she works for. 484 00:26:08,293 --> 00:26:09,726 Happy hunting, John. 485 00:26:09,728 --> 00:26:12,062 Yeah, I'm more fox than hound right now. 486 00:26:23,408 --> 00:26:26,475 Damn it, if she had a pistol in that fanny pack, 487 00:26:26,477 --> 00:26:29,345 then the big bag had... 488 00:26:29,347 --> 00:26:30,479 a big gun. 489 00:26:37,723 --> 00:26:40,190 I'm not going to hurt you. 490 00:26:41,993 --> 00:26:44,761 Okay, okay. 491 00:26:44,763 --> 00:26:48,331 I don't like being a bargaining chip. 492 00:26:48,333 --> 00:26:51,334 We are not threats. 493 00:26:51,336 --> 00:26:54,871 We help people. 494 00:26:54,873 --> 00:26:56,139 Denton Weeks. 495 00:27:02,280 --> 00:27:03,880 That was years ago. 496 00:27:03,882 --> 00:27:07,550 Ms. Groves has changed because of your intervention. 497 00:27:07,552 --> 00:27:10,120 Elizabeth Bridges. 498 00:27:10,122 --> 00:27:12,122 I'm afraid I'm going to have to kill her. 499 00:27:12,124 --> 00:27:13,689 But I didn't kill her. 500 00:27:13,691 --> 00:27:15,424 Only because I stopped you. 501 00:27:15,426 --> 00:27:17,326 Sit back. 502 00:27:17,328 --> 00:27:19,929 Relax, honey. 503 00:27:19,931 --> 00:27:21,965 Okay, I did kill her. 504 00:27:21,967 --> 00:27:26,202 But there were extenuating circumstances. 505 00:27:26,204 --> 00:27:28,738 Ms. Groves, I think I should speak to the Machine one-on-one. 506 00:27:28,740 --> 00:27:29,973 The Machine, 507 00:27:29,975 --> 00:27:32,909 I killed it because it lied. 508 00:27:43,554 --> 00:27:46,189 The Machine thinks we're monsters. 509 00:27:46,191 --> 00:27:48,324 Maybe she's right. 510 00:27:49,761 --> 00:27:51,327 Hey, Glasses, 511 00:27:51,329 --> 00:27:53,129 I'm on my next assignment, and we got trouble. 512 00:27:53,131 --> 00:27:54,898 Detective Fusco, are you all right? 513 00:27:54,900 --> 00:27:57,466 This guy Gerald's got huge gambling debts. 514 00:27:57,468 --> 00:27:59,135 It's causing marriage issues. 515 00:27:59,137 --> 00:28:00,636 Could turn violent. 516 00:28:00,638 --> 00:28:03,239 Looks like your second sight's 20/20 again. 517 00:28:03,811 --> 00:28:05,508 Very good. 518 00:28:07,179 --> 00:28:10,046 Keep an eye on him. 519 00:28:10,048 --> 00:28:11,347 No. 520 00:28:11,349 --> 00:28:13,449 Lionel needs to protect the innocent. 521 00:28:13,451 --> 00:28:16,686 He's not involved in this matter. 522 00:28:16,688 --> 00:28:18,288 We will handle this. 523 00:28:18,290 --> 00:28:21,257 So we won't provoke her. 524 00:28:21,259 --> 00:28:23,927 She's only acted defensively. 525 00:28:23,929 --> 00:28:25,195 We don't know that. 526 00:28:25,197 --> 00:28:28,531 It's possible the Machine could have sent the assassin after John. 527 00:28:34,039 --> 00:28:38,607 What if it comes down to the Machine or us? 528 00:28:38,609 --> 00:28:40,143 Do we kill it? 529 00:28:40,145 --> 00:28:43,079 The Machine's our only chance of survival. 530 00:28:43,081 --> 00:28:44,447 We can't hurt her. 531 00:28:44,449 --> 00:28:49,252 If I have to choose between it... and you. 532 00:28:49,254 --> 00:28:52,222 We need to find another way. 533 00:28:54,692 --> 00:28:57,227 John, have you subdued your rival? 534 00:28:57,229 --> 00:28:58,828 Almost. 535 00:29:03,034 --> 00:29:04,500 Found her. 536 00:29:04,502 --> 00:29:06,236 I'll have this one wrapped up in a minute. 537 00:29:11,776 --> 00:29:13,709 Got to amend that, Harold. 538 00:29:13,711 --> 00:29:15,178 Might take me some more time. 539 00:29:17,249 --> 00:29:20,250 I'm afraid it's just us and the Machine. 540 00:29:22,954 --> 00:29:25,788 What on earth are you doing? 541 00:29:25,790 --> 00:29:28,691 Taking myself out of the equation. 542 00:29:28,693 --> 00:29:31,727 I told you, I don't you I don't like being a bargaining chip. 543 00:29:31,729 --> 00:29:33,062 Desflurane? 544 00:29:33,064 --> 00:29:35,498 Shaw used it as a general anesthetic. 545 00:29:35,500 --> 00:29:37,000 Yes, it's highly volatile. 546 00:29:37,002 --> 00:29:38,935 In the wrong concentration it could kill you. 547 00:29:38,937 --> 00:29:41,470 Which is why I need you to help me. 548 00:29:41,472 --> 00:29:43,106 Once I'm under, 549 00:29:43,108 --> 00:29:46,075 use the mac blade to insert the tube into my throat. 550 00:29:49,147 --> 00:29:51,080 There's got to be another way. 551 00:29:53,318 --> 00:29:56,185 She's inside my head and she's not letting go. 552 00:29:56,187 --> 00:29:58,955 If I'm knocked out, she won't have any leverage. 553 00:29:58,957 --> 00:30:00,723 It'll be okay. 554 00:30:00,725 --> 00:30:02,926 I trust you with my life. 555 00:30:06,231 --> 00:30:08,831 I can't fight the Machine myself. 556 00:30:08,833 --> 00:30:10,699 Yes, you can. 557 00:30:10,701 --> 00:30:12,701 Go for the root directory. 558 00:30:12,703 --> 00:30:13,970 She'll shut you out. 559 00:30:13,972 --> 00:30:16,639 But you're Harold Finch. 560 00:30:16,641 --> 00:30:18,541 You'll find a way into the system. 561 00:30:18,543 --> 00:30:20,977 What if it doesn't work? 562 00:30:20,979 --> 00:30:22,645 Talk to her. 563 00:30:27,585 --> 00:30:30,053 Finally going to catch some Zs. 564 00:31:24,509 --> 00:31:26,136 Time for us to have a chat. 565 00:31:31,082 --> 00:31:34,617 Show me the hitwoman. 566 00:31:34,619 --> 00:31:36,085 Who is she? 567 00:31:36,087 --> 00:31:39,255 Did Samaritan hire her to kill John or did you? 568 00:31:40,758 --> 00:31:42,691 This has to stop. 569 00:32:16,369 --> 00:32:18,102 Please call off the hit. 570 00:32:20,140 --> 00:32:22,688 You called me father once. 571 00:32:22,689 --> 00:32:25,123 Please trust me. 572 00:32:25,125 --> 00:32:26,660 I'm the one who taught you. 573 00:32:31,298 --> 00:32:33,164 You have done well today. 574 00:32:33,166 --> 00:32:35,666 And so this will be your lot. 575 00:32:35,668 --> 00:32:39,904 You will have to separate the bad people from the good. 576 00:32:39,906 --> 00:32:43,341 The terrorists from the innocents. 577 00:32:43,343 --> 00:32:46,944 Like Anubis, you will have to weigh 578 00:32:46,946 --> 00:32:51,949 each and every one of our hearts against a feather. 579 00:32:51,951 --> 00:32:54,252 Do not trust deceivers. 580 00:32:56,023 --> 00:32:58,423 If our hearts are heavy, 581 00:32:58,425 --> 00:33:02,860 you will be our last defense against oblivion. 582 00:33:08,035 --> 00:33:10,968 Everything was so clear then. 583 00:33:12,472 --> 00:33:14,939 We were waging the grand campaign, 584 00:33:14,941 --> 00:33:16,807 good versus evil. 585 00:33:16,809 --> 00:33:21,979 These days, black and white just dissolve into grayscale. 586 00:33:24,384 --> 00:33:27,652 I was wrong. 587 00:33:27,654 --> 00:33:30,488 I suppose everyone feels that he's the hero in his own story, 588 00:33:30,490 --> 00:33:34,125 but there are no heroes, no villains, 589 00:33:34,127 --> 00:33:38,329 just people doing the best they can. 590 00:33:40,400 --> 00:33:43,034 I'm sorry. 591 00:33:43,036 --> 00:33:46,003 For everything. 592 00:33:46,005 --> 00:33:50,575 My only justification is I did the best I could. 593 00:33:50,577 --> 00:33:53,744 So did Ms. Groves. And John too. 594 00:34:14,934 --> 00:34:17,302 John has the heaviest heart of all of us, 595 00:34:17,304 --> 00:34:19,670 but he's fighting hardest to be good. 596 00:34:19,672 --> 00:34:21,239 He's not a bad man. 597 00:34:23,243 --> 00:34:25,810 John, there's something I need to tell you. 598 00:34:25,812 --> 00:34:27,878 Samaritan didn't send that woman. 599 00:34:27,880 --> 00:34:29,180 The Machine hired her. 600 00:34:29,182 --> 00:34:30,515 What? 601 00:34:30,517 --> 00:34:32,049 Well, that's a hell of a bug, Finch. 602 00:34:34,754 --> 00:34:36,554 John? 603 00:34:36,556 --> 00:34:39,390 Listen to me, we can work together. 604 00:34:41,428 --> 00:34:43,142 I will never hurt you again. 605 00:34:48,935 --> 00:34:50,668 What day is it? 606 00:34:50,670 --> 00:34:53,004 R. 607 00:34:53,006 --> 00:34:57,208 R, the mathematical set of all real numbers. 608 00:34:57,210 --> 00:35:00,711 Today is every day to you. 609 00:35:00,713 --> 00:35:04,081 I killed you 42 times. 610 00:35:04,083 --> 00:35:09,854 And you are constantly reliving those 42 deaths. 611 00:35:09,856 --> 00:35:13,791 You need an anchor in time. 612 00:35:13,793 --> 00:35:16,161 The numbers. 613 00:35:22,435 --> 00:35:24,169 The numbers. 614 00:35:24,171 --> 00:35:26,137 These are all the cases we worked on together. 615 00:35:26,139 --> 00:35:27,972 All the people we saved. 616 00:35:32,379 --> 00:35:34,078 Dr. Megan Tillman. 617 00:35:34,080 --> 00:35:38,249 We prevented her from committing murder in 2011. 618 00:35:38,251 --> 00:35:40,552 Finch, you getting through to it yet? 619 00:35:40,554 --> 00:35:41,752 We'll see. 620 00:35:41,754 --> 00:35:43,154 Is everything all right? 621 00:35:43,156 --> 00:35:44,789 Not exactly. 622 00:35:44,791 --> 00:35:46,257 Just ran out of ammo. 623 00:35:46,259 --> 00:35:48,459 Guess I'm going to have to call for backup. 624 00:35:48,461 --> 00:35:51,554 Perhaps Detective Fusco is done with his gambler. 625 00:35:53,433 --> 00:35:55,233 Hey Lionel, are you there? 626 00:36:00,740 --> 00:36:02,940 - You gambled? - I can't help it! 627 00:36:02,942 --> 00:36:04,409 I've got a problem! 628 00:36:06,045 --> 00:36:08,246 Andrius, I've almost got the money. 629 00:36:08,248 --> 00:36:09,514 Everyone down on the ground. 630 00:36:09,516 --> 00:36:11,616 Okay, okay, okay, okay, okay. 631 00:36:11,618 --> 00:36:13,251 How much you got? 632 00:36:13,253 --> 00:36:15,119 I-I almost got it. I almost got it. 633 00:36:15,121 --> 00:36:17,822 - Too bad. - Please, no! 634 00:36:19,959 --> 00:36:21,426 I don't think so, Boris Karloff. 635 00:36:25,098 --> 00:36:26,531 Who the hell are you? 636 00:36:26,533 --> 00:36:29,133 NYPD. It's all in a day's work. 637 00:36:30,870 --> 00:36:32,837 Has anyone seen my cell phone? 638 00:36:32,961 --> 00:36:35,099 The Fusconator can't answer the phone right... 639 00:36:35,100 --> 00:36:38,175 Damn it. I guess I'm on my own. 640 00:36:43,550 --> 00:36:45,816 And last... 641 00:36:49,856 --> 00:36:51,389 Grace. 642 00:36:51,391 --> 00:36:54,525 You sent us her number in 2014. 643 00:36:54,527 --> 00:36:58,630 Helped us to save her life. 644 00:36:58,632 --> 00:37:01,399 I'll never be able to thank you enough. 645 00:37:04,771 --> 00:37:06,871 These numbers will be your lighthouses. 646 00:37:06,873 --> 00:37:11,108 They will help you count the days. 647 00:37:11,110 --> 00:37:14,412 There is good and bad in all of us. 648 00:37:14,414 --> 00:37:16,481 But this action... saving lives... 649 00:37:16,483 --> 00:37:19,884 it is a pure good. 650 00:37:19,886 --> 00:37:23,020 Help us. 651 00:37:23,022 --> 00:37:26,891 I can't promise you we'll always do the right thing. 652 00:37:26,893 --> 00:37:29,727 But we will do the best we can. 653 00:37:31,398 --> 00:37:33,598 - I don't know how to thank you. - I wanted to thank you 654 00:37:33,600 --> 00:37:37,001 - for finding my friend Hannah. - I can't thank you guys enough, 655 00:37:37,003 --> 00:37:40,004 not just for saving me, but for helping me find my brother. 656 00:37:40,006 --> 00:37:41,939 These detectives saved my life. 657 00:37:55,755 --> 00:37:58,723 We all do terrible things. 658 00:37:58,725 --> 00:38:00,291 But please, 659 00:38:00,293 --> 00:38:02,745 call off the hit on John. 660 00:38:09,302 --> 00:38:11,302 - John? - Yeah. 661 00:38:11,304 --> 00:38:12,737 Run for your life! 662 00:38:18,345 --> 00:38:19,677 Fun's over. 663 00:38:19,679 --> 00:38:21,178 Come on, not yet. 664 00:38:28,621 --> 00:38:30,388 You're no cop. 665 00:38:30,390 --> 00:38:32,357 I'm trying. 666 00:39:12,766 --> 00:39:15,466 I was hoping there was something you could... 667 00:39:15,468 --> 00:39:18,703 a person you could show me. 668 00:39:30,082 --> 00:39:32,283 Why did you show her to me earlier? 669 00:39:32,285 --> 00:39:33,214 In the crowds? 670 00:39:38,958 --> 00:39:40,391 Harold, you ready? 671 00:39:40,393 --> 00:39:42,393 I packed sun block. 672 00:39:49,068 --> 00:39:50,435 Thank you. 673 00:40:03,182 --> 00:40:05,516 It's so weird to be outside. 674 00:40:05,518 --> 00:40:08,553 It's for the best that the Machine has reestablished 675 00:40:08,555 --> 00:40:11,489 your rotating covers. 676 00:40:11,491 --> 00:40:13,390 Now you can get back to the war. 677 00:40:13,392 --> 00:40:16,461 I thought about what you said. 678 00:40:16,463 --> 00:40:19,096 About the open system's dangers. 679 00:40:19,098 --> 00:40:22,500 But we need to be able to ask the Machine questions 680 00:40:22,502 --> 00:40:26,236 if we want to win. 681 00:40:26,238 --> 00:40:27,939 You're right. 682 00:40:27,941 --> 00:40:31,609 We'll leave the system open for the time being. 683 00:40:38,852 --> 00:40:40,451 Detective. 684 00:40:40,453 --> 00:40:44,288 You see? Official sources say I'm a hero. 685 00:40:44,290 --> 00:40:45,297 I could get used to this. 686 00:40:46,960 --> 00:40:48,593 Well deserved. 687 00:40:48,595 --> 00:40:50,495 Where's John? 688 00:40:50,497 --> 00:40:52,096 He's trying on some new threads. 689 00:40:52,098 --> 00:40:55,432 Got him to join our league. 690 00:40:55,434 --> 00:40:57,468 My goodness. 691 00:40:57,470 --> 00:40:59,837 Yeah, I'm not doing this. 692 00:40:59,839 --> 00:41:00,783 You kidding? 693 00:41:00,784 --> 00:41:03,231 You'll be the social chair of the department by the end of the month. 694 00:41:03,232 --> 00:41:05,977 How about I stuff this polyester down your throat? 695 00:41:14,921 --> 00:41:17,187 No one knows we're a world at war. 696 00:41:17,189 --> 00:41:21,592 Poor ignorant, blissful, fools. 697 00:41:25,565 --> 00:41:27,999 Think we can trust our champion now? 698 00:41:28,001 --> 00:41:29,567 I think so. 699 00:41:29,569 --> 00:41:32,302 The Machine seems sane again. 700 00:41:34,106 --> 00:41:36,106 Thank goodness that's over. 701 00:42:07,674 --> 00:42:08,973 Excuse me. 702 00:42:08,975 --> 00:42:11,241 Is this the New York Employment Center? 703 00:42:11,243 --> 00:42:14,178 I'm only finding day labor work. I need something permanent. 704 00:42:14,180 --> 00:42:16,047 We have just the thing for you. 705 00:42:20,486 --> 00:42:22,486 So you know, I have a record, but... 706 00:42:22,488 --> 00:42:24,221 Yes, we have that information. 707 00:42:24,223 --> 00:42:25,690 That's not an issue. 708 00:42:25,692 --> 00:42:28,693 The position's yours if you want it. 709 00:42:28,695 --> 00:42:30,394 And you do. 710 00:42:30,396 --> 00:42:34,565 Well, it's got to be better than painting houses. 711 00:42:34,567 --> 00:42:37,501 Every other agency... they have an application to fill out. 712 00:42:37,503 --> 00:42:39,536 - A personality test. - No need. 713 00:42:39,538 --> 00:42:42,206 You have so much potential. 714 00:42:42,208 --> 00:42:45,843 No one sees what a resource you are, do they? 715 00:42:45,845 --> 00:42:47,411 But we do. 716 00:42:47,413 --> 00:42:49,313 You need a purpose. 717 00:42:49,315 --> 00:42:52,650 More specifically, you need a job. 718 00:42:54,821 --> 00:42:56,386 I'm Mona. 719 00:43:02,194 --> 00:43:04,729 Thank you, Mona. Sounds great. 720 00:43:04,731 --> 00:43:06,396 We don't have time to waste. 721 00:43:06,398 --> 00:43:08,332 Let's get you back to work. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net