1
00:00:01,145 --> 00:00:02,790
You are being watched.
2
00:00:03,752 --> 00:00:05,634
The government has
a secret system,
3
00:00:06,199 --> 00:00:07,928
a machine that spies on you
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,671
every hour of every day.
5
00:00:10,678 --> 00:00:11,594
I know because
6
00:00:11,789 --> 00:00:12,654
I built it.
7
00:00:13,206 --> 00:00:15,381
I designed the machine
to detect acts of terror,
8
00:00:15,487 --> 00:00:16,902
but it sees everything...
9
00:00:16,904 --> 00:00:19,687
Violent crimes
involving ordinary people,
10
00:00:19,689 --> 00:00:21,123
people like you,
11
00:00:21,125 --> 00:00:24,793
crimes the government
considered irrelevant.
12
00:00:24,795 --> 00:00:28,146
They wouldn't act,
so I decided I would.
13
00:00:28,148 --> 00:00:30,048
But I needed a partner--
14
00:00:30,050 --> 00:00:32,718
Someone with the skills
to intervene.
15
00:00:32,720 --> 00:00:37,372
Hunted by the authorities,
we work in secret.
16
00:00:37,374 --> 00:00:39,307
You'll never find us.
17
00:00:39,309 --> 00:00:41,343
But victim or perpetrator,
18
00:00:41,345 --> 00:00:44,262
if you're number's up,
we'll find you.
19
00:00:45,061 --> 00:00:49,541
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
20
00:00:53,722 --> 00:00:55,723
He's on his way there now.
21
00:00:55,725 --> 00:00:57,542
What do we assume he knows?
22
00:00:57,544 --> 00:01:00,529
Assume he knows everything.
23
00:01:15,928 --> 00:01:19,914
All luggage and cartons
must be attended at all times.
24
00:01:19,916 --> 00:01:23,268
Any items left unattended
will be removed by,
25
00:01:23,270 --> 00:01:26,772
subject search
by the MTA Police.
26
00:01:26,774 --> 00:01:30,091
Thank you for your cooperation.
27
00:01:32,612 --> 00:01:34,563
Final boarding call
for the eastbound express--
28
00:01:34,565 --> 00:01:35,781
Track 18.
29
00:01:35,783 --> 00:01:38,867
Final boarding call,
eastbound express-- Track 18.
30
00:01:38,869 --> 00:01:40,435
All aboard.
31
00:01:40,437 --> 00:01:44,272
No, thanks.
I don't drink coffee.
32
00:01:44,274 --> 00:01:46,875
Sencha green tea...
33
00:01:46,877 --> 00:01:49,744
One sugar.
34
00:01:49,746 --> 00:01:51,613
You've been paying attention.
35
00:01:51,615 --> 00:01:53,999
Relax, Finch.
It's just tea.
36
00:01:54,001 --> 00:01:57,252
I haven't guessed
your favorite color yet.
37
00:01:57,254 --> 00:02:00,555
New number...
38
00:02:00,557 --> 00:02:02,140
Wallace Negel.
39
00:02:02,142 --> 00:02:03,958
Born in Germany, 1946,
40
00:02:03,960 --> 00:02:06,678
immigrated to the US in 1980,
41
00:02:06,680 --> 00:02:09,181
worked
in international export--
42
00:02:09,183 --> 00:02:11,132
Good credit, perfect taxes.
43
00:02:11,134 --> 00:02:12,901
Wait a minute.
Are these dates right?
44
00:02:12,903 --> 00:02:14,152
You noticed.
45
00:02:14,154 --> 00:02:17,239
Negel hasn't made
a single electronic transaction
46
00:02:17,241 --> 00:02:20,108
in his own name
since December of 1987.
47
00:02:20,110 --> 00:02:22,160
So where has
he been for 24 years?
48
00:02:22,162 --> 00:02:23,528
And why is he back?
49
00:02:23,530 --> 00:02:25,780
I don't think there is a Negel.
50
00:02:25,782 --> 00:02:28,200
Foreign background,
boring life,
51
00:02:28,202 --> 00:02:32,170
a job involving travel--
Spycraft 101.
52
00:02:32,172 --> 00:02:34,039
This is an alias.
53
00:02:34,041 --> 00:02:35,790
I've used dozens of them.
54
00:02:35,792 --> 00:02:37,342
I think Negel is a cover.
55
00:02:37,344 --> 00:02:39,377
So, where do we start?
56
00:02:39,379 --> 00:02:42,830
Shortly before
he disappeared in 1987,
57
00:02:42,832 --> 00:02:45,634
Negel purchased a cemetery plot
in the Bronx.
58
00:02:45,636 --> 00:02:49,020
I've checked.
It's still there.
59
00:02:49,022 --> 00:02:50,138
[Keys clacking]
60
00:02:50,140 --> 00:02:52,023
Why does
a person who doesn't exist
61
00:02:52,025 --> 00:02:53,475
need a cemetery plot?
62
00:02:53,477 --> 00:02:54,976
Right?
63
00:02:54,978 --> 00:02:58,029
- Might be worth a look.
- Hmm.
64
00:02:58,031 --> 00:03:00,282
Where are you going?
65
00:03:00,284 --> 00:03:03,201
If we're dealing
with a spy from the 1980s,
66
00:03:03,203 --> 00:03:06,538
I know someone
who can provide us
67
00:03:06,540 --> 00:03:09,624
with the kind of pre-digital
information we need--
68
00:03:09,626 --> 00:03:14,028
Things I can't find
on computers.
69
00:03:21,187 --> 00:03:22,354
All first editions,
70
00:03:22,356 --> 00:03:24,472
the best available
on German history.
71
00:03:24,474 --> 00:03:26,525
The entire span
of the cold war would do it,
72
00:03:26,527 --> 00:03:28,694
but specifically, the 1980s.
73
00:03:28,696 --> 00:03:33,615
And I'll be needing something
more precise than books.
74
00:03:33,617 --> 00:03:36,919
[Chuckles]
I'm not sure what you mean.
75
00:03:36,921 --> 00:03:39,755
How about the Soviet submarine
schematics that you sold
76
00:03:39,757 --> 00:03:41,707
back to Russian intelligence
last year?
77
00:03:41,709 --> 00:03:45,043
You register that income
with the IRS, FBI?
78
00:03:45,045 --> 00:03:49,882
It'd be hard to run this store
from prison, don't you think?
79
00:03:56,005 --> 00:03:59,308
Row 18,
80
00:03:59,310 --> 00:04:02,060
plot 20.
81
00:04:03,897 --> 00:04:05,397
Hmm.
82
00:04:19,695 --> 00:04:21,580
What was the name?
83
00:04:21,582 --> 00:04:24,082
- Wallace Negel.
- Yeah.
84
00:04:24,084 --> 00:04:26,534
Before the country reunified,
85
00:04:26,536 --> 00:04:28,470
east Germany was the greatest
surveillance state
86
00:04:28,472 --> 00:04:29,922
the world has seen.
87
00:04:29,924 --> 00:04:32,391
The Stasi knew everything.
88
00:04:32,393 --> 00:04:35,260
I've read about them.
I'm a sucker for surveillance.
89
00:04:35,262 --> 00:04:38,180
They had millions
of hours of wiretaps,
90
00:04:38,182 --> 00:04:40,649
sweat and body-odor samples.
91
00:04:40,651 --> 00:04:43,852
I just need a name
to go with an alias.
92
00:04:43,854 --> 00:04:46,355
Real name Ulrich Kohl--
93
00:04:46,357 --> 00:04:48,023
Part of an espionage team.
94
00:04:48,025 --> 00:04:50,242
I've read
about the Stasi teams--
95
00:04:50,244 --> 00:04:52,160
Kohl's unit
went around the world,
96
00:04:52,162 --> 00:04:54,246
in and out of Western Europe
and the US.
97
00:04:54,248 --> 00:04:56,081
That's why he needed
the American papers.
98
00:04:56,083 --> 00:04:58,083
The team hunted down
east German defectors
99
00:04:58,085 --> 00:05:00,168
and neutralized them
before they could talk.
100
00:05:00,170 --> 00:05:01,503
"Neutralized."
101
00:05:01,505 --> 00:05:04,289
Where guys like him went,
102
00:05:04,291 --> 00:05:07,843
people died.
103
00:05:07,845 --> 00:05:09,378
Um...
104
00:05:09,380 --> 00:05:13,298
How did you know
about the submarine schematics?
105
00:05:13,300 --> 00:05:15,183
Told you...
106
00:05:15,185 --> 00:05:17,603
I'm a sucker for surveillance.
107
00:05:17,605 --> 00:05:20,772
Looks like Kohl was in Europe
when the wall fell.
108
00:05:20,774 --> 00:05:22,608
Western authorities
were hunting him,
109
00:05:22,610 --> 00:05:25,394
so he ran to hide
in the Soviet Union.
110
00:05:25,396 --> 00:05:27,362
His wife, Anja,
111
00:05:27,364 --> 00:05:30,098
who worked as a secretary
at Stasi headquarters,
112
00:05:30,100 --> 00:05:32,117
ran with him,
113
00:05:32,119 --> 00:05:35,404
but she was killed
in a car accident shortly after.
114
00:05:35,706 --> 00:05:37,539
That was in 1987.
115
00:05:37,541 --> 00:05:42,127
By '89, east Germany
has collapsed.
116
00:05:42,229 --> 00:05:46,749
The Stasi no longer exists,
and Kohl...
117
00:05:46,750 --> 00:05:48,683
Was never heard from again.
118
00:05:48,685 --> 00:05:50,352
Well, he's here now.
119
00:05:50,354 --> 00:05:51,937
Negel's cemetery plot--
120
00:05:51,939 --> 00:05:55,423
It was a buried stash kit.
He dug it up a few hours ago.
121
00:05:55,425 --> 00:05:56,758
What do you think was in it?
122
00:05:56,760 --> 00:05:59,444
If it was anything
like the ones I used to bury,
123
00:05:59,446 --> 00:06:03,148
IDs, weapons, definitely money.
124
00:06:03,150 --> 00:06:06,568
So it seems Kohl,
the spy, is back.
125
00:06:23,252 --> 00:06:25,420
[Knock on door]
126
00:06:25,422 --> 00:06:26,805
Hauffe.
127
00:06:26,807 --> 00:06:30,592
Sorry?
128
00:06:30,594 --> 00:06:32,177
Can I help you?
129
00:06:38,567 --> 00:06:42,404
It can't be you.
130
00:06:46,909 --> 00:06:48,660
[Groans]
131
00:06:48,662 --> 00:06:50,812
We have something to discuss.
132
00:06:58,382 --> 00:06:59,615
You're the new guy, right?
133
00:06:59,617 --> 00:07:02,701
Let's go somewhere private
so we can talk.
134
00:07:04,437 --> 00:07:06,288
You're Stanton?
I'm--
135
00:07:06,290 --> 00:07:07,772
No, you're not.
136
00:07:07,774 --> 00:07:09,825
The ID NCS gave you
didn't pass muster,
137
00:07:09,827 --> 00:07:11,577
so you're nobody,
138
00:07:11,579 --> 00:07:15,447
which means I get to name you.
139
00:07:15,449 --> 00:07:18,717
Wilson, maybe.
140
00:07:18,719 --> 00:07:21,803
No.
You should have a drink.
141
00:07:21,805 --> 00:07:23,622
I don't drink when I'm working.
142
00:07:23,624 --> 00:07:25,674
No?
Well, start.
143
00:07:25,676 --> 00:07:28,343
You tier one boys
are all the same--
144
00:07:28,345 --> 00:07:29,461
Tense.
145
00:07:29,463 --> 00:07:32,797
Out here,
"tense" gets us killed.
146
00:07:32,799 --> 00:07:34,650
In your old job,
you were behind enemy lines
147
00:07:34,652 --> 00:07:37,686
for 6, 12 months?
148
00:07:37,688 --> 00:07:40,689
In this job, you never go back,
149
00:07:40,691 --> 00:07:43,358
because there is no line
to cross back over.
150
00:07:43,360 --> 00:07:48,313
Never was.
Understand?
151
00:07:48,315 --> 00:07:51,650
So you may as well
get comfortable.
152
00:07:55,154 --> 00:07:58,290
When you were in transit,
153
00:07:58,292 --> 00:08:00,258
did you see any old friends?
154
00:08:00,260 --> 00:08:01,927
No.
155
00:08:01,929 --> 00:08:04,346
Why are you asking?
156
00:08:20,229 --> 00:08:22,197
We know
about the ex-girlfriend.
157
00:08:22,199 --> 00:08:23,815
Like I told you,
158
00:08:23,817 --> 00:08:26,017
you never go back.
159
00:08:26,019 --> 00:08:28,654
[Door opens,
indistinct chatter]
160
00:08:33,159 --> 00:08:36,378
The coin Kohl dropped...
161
00:08:36,380 --> 00:08:39,131
Was an east German mark.
162
00:08:39,133 --> 00:08:43,502
They've been out of circulation
everywhere since 1990,
163
00:08:43,504 --> 00:08:45,754
but I found a rare-coin
exchange in the city
164
00:08:45,756 --> 00:08:48,757
where a whole set of marks
was sold this morning.
165
00:08:48,759 --> 00:08:53,011
Let me guess,
the seller was Ulrich Kohl.
166
00:08:53,013 --> 00:08:54,763
Correct.
167
00:08:54,765 --> 00:08:58,817
He used the store's phone,
waited for an answer, hung up.
168
00:08:58,819 --> 00:09:02,070
I traced the call to that
address in the west village--
169
00:09:02,072 --> 00:09:04,906
Apartment 4A.
170
00:09:08,828 --> 00:09:12,063
Finch, we're too late.
171
00:09:20,289 --> 00:09:23,458
Kohl called to make sure
he was home.
172
00:09:27,764 --> 00:09:29,347
He was interrogated.
173
00:09:29,349 --> 00:09:32,584
I'm going through
more of these records.
174
00:09:32,586 --> 00:09:35,053
Kohl was part
of a four man team.
175
00:09:35,055 --> 00:09:36,471
He shared trigger duties
176
00:09:36,473 --> 00:09:38,473
with a team leader
named Steiller.
177
00:09:38,475 --> 00:09:42,477
They were backed by a document
forger named Wernick...
178
00:09:42,479 --> 00:09:43,895
[Beeping] Ah.
179
00:09:43,897 --> 00:09:45,764
And they reported
to a case officer
180
00:09:45,766 --> 00:09:47,566
named Hauffe for orders.
181
00:09:47,568 --> 00:09:49,034
So who's this dead guy?
182
00:09:49,036 --> 00:09:53,121
The apartment
is leased to Andrew Honem--
183
00:09:53,123 --> 00:09:56,825
An unmarried,
retired architect.
184
00:10:06,085 --> 00:10:08,787
Kohl's job
was killing defectors.
185
00:10:13,793 --> 00:10:17,229
Sounds like this guy
might have been one.
186
00:10:17,231 --> 00:10:19,731
Hang on, Finch.
187
00:10:25,822 --> 00:10:29,024
[Wood squeaks]
188
00:10:39,452 --> 00:10:41,453
Half the intelligence services
in the world
189
00:10:41,455 --> 00:10:43,338
were tracking
these guys at one point.
190
00:10:43,340 --> 00:10:46,708
But they were ghosts--
Untraceable.
191
00:10:50,213 --> 00:10:52,631
Finch, what was the case
officer's name again?
192
00:10:52,633 --> 00:10:55,050
Hauffe.
193
00:10:56,602 --> 00:10:58,303
This dead guy was Hauffe.
194
00:10:58,305 --> 00:11:01,139
Kohl killed his Stasi teammate.
195
00:11:01,141 --> 00:11:02,524
And he will kill again.
196
00:11:02,526 --> 00:11:06,778
I don't know who you are
or how you know to be here,
197
00:11:06,780 --> 00:11:08,947
but this is just the beginning.
198
00:11:08,949 --> 00:11:11,817
Then this is gonna be
a long day.
199
00:11:28,384 --> 00:11:29,868
Finch, I got company.
200
00:11:29,870 --> 00:11:34,306
BND--
German intelligence.
201
00:11:34,308 --> 00:11:36,224
He seemed to know
what went down here.
202
00:11:36,226 --> 00:11:40,061
He also seemed sure
Kohl would kill again.
203
00:11:40,063 --> 00:11:44,883
[Cell phone rings]
204
00:11:44,885 --> 00:11:46,184
Detective Fusco.
205
00:11:46,186 --> 00:11:49,771
Anonymous tip for you, Lionel.
206
00:11:49,773 --> 00:11:52,240
You got to stop
calling me here.
207
00:11:52,242 --> 00:11:53,992
Homicide in the west village.
208
00:11:53,994 --> 00:11:56,278
I think the shooter might have
others planned today.
209
00:11:56,280 --> 00:11:59,948
I left you a care package
at the scene.
210
00:11:59,950 --> 00:12:02,367
I need you to find out
whatever he knows.
211
00:12:02,369 --> 00:12:03,702
Yeah, well, I can't do anything
212
00:12:03,704 --> 00:12:04,836
till someone calls in a crime.
213
00:12:04,838 --> 00:12:07,255
You'll get a call--
"Shots fired."
214
00:12:07,257 --> 00:12:09,457
Were there shots fired?
215
00:12:09,459 --> 00:12:12,344
[Gunshots]
216
00:12:12,346 --> 00:12:13,879
There were now.
217
00:12:20,887 --> 00:12:22,587
Hauffe's dead.
218
00:12:22,589 --> 00:12:24,522
Who's next on Kohl's hit list?
219
00:12:24,524 --> 00:12:26,892
I took an encrypted phone
from that German agent.
220
00:12:26,894 --> 00:12:30,312
Every text is blocked except
for the one they were reading--
221
00:12:30,314 --> 00:12:33,398
Julian Werner.
222
00:12:33,400 --> 00:12:36,100
Werner is a Wall Street lawyer,
223
00:12:36,102 --> 00:12:38,370
and...
224
00:12:38,372 --> 00:12:40,322
Werner is really Wernick--
225
00:12:40,324 --> 00:12:42,240
The forger.
226
00:12:42,242 --> 00:12:45,126
Kohl's entire team is living
under aliases in New York.
227
00:12:45,128 --> 00:12:48,246
The perfect place
to disappear, right, Finch?
228
00:12:48,248 --> 00:12:50,632
These people
were his teammates.
229
00:12:50,634 --> 00:12:52,884
Why would he be hunting them
two decades later?
230
00:12:52,886 --> 00:12:55,003
Kohl vanishes without a trace,
231
00:12:55,005 --> 00:12:58,173
and his teammates end up
living cushy lives in New York.
232
00:12:58,175 --> 00:12:59,958
This could be revenge
for something--
233
00:12:59,960 --> 00:13:01,593
Maybe more than we know.
234
00:13:01,595 --> 00:13:03,628
- The wife's death?
- The car crash.
235
00:13:03,630 --> 00:13:06,681
She died in '87,
the same year he disappeared.
236
00:13:06,683 --> 00:13:09,434
And I know a staged accident
when I see it.
237
00:13:09,436 --> 00:13:12,187
We need to get to Wernick
before Kohl does.
238
00:13:38,297 --> 00:13:40,715
I thought you were dead.
239
00:13:42,134 --> 00:13:45,720
Still with the needle, I see.
240
00:13:47,890 --> 00:13:49,441
What is it coated with?
241
00:13:49,443 --> 00:13:52,560
Something fast.
242
00:13:52,562 --> 00:13:55,230
It's the least I could do
for an old colleague.
243
00:13:55,232 --> 00:13:57,532
How long have I got?
244
00:13:57,534 --> 00:14:00,285
Long enough.
245
00:14:00,287 --> 00:14:02,070
Where is your accent,
Hauptmann?
246
00:14:02,072 --> 00:14:04,823
We were advised...
247
00:14:04,825 --> 00:14:06,992
To blend in America.
248
00:14:06,994 --> 00:14:09,494
I saw Hauffe this morning.
249
00:14:09,496 --> 00:14:11,913
He was a good case officer.
250
00:14:11,915 --> 00:14:14,799
He kept information on you
all these years.
251
00:14:18,337 --> 00:14:20,622
Do you remember...
252
00:14:20,624 --> 00:14:23,925
My Anja?
253
00:14:23,927 --> 00:14:25,260
I called Werner's assistant.
254
00:14:25,262 --> 00:14:27,929
He has lunch
at the same place every day.
255
00:14:27,931 --> 00:14:29,681
I'm on my way.
256
00:14:29,683 --> 00:14:31,649
I remember.
257
00:14:31,651 --> 00:14:35,603
I didn't know they would go
after her, too.
258
00:14:35,605 --> 00:14:38,690
But killing me won't bring
her back, Ulrich.
259
00:14:41,277 --> 00:14:45,697
I told her
I would keep her safe.
260
00:14:45,699 --> 00:14:48,533
What happened to you, Ulrich?
261
00:14:49,702 --> 00:14:51,903
I paid...
262
00:14:51,905 --> 00:14:53,421
For my sins,
263
00:14:53,423 --> 00:14:57,275
for yours, for the team.
264
00:14:57,277 --> 00:15:01,212
The people who caught me
kept me in a hole,
265
00:15:01,214 --> 00:15:05,467
but I never stopped thinking,
planning.
266
00:15:05,469 --> 00:15:10,088
It was long ago.
I let myself forget.
267
00:15:10,090 --> 00:15:13,141
I did not have that luxury.
268
00:15:13,143 --> 00:15:16,694
It was wrong what we did.
269
00:15:18,864 --> 00:15:22,734
You'll go after Steiller next?
270
00:15:22,736 --> 00:15:25,370
Then...
271
00:15:27,073 --> 00:15:30,158
Be at peace, my old friend.
272
00:15:30,160 --> 00:15:32,911
[Groaning]
273
00:15:32,913 --> 00:15:37,665
[Patrons gasping,
chattering excitedly]
274
00:15:37,667 --> 00:15:38,917
Call 911.
275
00:15:38,919 --> 00:15:42,120
[Chatter continues]
276
00:15:42,122 --> 00:15:44,672
I need an ambulance
at 43 19th street--
277
00:15:44,674 --> 00:15:46,674
Craftbar Cafe.
278
00:15:46,676 --> 00:15:49,561
Ma'am, stand back, please.
279
00:15:49,563 --> 00:15:50,895
Excuse me.
280
00:15:52,731 --> 00:15:54,966
Weak pulse, but tachycardic--
BP is 70/30.
281
00:15:54,968 --> 00:15:57,085
Shallow respiration,
signs of internal asphyxia.
282
00:15:57,087 --> 00:15:59,187
Convulsions--
Guy's having a seizure.
283
00:16:03,993 --> 00:16:05,493
[Tires squeal]
284
00:16:05,495 --> 00:16:07,412
[Shouts] Hey!
285
00:16:07,414 --> 00:16:09,864
[Sirens wailing]
286
00:16:20,143 --> 00:16:21,226
You can't breathe.
287
00:16:21,228 --> 00:16:23,895
You have foam in your nose
and your mouth.
288
00:16:23,897 --> 00:16:25,814
It's hydrocyanic acid.
289
00:16:25,816 --> 00:16:29,050
Now, they're going to find us
in four minutes.
290
00:16:29,052 --> 00:16:32,220
I can save you,
but you need to talk.
291
00:16:35,358 --> 00:16:39,578
What did Kohl come for?
Why is he after all of you?
292
00:16:39,580 --> 00:16:43,231
[Weakly] Kohl was killing
their informants.
293
00:16:43,233 --> 00:16:46,168
The Americans wanted him gone.
294
00:16:46,170 --> 00:16:47,953
So you gave them Kohl.
295
00:16:47,955 --> 00:16:52,073
They offered us a new life.
296
00:16:52,075 --> 00:16:55,043
We traded Ulrich.
297
00:16:55,045 --> 00:16:57,679
You were his team...
298
00:16:57,681 --> 00:17:00,182
His friends.
299
00:17:00,184 --> 00:17:02,601
A soldier deserves better.
300
00:17:02,603 --> 00:17:05,804
I give you these, and you live.
301
00:17:05,806 --> 00:17:08,724
What happened
after you defected?
302
00:17:08,726 --> 00:17:11,977
They told us
Kohl ran to the Soviets--
303
00:17:11,979 --> 00:17:14,112
He and Anja.
304
00:17:14,114 --> 00:17:17,098
The Americans went for him.
305
00:17:17,100 --> 00:17:19,451
[Indistinct chatter over radio]
306
00:17:19,453 --> 00:17:20,869
They got her, too.
307
00:17:20,871 --> 00:17:22,738
The car accident.
308
00:17:22,740 --> 00:17:24,656
[Groaning] Yes.
309
00:17:24,658 --> 00:17:26,992
Who will Kohl go after next?
310
00:17:26,994 --> 00:17:28,143
St--
311
00:17:28,145 --> 00:17:30,412
Steiller...
312
00:17:30,414 --> 00:17:32,464
He defected
with the rest of you?
313
00:17:32,466 --> 00:17:34,750
Hey?
What's his alias?
314
00:17:43,393 --> 00:17:46,411
I kept the lawyer alive,
but Kohl's not done yet.
315
00:17:46,413 --> 00:17:49,514
Kohl's team betrayed him,
and it got his wife killed.
316
00:17:49,516 --> 00:17:51,600
They preserved themselves
over him.
317
00:17:51,602 --> 00:17:53,735
This is as personal as it gets.
318
00:17:53,737 --> 00:17:54,853
So where's Steiller?
319
00:17:54,855 --> 00:17:56,988
Finch, I saw the exact same pin
320
00:17:56,990 --> 00:17:59,107
in Hauffe's apartment.
321
00:18:02,628 --> 00:18:05,330
The Volks American Society...
322
00:18:05,332 --> 00:18:07,582
Is an organization
for New York citizens
323
00:18:07,584 --> 00:18:09,317
of German heritage.
324
00:18:09,319 --> 00:18:11,319
When the Stasi team defected,
325
00:18:11,321 --> 00:18:13,422
they wouldn't have been allowed
to contact each other.
326
00:18:13,424 --> 00:18:15,173
A German organization
would give all three
327
00:18:15,175 --> 00:18:17,042
a chance to meet in public.
328
00:18:17,044 --> 00:18:19,211
[Keys clacking]
329
00:18:19,213 --> 00:18:22,180
So, if Hauffe and Wernick
were members...
330
00:18:22,182 --> 00:18:24,382
Then Steiller
would have been, too.
331
00:18:26,602 --> 00:18:27,886
There are two crime scenes--
332
00:18:27,888 --> 00:18:29,938
One in the West Village,
the other near Wall Street.
333
00:18:29,940 --> 00:18:32,190
Now, the same senior citizen
wearing a gray suit
334
00:18:32,192 --> 00:18:33,859
was seen fleeing
both locations.
335
00:18:33,861 --> 00:18:35,277
Wall Street?
336
00:18:35,279 --> 00:18:37,279
That's where the ambulance
was jacked earlier, right?
337
00:18:37,281 --> 00:18:38,346
It sure was.
338
00:18:38,348 --> 00:18:39,981
Read the description
of who jacked it?
339
00:18:39,983 --> 00:18:42,901
My guy?
How's he involved in this?
340
00:18:42,903 --> 00:18:46,187
And this guy was found
unconscious at the first scene.
341
00:18:46,189 --> 00:18:48,189
Nice bruises.
342
00:18:48,191 --> 00:18:49,541
He say anything yet,
343
00:18:49,543 --> 00:18:52,193
like who kicked
his ass sideways?
344
00:18:52,195 --> 00:18:53,795
[Chuckles]
Yeah, two words--
345
00:18:53,797 --> 00:18:55,029
"Phone call."
346
00:18:55,031 --> 00:18:57,031
Everything else is in German.
347
00:19:01,254 --> 00:19:03,672
Either of these guys
look familiar to you?
348
00:19:03,674 --> 00:19:04,673
[Door closes]
349
00:19:04,675 --> 00:19:06,324
Now, we know
you're German intel.
350
00:19:06,326 --> 00:19:07,559
We know a lot.
351
00:19:07,561 --> 00:19:09,177
If that's all you know,
polizei,
352
00:19:09,179 --> 00:19:10,645
then you don't know very much.
353
00:19:10,647 --> 00:19:12,681
Yeah, why don't you tell me
about your homicidal geriatric?
354
00:19:12,683 --> 00:19:15,049
[Angrily speaking German]
355
00:19:16,769 --> 00:19:20,021
Two crimes,
a very dangerous man at work,
356
00:19:20,023 --> 00:19:22,557
and one agent trying
to stop a killer?
357
00:19:22,559 --> 00:19:26,661
It'd be a shame if we polizei
couldn't help.
358
00:19:27,563 --> 00:19:29,698
His name is Kohl.
359
00:19:29,700 --> 00:19:31,566
He is a prisoner...
360
00:19:31,568 --> 00:19:34,286
Arrested in an operation between
my government and yours
361
00:19:34,288 --> 00:19:37,289
24 years ago.
362
00:19:37,291 --> 00:19:40,842
He had become old,
feeble, they thought.
363
00:19:40,844 --> 00:19:42,627
The order was given
to transfer him
364
00:19:42,629 --> 00:19:44,596
to a minimum security facility.
365
00:19:44,598 --> 00:19:46,014
And I'm guessing he escaped.
366
00:19:46,016 --> 00:19:48,550
He's smart and lethal.
367
00:19:48,552 --> 00:19:50,468
And he killed Germans
for years.
368
00:19:50,470 --> 00:19:51,803
There is nothing more important
369
00:19:51,805 --> 00:19:53,588
than putting him back
where he belongs.
370
00:19:53,590 --> 00:19:55,640
Why not involve US authorities?
371
00:19:55,642 --> 00:19:58,476
He was jailed without trial.
372
00:19:58,478 --> 00:20:01,396
Kohl isn't supposed to exist.
373
00:20:01,398 --> 00:20:04,533
No one wants
an international incident.
374
00:20:04,535 --> 00:20:07,118
You aren't supposed to be
operating on US soil.
375
00:20:07,120 --> 00:20:09,103
Where he goes,
people will keep dying.
376
00:20:09,105 --> 00:20:10,822
Then help us.
We want the same thing.
377
00:20:10,824 --> 00:20:11,873
Don't say another word.
378
00:20:11,875 --> 00:20:13,274
Hey, whoa,
this is an interrogation.
379
00:20:13,276 --> 00:20:15,660
- You can't be in here.
- This interview is over.
380
00:20:15,662 --> 00:20:18,129
I am from the German consulate,
381
00:20:18,131 --> 00:20:21,967
and this is
from the US State Department--
382
00:20:21,969 --> 00:20:27,005
Orders to extradite him
back to Germany immediately.
383
00:20:28,841 --> 00:20:30,959
The Volks American website
wasn't even using
384
00:20:30,961 --> 00:20:32,844
an open SSH secure proxy.
385
00:20:32,846 --> 00:20:34,729
I cloned their log-in form
in seconds.
386
00:20:34,731 --> 00:20:36,264
Finch, the point?
387
00:20:36,266 --> 00:20:38,316
I found the complete
membership roster.
388
00:20:38,318 --> 00:20:39,818
Hauffe and Wernick
are both on it.
389
00:20:39,820 --> 00:20:42,971
I'm running background checks
on the other members.
390
00:20:42,973 --> 00:20:45,090
Here...
Michael Stegans--
391
00:20:45,092 --> 00:20:46,975
Construction foreman
from Newark.
392
00:20:46,977 --> 00:20:48,927
Credit scores
only go back to 1988.
393
00:20:48,929 --> 00:20:50,478
If the pattern follows...
394
00:20:50,480 --> 00:20:52,781
Then Stegans
is really Steiller.
395
00:20:54,316 --> 00:20:57,035
He's running a construction
site in Brooklyn.
396
00:20:57,037 --> 00:20:58,653
I have a cell phone.
397
00:20:58,655 --> 00:21:01,206
[Key clacks,
phone dialing rapidly]
398
00:21:01,208 --> 00:21:03,208
[Cell phone rings, beeps]
399
00:21:03,210 --> 00:21:05,093
Hello?
400
00:21:05,095 --> 00:21:07,345
Mr. Steiller?
401
00:21:07,347 --> 00:21:09,330
I'm sorry.
402
00:21:09,332 --> 00:21:11,850
I-I think you have
the wrong number.
403
00:21:11,852 --> 00:21:14,769
There's no time for games.
You need to listen.
404
00:21:14,771 --> 00:21:17,722
Do you remember Ulrich Kohl?
He remembers you.
405
00:21:17,724 --> 00:21:20,475
Just like he remembered
all his old Stasi colleagues.
406
00:21:20,477 --> 00:21:22,560
He's on his way.
407
00:21:22,562 --> 00:21:25,947
You're speaking of a dead man.
408
00:21:33,706 --> 00:21:37,075
I knew this day would come.
409
00:21:37,077 --> 00:21:39,160
You were too good.
410
00:21:39,162 --> 00:21:41,079
I learned from the best.
411
00:21:41,081 --> 00:21:43,715
I learned from you.
412
00:21:43,717 --> 00:21:46,751
You were my friend.
413
00:21:46,753 --> 00:21:49,554
You knew me.
414
00:21:49,556 --> 00:21:52,924
You knew my wife.
415
00:21:52,926 --> 00:21:55,310
She trusted you
as much as I did.
416
00:21:55,312 --> 00:21:57,545
You changed, Ulrich.
417
00:21:57,547 --> 00:22:00,432
I watched what
the missions did to you--
418
00:22:00,434 --> 00:22:03,184
The darkness in your eyes.
419
00:22:03,186 --> 00:22:05,437
You believed in the killing.
420
00:22:05,439 --> 00:22:09,491
You trained me.
You made me what I was.
421
00:22:09,493 --> 00:22:11,276
I believed in my country.
422
00:22:11,278 --> 00:22:12,944
I believed in you.
423
00:22:12,946 --> 00:22:14,729
We could not save you.
424
00:22:14,731 --> 00:22:17,248
So you left Anja
and me to the hounds...
425
00:22:17,250 --> 00:22:19,868
For some money and an apartment
in New York City?
426
00:22:19,870 --> 00:22:21,202
I had to get out.
427
00:22:21,204 --> 00:22:24,756
I was strong.
I survived.
428
00:22:24,758 --> 00:22:27,742
What they did
to Anja, though...
429
00:22:27,744 --> 00:22:29,243
You will pay for that.
430
00:22:29,245 --> 00:22:32,630
Wait.
Wait, Ulrich.
431
00:22:33,766 --> 00:22:36,584
There is something
you don't know.
432
00:22:44,527 --> 00:22:46,594
I was the only one who knew.
433
00:22:46,596 --> 00:22:50,431
[Line trilling]
434
00:22:52,535 --> 00:22:55,436
[Telephone rings]
435
00:22:55,438 --> 00:22:57,122
Hello?
436
00:22:57,124 --> 00:23:00,441
Hello?
437
00:23:07,717 --> 00:23:09,617
Anja is alive?
438
00:23:09,619 --> 00:23:13,955
She found me a few years
after we all defected.
439
00:23:15,624 --> 00:23:19,060
She was more afraid of you
than anyone, Ulrich.
440
00:23:19,062 --> 00:23:21,479
So, you see,
441
00:23:21,481 --> 00:23:26,101
your revenge
was all for nothing.
442
00:23:32,858 --> 00:23:34,776
[Body thuds]
443
00:23:56,265 --> 00:23:58,833
Finch, we need to find Anja.
444
00:23:58,835 --> 00:24:01,686
I think Kohl just added her
to his list.
445
00:24:06,355 --> 00:24:07,721
The car accident was faked.
446
00:24:07,723 --> 00:24:09,190
He was his wife,
and she betrayed him.
447
00:24:09,192 --> 00:24:10,491
To a man like Kohl,
448
00:24:10,493 --> 00:24:13,161
that makes her
just as much a target.
449
00:24:15,414 --> 00:24:17,198
[Sighs]
We got a killer out there,
450
00:24:17,200 --> 00:24:19,066
and our best lead
is getting deported.
451
00:24:19,068 --> 00:24:20,785
You still got your vigilante
looking for the shooter.
452
00:24:20,787 --> 00:24:22,236
That's not bad news.
453
00:24:22,238 --> 00:24:24,238
You can't send a killer
to catch a killer, detective.
454
00:24:24,240 --> 00:24:26,624
Hey, your guy
still gets results.
455
00:24:28,961 --> 00:24:30,628
[Cell phone chimes]
456
00:24:32,397 --> 00:24:34,882
They'll take side streets
to the airport--
457
00:24:34,884 --> 00:24:36,134
Standard procedure.
458
00:24:36,136 --> 00:24:38,436
Tell detective Fusco to send
the GPS tracker number
459
00:24:38,438 --> 00:24:39,920
for the consulate car.
460
00:24:41,640 --> 00:24:43,057
I found their position,
Mr. Reese,
461
00:24:43,059 --> 00:24:45,193
but how do you intend
to stop them?
462
00:24:57,823 --> 00:25:00,374
Mr. Reese, I'm highly
uncomfortable being here.
463
00:25:00,376 --> 00:25:02,326
I'm highly uncomfortable
having you here,
464
00:25:02,328 --> 00:25:04,162
but I need a spotter.
465
00:25:16,341 --> 00:25:18,810
Range it.
466
00:25:18,812 --> 00:25:20,478
I don't know.
500 yards?
467
00:25:20,480 --> 00:25:22,396
600.
468
00:25:24,016 --> 00:25:26,517
45-degree oblique wind...
469
00:25:26,519 --> 00:25:29,020
3/4 value wind speed.
470
00:25:29,022 --> 00:25:30,688
Very impressive, Finch.
471
00:25:30,690 --> 00:25:33,608
What if you miss?
472
00:25:33,610 --> 00:25:36,810
I wouldn't know.
Never have.
473
00:25:40,582 --> 00:25:44,318
[Tires screeching]
474
00:25:47,172 --> 00:25:50,341
Stop.
We have diplomatic immunity.
475
00:25:50,343 --> 00:25:53,177
- I'm not a diplomat.
- Who are you?
476
00:25:53,179 --> 00:25:56,013
I'm the guy who still has time
to save Anja Kohl.
477
00:25:56,015 --> 00:25:58,716
Now, I know she's alive,
but I need to know where.
478
00:25:58,718 --> 00:26:00,301
This man has nothing to say.
479
00:26:00,303 --> 00:26:03,003
Any communication
would violate--
480
00:26:03,005 --> 00:26:06,173
There's nothing I can do.
Save her if you can.
481
00:26:08,977 --> 00:26:11,612
[Car door opens]
482
00:26:11,614 --> 00:26:13,681
[Door closes, engine turning]
483
00:26:13,683 --> 00:26:15,983
Anna Klein-- An address
in Morningside Heights.
484
00:26:15,985 --> 00:26:17,451
It's Anja.
485
00:26:17,453 --> 00:26:20,738
[Tires squealing]
486
00:26:44,513 --> 00:26:46,180
Anja isn't here, Kohl.
487
00:26:46,182 --> 00:26:48,933
She's safe...
488
00:26:48,935 --> 00:26:51,602
Where you can't get to her.
489
00:26:51,604 --> 00:26:54,689
That's a Welrod, isn't it?
490
00:26:54,691 --> 00:26:57,391
Only 73 decibels when fired.
491
00:26:57,393 --> 00:27:00,444
But it won't stop me
before I get to you.
492
00:27:00,446 --> 00:27:04,332
And I lose my patience
when I get shot.
493
00:27:07,002 --> 00:27:08,902
Wo ist Anja?
494
00:27:08,904 --> 00:27:12,206
What's your plan, Kohl, hmm?
495
00:27:12,208 --> 00:27:14,241
You gonna kill her, too...
496
00:27:14,243 --> 00:27:15,509
Your own wife?
497
00:27:15,511 --> 00:27:20,214
You don't have a plan, do you?
498
00:27:20,216 --> 00:27:22,633
[Gasping]
499
00:27:22,635 --> 00:27:26,103
Your external
carotid arteries--
500
00:27:26,105 --> 00:27:27,805
Obstruct both...
501
00:27:30,108 --> 00:27:32,977
And you wake up
with quite a headache.
502
00:27:34,613 --> 00:27:35,813
Ulrich?
503
00:27:35,815 --> 00:27:38,032
It can't be.
504
00:27:38,034 --> 00:27:40,401
He's coming for me, isn't he?
505
00:27:40,403 --> 00:27:41,819
Yes.
506
00:27:41,821 --> 00:27:44,038
What's important now is getting
you into police custody.
507
00:27:44,040 --> 00:27:45,939
There's a detective
at the eighth precinct--
508
00:27:45,941 --> 00:27:47,658
No, wait.
We can't go yet.
509
00:27:47,660 --> 00:27:49,160
It's safe there.
I promise.
510
00:27:49,162 --> 00:27:52,046
Not yet, please.
I need to make a phone call.
511
00:27:52,048 --> 00:27:54,749
A camera...
512
00:27:57,552 --> 00:27:59,637
It's extraordinary.
513
00:27:59,639 --> 00:28:02,890
The Stasi would have killed
for this technology.
514
00:28:04,526 --> 00:28:06,427
Wo ist Anja?
515
00:28:08,930 --> 00:28:13,401
When you travel,
you pick up things--
516
00:28:13,403 --> 00:28:16,070
Skills...
517
00:28:16,072 --> 00:28:17,071
Items.
518
00:28:17,073 --> 00:28:18,189
They all laughed at me
519
00:28:18,191 --> 00:28:21,075
when I learned
to use these needles.
520
00:28:21,077 --> 00:28:23,577
They didn't laugh for long.
521
00:28:23,579 --> 00:28:26,030
I was, uh...
522
00:28:26,032 --> 00:28:29,617
Bagged by an insurgent patrol
when I was in Kandahar.
523
00:28:29,619 --> 00:28:32,586
They used electricity on me...
524
00:28:32,588 --> 00:28:34,872
16 hours.
525
00:28:34,874 --> 00:28:37,041
All they wanted was my name.
526
00:28:37,043 --> 00:28:40,044
I don't care for your name.
527
00:28:40,046 --> 00:28:42,680
The ulnar nerve
is the largest nerve
528
00:28:42,682 --> 00:28:45,833
in the human body
that is unprotected.
529
00:28:45,835 --> 00:28:49,169
It goes from the shoulder,
to the fingernail beds,
530
00:28:49,171 --> 00:28:52,390
when it passes
through the elbow,
531
00:28:52,392 --> 00:28:54,392
it's known as the funny bone.
532
00:28:54,394 --> 00:28:55,860
[Grunting]
533
00:28:55,862 --> 00:28:59,063
Wo ist Anja?
534
00:29:01,917 --> 00:29:05,319
Relax.
We're on the same team.
535
00:29:05,321 --> 00:29:09,156
And besides, where would
I hide a gun in this dress?
536
00:29:09,158 --> 00:29:11,625
You're Stanton, right?
537
00:29:11,627 --> 00:29:13,210
Who's this?
538
00:29:13,212 --> 00:29:15,880
Haven't decided yet.
539
00:29:15,882 --> 00:29:18,332
Miller said you like bourbon.
540
00:29:18,334 --> 00:29:20,217
You know what they drink here?
541
00:29:20,219 --> 00:29:22,553
Plum brandy.
542
00:29:22,555 --> 00:29:25,256
- A shame about Miller.
- What happened to him?
543
00:29:25,258 --> 00:29:27,875
[Cork pops]
Wasn't getting the job done.
544
00:29:27,877 --> 00:29:29,093
Word came down--
545
00:29:29,095 --> 00:29:31,479
Time to take the gloves off.
546
00:29:31,481 --> 00:29:35,316
So...
What can we do for you?
547
00:29:36,435 --> 00:29:39,403
We're looking into reports
that Alim Assir
548
00:29:39,405 --> 00:29:41,272
was in country last week,
549
00:29:41,274 --> 00:29:43,240
possibly to secure financing.
550
00:29:43,242 --> 00:29:44,692
We sent all of our intel
551
00:29:44,694 --> 00:29:46,911
in the pouch
to Langley last week.
552
00:29:46,913 --> 00:29:49,447
And Assir made it
out of the country safely
553
00:29:49,449 --> 00:29:50,915
two days ago.
554
00:29:50,917 --> 00:29:52,450
We want to know how.
555
00:29:52,452 --> 00:29:54,568
That's also in our intel.
556
00:29:54,570 --> 00:29:58,589
Like we said, he must have paid
customs a fortune.
557
00:29:58,591 --> 00:30:02,126
And how much did he pay you?
558
00:30:02,128 --> 00:30:05,346
[Laughs]
559
00:30:05,348 --> 00:30:07,431
Kidding.
560
00:30:07,433 --> 00:30:11,102
It's like I said--
You boys are too tense.
561
00:30:11,104 --> 00:30:14,889
Here's to taking
the gloves off.
562
00:30:15,474 --> 00:30:17,358
[Silenced gunshot]
563
00:30:23,231 --> 00:30:25,098
You've got to be kidding me.
564
00:30:25,100 --> 00:30:27,618
They didn't get very far,
did they?
565
00:30:27,620 --> 00:30:29,954
Thank you.
566
00:30:29,956 --> 00:30:31,205
Remember our friend,
567
00:30:31,207 --> 00:30:33,741
the German agent
and his escort to JFK?
568
00:30:33,743 --> 00:30:37,077
Apparently a guy in a suit
shot them off the road
569
00:30:37,079 --> 00:30:39,914
with a high-caliber weapon.
570
00:30:39,916 --> 00:30:41,499
I'm going to the scene,
571
00:30:41,501 --> 00:30:46,003
see if my guy left a trail
that leads to Kohl.
572
00:30:50,792 --> 00:30:52,626
[Cell phone rings, beeps]
573
00:30:52,628 --> 00:30:55,179
- Detective Fusco.
- I need your help.
574
00:30:55,181 --> 00:30:56,814
Look...
575
00:30:56,816 --> 00:30:58,298
First him, now you.
576
00:30:58,300 --> 00:31:00,601
Look, you guys just can't ring
me up like I'm a bellhop.
577
00:31:00,603 --> 00:31:02,520
Our mutual friend
went after your perpetrator,
578
00:31:02,522 --> 00:31:04,522
and I haven't heard from him--
Something's wrong.
579
00:31:04,524 --> 00:31:06,524
This man may be more dangerous
than we anticipated.
580
00:31:06,526 --> 00:31:07,808
I need you to check on--
581
00:31:07,810 --> 00:31:09,360
Look, I'm doing everything
I can to convince Carter
582
00:31:09,362 --> 00:31:10,477
your boy's not a problem.
583
00:31:10,479 --> 00:31:11,862
Now you want me
to just walk off the job?
584
00:31:11,864 --> 00:31:13,948
Then you need to figure
something out-- It's urgent.
585
00:31:13,950 --> 00:31:16,784
I'm sending you an address.
586
00:31:16,786 --> 00:31:19,119
[Sighs]
587
00:31:19,121 --> 00:31:21,154
Not getting a response?
588
00:31:21,156 --> 00:31:25,459
I know you don't know me,
but I'm someone who can help.
589
00:31:25,461 --> 00:31:28,796
You're gonna have
to kill me, Kohl.
590
00:31:28,798 --> 00:31:31,331
Nobody enjoys taking life.
591
00:31:33,101 --> 00:31:35,519
Killing is what I was good at.
592
00:31:35,521 --> 00:31:38,055
I noticed.
593
00:31:38,057 --> 00:31:41,341
That hydrogen cyanide
that you used on Wernick--
594
00:31:41,343 --> 00:31:43,761
You didn't bring that
into the country.
595
00:31:43,763 --> 00:31:46,530
You bought that here
and mixed it yourself...
596
00:31:46,532 --> 00:31:48,449
Didn't you?
597
00:31:48,451 --> 00:31:50,651
You're...
598
00:31:50,653 --> 00:31:52,185
Familiar with poisons?
599
00:31:52,187 --> 00:31:55,039
Oh, I've had some experience.
600
00:31:55,041 --> 00:31:57,725
I have taken lives...
601
00:31:57,727 --> 00:32:00,211
Positioned on a wall...
602
00:32:00,213 --> 00:32:02,195
With a rifle.
603
00:32:02,197 --> 00:32:04,915
Then the Stasi came calling.
604
00:32:04,917 --> 00:32:09,003
They said,
"your country needs you."
605
00:32:09,005 --> 00:32:11,672
They always say that.
606
00:32:11,674 --> 00:32:15,142
Hmm.
607
00:32:15,144 --> 00:32:18,896
For my country,
I left my country...
608
00:32:18,898 --> 00:32:21,098
And killed wherever
they sent me.
609
00:32:21,100 --> 00:32:24,435
For that,
I was called a monster.
610
00:32:24,437 --> 00:32:27,688
Even the blackest heart
still beats.
611
00:32:27,690 --> 00:32:31,325
I was you, Kohl.
612
00:32:31,327 --> 00:32:33,327
Revenge won't help.
613
00:32:33,329 --> 00:32:36,580
24 years...
614
00:32:36,582 --> 00:32:40,784
They kept me
buried in that hellhole.
615
00:32:40,786 --> 00:32:43,170
I thought about nothing
but today.
616
00:32:43,172 --> 00:32:46,006
What about tomorrow?
617
00:32:46,008 --> 00:32:50,127
I have to see her...
618
00:32:50,129 --> 00:32:51,679
My Anja.
619
00:33:00,522 --> 00:33:04,475
The brachial plexus
is a network of nerves.
620
00:33:05,944 --> 00:33:09,029
Ulrich was always gone
for work,
621
00:33:09,031 --> 00:33:12,783
but when he was with me,
he loved me...
622
00:33:12,785 --> 00:33:14,368
And I loved him.
623
00:33:14,370 --> 00:33:16,770
I was the wife of a spy.
624
00:33:16,772 --> 00:33:20,074
I knew he couldn't talk
about what he did.
625
00:33:20,076 --> 00:33:21,492
Then one day he came home
626
00:33:21,494 --> 00:33:23,794
and said the Stasi
had turned on him.
627
00:33:23,796 --> 00:33:25,829
So then you fled
to the Soviet Union.
628
00:33:25,831 --> 00:33:27,798
He thought
it was still safe there.
629
00:33:27,800 --> 00:33:31,051
We traveled separately.
630
00:33:31,053 --> 00:33:34,588
That's when
the Americans found me.
631
00:33:34,590 --> 00:33:37,257
Then they showed me photos.
632
00:33:37,259 --> 00:33:40,227
Of all the assassinations.
633
00:33:40,229 --> 00:33:44,181
I told myself
that he had lied first.
634
00:33:46,568 --> 00:33:49,970
So much death...
635
00:33:49,972 --> 00:33:53,424
[Crying] How could he?
636
00:33:53,426 --> 00:33:54,858
The Americans staged
637
00:33:54,860 --> 00:33:56,910
the car accident
to keep me safe.
638
00:33:56,912 --> 00:33:59,580
Ulrich believed I was dead.
639
00:33:59,582 --> 00:34:02,616
But I started a new life.
640
00:34:05,954 --> 00:34:09,123
[Sighs]
641
00:34:09,125 --> 00:34:12,126
This could take all night.
642
00:34:28,193 --> 00:34:29,727
She has my mother's eyes.
643
00:34:29,729 --> 00:34:34,648
Don't do
anything stupid, Ulrich.
644
00:34:47,245 --> 00:34:49,663
You hid this?
645
00:34:53,868 --> 00:34:56,536
[Scoffs] Her name is Marie.
646
00:34:56,538 --> 00:34:58,555
You're not a monster
to her yet.
647
00:34:58,557 --> 00:35:00,808
It's too late for you and me,
648
00:35:00,810 --> 00:35:03,143
but she could have
a normal life.
649
00:35:12,187 --> 00:35:14,405
How could
she keep this from me?
650
00:35:14,407 --> 00:35:17,157
Anja--
How could she take...
651
00:35:17,159 --> 00:35:21,561
How could they...
Take this girl from me?
652
00:35:21,563 --> 00:35:24,698
That girl could have a chance.
Just leave her be.
653
00:35:24,700 --> 00:35:28,786
As one professional
to another...
654
00:35:28,788 --> 00:35:30,921
I respect
what you have tried to do,
655
00:35:30,923 --> 00:35:32,873
but I can't have you
following me.
656
00:35:32,875 --> 00:35:35,742
Wouldn't worry.
You aren't going anywhere.
657
00:35:40,414 --> 00:35:42,516
Fusco, untie me.
658
00:35:44,886 --> 00:35:47,137
Where do you think he's going?
659
00:35:47,139 --> 00:35:48,689
To find his daughter.
660
00:35:53,729 --> 00:35:56,197
Oh, good night.
661
00:35:56,199 --> 00:35:58,182
- See you later.
- Bye, you guys.
662
00:35:58,184 --> 00:36:01,852
Have fun. Call me tomorrow.
[Cell phone chimes]
663
00:36:08,377 --> 00:36:10,128
Excuse me, miss.
664
00:36:10,130 --> 00:36:13,030
Can you help me?
I'm looking for Lerner Hall.
665
00:36:13,032 --> 00:36:16,501
Oh, yeah.
Sure, um...
666
00:36:19,704 --> 00:36:22,306
You need to call your mother.
667
00:36:24,426 --> 00:36:25,760
- Marie?
- Mom...
668
00:36:25,762 --> 00:36:30,431
There's a man here with me.
He wants to talk to you.
669
00:36:31,600 --> 00:36:33,351
Kohl wants to meet in the park.
670
00:36:33,353 --> 00:36:35,236
He said he wouldn't hurt
the girl if his wife came alone.
671
00:36:35,238 --> 00:36:37,939
She's not going anywhere alone.
672
00:36:37,941 --> 00:36:39,240
Please don't hurt me.
673
00:36:39,242 --> 00:36:41,159
I just need to speak
to your mother,
674
00:36:41,161 --> 00:36:42,660
and then this will all be over.
675
00:36:42,662 --> 00:36:45,613
- How do you know her?
- From the past.
676
00:36:45,615 --> 00:36:48,449
I knew her.
I knew your father.
677
00:36:48,451 --> 00:36:50,901
My father?
678
00:36:50,903 --> 00:36:54,038
Did your mother tell you
about him?
679
00:36:54,040 --> 00:36:57,091
He was a soldier in Germany...
680
00:36:57,093 --> 00:36:59,343
Before she moved here.
681
00:36:59,345 --> 00:37:00,595
He was a brave man.
682
00:37:00,597 --> 00:37:04,348
He died before I was born.
683
00:37:04,350 --> 00:37:05,883
He died a hero.
684
00:37:05,885 --> 00:37:08,085
A hero?
685
00:37:08,087 --> 00:37:12,473
After the Berlin wall fell,
he helped her get out.
686
00:37:12,475 --> 00:37:13,757
He helped her get free
687
00:37:13,759 --> 00:37:17,895
so she and I could start
a life here.
688
00:37:17,897 --> 00:37:19,897
Did you know my father?
689
00:37:19,899 --> 00:37:22,366
I did...
690
00:37:22,368 --> 00:37:25,119
Once.
691
00:37:25,121 --> 00:37:26,454
[Over radio]
All units be advised--
692
00:37:26,456 --> 00:37:28,939
Possible abduction in
the vicinity of Central Park.
693
00:37:28,941 --> 00:37:30,992
Perpetrator,
male, age 60-plus.
694
00:37:30,994 --> 00:37:34,045
Victim--
Female, age 23.
695
00:37:35,414 --> 00:37:37,781
I'm really sorry about this...
696
00:37:37,783 --> 00:37:42,386
More sorry
than you'll ever know.
697
00:37:42,388 --> 00:37:45,556
Where is your friend?
698
00:37:45,558 --> 00:37:49,126
He's right here.
699
00:37:50,462 --> 00:37:52,980
Where you been?
We got an anonymous call.
700
00:37:52,982 --> 00:37:55,266
Our shooter's in the park?
701
00:37:55,268 --> 00:37:56,400
If he's here,
702
00:37:56,402 --> 00:37:58,569
I got a feeling
my vigilante's here, too.
703
00:37:58,571 --> 00:37:59,654
Think we'll get them both?
704
00:37:59,656 --> 00:38:01,639
Why don't the two of you
go with him?
705
00:38:01,641 --> 00:38:03,908
Come on.
706
00:38:06,978 --> 00:38:09,797
Why?
707
00:38:09,799 --> 00:38:11,315
Why did you go?
708
00:38:11,317 --> 00:38:15,536
I found out my husband
wasn't the man I married.
709
00:38:15,538 --> 00:38:18,723
He was a killer.
710
00:38:18,725 --> 00:38:22,593
I was trapped and pregnant.
711
00:38:24,213 --> 00:38:27,965
I thought I knew him...
712
00:38:27,967 --> 00:38:30,601
But they told me
he had become a monster.
713
00:38:30,603 --> 00:38:32,353
Mom...
714
00:38:32,355 --> 00:38:35,172
Who is this man?
715
00:38:37,842 --> 00:38:41,479
I was afraid of the person
you had become.
716
00:38:41,481 --> 00:38:45,233
Can you forgive me
for the person I was?
717
00:38:45,235 --> 00:38:47,652
I had to see your face...
718
00:38:50,789 --> 00:38:54,458
To see both of your faces.
719
00:38:56,161 --> 00:38:58,746
You told her
about her father--
720
00:38:58,748 --> 00:39:00,481
That he was a hero,
721
00:39:00,483 --> 00:39:03,701
that he saved you.
722
00:39:03,703 --> 00:39:06,587
Without him...
723
00:39:06,589 --> 00:39:09,473
We wouldn't have had
this life--
724
00:39:09,475 --> 00:39:10,891
Either of us.
725
00:39:10,893 --> 00:39:14,044
A part of me
has been with you always.
726
00:39:17,649 --> 00:39:20,434
[Shuddering]
727
00:39:20,436 --> 00:39:23,154
Ulrich.
728
00:39:28,110 --> 00:39:29,744
This is Carter--
Report.
729
00:39:29,746 --> 00:39:31,395
Who has a 20 on that shot?
730
00:39:31,397 --> 00:39:32,830
[Ulrich groaning]
731
00:39:32,832 --> 00:39:34,332
Are you all right?
732
00:39:34,334 --> 00:39:36,951
[Crying] Ulrich, no.
733
00:39:36,953 --> 00:39:38,736
No, no.
734
00:39:38,738 --> 00:39:41,706
Finch, get them out of here.
735
00:39:41,708 --> 00:39:44,675
[Sobbing]
736
00:39:44,677 --> 00:39:48,462
You were right to fear me.
737
00:39:48,464 --> 00:39:51,549
You were right.
738
00:40:01,893 --> 00:40:03,427
Empty.
739
00:40:12,904 --> 00:40:15,156
I wouldn't have hurt her.
740
00:40:19,077 --> 00:40:22,112
I never had a tomorrow.
741
00:40:24,616 --> 00:40:26,967
[Chuckles]
742
00:40:26,969 --> 00:40:29,837
How did you know I'd shoot?
743
00:40:29,839 --> 00:40:33,123
You are a soldier, like me.
744
00:40:37,512 --> 00:40:41,766
They took everything I had.
745
00:40:41,768 --> 00:40:45,469
But part of me survived.
746
00:40:47,155 --> 00:40:48,989
It was...
747
00:40:48,991 --> 00:40:50,858
Her.
748
00:40:52,361 --> 00:40:55,863
[Exhales deeply, groans]
749
00:41:01,336 --> 00:41:04,288
[Over radio] All units, we've
located source of that shot.
750
00:41:04,290 --> 00:41:06,957
Shooter--
Male, down, dead.
751
00:41:06,959 --> 00:41:08,626
Bravo team leader, report in.
752
00:41:08,628 --> 00:41:10,828
[Indistinct chatter
over police radio]
753
00:41:10,830 --> 00:41:12,847
Who'd you think it was, Carter?
754
00:41:12,849 --> 00:41:17,218
[Men speaking indistinctly]
755
00:41:27,696 --> 00:41:30,097
Harper.
756
00:41:30,099 --> 00:41:34,068
No, not a Harper.
757
00:41:35,153 --> 00:41:37,037
I need you to dispose of this
758
00:41:37,039 --> 00:41:38,489
and them.
759
00:41:38,491 --> 00:41:40,040
You didn't even question them.
760
00:41:40,042 --> 00:41:42,326
We don't have time
for questions--
761
00:41:42,328 --> 00:41:44,578
Only answers.
762
00:41:44,580 --> 00:41:47,665
These men took a bribe
to let a mass murderer escape.
763
00:41:50,635 --> 00:41:52,503
How do we know it was them?
764
00:41:52,505 --> 00:41:55,172
Anonymous source--
765
00:41:55,174 --> 00:41:58,509
Very reliable.
766
00:41:58,511 --> 00:42:00,811
You need to know this is right?
767
00:42:00,813 --> 00:42:04,515
I'll tell you one last time
before it gets complicated.
768
00:42:04,517 --> 00:42:06,567
This is right.
769
00:42:06,569 --> 00:42:09,620
The threat is real.
770
00:42:09,622 --> 00:42:12,056
Your country needs you.
771
00:42:13,859 --> 00:42:17,111
No teeth, no fingertips.
772
00:42:17,113 --> 00:42:19,830
One last thing...
773
00:42:21,750 --> 00:42:24,735
You don't have any old friends.
774
00:42:24,737 --> 00:42:26,871
You see them...
775
00:42:26,873 --> 00:42:29,540
You don't know them.
776
00:42:29,542 --> 00:42:32,409
We're walking in the dark here,
you understand?
777
00:42:36,214 --> 00:42:38,716
I think I've got it.
778
00:42:38,718 --> 00:42:39,767
You'll be...
779
00:42:39,769 --> 00:42:42,753
Mr. Reese.
780
00:42:51,279 --> 00:42:52,897
After all that,
781
00:42:52,899 --> 00:42:54,114
he goes in the ground
782
00:42:54,116 --> 00:42:57,985
under a name
that isn't even his.
783
00:42:57,987 --> 00:43:01,104
The German government will sweep
the whole thing under the rug.
784
00:43:01,106 --> 00:43:03,707
And Ulrich Kohl never existed.
785
00:43:03,709 --> 00:43:05,609
I always thought I'd die
786
00:43:05,611 --> 00:43:09,463
in a place
that didn't know my name.
787
00:43:09,465 --> 00:43:13,717
You think anyone
will care for our names?
788
00:43:13,719 --> 00:43:17,221
After we're dead.
789
00:43:17,223 --> 00:43:20,391
I thought we already were.
790
00:43:26,000 --> 00:43:29,000
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net