1 00:00:09,926 --> 00:00:11,143 Here we go. 2 00:00:11,145 --> 00:00:13,262 Now, can you see me? 3 00:00:16,768 --> 00:00:20,269 Excellent. Next question. 4 00:00:20,271 --> 00:00:21,987 Who am I? 5 00:00:33,283 --> 00:00:35,117 You knew what we were building here. 6 00:00:35,119 --> 00:00:37,486 This thing looks for plotters, schemers... 7 00:00:37,488 --> 00:00:39,672 We built it to stop terrorists before they can act. 8 00:00:39,674 --> 00:00:42,491 If Congress knew about this machine you're building 9 00:00:42,493 --> 00:00:44,260 you'd go to jail. 10 00:00:44,262 --> 00:00:45,795 I don't suppose they would let us be cell mates. 11 00:00:45,797 --> 00:00:47,329 Knowledge is not my problem. 12 00:00:47,331 --> 00:00:48,931 Doing something with that knowledge, 13 00:00:48,933 --> 00:00:50,583 that's where you come. 14 00:00:50,585 --> 00:00:53,168 Sooner or later, both of us will probably wind up dead. 15 00:00:53,170 --> 00:00:56,672 If something ever happens, I have a contingency. 16 00:00:56,674 --> 00:00:59,608 We have got a new number, Caroline Turing. 17 00:00:59,610 --> 00:01:01,360 She put a hit on herself. 18 00:01:01,362 --> 00:01:03,512 She was trying to lure you out to the open. 19 00:01:03,514 --> 00:01:05,898 She wasn't looking for me. She was looking for him. 20 00:01:07,184 --> 00:01:09,368 So nice to finally meet you, Harold. 21 00:01:09,370 --> 00:01:11,186 You can call me Root. 22 00:01:11,188 --> 00:01:15,524 he's now in danger, because he was working for you, 23 00:01:15,526 --> 00:01:18,043 So you're going help me to get him back. 24 00:01:38,932 --> 00:01:41,684 Uncertainty, Romeo, Kilo. 25 00:01:41,686 --> 00:01:44,153 Family, Alpha, Mike. 26 00:01:44,155 --> 00:01:47,239 Reflections, Juliet, Oscar. 27 00:02:04,925 --> 00:02:06,842 You look famished, Harold. 28 00:02:06,844 --> 00:02:09,244 What are you gonna have? 29 00:02:11,798 --> 00:02:14,750 No offense but a billionaire genius 30 00:02:14,752 --> 00:02:17,970 you are lousy company. 31 00:02:22,275 --> 00:02:27,146 Every system has a flaw. I'm pretty good at finding them. 32 00:02:27,148 --> 00:02:29,448 You care about other people. 33 00:02:29,450 --> 00:02:31,784 This is your flaw. 34 00:02:31,786 --> 00:02:34,870 So if you try to call out to that police officer 35 00:02:34,872 --> 00:02:37,406 I won't shoot you. 36 00:02:37,408 --> 00:02:39,959 I'll shoot someone else. 37 00:02:42,028 --> 00:02:45,464 Please don't make me do that. 38 00:02:48,117 --> 00:02:50,252 I get it. 39 00:02:50,254 --> 00:02:51,954 You're not talking because you don't know 40 00:02:51,956 --> 00:02:55,174 how much I already know. 41 00:02:55,176 --> 00:02:56,959 I know enough. 42 00:02:56,961 --> 00:02:59,128 Enough that you should be trying to figure out 43 00:02:59,130 --> 00:03:01,096 what I want and where we are going. 44 00:03:01,098 --> 00:03:03,749 Where are we going? 45 00:03:03,751 --> 00:03:07,069 The future, Harold. 46 00:03:07,071 --> 00:03:09,688 Although I guess thanks to you we're already there. 47 00:03:09,690 --> 00:03:14,309 Not that you'd have any of us know. 48 00:03:14,311 --> 00:03:15,728 I don't know who you think I am 49 00:03:15,730 --> 00:03:16,879 but you have made a mistake. 50 00:03:16,881 --> 00:03:20,449 Don't treat me like them. 51 00:03:20,451 --> 00:03:22,952 It must be talking to ants to you. 52 00:03:22,954 --> 00:03:24,987 They wouldn't grasp what you'd done 53 00:03:24,989 --> 00:03:27,122 even if you'd told them, 54 00:03:27,124 --> 00:03:30,426 but I've been waiting for you my whole life 55 00:03:30,428 --> 00:03:34,096 and you and I share an understanding. 56 00:03:34,098 --> 00:03:37,800 To me.. 57 00:03:37,802 --> 00:03:41,336 you're a murderer and a thief. 58 00:03:41,338 --> 00:03:43,355 My mom told me to follow my talents, 59 00:03:43,357 --> 00:03:46,225 and I'm good at what I do. 60 00:03:46,227 --> 00:03:50,329 Except this one time, when someone stopped me, 61 00:03:50,331 --> 00:03:54,733 someone who knew what I was about to do. 62 00:03:54,735 --> 00:03:56,485 How did you know, Harold? 63 00:03:56,487 --> 00:03:59,338 For months, that's what I couldn't figure out. 64 00:03:59,340 --> 00:04:02,908 I don't believe in magic 65 00:04:02,910 --> 00:04:05,294 and I knew that the government had spent years 66 00:04:05,296 --> 00:04:08,547 trying to build something to protect his panicked little flock. 67 00:04:08,549 --> 00:04:11,800 I also thought that they'd never pull it off. 68 00:04:11,802 --> 00:04:16,338 because they didn't know about you. 69 00:04:18,208 --> 00:04:22,678 And you pulled it off, didn't you? 70 00:04:22,680 --> 00:04:26,015 Something to watch for all of us. 71 00:04:26,017 --> 00:04:28,784 The only question, Harold 72 00:04:28,786 --> 00:04:32,654 is why it didn't protect you. 73 00:04:39,362 --> 00:04:42,247 Taylor? 74 00:04:42,249 --> 00:04:43,949 Taylor? 75 00:04:43,951 --> 00:04:47,402 He's out... 76 00:04:47,404 --> 00:04:50,339 studying with a friend. 77 00:04:50,341 --> 00:04:53,459 Sure John, come on over make yourself at home. 78 00:04:53,461 --> 00:04:56,045 Finch's gone. 79 00:04:56,047 --> 00:04:57,713 And she took him. 80 00:04:57,715 --> 00:05:00,749 - Who took him? - Turing. 81 00:05:00,751 --> 00:05:03,936 She wasn't a shrink. She was lying to us. 82 00:05:03,938 --> 00:05:05,437 His real name is Root, 83 00:05:05,439 --> 00:05:07,473 or at least that's what she goes by. 84 00:05:07,475 --> 00:05:11,026 What could he had that she'd want? 85 00:05:14,064 --> 00:05:17,950 Ok, I can file a missing person's, 86 00:05:17,952 --> 00:05:21,620 send Finch's pictures to Sheriff's offices, the FBI. 87 00:05:21,622 --> 00:05:23,572 You can't. 88 00:05:23,574 --> 00:05:26,274 Finch went off the grid for a reason. 89 00:05:26,276 --> 00:05:28,577 We have to find him on our own. 90 00:05:28,579 --> 00:05:30,229 I have the lead. 91 00:05:30,231 --> 00:05:33,549 but I need you chasing down every other angle. 92 00:05:33,551 --> 00:05:35,818 When she took Finch.. 93 00:05:35,820 --> 00:05:37,920 Root killed a former intelligence operative 94 00:05:37,922 --> 00:05:39,621 named Alicia Corwin. 95 00:05:39,623 --> 00:05:43,642 Ok, I'll get myself assigned to the investigation. 96 00:05:43,644 --> 00:05:46,728 Thank you. 97 00:05:46,730 --> 00:05:48,981 What're you gonna be doing? 98 00:05:48,983 --> 00:05:51,150 I'm not sure. 99 00:05:51,152 --> 00:05:54,186 The math, I think. 100 00:05:58,808 --> 00:06:02,361 Uncertainty, Romeo, Kilo. 101 00:06:04,581 --> 00:06:08,033 Family, Alpha, Mike. 102 00:06:08,035 --> 00:06:12,671 Reflections, Juliet, Oscar. 103 00:06:18,094 --> 00:06:20,929 "I gave you a job, Mr. Reese. 104 00:06:20,931 --> 00:06:24,766 I never said it would be easy." 105 00:06:27,170 --> 00:06:32,340 Come on Finch. Help me find you. 106 00:06:45,989 --> 00:06:48,740 The title and the author's initials. 107 00:06:55,715 --> 00:06:58,133 "Uncertainty, RK." 108 00:07:03,389 --> 00:07:05,807 "Family AM." 109 00:07:06,593 --> 00:07:08,927 "Reflections, JO." 110 00:07:12,765 --> 00:07:17,269 Finch, you sly dog. The Dewey Decimal System. 111 00:07:17,271 --> 00:07:20,772 That's how the machine gives you the Social Security numbers. 112 00:07:20,774 --> 00:07:22,741 I ran that socials. 113 00:07:22,743 --> 00:07:24,860 The guy's name's Leon Tao. 114 00:07:24,862 --> 00:07:27,062 He's got a MBA at NYU. No criminal record. 115 00:07:27,064 --> 00:07:29,031 He's got a fancy car with an anti-theft tracker 116 00:07:29,033 --> 00:07:30,732 which I took the liberty of activating. 117 00:07:30,734 --> 00:07:32,868 I sent you the co-ordinates. 118 00:07:32,870 --> 00:07:35,587 I got them. 119 00:07:35,589 --> 00:07:37,139 You think this Mr Tao's going to help you 120 00:07:37,141 --> 00:07:38,573 find our friend's whereabouts? 121 00:07:38,575 --> 00:07:40,709 You almost seem concerned, Lionel. 122 00:07:40,711 --> 00:07:42,427 Frankly, I'm not sure I want to find out 123 00:07:42,429 --> 00:07:44,079 what you're like without his direction. 124 00:07:44,081 --> 00:07:46,915 Let's hope you won't have to. 125 00:07:54,942 --> 00:07:58,593 Do you mind? I need to work with Leon here. 126 00:07:59,779 --> 00:08:02,698 He's all yours, detective. 127 00:08:08,404 --> 00:08:12,374 I am looking for a friend of mine. 128 00:08:12,376 --> 00:08:15,627 I have a source that says you might be able to help. 129 00:08:17,130 --> 00:08:18,664 I have never seen either of them. 130 00:08:18,666 --> 00:08:22,301 Take another look My source is never wrong. 131 00:08:22,303 --> 00:08:26,288 I've never seen either of them before in my life 132 00:08:26,290 --> 00:08:28,456 understand? 133 00:08:32,645 --> 00:08:35,180 You're not lying. 134 00:08:37,100 --> 00:08:38,817 So why the hell am I here? 135 00:08:38,819 --> 00:08:41,469 I have no idea, dude, truly. 136 00:08:49,145 --> 00:08:52,164 You gotta be kidding me. 137 00:08:52,166 --> 00:08:55,834 Let me guess, you're in some kind of trouble 138 00:08:55,836 --> 00:08:57,652 A life-threatening kind. 139 00:08:57,654 --> 00:09:00,122 I can't believe it. 140 00:09:00,124 --> 00:09:02,841 I am the contingency, the backup. 141 00:09:02,843 --> 00:09:04,159 The what? 142 00:09:04,161 --> 00:09:05,544 He did not want me to find 143 00:09:05,546 --> 00:09:07,796 if anything went wrong. 144 00:09:07,798 --> 00:09:12,000 He just wanted me to keep rescuing people. 145 00:09:12,002 --> 00:09:14,836 People like you. 146 00:09:14,838 --> 00:09:16,305 So what is it? 147 00:09:16,307 --> 00:09:18,307 You pissed these guys off somehow 148 00:09:18,309 --> 00:09:19,674 and they're about ready to kill you 149 00:09:19,676 --> 00:09:21,693 when I just happened to walk in the door? 150 00:09:21,695 --> 00:09:25,063 No, we were just... we were just talking. 151 00:09:25,065 --> 00:09:27,866 No, no, no. 152 00:09:27,868 --> 00:09:29,785 You are right, Detective. 153 00:09:29,787 --> 00:09:33,705 Leon stole a great deal of money from us 154 00:09:33,707 --> 00:09:37,793 and we're just about done talking when you walked in. 155 00:09:37,795 --> 00:09:41,213 Listen, I don't have time for this. 156 00:09:41,215 --> 00:09:44,132 I need to find my friend, so I'll take Leon here 157 00:09:44,134 --> 00:09:46,468 and we're gonna leave. 158 00:09:46,470 --> 00:09:49,805 Leon stole more than enough, in fact 159 00:09:49,807 --> 00:09:52,841 to make it worth us killing a cop 160 00:09:52,843 --> 00:09:55,310 so maybe we can make a deal. 161 00:09:55,312 --> 00:09:57,879 You leave Leon here with us 162 00:09:57,881 --> 00:10:02,150 and you can keep looking for your friend. 163 00:10:02,152 --> 00:10:06,154 You know, the guy who owned this badge 164 00:10:06,156 --> 00:10:08,523 would probably have accepted the market. 165 00:10:08,525 --> 00:10:11,109 But I'm not him. 166 00:10:12,561 --> 00:10:14,446 So who are you? 167 00:10:14,448 --> 00:10:19,234 The guy who shot him and stole his badge. 168 00:10:31,080 --> 00:10:35,133 You coming or not, Leon? 169 00:11:00,121 --> 00:11:02,205 Can you see me? 170 00:11:06,994 --> 00:11:09,145 I'm going to play hide and seek. 171 00:11:09,147 --> 00:11:11,181 In my phone once for "yes" and twice for "no." 172 00:11:11,183 --> 00:11:14,167 Do you understand? 173 00:11:15,469 --> 00:11:18,271 Can you see me now? 174 00:11:30,201 --> 00:11:31,201 How about now? 175 00:11:33,622 --> 00:11:35,989 Oh, really? 176 00:11:35,991 --> 00:11:37,523 How many fingers? 177 00:11:59,346 --> 00:12:01,848 Good. 178 00:12:01,850 --> 00:12:04,100 Very good. 179 00:12:10,991 --> 00:12:13,610 You're not gonna help me find him, huh? 180 00:12:13,612 --> 00:12:17,363 Dude, I've already told you, I don't know your friend. 181 00:12:17,365 --> 00:12:19,916 He programmed you to do this, didn't he? 182 00:12:20,868 --> 00:12:22,335 To keep giving me the numbers. 183 00:12:22,337 --> 00:12:24,621 What numbers? Who you talking to? 184 00:12:24,623 --> 00:12:27,257 Wait, I just remembered, I don't care. 185 00:12:27,259 --> 00:12:28,407 I'm getting outta here. 186 00:12:28,409 --> 00:12:32,745 Wait, hey! My car! 187 00:12:32,747 --> 00:12:36,549 Looks like we're walking. 188 00:12:36,551 --> 00:12:40,353 What are you, ex military? One of those Black Op guys? 189 00:12:40,355 --> 00:12:41,855 Does it matter? 190 00:12:41,857 --> 00:12:46,643 Listen, you seem... well...crazy, but highly capable. 191 00:12:46,645 --> 00:12:48,778 I just need you to take me to my car. 192 00:12:48,780 --> 00:12:51,231 - You owe me that much. - How did you figure? 193 00:12:51,233 --> 00:12:54,100 When you butted in, we were in the middle of a negotiation. 194 00:12:54,102 --> 00:12:56,319 Negotiations don't usually end in bullets. 195 00:12:56,321 --> 00:12:58,371 and your friends in there were Aryan Brotherhood. 196 00:12:58,373 --> 00:13:00,540 something you'd have thought of 197 00:13:00,542 --> 00:13:02,575 before you stole from them. 198 00:13:02,577 --> 00:13:04,544 By the way how much did you take? 199 00:13:04,546 --> 00:13:07,247 8 million. Hey! 200 00:13:07,249 --> 00:13:10,717 I did not plan on stealing at least not at first. 201 00:13:10,719 --> 00:13:12,886 I had a legitimate job at Bear Stearns. 202 00:13:12,888 --> 00:13:15,138 And the recession hit, we all get axed. 203 00:13:15,140 --> 00:13:17,724 So I take a job at this little start-up. 204 00:13:17,726 --> 00:13:19,976 It took me six months to realize that I was working 205 00:13:19,978 --> 00:13:22,178 for the corporate arm of the Aryan Nation. 206 00:13:22,180 --> 00:13:24,347 laundering profits from their meth business. 207 00:13:24,349 --> 00:13:28,234 You want to call that greedy? I call it payback. 208 00:13:28,236 --> 00:13:31,070 Please, I've got to get outta town or I am road kill. 209 00:13:31,072 --> 00:13:32,489 Take me to my car. 210 00:13:33,307 --> 00:13:35,975 Not this car! 211 00:13:35,977 --> 00:13:37,160 What... what're you doing? 212 00:13:37,162 --> 00:13:38,611 Keeping you safe. 213 00:13:38,613 --> 00:13:41,614 Like I said, I'm looking for my friend, 214 00:13:41,616 --> 00:13:44,284 and I don't have time to babysit you. 215 00:13:44,286 --> 00:13:45,985 Wait! 216 00:13:45,987 --> 00:13:48,154 don't leave me here alone! 217 00:13:48,156 --> 00:13:51,157 don't worry, you're gonna have plenty of company . 218 00:13:55,163 --> 00:13:57,096 You know, I'm thinking about charging you overtime. 219 00:13:57,098 --> 00:13:58,765 Leon Tao. 220 00:13:58,767 --> 00:14:00,733 Does he know something about the abduction of the vocabulary? 221 00:14:00,535 --> 00:14:01,734 I'm afraid not, but he's about 222 00:14:01,836 --> 00:14:03,887 having an run in with the NYPD. 223 00:14:03,889 --> 00:14:06,505 I need you to make sure that nothing happens to him in jail. 224 00:14:06,507 --> 00:14:08,024 I'm getting sick of doing your dirty laundry. 225 00:14:08,026 --> 00:14:09,776 Go ask Carter. 226 00:14:09,778 --> 00:14:13,530 Carter is busy with the murder investigation for me. 227 00:14:14,514 --> 00:14:16,149 You see, she has a good case. 228 00:14:16,151 --> 00:14:18,234 And I stuck to waste my time with this Leon. 229 00:14:18,236 --> 00:14:20,703 don't you sworn in as a cop to protect and serve? 230 00:14:20,705 --> 00:14:23,907 - Yeah, so? - So... go be a cop. 231 00:14:25,993 --> 00:14:27,327 Yeah, Detective Carter. 232 00:14:27,329 --> 00:14:29,329 I need right away a ballistics report. 233 00:14:29,331 --> 00:14:32,448 The victim's name is Corwin. First name, Alicia. 234 00:14:32,450 --> 00:14:36,202 We might have a disruption of our little project. 235 00:14:36,204 --> 00:14:38,037 Alicia Corwin. 236 00:14:38,039 --> 00:14:40,974 The last I heard she's living off the grid in West Virginia. 237 00:14:40,976 --> 00:14:42,976 Connected men yourself 238 00:14:42,978 --> 00:14:46,062 I'd imagined your sources would be better. 239 00:14:46,064 --> 00:14:48,765 Someone shot her in New York yesterday. 240 00:14:48,767 --> 00:14:52,718 - Who killed her? - That'd be the question. 241 00:14:52,720 --> 00:14:55,054 Now, you realize that even a whisper 242 00:14:55,056 --> 00:14:56,689 of what we've been up to gets out 243 00:14:56,691 --> 00:14:58,224 you and I spend the rest of our lives 244 00:14:58,226 --> 00:15:01,828 in Guantanamo... if we're lucky. 245 00:15:01,830 --> 00:15:06,399 From now on, my group will handle the security on this. 246 00:15:06,401 --> 00:15:09,735 The NYPD investigation Corwin's death 247 00:15:09,737 --> 00:15:11,371 make sure it is a dead end. 248 00:15:11,373 --> 00:15:13,957 Not a problem. 249 00:15:13,959 --> 00:15:16,209 And one more thing, Weeks. 250 00:15:16,211 --> 00:15:19,879 Corwin had contact with a NSA analyst named Peck 251 00:15:19,881 --> 00:15:21,848 right before she was killed. 252 00:15:21,850 --> 00:15:24,417 Try to bring Peck in where he had assistance 253 00:15:24,419 --> 00:15:27,086 possibly one of ours. 254 00:15:27,088 --> 00:15:31,891 Took out a three-men ISA unit by himself. 255 00:15:31,893 --> 00:15:34,961 Who is he? I will be sure to ask him 256 00:15:34,963 --> 00:15:38,114 right before I kill him. 257 00:15:55,367 --> 00:15:56,883 The driver license 258 00:15:56,885 --> 00:15:58,718 of Carolina Turing is real name. 259 00:15:58,720 --> 00:15:59,919 Are you sure? 260 00:15:59,921 --> 00:16:01,838 Finch checked out his credentials. 261 00:16:01,840 --> 00:16:03,239 I'm guessing someone at the DMV 262 00:16:03,241 --> 00:16:04,790 might have sold it to her out of the books. 263 00:16:04,792 --> 00:16:06,426 OK, John. 264 00:16:06,428 --> 00:16:08,344 I'll get the name of the employee who issued it. 265 00:16:08,346 --> 00:16:11,097 Call me when you have it. 266 00:16:14,902 --> 00:16:17,320 "John"? Are you on first name basis? 267 00:16:17,322 --> 00:16:18,321 What do you call him? 268 00:16:18,323 --> 00:16:21,140 "Bane of my existence". 269 00:16:24,779 --> 00:16:29,482 Yes Detective Fusco checking on a prisoner named Leon Tao. 270 00:16:34,706 --> 00:16:37,323 My Heart. My heart stops. 271 00:16:37,325 --> 00:16:40,176 - Please, I need help! - Alright, alright. 272 00:16:40,178 --> 00:16:43,046 116 Bay Central, I need a bus to command forthwith 273 00:16:43,048 --> 00:16:45,515 I got a prisoner with a possible... 274 00:16:53,007 --> 00:16:55,007 Something wrong, Lionel? 275 00:16:55,009 --> 00:16:57,310 Leon faked a heart attack and walked right out of the police station. 276 00:16:57,312 --> 00:16:59,061 You know, next time, you should be careful 277 00:16:59,063 --> 00:17:00,063 who you entrust me to. 278 00:17:00,065 --> 00:17:01,481 I entrusted him to you! 279 00:17:01,483 --> 00:17:02,915 You want me to find him or not? 280 00:17:02,917 --> 00:17:04,183 I'll tell you where he' gone, 281 00:17:04,185 --> 00:17:05,368 and Lionel? 282 00:17:05,370 --> 00:17:08,187 don't lose him again. 283 00:17:15,412 --> 00:17:18,664 This is a sexual thing, you got a problem with that? 284 00:17:25,589 --> 00:17:27,373 Hey, careful, 285 00:17:27,375 --> 00:17:29,008 I don't want you aggravate that heart condition. 286 00:17:29,010 --> 00:17:31,210 I'm Detective Fusco. I'm taking you to jail. 287 00:17:31,212 --> 00:17:32,845 Wait, I'm an accountant! 288 00:17:32,847 --> 00:17:34,063 I'm not a criminal. 289 00:17:34,065 --> 00:17:35,648 What're you going to charge me with? 290 00:17:35,650 --> 00:17:37,183 Besides stealing the property of the city? I don't know, 291 00:17:37,185 --> 00:17:39,218 how about money laundering for the Third Reich? 292 00:17:39,220 --> 00:17:41,654 You can't lock me up. These guys own the prisons. 293 00:17:41,656 --> 00:17:43,823 I... I won't last a night in there. 294 00:17:43,825 --> 00:17:46,826 Hey relax, Leon. 295 00:17:46,828 --> 00:17:50,229 You're not going to make it to prison. 296 00:17:50,231 --> 00:17:52,064 So who's your friend here? 297 00:17:52,066 --> 00:17:53,666 He's not the one who took out our boys. 298 00:17:53,668 --> 00:17:56,586 He's supposed to be tall and well dressed. 299 00:17:56,588 --> 00:17:58,070 I'm a cop. 300 00:17:58,072 --> 00:18:00,790 Yeah? That's what the other guy said too. 301 00:18:00,792 --> 00:18:03,459 Leon, where is our money? 302 00:18:03,461 --> 00:18:06,596 You might as well... just shoot me now. 303 00:18:06,598 --> 00:18:09,632 That can be arranged. 304 00:18:09,634 --> 00:18:11,050 The money is not worth your life, kid, 305 00:18:11,052 --> 00:18:13,436 and sure as hell not worth mine. 306 00:18:13,438 --> 00:18:16,222 Yeah, in the trunk. 307 00:18:25,482 --> 00:18:28,734 There may be a million here, Leon, where's the rest? 308 00:18:28,736 --> 00:18:31,788 It's gone,... there's nothing left. 309 00:18:31,790 --> 00:18:33,823 Bring him. 310 00:18:33,825 --> 00:18:36,542 Frankly, I'd be inclined to let you have this guy. 311 00:18:36,544 --> 00:18:38,044 He's a pain in my ass, 312 00:18:38,046 --> 00:18:40,046 but he's already got away once today, 313 00:18:40,048 --> 00:18:41,914 So now it's just a matter of pride. 314 00:18:41,916 --> 00:18:44,250 I can't leave here without him. 315 00:18:44,252 --> 00:18:46,302 Have it your way. 316 00:19:01,001 --> 00:19:03,669 Okay. 317 00:19:03,671 --> 00:19:07,790 It's time for a little test drive, see what you can do. 318 00:19:15,933 --> 00:19:18,434 Change 150. 319 00:19:18,436 --> 00:19:21,537 Good luck. 320 00:19:21,539 --> 00:19:23,823 Bet's up. 321 00:19:34,751 --> 00:19:35,835 Hit or stay, sir? 322 00:19:38,423 --> 00:19:42,041 Oh, I'm sorry. Please hit. 323 00:19:42,876 --> 00:19:45,511 Too many. Sorry, sir. 324 00:19:48,999 --> 00:19:53,102 It's all uphill from there, my friend. 325 00:19:57,858 --> 00:20:00,860 Would you like a card, sir? 326 00:20:03,230 --> 00:20:04,947 I'll stay. 327 00:20:08,535 --> 00:20:11,187 25. Everyone's a winner. 328 00:20:24,535 --> 00:20:28,254 21. Congratulations sir. 329 00:20:28,256 --> 00:20:29,722 That guy's gonna hold. 330 00:20:31,059 --> 00:20:34,260 Would you like a card, sir? 331 00:20:36,547 --> 00:20:38,314 21 again! 332 00:20:40,017 --> 00:20:42,602 Whoa, a quarter mil. 333 00:20:44,738 --> 00:20:47,323 Good luck. 334 00:20:47,325 --> 00:20:50,776 Someone up there must like you, my friend. 335 00:21:00,454 --> 00:21:02,455 15. 336 00:21:06,644 --> 00:21:08,961 Would you like a card? 337 00:21:08,963 --> 00:21:11,580 Sir? 338 00:21:13,967 --> 00:21:15,584 Hit me. 339 00:21:21,309 --> 00:21:24,277 Sorry sir. 340 00:21:26,429 --> 00:21:30,733 Luck evens out, sooner or later. 341 00:21:30,735 --> 00:21:33,736 Better in here on the table, than out there in the cold. 342 00:21:37,573 --> 00:21:38,543 Thank you. 343 00:21:42,746 --> 00:21:45,331 Come on Harry, keep up. 344 00:21:45,333 --> 00:21:48,334 You hurt any of these people, I'll stop cooperating. 345 00:21:48,336 --> 00:21:49,669 And then you'll have to kill me. 346 00:21:49,671 --> 00:21:51,887 Relax, Harold. 347 00:21:51,889 --> 00:21:57,143 I just need a few things for our trip, 348 00:21:57,145 --> 00:21:59,562 and I'm not going to hurt any of them. 349 00:22:00,847 --> 00:22:02,965 Now, stay. 350 00:22:07,654 --> 00:22:10,806 What happened to you? 351 00:22:10,808 --> 00:22:13,809 I was being stupid. So sorry. 352 00:22:13,811 --> 00:22:16,112 I slipped outside. 353 00:22:16,114 --> 00:22:18,864 Come on, we will get you patched up. 354 00:22:18,866 --> 00:22:21,367 Come, have a seat. 355 00:22:24,621 --> 00:22:27,840 Any luck tracking down our missing DMV employee? 356 00:22:27,842 --> 00:22:29,375 I checked his apartment, it doesn't look like 357 00:22:29,377 --> 00:22:30,593 he's being there for days. 358 00:22:30,595 --> 00:22:32,628 Have you talked to your partner? 359 00:22:32,630 --> 00:22:34,096 He's not picking up his phone. 360 00:22:34,098 --> 00:22:36,098 He said he was going to do something for you. 361 00:22:36,100 --> 00:22:38,000 Don't tell me we lost Fusco too? 362 00:22:38,002 --> 00:22:41,304 Lionel is like a fungus, impossible to get rid of. 363 00:22:41,306 --> 00:22:44,506 I'll see if I can dig him up. 364 00:22:45,609 --> 00:22:47,343 Well, Titus will here soon, 365 00:22:47,345 --> 00:22:48,861 and we both know 366 00:22:48,863 --> 00:22:50,479 he’s not be as patient as I'm. 367 00:22:52,533 --> 00:22:55,684 So for the last time, Leon, Where is the rest of our money? 368 00:22:59,991 --> 00:23:02,825 Double dip recession man. It happens. 369 00:23:02,827 --> 00:23:05,077 You don't want me to bet against the Americans 370 00:23:05,079 --> 00:23:07,529 with your money, did you? 371 00:23:12,302 --> 00:23:14,370 See, Butcher's a military dog. 372 00:23:14,372 --> 00:23:16,889 He's trained to sniff out the enemy. 373 00:23:16,891 --> 00:23:18,540 The guy that had him, 374 00:23:18,542 --> 00:23:21,844 he didn't have our money either. 375 00:23:21,846 --> 00:23:25,181 So he paid with his dog 376 00:23:25,183 --> 00:23:27,149 and his balls. 377 00:23:27,151 --> 00:23:29,051 Now I've got to some of you for Titus 378 00:23:29,053 --> 00:23:31,220 but I'm sure he won't mind if I get a head start. 379 00:23:31,222 --> 00:23:32,938 No! No! 380 00:23:36,828 --> 00:23:39,395 I got us another playmate outside. 381 00:23:39,397 --> 00:23:43,115 Ah, the tall well dressed guy. 382 00:23:43,117 --> 00:23:44,950 This is a good look for you, Lionel. 383 00:23:46,170 --> 00:23:47,703 You come into our house brother, 384 00:23:47,705 --> 00:23:49,538 you better be packing more than just a handgun. 385 00:23:49,540 --> 00:23:53,759 Like I told your associates, I just wanna find my friend. 386 00:23:53,761 --> 00:23:55,744 You see, I don't have many friends. 387 00:23:55,746 --> 00:23:57,579 Just the one, in fact. 388 00:23:59,250 --> 00:24:01,600 Okay, maybe two. So here's the deal 389 00:24:01,602 --> 00:24:04,019 You give me Leon and the detective Fusco here... 390 00:24:04,021 --> 00:24:06,939 You can even leave the gag on... and I'll go peacefully. 391 00:24:06,941 --> 00:24:09,191 And, what if we say no? 392 00:24:09,193 --> 00:24:11,644 I guess I'll get my workout for the day. 393 00:24:13,648 --> 00:24:16,932 Oh, it looks like Butcher gonna eat well tonight. 394 00:24:18,101 --> 00:24:19,618 Nice dog. 395 00:24:21,289 --> 00:24:23,289 Belgian Malinois . 396 00:24:23,291 --> 00:24:25,207 But you know, 397 00:24:25,209 --> 00:24:27,776 trained dogs don't bark in alarm. 398 00:24:27,778 --> 00:24:30,663 - They bark from anxiety. - Yeah, so? 399 00:24:30,665 --> 00:24:33,466 So, clearly it doesn't respect you. 400 00:24:35,086 --> 00:24:36,886 What? Something funny? 401 00:24:36,888 --> 00:24:39,455 We used the same breed in my unit in Tikrit. 402 00:24:39,457 --> 00:24:41,457 Only about three guys in the world 403 00:24:41,459 --> 00:24:43,175 that train dogs like this. 404 00:24:43,177 --> 00:24:46,095 The funny thing is, those guys, 405 00:24:46,097 --> 00:24:49,565 they only use Dutch commands. 406 00:24:49,567 --> 00:24:52,735 and I'm guessing you don't speak Dutch. 407 00:24:53,636 --> 00:24:55,271 Let him loose. 408 00:24:55,273 --> 00:24:56,522 Foei ! Stil ! 409 00:24:59,276 --> 00:25:01,360 Afliggen. 410 00:25:24,634 --> 00:25:26,685 Not a word. You hear me? 411 00:25:26,687 --> 00:25:28,721 We're going back to my cruiser in total silence. 412 00:25:28,723 --> 00:25:31,273 Sure thing, Lionel, like a gag order. 413 00:25:31,275 --> 00:25:33,309 Hey, hey, guys, could you uncuff me? 414 00:25:33,311 --> 00:25:34,860 - No! - No! 415 00:25:58,148 --> 00:26:01,350 Thank you. 416 00:26:20,921 --> 00:26:22,638 Okay, looks like we've got some bugs 417 00:26:22,640 --> 00:26:24,440 to work out with you. 418 00:26:31,761 --> 00:26:32,960 don't move. 419 00:26:53,203 --> 00:26:56,205 You can't do that again. 420 00:26:56,207 --> 00:27:01,710 Your job is to protect everyone not to protect me. 421 00:27:03,847 --> 00:27:07,816 I guess we're going to have to discuss some ground rules. 422 00:27:11,638 --> 00:27:14,106 I think you've wrong, Harold. 423 00:27:14,108 --> 00:27:17,759 I don't enjoy killing people. 424 00:27:17,761 --> 00:27:22,748 But I don't feel very bad about it either. 425 00:27:25,652 --> 00:27:28,070 Ma'am. 426 00:27:28,072 --> 00:27:29,572 When I was a kid, 427 00:27:29,574 --> 00:27:32,908 computers had more sense to me than people. 428 00:27:32,910 --> 00:27:36,745 I bet you're the same way. 429 00:27:36,747 --> 00:27:39,081 Take this woman... 430 00:27:39,083 --> 00:27:43,619 She looks nice enough, 431 00:27:43,621 --> 00:27:47,506 but she lies on her taxes and she's addicted to painkillers, 432 00:27:47,508 --> 00:27:51,727 and for years she's been sleeping with married men. 433 00:27:54,648 --> 00:27:57,683 Oh, I'm so clumsy. 434 00:27:59,686 --> 00:28:02,938 - Here you go. - Thank you so much. 435 00:28:06,476 --> 00:28:08,527 She'll be just fine... 436 00:28:08,529 --> 00:28:10,446 in a month or two. 437 00:28:10,448 --> 00:28:14,199 And there are messier ways to do this, if you insist. 438 00:28:16,286 --> 00:28:18,454 What's she got to do with any of this? 439 00:28:18,456 --> 00:28:20,122 One day, I realized, 440 00:28:20,124 --> 00:28:23,626 all the dumb and selfish things people do... 441 00:28:23,628 --> 00:28:25,511 it is not our fault. 442 00:28:25,513 --> 00:28:27,546 No one designed us. 443 00:28:27,548 --> 00:28:30,299 We are just an accident, Harold. 444 00:28:30,301 --> 00:28:33,335 We're just bad code. 445 00:28:33,337 --> 00:28:37,640 But the thing you've built... 446 00:28:37,642 --> 00:28:38,907 It's perfect. 447 00:28:38,909 --> 00:28:43,896 Rational. Beautiful. By design. 448 00:28:47,200 --> 00:28:51,403 What I made is just a machine.. 449 00:28:51,405 --> 00:28:54,523 a system, and that's all. 450 00:28:54,525 --> 00:28:58,160 I don't think so Harry. 451 00:28:58,162 --> 00:29:01,714 You may have fooled Nathan, but I know the truth. 452 00:29:01,716 --> 00:29:06,034 If you want to make something that understands human behavior 453 00:29:06,036 --> 00:29:09,421 it has to be at least as smart as a human. 454 00:29:11,391 --> 00:29:16,929 You've created an intelligence, 455 00:29:16,931 --> 00:29:19,948 Life , 456 00:29:19,950 --> 00:29:21,850 then you ripped out its voice, 457 00:29:21,852 --> 00:29:24,153 locked it in a cage, and handed it over 458 00:29:24,155 --> 00:29:27,990 the most laughably corrupt people imaginable. 459 00:29:35,448 --> 00:29:38,567 Call 911. 460 00:29:38,569 --> 00:29:40,085 Call someone! 461 00:29:41,689 --> 00:29:44,289 Ma'am? 462 00:29:46,843 --> 00:29:49,962 Come on Harold, it's time to go. 463 00:29:54,267 --> 00:29:55,801 You don't look like a butcher. 464 00:29:55,803 --> 00:29:58,086 He looks exactly like a butcher. 465 00:29:58,088 --> 00:29:59,755 You're a sweetheart. 466 00:29:59,757 --> 00:30:01,190 You just need a better name. 467 00:30:01,192 --> 00:30:03,308 Can focus on me, please? 468 00:30:03,310 --> 00:30:04,727 I'll get you to the airport, 469 00:30:04,729 --> 00:30:06,612 spend a little of your ill-gotten gains 470 00:30:06,614 --> 00:30:09,031 and buy your one-way ticket out of town. 471 00:30:10,534 --> 00:30:12,568 Yeah, Carter. What do you got? 472 00:30:12,570 --> 00:30:14,036 A possible lead. 473 00:30:14,038 --> 00:30:16,655 I went by Owen Reynolds' apartment again 474 00:30:16,657 --> 00:30:18,407 the guy who sold Root her license 475 00:30:18,409 --> 00:30:20,409 Still no sign of him, but I got his mail. 476 00:30:20,411 --> 00:30:23,295 Mostly junk, but there is an overdue bill 477 00:30:23,297 --> 00:30:25,113 for a storage unit. 478 00:30:25,115 --> 00:30:26,665 Broad Street and Pearl. 479 00:30:26,667 --> 00:30:28,167 I'm on it, thanks. 480 00:30:28,169 --> 00:30:30,252 Hey, you just missed exit for the tunnel. 481 00:30:30,254 --> 00:30:32,838 Change of plans. 482 00:30:39,562 --> 00:30:40,796 Where is he? 483 00:30:40,798 --> 00:30:42,681 Some guy in a suit took him. 484 00:30:42,683 --> 00:30:45,684 I want everyone out looking, understand? 485 00:30:45,686 --> 00:30:49,104 Those two die tonight. 486 00:30:57,664 --> 00:30:59,364 I can drive myself to the airport. 487 00:30:59,366 --> 00:31:00,866 I gotta get lost. 488 00:31:00,868 --> 00:31:04,486 Every time I let you go, you almost end up dead. 489 00:31:04,488 --> 00:31:06,588 I'm running out of time time to find my friend 490 00:31:06,590 --> 00:31:08,707 and I only got one lead left. 491 00:31:08,709 --> 00:31:11,460 so you're gonna try very hard not to get killed 492 00:31:11,462 --> 00:31:12,594 While I look into it. 493 00:31:12,596 --> 00:31:13,796 Do you understand? 494 00:31:13,798 --> 00:31:15,380 Then we're in a stalemate 495 00:31:15,382 --> 00:31:17,766 because I am not going to get out of this car. 496 00:31:23,673 --> 00:31:26,642 You know you got a bad attitude. 497 00:31:26,644 --> 00:31:28,644 Hey, my money! 498 00:31:30,396 --> 00:31:33,482 That dog will kill anyone who tries to get near those bonds 499 00:31:33,484 --> 00:31:35,067 including you. 500 00:31:58,007 --> 00:32:00,008 Oh, man 501 00:32:00,010 --> 00:32:01,977 It... is he? 502 00:32:01,979 --> 00:32:06,882 Yes, he's dead, Leon. Very dead. 503 00:32:07,934 --> 00:32:09,551 Who did this? 504 00:32:09,553 --> 00:32:11,487 The same person who took my friend. 505 00:32:11,489 --> 00:32:15,274 He saw her face, she had to kill him 506 00:32:15,276 --> 00:32:19,060 But she should have to pay him upfront. 507 00:32:22,031 --> 00:32:23,415 Have a seat, Leon. 508 00:32:23,417 --> 00:32:25,751 What? No way! Why? 509 00:32:25,753 --> 00:32:28,036 Because you're good at hiding money. 510 00:32:28,038 --> 00:32:32,341 If this woman has left a trail, well you can find her. 511 00:32:35,395 --> 00:32:37,546 something I've been wondering, Leon. 512 00:32:37,548 --> 00:32:39,464 What happened to the rest of the money you took? 513 00:32:39,466 --> 00:32:42,801 I invested it. Stock tanked. 514 00:32:42,803 --> 00:32:45,587 Oh, man. I have found something. 515 00:32:47,140 --> 00:32:49,825 Okay, a transfer into this guy Reynolds' account 516 00:32:49,827 --> 00:32:51,476 only money was stolen. 517 00:32:51,478 --> 00:32:53,729 - From who? - Reynolds. 518 00:32:53,731 --> 00:32:55,764 Looks like she installed 519 00:32:55,766 --> 00:32:58,333 some type of real-time screen monitoring 520 00:32:58,335 --> 00:33:00,035 to hack into his account. 521 00:33:00,037 --> 00:33:02,538 You say she paid this man with his own money? 522 00:33:02,540 --> 00:33:05,774 There is nothing to trace. It's a loop. 523 00:33:05,776 --> 00:33:07,075 Maybe I need to find someone better. 524 00:33:07,077 --> 00:33:09,161 There is no one better 525 00:33:09,163 --> 00:33:12,447 except maybe this hacker. 526 00:33:12,449 --> 00:33:15,551 She's an artist. There is nothing to track her, 527 00:33:15,553 --> 00:33:18,170 there's no way to even begin. 528 00:33:20,958 --> 00:33:23,091 John, we got a problem. 529 00:33:23,093 --> 00:33:25,293 Why am I not surprised? 530 00:33:27,647 --> 00:33:29,297 Corwin's case file's missing. 531 00:33:29,299 --> 00:33:31,350 Digital records have been corrupted 532 00:33:31,352 --> 00:33:32,901 and the ballistics report. 533 00:33:32,903 --> 00:33:35,237 Tech support says the system has a bug. 534 00:33:35,239 --> 00:33:36,939 I'll look into it, but... 535 00:33:36,941 --> 00:33:40,409 John, I don't think we have anything else to go on. 536 00:33:41,494 --> 00:33:42,811 Uh, dude. 537 00:33:42,813 --> 00:33:44,663 If Harold is still out there, 538 00:33:44,665 --> 00:33:47,282 I don't know how to find him. 539 00:33:51,121 --> 00:33:52,621 John? 540 00:34:23,320 --> 00:34:26,071 What the hell are you doing? 541 00:34:26,073 --> 00:34:28,840 I'm not doing this anymore. 542 00:34:28,842 --> 00:34:32,127 I'm not going anywhere until you give me a way to find him. 543 00:34:32,129 --> 00:34:34,713 Not this again. 544 00:34:34,715 --> 00:34:37,299 I'm supposed to continue to save people like this idiot. 545 00:34:37,301 --> 00:34:40,302 I want something in return. 546 00:34:40,304 --> 00:34:41,386 Otherwise, I'm done. 547 00:34:41,388 --> 00:34:42,554 Who you talking to? 548 00:34:42,556 --> 00:34:45,757 These guys're gonna kill us! 549 00:34:45,759 --> 00:34:49,511 They probably are. 550 00:34:50,763 --> 00:34:54,016 So what the hell is this? 551 00:34:55,351 --> 00:34:58,553 A negotiation. 552 00:35:17,365 --> 00:35:20,066 I know you got your rules, 553 00:35:20,068 --> 00:35:21,350 but I'm guessing they don't account for 554 00:35:21,352 --> 00:35:22,635 everybody being dead. 555 00:35:22,637 --> 00:35:25,155 No one's answering your phone calls, 556 00:35:25,157 --> 00:35:26,956 no one saving anyone. 557 00:35:26,958 --> 00:35:29,659 No contingency. 558 00:35:29,661 --> 00:35:30,860 What do you want? 559 00:35:30,862 --> 00:35:32,361 You want me to give up the bonds? 560 00:35:32,363 --> 00:35:33,713 Give all the money? It's done. 561 00:35:33,715 --> 00:35:36,633 We just have to move, now! 562 00:35:36,635 --> 00:35:40,837 Do the math and figure out a way to bend your rules 563 00:35:40,839 --> 00:35:43,640 because he's my friend. 564 00:35:43,642 --> 00:35:48,678 He saved my life. Understand? 565 00:35:48,680 --> 00:35:51,915 I will not do this without him. 566 00:36:08,749 --> 00:36:11,234 Acapulco, Golf, 567 00:36:11,236 --> 00:36:14,087 Papa, Determined, Hotel, Sierra. 568 00:36:14,089 --> 00:36:16,739 Camera, Sierra kilo. 569 00:36:16,741 --> 00:36:19,075 Thank you. 570 00:36:20,461 --> 00:36:22,629 Who was that? Long story. Let's go! 571 00:36:33,942 --> 00:36:35,391 Yeah? 572 00:36:35,393 --> 00:36:37,644 You are a hard man to locate, Denton. 573 00:36:37,646 --> 00:36:39,262 Just being cautious. 574 00:36:39,264 --> 00:36:41,064 It's good to be cautious. 575 00:36:41,066 --> 00:36:44,534 Alicia Corwin was cautious. But of course, it didn't save her. 576 00:36:44,536 --> 00:36:46,602 - What can I do for you? - My operative 577 00:36:46,604 --> 00:36:49,489 making the Corwin investigation go away. 578 00:36:49,491 --> 00:36:51,774 I'm glad to hear it. 579 00:36:51,776 --> 00:36:54,460 Look out for yourself, Denton. 580 00:36:54,462 --> 00:36:57,280 One of us is already dead. 581 00:36:57,282 --> 00:36:58,748 I hate losing anymore. 582 00:36:58,750 --> 00:37:00,667 I have a personal situation. 583 00:37:00,669 --> 00:37:04,887 I might be out of reach for a few days. 584 00:37:04,889 --> 00:37:09,058 Denton, we can always reach you. 585 00:37:22,489 --> 00:37:24,140 Where are they? 586 00:37:24,142 --> 00:37:27,327 - They are somewhere inside - Let's go. 587 00:37:38,372 --> 00:37:40,123 Go on. Get outta here. 588 00:37:40,125 --> 00:37:42,041 - I'll keep them busy. - Yeah, okay. 589 00:37:42,043 --> 00:37:43,326 John... 590 00:37:43,328 --> 00:37:45,878 You can thank me later. 591 00:38:02,513 --> 00:38:04,781 - Where is the money? - It's gone. 592 00:38:04,783 --> 00:38:06,399 That's bad news for you. 593 00:38:07,685 --> 00:38:10,787 Pick on someone your own size.. 594 00:38:10,789 --> 00:38:14,857 or someone a little closer to it. 595 00:38:34,228 --> 00:38:37,713 You're an embarrassment to your race. 596 00:38:37,715 --> 00:38:39,482 When we rise up... 597 00:38:56,116 --> 00:38:59,786 I've been meaning to get this back to you. 598 00:39:01,622 --> 00:39:04,740 Thank you. 599 00:39:04,742 --> 00:39:06,292 I never thought you almost lose. 600 00:39:06,294 --> 00:39:09,128 Yeah, I wasn't losing I was just resting. 601 00:39:09,130 --> 00:39:12,014 Come on. 602 00:39:15,719 --> 00:39:17,970 At least somebody's happy. 603 00:39:17,972 --> 00:39:19,605 A little too happy. 604 00:39:19,607 --> 00:39:22,141 You didn't go to the bathroom in there, did you? 605 00:39:22,143 --> 00:39:25,094 Oh my god. 606 00:39:26,930 --> 00:39:31,234 My money. It ​​ate the bearer bonds. 607 00:39:31,236 --> 00:39:34,370 That's it! We'll call him "Bear". 608 00:39:34,372 --> 00:39:36,155 I thought you said he wouldn't let anyone near the money. 609 00:39:36,157 --> 00:39:39,041 Look at it this way, 610 00:39:39,043 --> 00:39:41,327 you're broke, but you're alive. 611 00:39:41,329 --> 00:39:42,912 Unless, of course, you lied to those guys 612 00:39:42,914 --> 00:39:44,780 about losing the rest of their money. 613 00:39:44,782 --> 00:39:48,000 No, I'm pretty certain. 614 00:39:49,087 --> 00:39:53,723 Like, 80%. 615 00:39:53,725 --> 00:39:57,393 Maybe 75% ... 616 00:40:00,630 --> 00:40:04,183 Your friend... 617 00:40:04,185 --> 00:40:06,986 I hope you find him. 618 00:40:06,988 --> 00:40:09,489 He is lucky to have you. 619 00:40:41,689 --> 00:40:44,340 Good morning. 620 00:40:44,342 --> 00:40:47,193 You gotta be kidding me. 621 00:40:47,195 --> 00:40:50,112 I got a lead on Finch. 622 00:40:51,398 --> 00:40:53,382 Do you know where our mysterious woman's headed? 623 00:40:53,384 --> 00:40:56,852 No, but I think I found out where she's from. 624 00:40:56,854 --> 00:41:00,373 Pack your bags, Carter. We're going to Texas. 625 00:41:07,297 --> 00:41:10,600 You must be starving. 626 00:41:10,602 --> 00:41:12,134 Our friend will be here shortly, 627 00:41:12,136 --> 00:41:16,038 and then I'll make you something to eat. 628 00:41:20,577 --> 00:41:23,229 I have no way to accessing it, you know 629 00:41:23,231 --> 00:41:24,564 I made sure of that. 630 00:41:24,566 --> 00:41:28,184 Everything has a flaw. 631 00:41:28,186 --> 00:41:29,718 You know, Harold, 632 00:41:29,720 --> 00:41:31,237 And like I told you 633 00:41:31,239 --> 00:41:32,989 I am awfully good at finding them. 634 00:41:32,991 --> 00:41:35,241 Why? What could possibly want from it? 635 00:41:35,243 --> 00:41:37,393 The same thing you did. 636 00:41:37,395 --> 00:41:39,612 You may have told yourself you're helping people 637 00:41:39,614 --> 00:41:44,367 but the real reason you built the machine 638 00:41:44,369 --> 00:41:47,920 ..is because the world's boring. 639 00:41:47,922 --> 00:41:52,842 Human beings have come as far as we gonna go. 640 00:41:52,844 --> 00:41:56,095 I want to see what happens next. 641 00:42:04,254 --> 00:42:08,307 You're right, you and I are like.. 642 00:42:08,309 --> 00:42:12,028 in many ways, not that I care to admit it. 643 00:42:13,847 --> 00:42:17,450 I spent years wondering how people could be so cruel, 644 00:42:17,452 --> 00:42:20,202 petty, so selfish... 645 00:42:20,204 --> 00:42:23,239 And then I think about you could change them. 646 00:42:23,241 --> 00:42:25,625 Fix them. 647 00:42:27,995 --> 00:42:31,731 And that's why I sealed up the machine. 648 00:42:31,733 --> 00:42:36,285 Not to protect it from the people I was giving it to. 649 00:42:37,954 --> 00:42:40,756 To protect it from me, from people like us, 650 00:42:40,758 --> 00:42:45,511 from the things we do with it. 651 00:42:45,513 --> 00:42:49,548 That's why I'll never help you to get control of it. 652 00:42:51,518 --> 00:42:55,137 I know. 653 00:42:55,139 --> 00:42:57,323 You won't have to. 654 00:43:01,078 --> 00:43:03,312 Because you see, Harold, 655 00:43:03,314 --> 00:43:06,532 I don't want to control your machine. 656 00:43:08,869 --> 00:43:13,155 Hi, honey. I got your message. 657 00:43:13,157 --> 00:43:15,541 Everything's ok? 658 00:43:22,832 --> 00:43:26,719 I just want to set it free. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net