1
00:00:09,926 --> 00:00:11,143
Here we go.
2
00:00:11,145 --> 00:00:13,262
Now, can you see me?
3
00:00:16,768 --> 00:00:20,269
Excellent.
Next question.
4
00:00:20,271 --> 00:00:21,987
Who am I?
5
00:00:33,283 --> 00:00:35,117
You knew what we were building here.
6
00:00:35,119 --> 00:00:37,486
This thing looks for plotters, schemers...
7
00:00:37,488 --> 00:00:39,672
We built it to stop terrorists
before they can act.
8
00:00:39,674 --> 00:00:42,491
If Congress knew about this machine
you're building
9
00:00:42,493 --> 00:00:44,260
you'd go to jail.
10
00:00:44,262 --> 00:00:45,795
I don't suppose they would
let us be cell mates.
11
00:00:45,797 --> 00:00:47,329
Knowledge is not my problem.
12
00:00:47,331 --> 00:00:48,931
Doing something with that knowledge,
13
00:00:48,933 --> 00:00:50,583
that's where you come.
14
00:00:50,585 --> 00:00:53,168
Sooner or later, both of us
will probably wind up dead.
15
00:00:53,170 --> 00:00:56,672
If something ever happens,
I have a contingency.
16
00:00:56,674 --> 00:00:59,608
We have got a new number,
Caroline Turing.
17
00:00:59,610 --> 00:01:01,360
She put a hit on herself.
18
00:01:01,362 --> 00:01:03,512
She was trying to lure
you out to the open.
19
00:01:03,514 --> 00:01:05,898
She wasn't looking for me.
She was looking for him.
20
00:01:07,184 --> 00:01:09,368
So nice to finally meet you, Harold.
21
00:01:09,370 --> 00:01:11,186
You can call me Root.
22
00:01:11,188 --> 00:01:15,524
he's now in danger,
because he was working for you,
23
00:01:15,526 --> 00:01:18,043
So you're going help
me to get him back.
24
00:01:38,932 --> 00:01:41,684
Uncertainty, Romeo, Kilo.
25
00:01:41,686 --> 00:01:44,153
Family, Alpha, Mike.
26
00:01:44,155 --> 00:01:47,239
Reflections, Juliet, Oscar.
27
00:02:04,925 --> 00:02:06,842
You look famished, Harold.
28
00:02:06,844 --> 00:02:09,244
What are you gonna have?
29
00:02:11,798 --> 00:02:14,750
No offense but a billionaire genius
30
00:02:14,752 --> 00:02:17,970
you are lousy company.
31
00:02:22,275 --> 00:02:27,146
Every system has a flaw.
I'm pretty good at finding them.
32
00:02:27,148 --> 00:02:29,448
You care about other people.
33
00:02:29,450 --> 00:02:31,784
This is your flaw.
34
00:02:31,786 --> 00:02:34,870
So if you try to call out to that police officer
35
00:02:34,872 --> 00:02:37,406
I won't shoot you.
36
00:02:37,408 --> 00:02:39,959
I'll shoot someone else.
37
00:02:42,028 --> 00:02:45,464
Please don't make me do that.
38
00:02:48,117 --> 00:02:50,252
I get it.
39
00:02:50,254 --> 00:02:51,954
You're not talking because you don't know
40
00:02:51,956 --> 00:02:55,174
how much I already know.
41
00:02:55,176 --> 00:02:56,959
I know enough.
42
00:02:56,961 --> 00:02:59,128
Enough that you should be trying to figure out
43
00:02:59,130 --> 00:03:01,096
what I want and where we are going.
44
00:03:01,098 --> 00:03:03,749
Where are we going?
45
00:03:03,751 --> 00:03:07,069
The future, Harold.
46
00:03:07,071 --> 00:03:09,688
Although I guess thanks to you
we're already there.
47
00:03:09,690 --> 00:03:14,309
Not that you'd have any of us know.
48
00:03:14,311 --> 00:03:15,728
I don't know who you think I am
49
00:03:15,730 --> 00:03:16,879
but you have made a mistake.
50
00:03:16,881 --> 00:03:20,449
Don't treat me like them.
51
00:03:20,451 --> 00:03:22,952
It must be talking to ants to you.
52
00:03:22,954 --> 00:03:24,987
They wouldn't grasp what you'd done
53
00:03:24,989 --> 00:03:27,122
even if you'd told them,
54
00:03:27,124 --> 00:03:30,426
but I've been waiting for you my whole life
55
00:03:30,428 --> 00:03:34,096
and you and I share an understanding.
56
00:03:34,098 --> 00:03:37,800
To me..
57
00:03:37,802 --> 00:03:41,336
you're a murderer and a thief.
58
00:03:41,338 --> 00:03:43,355
My mom told me to follow my talents,
59
00:03:43,357 --> 00:03:46,225
and I'm good at what I do.
60
00:03:46,227 --> 00:03:50,329
Except this one time,
when someone stopped me,
61
00:03:50,331 --> 00:03:54,733
someone who knew
what I was about to do.
62
00:03:54,735 --> 00:03:56,485
How did you know, Harold?
63
00:03:56,487 --> 00:03:59,338
For months, that's what
I couldn't figure out.
64
00:03:59,340 --> 00:04:02,908
I don't believe in magic
65
00:04:02,910 --> 00:04:05,294
and I knew that the government
had spent years
66
00:04:05,296 --> 00:04:08,547
trying to build something
to protect his panicked little flock.
67
00:04:08,549 --> 00:04:11,800
I also thought that they'd never pull it off.
68
00:04:11,802 --> 00:04:16,338
because they didn't know about you.
69
00:04:18,208 --> 00:04:22,678
And you pulled it off,
didn't you?
70
00:04:22,680 --> 00:04:26,015
Something to watch for all of us.
71
00:04:26,017 --> 00:04:28,784
The only question, Harold
72
00:04:28,786 --> 00:04:32,654
is why it didn't protect you.
73
00:04:39,362 --> 00:04:42,247
Taylor?
74
00:04:42,249 --> 00:04:43,949
Taylor?
75
00:04:43,951 --> 00:04:47,402
He's out...
76
00:04:47,404 --> 00:04:50,339
studying with a friend.
77
00:04:50,341 --> 00:04:53,459
Sure John, come on over
make yourself at home.
78
00:04:53,461 --> 00:04:56,045
Finch's gone.
79
00:04:56,047 --> 00:04:57,713
And she took him.
80
00:04:57,715 --> 00:05:00,749
- Who took him?
- Turing.
81
00:05:00,751 --> 00:05:03,936
She wasn't a shrink.
She was lying to us.
82
00:05:03,938 --> 00:05:05,437
His real name is Root,
83
00:05:05,439 --> 00:05:07,473
or at least that's what she goes by.
84
00:05:07,475 --> 00:05:11,026
What could he had that she'd want?
85
00:05:14,064 --> 00:05:17,950
Ok, I can file a missing person's,
86
00:05:17,952 --> 00:05:21,620
send Finch's pictures to Sheriff's offices, the FBI.
87
00:05:21,622 --> 00:05:23,572
You can't.
88
00:05:23,574 --> 00:05:26,274
Finch went off the grid for a reason.
89
00:05:26,276 --> 00:05:28,577
We have to find him on our own.
90
00:05:28,579 --> 00:05:30,229
I have the lead.
91
00:05:30,231 --> 00:05:33,549
but I need you chasing
down every other angle.
92
00:05:33,551 --> 00:05:35,818
When she took Finch..
93
00:05:35,820 --> 00:05:37,920
Root killed a former intelligence operative
94
00:05:37,922 --> 00:05:39,621
named Alicia Corwin.
95
00:05:39,623 --> 00:05:43,642
Ok, I'll get myself assigned
to the investigation.
96
00:05:43,644 --> 00:05:46,728
Thank you.
97
00:05:46,730 --> 00:05:48,981
What're you gonna be doing?
98
00:05:48,983 --> 00:05:51,150
I'm not sure.
99
00:05:51,152 --> 00:05:54,186
The math, I think.
100
00:05:58,808 --> 00:06:02,361
Uncertainty, Romeo, Kilo.
101
00:06:04,581 --> 00:06:08,033
Family, Alpha, Mike.
102
00:06:08,035 --> 00:06:12,671
Reflections, Juliet, Oscar.
103
00:06:18,094 --> 00:06:20,929
"I gave you a job, Mr. Reese.
104
00:06:20,931 --> 00:06:24,766
I never said it would be easy."
105
00:06:27,170 --> 00:06:32,340
Come on Finch.
Help me find you.
106
00:06:45,989 --> 00:06:48,740
The title and the author's initials.
107
00:06:55,715 --> 00:06:58,133
"Uncertainty, RK."
108
00:07:03,389 --> 00:07:05,807
"Family AM."
109
00:07:06,593 --> 00:07:08,927
"Reflections, JO."
110
00:07:12,765 --> 00:07:17,269
Finch, you sly dog.
The Dewey Decimal System.
111
00:07:17,271 --> 00:07:20,772
That's how the machine gives you the
Social Security numbers.
112
00:07:20,774 --> 00:07:22,741
I ran that socials.
113
00:07:22,743 --> 00:07:24,860
The guy's name's Leon Tao.
114
00:07:24,862 --> 00:07:27,062
He's got a MBA at NYU.
No criminal record.
115
00:07:27,064 --> 00:07:29,031
He's got a fancy car with an anti-theft tracker
116
00:07:29,033 --> 00:07:30,732
which I took the liberty of activating.
117
00:07:30,734 --> 00:07:32,868
I sent you the co-ordinates.
118
00:07:32,870 --> 00:07:35,587
I got them.
119
00:07:35,589 --> 00:07:37,139
You think this Mr Tao's going to help you
120
00:07:37,141 --> 00:07:38,573
find our friend's whereabouts?
121
00:07:38,575 --> 00:07:40,709
You almost seem concerned, Lionel.
122
00:07:40,711 --> 00:07:42,427
Frankly, I'm not sure I want to find out
123
00:07:42,429 --> 00:07:44,079
what you're like without his direction.
124
00:07:44,081 --> 00:07:46,915
Let's hope you won't have to.
125
00:07:54,942 --> 00:07:58,593
Do you mind?
I need to work with Leon here.
126
00:07:59,779 --> 00:08:02,698
He's all yours, detective.
127
00:08:08,404 --> 00:08:12,374
I am looking for a friend of mine.
128
00:08:12,376 --> 00:08:15,627
I have a source that says
you might be able to help.
129
00:08:17,130 --> 00:08:18,664
I have never seen either of them.
130
00:08:18,666 --> 00:08:22,301
Take another look
My source is never wrong.
131
00:08:22,303 --> 00:08:26,288
I've never seen either of them
before in my life
132
00:08:26,290 --> 00:08:28,456
understand?
133
00:08:32,645 --> 00:08:35,180
You're not lying.
134
00:08:37,100 --> 00:08:38,817
So why the hell am I here?
135
00:08:38,819 --> 00:08:41,469
I have no idea, dude, truly.
136
00:08:49,145 --> 00:08:52,164
You gotta be kidding me.
137
00:08:52,166 --> 00:08:55,834
Let me guess,
you're in some kind of trouble
138
00:08:55,836 --> 00:08:57,652
A life-threatening kind.
139
00:08:57,654 --> 00:09:00,122
I can't believe it.
140
00:09:00,124 --> 00:09:02,841
I am the contingency, the backup.
141
00:09:02,843 --> 00:09:04,159
The what?
142
00:09:04,161 --> 00:09:05,544
He did not want me to find
143
00:09:05,546 --> 00:09:07,796
if anything went wrong.
144
00:09:07,798 --> 00:09:12,000
He just wanted me to keep rescuing people.
145
00:09:12,002 --> 00:09:14,836
People like you.
146
00:09:14,838 --> 00:09:16,305
So what is it?
147
00:09:16,307 --> 00:09:18,307
You pissed these guys off somehow
148
00:09:18,309 --> 00:09:19,674
and they're about ready to kill you
149
00:09:19,676 --> 00:09:21,693
when I just happened to walk in the door?
150
00:09:21,695 --> 00:09:25,063
No, we were just...
we were just talking.
151
00:09:25,065 --> 00:09:27,866
No, no, no.
152
00:09:27,868 --> 00:09:29,785
You are right, Detective.
153
00:09:29,787 --> 00:09:33,705
Leon stole a great deal of money from us
154
00:09:33,707 --> 00:09:37,793
and we're just about done talking
when you walked in.
155
00:09:37,795 --> 00:09:41,213
Listen, I don't have time for this.
156
00:09:41,215 --> 00:09:44,132
I need to find my friend,
so I'll take Leon here
157
00:09:44,134 --> 00:09:46,468
and we're gonna leave.
158
00:09:46,470 --> 00:09:49,805
Leon stole more than enough,
in fact
159
00:09:49,807 --> 00:09:52,841
to make it worth us killing a cop
160
00:09:52,843 --> 00:09:55,310
so maybe we can make a deal.
161
00:09:55,312 --> 00:09:57,879
You leave Leon here with us
162
00:09:57,881 --> 00:10:02,150
and you can keep looking for your friend.
163
00:10:02,152 --> 00:10:06,154
You know, the guy who owned this badge
164
00:10:06,156 --> 00:10:08,523
would probably have accepted the market.
165
00:10:08,525 --> 00:10:11,109
But I'm not him.
166
00:10:12,561 --> 00:10:14,446
So who are you?
167
00:10:14,448 --> 00:10:19,234
The guy who shot him
and stole his badge.
168
00:10:31,080 --> 00:10:35,133
You coming or not, Leon?
169
00:11:00,121 --> 00:11:02,205
Can you see me?
170
00:11:06,994 --> 00:11:09,145
I'm going to play hide and seek.
171
00:11:09,147 --> 00:11:11,181
In my phone
once for "yes" and twice for "no."
172
00:11:11,183 --> 00:11:14,167
Do you understand?
173
00:11:15,469 --> 00:11:18,271
Can you see me now?
174
00:11:30,201 --> 00:11:31,201
How about now?
175
00:11:33,622 --> 00:11:35,989
Oh, really?
176
00:11:35,991 --> 00:11:37,523
How many fingers?
177
00:11:59,346 --> 00:12:01,848
Good.
178
00:12:01,850 --> 00:12:04,100
Very good.
179
00:12:10,991 --> 00:12:13,610
You're not gonna help me find him, huh?
180
00:12:13,612 --> 00:12:17,363
Dude, I've already told you,
I don't know your friend.
181
00:12:17,365 --> 00:12:19,916
He programmed you to do this,
didn't he?
182
00:12:20,868 --> 00:12:22,335
To keep giving me the numbers.
183
00:12:22,337 --> 00:12:24,621
What numbers?
Who you talking to?
184
00:12:24,623 --> 00:12:27,257
Wait, I just remembered,
I don't care.
185
00:12:27,259 --> 00:12:28,407
I'm getting outta here.
186
00:12:28,409 --> 00:12:32,745
Wait, hey!
My car!
187
00:12:32,747 --> 00:12:36,549
Looks like we're walking.
188
00:12:36,551 --> 00:12:40,353
What are you, ex military?
One of those Black Op guys?
189
00:12:40,355 --> 00:12:41,855
Does it matter?
190
00:12:41,857 --> 00:12:46,643
Listen, you seem...
well...crazy, but highly capable.
191
00:12:46,645 --> 00:12:48,778
I just need you to take me to my car.
192
00:12:48,780 --> 00:12:51,231
- You owe me that much.
- How did you figure?
193
00:12:51,233 --> 00:12:54,100
When you butted in,
we were in the middle of a negotiation.
194
00:12:54,102 --> 00:12:56,319
Negotiations don't usually end in bullets.
195
00:12:56,321 --> 00:12:58,371
and your friends in there were
Aryan Brotherhood.
196
00:12:58,373 --> 00:13:00,540
something you'd have thought of
197
00:13:00,542 --> 00:13:02,575
before you stole from them.
198
00:13:02,577 --> 00:13:04,544
By the way how much did you take?
199
00:13:04,546 --> 00:13:07,247
8 million.
Hey!
200
00:13:07,249 --> 00:13:10,717
I did not plan on stealing
at least not at first.
201
00:13:10,719 --> 00:13:12,886
I had a legitimate job at Bear
Stearns.
202
00:13:12,888 --> 00:13:15,138
And the recession hit,
we all get axed.
203
00:13:15,140 --> 00:13:17,724
So I take a job at this
little start-up.
204
00:13:17,726 --> 00:13:19,976
It took me six months to realize
that I was working
205
00:13:19,978 --> 00:13:22,178
for the corporate arm
of the Aryan Nation.
206
00:13:22,180 --> 00:13:24,347
laundering profits from their meth business.
207
00:13:24,349 --> 00:13:28,234
You want to call that greedy?
I call it payback.
208
00:13:28,236 --> 00:13:31,070
Please, I've got to get outta town
or I am road kill.
209
00:13:31,072 --> 00:13:32,489
Take me to my car.
210
00:13:33,307 --> 00:13:35,975
Not this car!
211
00:13:35,977 --> 00:13:37,160
What... what're you doing?
212
00:13:37,162 --> 00:13:38,611
Keeping you safe.
213
00:13:38,613 --> 00:13:41,614
Like I said, I'm looking for my friend,
214
00:13:41,616 --> 00:13:44,284
and I don't have time
to babysit you.
215
00:13:44,286 --> 00:13:45,985
Wait!
216
00:13:45,987 --> 00:13:48,154
don't leave me here alone!
217
00:13:48,156 --> 00:13:51,157
don't worry, you're gonna have plenty of company
.
218
00:13:55,163 --> 00:13:57,096
You know, I'm thinking
about charging you overtime.
219
00:13:57,098 --> 00:13:58,765
Leon Tao.
220
00:13:58,767 --> 00:14:00,733
Does he know something about
the abduction of the vocabulary?
221
00:14:00,535 --> 00:14:01,734
I'm afraid not, but he's about
222
00:14:01,836 --> 00:14:03,887
having an run in with the NYPD.
223
00:14:03,889 --> 00:14:06,505
I need you to make sure that
nothing happens to him in jail.
224
00:14:06,507 --> 00:14:08,024
I'm getting sick of
doing your dirty laundry.
225
00:14:08,026 --> 00:14:09,776
Go ask Carter.
226
00:14:09,778 --> 00:14:13,530
Carter is busy with the murder investigation
for me.
227
00:14:14,514 --> 00:14:16,149
You see, she has a good case.
228
00:14:16,151 --> 00:14:18,234
And I stuck to waste my time with this
Leon.
229
00:14:18,236 --> 00:14:20,703
don't you
sworn in as a cop to protect and serve?
230
00:14:20,705 --> 00:14:23,907
- Yeah, so?
- So... go be a cop.
231
00:14:25,993 --> 00:14:27,327
Yeah, Detective Carter.
232
00:14:27,329 --> 00:14:29,329
I need right away
a ballistics report.
233
00:14:29,331 --> 00:14:32,448
The victim's name is Corwin.
First name, Alicia.
234
00:14:32,450 --> 00:14:36,202
We might have a disruption
of our little project.
235
00:14:36,204 --> 00:14:38,037
Alicia Corwin.
236
00:14:38,039 --> 00:14:40,974
The last I heard she's living
off the grid in West Virginia.
237
00:14:40,976 --> 00:14:42,976
Connected men yourself
238
00:14:42,978 --> 00:14:46,062
I'd imagined your sources
would be better.
239
00:14:46,064 --> 00:14:48,765
Someone shot her in New York yesterday.
240
00:14:48,767 --> 00:14:52,718
- Who killed her?
- That'd be the question.
241
00:14:52,720 --> 00:14:55,054
Now, you realize that
even a whisper
242
00:14:55,056 --> 00:14:56,689
of what we've been up to gets out
243
00:14:56,691 --> 00:14:58,224
you and I spend the rest of our lives
244
00:14:58,226 --> 00:15:01,828
in Guantanamo... if we're lucky.
245
00:15:01,830 --> 00:15:06,399
From now on, my group
will handle the security on this.
246
00:15:06,401 --> 00:15:09,735
The NYPD investigation Corwin's death
247
00:15:09,737 --> 00:15:11,371
make sure it is a dead end.
248
00:15:11,373 --> 00:15:13,957
Not a problem.
249
00:15:13,959 --> 00:15:16,209
And one more thing, Weeks.
250
00:15:16,211 --> 00:15:19,879
Corwin had contact with
a NSA analyst named Peck
251
00:15:19,881 --> 00:15:21,848
right before she was killed.
252
00:15:21,850 --> 00:15:24,417
Try to bring Peck in where he had assistance
253
00:15:24,419 --> 00:15:27,086
possibly one of ours.
254
00:15:27,088 --> 00:15:31,891
Took out a three-men ISA unit by himself.
255
00:15:31,893 --> 00:15:34,961
Who is he?
I will be sure to ask him
256
00:15:34,963 --> 00:15:38,114
right before I kill him.
257
00:15:55,367 --> 00:15:56,883
The driver license
258
00:15:56,885 --> 00:15:58,718
of Carolina Turing is real name.
259
00:15:58,720 --> 00:15:59,919
Are you sure?
260
00:15:59,921 --> 00:16:01,838
Finch checked out his credentials.
261
00:16:01,840 --> 00:16:03,239
I'm guessing someone at the DMV
262
00:16:03,241 --> 00:16:04,790
might have sold it to her
out of the books.
263
00:16:04,792 --> 00:16:06,426
OK, John.
264
00:16:06,428 --> 00:16:08,344
I'll get the name
of the employee who issued it.
265
00:16:08,346 --> 00:16:11,097
Call me when you have it.
266
00:16:14,902 --> 00:16:17,320
"John"? Are you on first name basis?
267
00:16:17,322 --> 00:16:18,321
What do you call him?
268
00:16:18,323 --> 00:16:21,140
"Bane of my existence".
269
00:16:24,779 --> 00:16:29,482
Yes Detective Fusco checking on
a prisoner named Leon Tao.
270
00:16:34,706 --> 00:16:37,323
My Heart.
My heart stops.
271
00:16:37,325 --> 00:16:40,176
- Please, I need help!
- Alright, alright.
272
00:16:40,178 --> 00:16:43,046
116 Bay Central, I need a bus to command forthwith
273
00:16:43,048 --> 00:16:45,515
I got a prisoner with a possible...
274
00:16:53,007 --> 00:16:55,007
Something wrong, Lionel?
275
00:16:55,009 --> 00:16:57,310
Leon faked a heart attack
and walked right out of the police station.
276
00:16:57,312 --> 00:16:59,061
You know, next time, you should be careful
277
00:16:59,063 --> 00:17:00,063
who you entrust me to.
278
00:17:00,065 --> 00:17:01,481
I entrusted him to you!
279
00:17:01,483 --> 00:17:02,915
You want me to find him or not?
280
00:17:02,917 --> 00:17:04,183
I'll tell you where he' gone,
281
00:17:04,185 --> 00:17:05,368
and Lionel?
282
00:17:05,370 --> 00:17:08,187
don't lose him again.
283
00:17:15,412 --> 00:17:18,664
This is a sexual thing,
you got a problem with that?
284
00:17:25,589 --> 00:17:27,373
Hey, careful,
285
00:17:27,375 --> 00:17:29,008
I don't want you aggravate
that heart condition.
286
00:17:29,010 --> 00:17:31,210
I'm Detective Fusco.
I'm taking you to jail.
287
00:17:31,212 --> 00:17:32,845
Wait, I'm an accountant!
288
00:17:32,847 --> 00:17:34,063
I'm not a criminal.
289
00:17:34,065 --> 00:17:35,648
What're you going to charge me with?
290
00:17:35,650 --> 00:17:37,183
Besides stealing the property of the city?
I don't know,
291
00:17:37,185 --> 00:17:39,218
how about money laundering
for the Third Reich?
292
00:17:39,220 --> 00:17:41,654
You can't lock me up.
These guys own the prisons.
293
00:17:41,656 --> 00:17:43,823
I...
I won't last a night in there.
294
00:17:43,825 --> 00:17:46,826
Hey relax, Leon.
295
00:17:46,828 --> 00:17:50,229
You're not going to make it to prison.
296
00:17:50,231 --> 00:17:52,064
So who's your friend here?
297
00:17:52,066 --> 00:17:53,666
He's not the one who took out our boys.
298
00:17:53,668 --> 00:17:56,586
He's supposed to be tall and well dressed.
299
00:17:56,588 --> 00:17:58,070
I'm a cop.
300
00:17:58,072 --> 00:18:00,790
Yeah? That's what the other guy said too.
301
00:18:00,792 --> 00:18:03,459
Leon, where is our money?
302
00:18:03,461 --> 00:18:06,596
You might as well...
just shoot me now.
303
00:18:06,598 --> 00:18:09,632
That can be arranged.
304
00:18:09,634 --> 00:18:11,050
The money is not worth your life, kid,
305
00:18:11,052 --> 00:18:13,436
and sure as hell not worth mine.
306
00:18:13,438 --> 00:18:16,222
Yeah, in the trunk.
307
00:18:25,482 --> 00:18:28,734
There may be a million here,
Leon, where's the rest?
308
00:18:28,736 --> 00:18:31,788
It's gone,... there's nothing left.
309
00:18:31,790 --> 00:18:33,823
Bring him.
310
00:18:33,825 --> 00:18:36,542
Frankly, I'd be inclined to let you have this guy.
311
00:18:36,544 --> 00:18:38,044
He's a pain in my ass,
312
00:18:38,046 --> 00:18:40,046
but he's already got away once today,
313
00:18:40,048 --> 00:18:41,914
So now it's just a matter of pride.
314
00:18:41,916 --> 00:18:44,250
I can't leave here without him.
315
00:18:44,252 --> 00:18:46,302
Have it your way.
316
00:19:01,001 --> 00:19:03,669
Okay.
317
00:19:03,671 --> 00:19:07,790
It's time for a little test drive,
see what you can do.
318
00:19:15,933 --> 00:19:18,434
Change 150.
319
00:19:18,436 --> 00:19:21,537
Good luck.
320
00:19:21,539 --> 00:19:23,823
Bet's up.
321
00:19:34,751 --> 00:19:35,835
Hit or stay, sir?
322
00:19:38,423 --> 00:19:42,041
Oh, I'm sorry.
Please hit.
323
00:19:42,876 --> 00:19:45,511
Too many.
Sorry, sir.
324
00:19:48,999 --> 00:19:53,102
It's all uphill from there, my friend.
325
00:19:57,858 --> 00:20:00,860
Would you like a card, sir?
326
00:20:03,230 --> 00:20:04,947
I'll stay.
327
00:20:08,535 --> 00:20:11,187
25. Everyone's a winner.
328
00:20:24,535 --> 00:20:28,254
21. Congratulations sir.
329
00:20:28,256 --> 00:20:29,722
That guy's gonna hold.
330
00:20:31,059 --> 00:20:34,260
Would you like a card, sir?
331
00:20:36,547 --> 00:20:38,314
21 again!
332
00:20:40,017 --> 00:20:42,602
Whoa, a quarter mil.
333
00:20:44,738 --> 00:20:47,323
Good luck.
334
00:20:47,325 --> 00:20:50,776
Someone up there must like you,
my friend.
335
00:21:00,454 --> 00:21:02,455
15.
336
00:21:06,644 --> 00:21:08,961
Would you like a card?
337
00:21:08,963 --> 00:21:11,580
Sir?
338
00:21:13,967 --> 00:21:15,584
Hit me.
339
00:21:21,309 --> 00:21:24,277
Sorry sir.
340
00:21:26,429 --> 00:21:30,733
Luck evens out, sooner or later.
341
00:21:30,735 --> 00:21:33,736
Better in here on the table,
than out there in the cold.
342
00:21:37,573 --> 00:21:38,543
Thank you.
343
00:21:42,746 --> 00:21:45,331
Come on Harry, keep up.
344
00:21:45,333 --> 00:21:48,334
You hurt any of these people,
I'll stop cooperating.
345
00:21:48,336 --> 00:21:49,669
And then you'll have to kill me.
346
00:21:49,671 --> 00:21:51,887
Relax, Harold.
347
00:21:51,889 --> 00:21:57,143
I just need a few things for our trip,
348
00:21:57,145 --> 00:21:59,562
and I'm not going to hurt any of them.
349
00:22:00,847 --> 00:22:02,965
Now, stay.
350
00:22:07,654 --> 00:22:10,806
What happened to you?
351
00:22:10,808 --> 00:22:13,809
I was being stupid.
So sorry.
352
00:22:13,811 --> 00:22:16,112
I slipped outside.
353
00:22:16,114 --> 00:22:18,864
Come on, we will get you patched up.
354
00:22:18,866 --> 00:22:21,367
Come, have a seat.
355
00:22:24,621 --> 00:22:27,840
Any luck tracking down our missing DMV employee?
356
00:22:27,842 --> 00:22:29,375
I checked his apartment,
it doesn't look like
357
00:22:29,377 --> 00:22:30,593
he's being there for days.
358
00:22:30,595 --> 00:22:32,628
Have you talked to your partner?
359
00:22:32,630 --> 00:22:34,096
He's not picking up his phone.
360
00:22:34,098 --> 00:22:36,098
He said he was going to do something for you.
361
00:22:36,100 --> 00:22:38,000
Don't tell me we lost Fusco too?
362
00:22:38,002 --> 00:22:41,304
Lionel is like a fungus,
impossible to get rid of.
363
00:22:41,306 --> 00:22:44,506
I'll see if I can dig him up.
364
00:22:45,609 --> 00:22:47,343
Well, Titus will here soon,
365
00:22:47,345 --> 00:22:48,861
and we both know
366
00:22:48,863 --> 00:22:50,479
he’s not be as patient as I'm.
367
00:22:52,533 --> 00:22:55,684
So for the last time, Leon,
Where is the rest of our money?
368
00:22:59,991 --> 00:23:02,825
Double dip recession man.
It happens.
369
00:23:02,827 --> 00:23:05,077
You don't want me to bet against the Americans
370
00:23:05,079 --> 00:23:07,529
with your money, did you?
371
00:23:12,302 --> 00:23:14,370
See, Butcher's a military dog.
372
00:23:14,372 --> 00:23:16,889
He's trained to sniff out the enemy.
373
00:23:16,891 --> 00:23:18,540
The guy that had him,
374
00:23:18,542 --> 00:23:21,844
he didn't have our money either.
375
00:23:21,846 --> 00:23:25,181
So he paid with his dog
376
00:23:25,183 --> 00:23:27,149
and his balls.
377
00:23:27,151 --> 00:23:29,051
Now I've got to some of you for Titus
378
00:23:29,053 --> 00:23:31,220
but I'm sure he won't mind if I get a head start.
379
00:23:31,222 --> 00:23:32,938
No! No!
380
00:23:36,828 --> 00:23:39,395
I got us another
playmate outside.
381
00:23:39,397 --> 00:23:43,115
Ah, the tall well dressed guy.
382
00:23:43,117 --> 00:23:44,950
This is a good look for you, Lionel.
383
00:23:46,170 --> 00:23:47,703
You come into our house brother,
384
00:23:47,705 --> 00:23:49,538
you better be packing more than just a handgun.
385
00:23:49,540 --> 00:23:53,759
Like I told your associates,
I just wanna find my friend.
386
00:23:53,761 --> 00:23:55,744
You see, I don't have many friends.
387
00:23:55,746 --> 00:23:57,579
Just the one, in fact.
388
00:23:59,250 --> 00:24:01,600
Okay, maybe two.
So here's the deal
389
00:24:01,602 --> 00:24:04,019
You give me Leon and the detective Fusco here...
390
00:24:04,021 --> 00:24:06,939
You can even leave the gag on...
and I'll go peacefully.
391
00:24:06,941 --> 00:24:09,191
And, what if we say no?
392
00:24:09,193 --> 00:24:11,644
I guess I'll get my workout for the day.
393
00:24:13,648 --> 00:24:16,932
Oh, it looks like Butcher gonna
eat well tonight.
394
00:24:18,101 --> 00:24:19,618
Nice dog.
395
00:24:21,289 --> 00:24:23,289
Belgian Malinois .
396
00:24:23,291 --> 00:24:25,207
But you know,
397
00:24:25,209 --> 00:24:27,776
trained dogs don't bark in alarm.
398
00:24:27,778 --> 00:24:30,663
- They bark from anxiety.
- Yeah, so?
399
00:24:30,665 --> 00:24:33,466
So, clearly it doesn't respect you.
400
00:24:35,086 --> 00:24:36,886
What?
Something funny?
401
00:24:36,888 --> 00:24:39,455
We used the same breed in my unit in Tikrit.
402
00:24:39,457 --> 00:24:41,457
Only about three guys in the world
403
00:24:41,459 --> 00:24:43,175
that train dogs like this.
404
00:24:43,177 --> 00:24:46,095
The funny thing is, those guys,
405
00:24:46,097 --> 00:24:49,565
they only use Dutch commands.
406
00:24:49,567 --> 00:24:52,735
and I'm guessing you don't speak Dutch.
407
00:24:53,636 --> 00:24:55,271
Let him loose.
408
00:24:55,273 --> 00:24:56,522
Foei ! Stil !
409
00:24:59,276 --> 00:25:01,360
Afliggen.
410
00:25:24,634 --> 00:25:26,685
Not a word.
You hear me?
411
00:25:26,687 --> 00:25:28,721
We're going back to my cruiser
in total silence.
412
00:25:28,723 --> 00:25:31,273
Sure thing, Lionel,
like a gag order.
413
00:25:31,275 --> 00:25:33,309
Hey, hey, guys, could you uncuff me?
414
00:25:33,311 --> 00:25:34,860
- No!
- No!
415
00:25:58,148 --> 00:26:01,350
Thank you.
416
00:26:20,921 --> 00:26:22,638
Okay, looks like we've got some bugs
417
00:26:22,640 --> 00:26:24,440
to work out with you.
418
00:26:31,761 --> 00:26:32,960
don't move.
419
00:26:53,203 --> 00:26:56,205
You can't do that again.
420
00:26:56,207 --> 00:27:01,710
Your job is to protect everyone
not to protect me.
421
00:27:03,847 --> 00:27:07,816
I guess we're going to have to discuss some ground rules.
422
00:27:11,638 --> 00:27:14,106
I think you've wrong, Harold.
423
00:27:14,108 --> 00:27:17,759
I don't enjoy killing people.
424
00:27:17,761 --> 00:27:22,748
But I don't feel very bad about it either.
425
00:27:25,652 --> 00:27:28,070
Ma'am.
426
00:27:28,072 --> 00:27:29,572
When I was a kid,
427
00:27:29,574 --> 00:27:32,908
computers had more sense to me than people.
428
00:27:32,910 --> 00:27:36,745
I bet you're the same way.
429
00:27:36,747 --> 00:27:39,081
Take this woman...
430
00:27:39,083 --> 00:27:43,619
She looks nice enough,
431
00:27:43,621 --> 00:27:47,506
but she lies on her taxes and she's addicted to painkillers,
432
00:27:47,508 --> 00:27:51,727
and for years she's been sleeping with married men.
433
00:27:54,648 --> 00:27:57,683
Oh, I'm so clumsy.
434
00:27:59,686 --> 00:28:02,938
- Here you go.
- Thank you so much.
435
00:28:06,476 --> 00:28:08,527
She'll be just fine...
436
00:28:08,529 --> 00:28:10,446
in a month or two.
437
00:28:10,448 --> 00:28:14,199
And there are messier ways to do this, if you insist.
438
00:28:16,286 --> 00:28:18,454
What's she got to do with any of this?
439
00:28:18,456 --> 00:28:20,122
One day, I realized,
440
00:28:20,124 --> 00:28:23,626
all the dumb and selfish things people do...
441
00:28:23,628 --> 00:28:25,511
it is not our fault.
442
00:28:25,513 --> 00:28:27,546
No one designed us.
443
00:28:27,548 --> 00:28:30,299
We are just an accident, Harold.
444
00:28:30,301 --> 00:28:33,335
We're just bad code.
445
00:28:33,337 --> 00:28:37,640
But the thing you've built...
446
00:28:37,642 --> 00:28:38,907
It's perfect.
447
00:28:38,909 --> 00:28:43,896
Rational. Beautiful. By design.
448
00:28:47,200 --> 00:28:51,403
What I made is just a machine..
449
00:28:51,405 --> 00:28:54,523
a system, and that's all.
450
00:28:54,525 --> 00:28:58,160
I don't think so Harry.
451
00:28:58,162 --> 00:29:01,714
You may have fooled Nathan,
but I know the truth.
452
00:29:01,716 --> 00:29:06,034
If you want to make something
that understands human behavior
453
00:29:06,036 --> 00:29:09,421
it has to be at least as smart as a human.
454
00:29:11,391 --> 00:29:16,929
You've created an intelligence,
455
00:29:16,931 --> 00:29:19,948
Life ,
456
00:29:19,950 --> 00:29:21,850
then you ripped out its voice,
457
00:29:21,852 --> 00:29:24,153
locked it in a cage,
and handed it over
458
00:29:24,155 --> 00:29:27,990
the most laughably corrupt people imaginable.
459
00:29:35,448 --> 00:29:38,567
Call 911.
460
00:29:38,569 --> 00:29:40,085
Call someone!
461
00:29:41,689 --> 00:29:44,289
Ma'am?
462
00:29:46,843 --> 00:29:49,962
Come on Harold,
it's time to go.
463
00:29:54,267 --> 00:29:55,801
You don't look like a butcher.
464
00:29:55,803 --> 00:29:58,086
He looks exactly like a butcher.
465
00:29:58,088 --> 00:29:59,755
You're a sweetheart.
466
00:29:59,757 --> 00:30:01,190
You just need a better name.
467
00:30:01,192 --> 00:30:03,308
Can focus on me, please?
468
00:30:03,310 --> 00:30:04,727
I'll get you to the airport,
469
00:30:04,729 --> 00:30:06,612
spend a little of your ill-gotten gains
470
00:30:06,614 --> 00:30:09,031
and buy your one-way ticket out of town.
471
00:30:10,534 --> 00:30:12,568
Yeah, Carter.
What do you got?
472
00:30:12,570 --> 00:30:14,036
A possible lead.
473
00:30:14,038 --> 00:30:16,655
I went by Owen Reynolds' apartment again
474
00:30:16,657 --> 00:30:18,407
the guy who sold Root her license
475
00:30:18,409 --> 00:30:20,409
Still no sign of him,
but I got his mail.
476
00:30:20,411 --> 00:30:23,295
Mostly junk, but there is
an overdue bill
477
00:30:23,297 --> 00:30:25,113
for a storage unit.
478
00:30:25,115 --> 00:30:26,665
Broad Street and Pearl.
479
00:30:26,667 --> 00:30:28,167
I'm on it, thanks.
480
00:30:28,169 --> 00:30:30,252
Hey, you just missed
exit for the tunnel.
481
00:30:30,254 --> 00:30:32,838
Change of plans.
482
00:30:39,562 --> 00:30:40,796
Where is he?
483
00:30:40,798 --> 00:30:42,681
Some guy in a suit took him.
484
00:30:42,683 --> 00:30:45,684
I want everyone out looking,
understand?
485
00:30:45,686 --> 00:30:49,104
Those two die tonight.
486
00:30:57,664 --> 00:30:59,364
I can drive myself to the airport.
487
00:30:59,366 --> 00:31:00,866
I gotta get lost.
488
00:31:00,868 --> 00:31:04,486
Every time I let you go, you almost end up dead.
489
00:31:04,488 --> 00:31:06,588
I'm running out of time time to find my friend
490
00:31:06,590 --> 00:31:08,707
and I only got one lead left.
491
00:31:08,709 --> 00:31:11,460
so you're gonna try very hard
not to get killed
492
00:31:11,462 --> 00:31:12,594
While I look into it.
493
00:31:12,596 --> 00:31:13,796
Do you understand?
494
00:31:13,798 --> 00:31:15,380
Then we're in a stalemate
495
00:31:15,382 --> 00:31:17,766
because I am not going to get out of this car.
496
00:31:23,673 --> 00:31:26,642
You know you got a bad attitude.
497
00:31:26,644 --> 00:31:28,644
Hey, my money!
498
00:31:30,396 --> 00:31:33,482
That dog will kill anyone who
tries to get near those bonds
499
00:31:33,484 --> 00:31:35,067
including you.
500
00:31:58,007 --> 00:32:00,008
Oh, man
501
00:32:00,010 --> 00:32:01,977
It... is he?
502
00:32:01,979 --> 00:32:06,882
Yes, he's dead, Leon. Very dead.
503
00:32:07,934 --> 00:32:09,551
Who did this?
504
00:32:09,553 --> 00:32:11,487
The same person who took my friend.
505
00:32:11,489 --> 00:32:15,274
He saw her face, she had to kill him
506
00:32:15,276 --> 00:32:19,060
But she should have to pay him upfront.
507
00:32:22,031 --> 00:32:23,415
Have a seat, Leon.
508
00:32:23,417 --> 00:32:25,751
What? No way! Why?
509
00:32:25,753 --> 00:32:28,036
Because you're good
at hiding money.
510
00:32:28,038 --> 00:32:32,341
If this woman has left a trail,
well you can find her.
511
00:32:35,395 --> 00:32:37,546
something I've been wondering, Leon.
512
00:32:37,548 --> 00:32:39,464
What happened to the rest of the money you took?
513
00:32:39,466 --> 00:32:42,801
I invested it.
Stock tanked.
514
00:32:42,803 --> 00:32:45,587
Oh, man.
I have found something.
515
00:32:47,140 --> 00:32:49,825
Okay,
a transfer into this guy Reynolds' account
516
00:32:49,827 --> 00:32:51,476
only money was stolen.
517
00:32:51,478 --> 00:32:53,729
- From who?
- Reynolds.
518
00:32:53,731 --> 00:32:55,764
Looks like she installed
519
00:32:55,766 --> 00:32:58,333
some type of real-time screen monitoring
520
00:32:58,335 --> 00:33:00,035
to hack into his account.
521
00:33:00,037 --> 00:33:02,538
You say she paid this man
with his own money?
522
00:33:02,540 --> 00:33:05,774
There is nothing to trace.
It's a loop.
523
00:33:05,776 --> 00:33:07,075
Maybe I need to find someone better.
524
00:33:07,077 --> 00:33:09,161
There is no one better
525
00:33:09,163 --> 00:33:12,447
except maybe this hacker.
526
00:33:12,449 --> 00:33:15,551
She's an artist.
There is nothing to track her,
527
00:33:15,553 --> 00:33:18,170
there's no way to even begin.
528
00:33:20,958 --> 00:33:23,091
John, we got a problem.
529
00:33:23,093 --> 00:33:25,293
Why am I not surprised?
530
00:33:27,647 --> 00:33:29,297
Corwin's case file's missing.
531
00:33:29,299 --> 00:33:31,350
Digital records have been corrupted
532
00:33:31,352 --> 00:33:32,901
and the ballistics report.
533
00:33:32,903 --> 00:33:35,237
Tech support says the system has a bug.
534
00:33:35,239 --> 00:33:36,939
I'll look into it, but...
535
00:33:36,941 --> 00:33:40,409
John, I don't think we have
anything else to go on.
536
00:33:41,494 --> 00:33:42,811
Uh, dude.
537
00:33:42,813 --> 00:33:44,663
If Harold is still out there,
538
00:33:44,665 --> 00:33:47,282
I don't know how to find him.
539
00:33:51,121 --> 00:33:52,621
John?
540
00:34:23,320 --> 00:34:26,071
What the hell are you doing?
541
00:34:26,073 --> 00:34:28,840
I'm not doing this anymore.
542
00:34:28,842 --> 00:34:32,127
I'm not going anywhere until
you give me a way to find him.
543
00:34:32,129 --> 00:34:34,713
Not this again.
544
00:34:34,715 --> 00:34:37,299
I'm supposed to continue to save
people like this idiot.
545
00:34:37,301 --> 00:34:40,302
I want something in return.
546
00:34:40,304 --> 00:34:41,386
Otherwise, I'm done.
547
00:34:41,388 --> 00:34:42,554
Who you talking to?
548
00:34:42,556 --> 00:34:45,757
These guys're gonna kill us!
549
00:34:45,759 --> 00:34:49,511
They probably are.
550
00:34:50,763 --> 00:34:54,016
So what the hell is this?
551
00:34:55,351 --> 00:34:58,553
A negotiation.
552
00:35:17,365 --> 00:35:20,066
I know you got your rules,
553
00:35:20,068 --> 00:35:21,350
but I'm guessing they don't account for
554
00:35:21,352 --> 00:35:22,635
everybody being dead.
555
00:35:22,637 --> 00:35:25,155
No one's answering your phone calls,
556
00:35:25,157 --> 00:35:26,956
no one saving anyone.
557
00:35:26,958 --> 00:35:29,659
No contingency.
558
00:35:29,661 --> 00:35:30,860
What do you want?
559
00:35:30,862 --> 00:35:32,361
You want me to give up the bonds?
560
00:35:32,363 --> 00:35:33,713
Give all the money?
It's done.
561
00:35:33,715 --> 00:35:36,633
We just have to move,
now!
562
00:35:36,635 --> 00:35:40,837
Do the math and figure out a way to bend your rules
563
00:35:40,839 --> 00:35:43,640
because he's my friend.
564
00:35:43,642 --> 00:35:48,678
He saved my life.
Understand?
565
00:35:48,680 --> 00:35:51,915
I will not do this without him.
566
00:36:08,749 --> 00:36:11,234
Acapulco, Golf,
567
00:36:11,236 --> 00:36:14,087
Papa, Determined,
Hotel, Sierra.
568
00:36:14,089 --> 00:36:16,739
Camera, Sierra kilo.
569
00:36:16,741 --> 00:36:19,075
Thank you.
570
00:36:20,461 --> 00:36:22,629
Who was that?
Long story. Let's go!
571
00:36:33,942 --> 00:36:35,391
Yeah?
572
00:36:35,393 --> 00:36:37,644
You are a hard man to locate, Denton.
573
00:36:37,646 --> 00:36:39,262
Just being cautious.
574
00:36:39,264 --> 00:36:41,064
It's good to be cautious.
575
00:36:41,066 --> 00:36:44,534
Alicia Corwin was cautious.
But of course, it didn't save her.
576
00:36:44,536 --> 00:36:46,602
- What can I do for you?
- My operative
577
00:36:46,604 --> 00:36:49,489
making the Corwin investigation go away.
578
00:36:49,491 --> 00:36:51,774
I'm glad to hear it.
579
00:36:51,776 --> 00:36:54,460
Look out for yourself, Denton.
580
00:36:54,462 --> 00:36:57,280
One of us is already dead.
581
00:36:57,282 --> 00:36:58,748
I hate losing anymore.
582
00:36:58,750 --> 00:37:00,667
I have a personal situation.
583
00:37:00,669 --> 00:37:04,887
I might be out of reach for a few days.
584
00:37:04,889 --> 00:37:09,058
Denton, we can always reach you.
585
00:37:22,489 --> 00:37:24,140
Where are they?
586
00:37:24,142 --> 00:37:27,327
- They are somewhere inside
- Let's go.
587
00:37:38,372 --> 00:37:40,123
Go on.
Get outta here.
588
00:37:40,125 --> 00:37:42,041
- I'll keep them busy.
- Yeah, okay.
589
00:37:42,043 --> 00:37:43,326
John...
590
00:37:43,328 --> 00:37:45,878
You can thank me later.
591
00:38:02,513 --> 00:38:04,781
- Where is the money?
- It's gone.
592
00:38:04,783 --> 00:38:06,399
That's bad news for you.
593
00:38:07,685 --> 00:38:10,787
Pick on someone your own size..
594
00:38:10,789 --> 00:38:14,857
or someone a little closer to it.
595
00:38:34,228 --> 00:38:37,713
You're an embarrassment to your race.
596
00:38:37,715 --> 00:38:39,482
When we rise up...
597
00:38:56,116 --> 00:38:59,786
I've been meaning to get this back to you.
598
00:39:01,622 --> 00:39:04,740
Thank you.
599
00:39:04,742 --> 00:39:06,292
I never thought you almost lose.
600
00:39:06,294 --> 00:39:09,128
Yeah, I wasn't losing
I was just resting.
601
00:39:09,130 --> 00:39:12,014
Come on.
602
00:39:15,719 --> 00:39:17,970
At least somebody's happy.
603
00:39:17,972 --> 00:39:19,605
A little too happy.
604
00:39:19,607 --> 00:39:22,141
You didn't go to the bathroom in there, did you?
605
00:39:22,143 --> 00:39:25,094
Oh my god.
606
00:39:26,930 --> 00:39:31,234
My money.
It ate the bearer bonds.
607
00:39:31,236 --> 00:39:34,370
That's it!
We'll call him "Bear".
608
00:39:34,372 --> 00:39:36,155
I thought you said he wouldn't
let anyone near the money.
609
00:39:36,157 --> 00:39:39,041
Look at it this way,
610
00:39:39,043 --> 00:39:41,327
you're broke, but you're alive.
611
00:39:41,329 --> 00:39:42,912
Unless, of course,
you lied to those guys
612
00:39:42,914 --> 00:39:44,780
about losing the rest of their money.
613
00:39:44,782 --> 00:39:48,000
No, I'm pretty certain.
614
00:39:49,087 --> 00:39:53,723
Like, 80%.
615
00:39:53,725 --> 00:39:57,393
Maybe 75% ...
616
00:40:00,630 --> 00:40:04,183
Your friend...
617
00:40:04,185 --> 00:40:06,986
I hope you find him.
618
00:40:06,988 --> 00:40:09,489
He is lucky to have you.
619
00:40:41,689 --> 00:40:44,340
Good morning.
620
00:40:44,342 --> 00:40:47,193
You gotta be kidding me.
621
00:40:47,195 --> 00:40:50,112
I got a lead on Finch.
622
00:40:51,398 --> 00:40:53,382
Do you know where
our mysterious woman's headed?
623
00:40:53,384 --> 00:40:56,852
No, but I think I found out where she's from.
624
00:40:56,854 --> 00:41:00,373
Pack your bags, Carter.
We're going to Texas.
625
00:41:07,297 --> 00:41:10,600
You must be starving.
626
00:41:10,602 --> 00:41:12,134
Our friend will be here shortly,
627
00:41:12,136 --> 00:41:16,038
and then I'll make you something to eat.
628
00:41:20,577 --> 00:41:23,229
I have no way to accessing it, you know
629
00:41:23,231 --> 00:41:24,564
I made sure of that.
630
00:41:24,566 --> 00:41:28,184
Everything has a flaw.
631
00:41:28,186 --> 00:41:29,718
You know, Harold,
632
00:41:29,720 --> 00:41:31,237
And like I told you
633
00:41:31,239 --> 00:41:32,989
I am awfully good at finding them.
634
00:41:32,991 --> 00:41:35,241
Why?
What could possibly want from it?
635
00:41:35,243 --> 00:41:37,393
The same thing you did.
636
00:41:37,395 --> 00:41:39,612
You may have told yourself
you're helping people
637
00:41:39,614 --> 00:41:44,367
but the real reason you built the machine
638
00:41:44,369 --> 00:41:47,920
..is because the world's boring.
639
00:41:47,922 --> 00:41:52,842
Human beings have come as far as we gonna go.
640
00:41:52,844 --> 00:41:56,095
I want to see what happens next.
641
00:42:04,254 --> 00:42:08,307
You're right, you
and I are like..
642
00:42:08,309 --> 00:42:12,028
in many ways, not that I care to admit it.
643
00:42:13,847 --> 00:42:17,450
I spent years wondering
how people could be so cruel,
644
00:42:17,452 --> 00:42:20,202
petty, so selfish...
645
00:42:20,204 --> 00:42:23,239
And then I think about you could change them.
646
00:42:23,241 --> 00:42:25,625
Fix them.
647
00:42:27,995 --> 00:42:31,731
And that's why I sealed up the machine.
648
00:42:31,733 --> 00:42:36,285
Not to protect it from
the people I was giving it to.
649
00:42:37,954 --> 00:42:40,756
To protect it from me,
from people like us,
650
00:42:40,758 --> 00:42:45,511
from the things we do with it.
651
00:42:45,513 --> 00:42:49,548
That's why I'll never help you
to get control of it.
652
00:42:51,518 --> 00:42:55,137
I know.
653
00:42:55,139 --> 00:42:57,323
You won't have to.
654
00:43:01,078 --> 00:43:03,312
Because you see, Harold,
655
00:43:03,314 --> 00:43:06,532
I don't want to control your machine.
656
00:43:08,869 --> 00:43:13,155
Hi, honey.
I got your message.
657
00:43:13,157 --> 00:43:15,541
Everything's ok?
658
00:43:22,832 --> 00:43:26,719
I just want to set it free.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net