1
00:00:01,880 --> 00:00:03,347
You are being watched.
2
00:00:04,354 --> 00:00:06,310
The government has
a secret system...
3
00:00:06,624 --> 00:00:07,690
a machine...
4
00:00:07,822 --> 00:00:10,457
that spies on you
every hour of every day.
5
00:00:11,118 --> 00:00:13,406
I designed the machine
to detect acts of terror,
6
00:00:13,532 --> 00:00:14,910
but it sees everything...
7
00:00:15,250 --> 00:00:17,887
violent crimes involving
ordinary people.
8
00:00:18,322 --> 00:00:21,438
The government considers
these people irrelevant.
9
00:00:21,440 --> 00:00:22,856
We don't.
10
00:00:22,858 --> 00:00:28,028
Hunted by the authorities,
we work in secret.
11
00:00:28,030 --> 00:00:29,863
You will never find us.
12
00:00:29,865 --> 00:00:32,032
But victim or perpetrator,
13
00:00:32,034 --> 00:00:35,068
if your number's up,
we'll find you.
14
00:00:35,777 --> 00:00:38,428
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
15
00:00:45,080 --> 00:00:47,498
He's making a play for it.
16
00:00:47,500 --> 00:00:49,583
Wants to be the man in charge.
17
00:00:49,585 --> 00:00:51,652
I got other ideas
of what to do with him.
18
00:00:56,658 --> 00:00:58,559
What about the loose ends?
19
00:00:58,561 --> 00:01:01,762
I'll take care of them.
20
00:01:18,329 --> 00:01:22,282
Harold.
21
00:01:22,284 --> 00:01:24,084
Something you'd like to say
to me, Mr. Reese?
22
00:01:24,086 --> 00:01:25,836
- Just if you ever want--
- No, I don't need
23
00:01:25,838 --> 00:01:28,789
to talk about it.
24
00:01:28,791 --> 00:01:31,542
I was gonna say if you
ever wanna grab a beer,
25
00:01:31,544 --> 00:01:33,093
let me know.
26
00:01:33,095 --> 00:01:34,578
I see it's sleeping here now.
27
00:01:34,580 --> 00:01:37,598
Bear's friendly.
You'll like him.
28
00:01:37,600 --> 00:01:40,417
Doesn't look like much
of a conversationalist.
29
00:01:40,419 --> 00:01:42,085
Oh, he's not,
but if anyone ever messes
30
00:01:42,087 --> 00:01:44,021
with you, he'll eat 'em.
31
00:01:49,277 --> 00:01:51,395
Oh, sorry.
32
00:01:51,397 --> 00:01:53,730
Thought I got everything.
33
00:01:53,732 --> 00:01:56,600
We have a new number.
34
00:01:56,602 --> 00:01:59,736
Sofia Campos.
21.
35
00:01:59,738 --> 00:02:02,289
Daughter of Hector Campos.
36
00:02:02,291 --> 00:02:03,707
He's a Brazilian diplomat--
37
00:02:03,709 --> 00:02:06,076
At the consulate here
in New York, I know.
38
00:02:06,078 --> 00:02:07,828
As the family member
of a diplomat,
39
00:02:07,830 --> 00:02:11,498
she's assigned a transient
social security number.
40
00:02:11,500 --> 00:02:13,783
It's good to have you back.
41
00:02:22,176 --> 00:02:23,810
Sofia was born in Sao Paulo,
42
00:02:23,812 --> 00:02:25,345
educated in Switzerland.
43
00:02:25,347 --> 00:02:27,948
She speaks six languages.
44
00:02:27,950 --> 00:02:30,133
Her mother died of cancer
five years ago.
45
00:02:30,135 --> 00:02:33,637
Sofia deferred admission
to Oxford.
46
00:02:33,639 --> 00:02:37,574
Traveled with her father
to three different postings...
47
00:02:37,576 --> 00:02:39,776
Berlin, Milan, Moscow.
48
00:02:39,778 --> 00:02:42,029
Her father's political party
took some heat
49
00:02:42,031 --> 00:02:43,930
for fraud in the last election.
50
00:02:43,932 --> 00:02:45,482
Her country's no stranger
51
00:02:45,484 --> 00:02:47,534
to politically motivated
kidnappings.
52
00:02:47,536 --> 00:02:49,453
There are whisperings
that Hector will run
53
00:02:49,455 --> 00:02:51,705
for the Brazilian presidency
this year.
54
00:02:51,707 --> 00:02:54,675
If somebody wanted
to get at dad,
55
00:02:54,677 --> 00:02:56,927
they might go after Sofia.
56
00:02:56,929 --> 00:02:59,162
That explains the bodyguard.
57
00:03:01,182 --> 00:03:03,833
Heel.
Now, stay.
58
00:03:03,835 --> 00:03:05,852
If you follow me around
like a puppy,
59
00:03:05,854 --> 00:03:10,307
I'll treat you like one.
60
00:03:10,309 --> 00:03:11,858
Spoiled bitch.
61
00:03:11,860 --> 00:03:13,226
Sofia's bodyguard
didn't clear the store
62
00:03:13,228 --> 00:03:14,361
before she went inside.
63
00:03:14,363 --> 00:03:16,363
He may be part of the problem.
64
00:03:16,365 --> 00:03:20,150
Or just inept,
but the way Sofia treats people,
65
00:03:20,152 --> 00:03:22,319
it's no stretch to believe
that someone wants her dead.
66
00:03:22,321 --> 00:03:25,322
♪ I see the way
that you be looking at me ♪
67
00:03:25,324 --> 00:03:28,875
♪ I wore my outer planetary
boots intentionally ♪
68
00:03:28,877 --> 00:03:30,293
♪ I wanna ♪
69
00:03:30,295 --> 00:03:34,414
♪ I wanna ride
on my audio flight ♪
70
00:03:34,416 --> 00:03:37,034
Excuse me.
So sorry.
71
00:03:37,036 --> 00:03:40,671
♪ Talk about how
we be floatin' around ♪
72
00:03:40,673 --> 00:03:42,756
♪ okay, everybody's flyin' ♪
73
00:03:42,758 --> 00:03:44,725
♪ I just can't get down ♪
74
00:03:44,727 --> 00:03:45,909
♪ talk about how ♪
75
00:03:45,911 --> 00:03:47,961
♪ we be floatin' around ♪
76
00:03:47,963 --> 00:03:49,396
Excuse me, sir.
77
00:03:49,398 --> 00:03:51,881
I'm gonna need you
to empty your pockets.
78
00:03:51,883 --> 00:03:55,018
♪ I'm a space girl
running through your galaxy ♪
79
00:03:55,020 --> 00:03:56,303
What the hell?
80
00:03:56,305 --> 00:03:57,904
- Finch.
- You've gotta be kidding me.
81
00:03:57,906 --> 00:04:01,508
I think Sofia's
gonna need a new bodyguard.
82
00:04:08,834 --> 00:04:10,534
Hey, you wanna,
uh, get a Danish?
83
00:04:10,536 --> 00:04:11,918
No, thanks.
84
00:04:11,920 --> 00:04:13,653
I caught that gang shooting
out in Queens.
85
00:04:13,655 --> 00:04:16,540
How about some Cheetos?
86
00:04:21,796 --> 00:04:25,465
Okay, Fusco, what's up
with you and your box?
87
00:04:25,467 --> 00:04:27,350
I found it in that government
lady Corwin's hotel room.
88
00:04:27,352 --> 00:04:28,602
And here I thought
89
00:04:28,604 --> 00:04:32,506
all the evidence
in her case disappeared.
90
00:04:32,508 --> 00:04:33,757
What is that?
91
00:04:33,759 --> 00:04:35,091
It looks like one
of those gadgets
92
00:04:35,093 --> 00:04:36,560
the vet used
on my kid's labrador,
93
00:04:36,562 --> 00:04:38,695
you know, one
of those microchip readers?
94
00:04:38,697 --> 00:04:40,230
Why would Corwin keep
something like that
95
00:04:40,232 --> 00:04:42,816
in her hotel room?
96
00:04:42,818 --> 00:04:44,067
As far as I'm concerned,
97
00:04:44,069 --> 00:04:45,318
the only reason
we got involved in this
98
00:04:45,320 --> 00:04:47,204
was to get four eyes back,
99
00:04:47,206 --> 00:04:48,822
and he's back.
100
00:04:48,824 --> 00:04:50,490
Why keep digging?
101
00:04:50,492 --> 00:04:53,126
'Cause we're detectives.
102
00:04:53,128 --> 00:04:54,745
Well, the one thing I learned
along the way
103
00:04:54,747 --> 00:04:58,081
is to know
when not to ask questions.
104
00:04:58,083 --> 00:05:03,003
You want me to take that
off your hands, Detective?
105
00:05:03,005 --> 00:05:04,387
Trust me on this.
106
00:05:04,389 --> 00:05:06,890
Whatever level these guys
are playing at,
107
00:05:06,892 --> 00:05:10,794
we're not there.
108
00:05:10,796 --> 00:05:13,046
All set for your interview,
Mr. Reese?
109
00:05:13,048 --> 00:05:15,348
Just checkin' out
the competition.
110
00:05:15,350 --> 00:05:16,983
Good.
111
00:05:16,985 --> 00:05:18,769
The consulate conducted
a background check
112
00:05:18,771 --> 00:05:21,772
on your credentials
that was strenuous.
113
00:05:21,774 --> 00:05:24,157
Let me guess, you had
to buy another security company.
114
00:05:24,159 --> 00:05:26,142
And a credit bureau.
115
00:05:26,144 --> 00:05:28,962
I will try to make you proud.
116
00:05:31,199 --> 00:05:34,684
John Randall?
117
00:05:34,686 --> 00:05:36,953
I'll need
to see your identification.
118
00:05:40,341 --> 00:05:42,542
Oops, wrong one.
119
00:05:48,349 --> 00:05:52,352
Nope, that's his.
120
00:05:52,354 --> 00:05:55,272
Wrong again.
121
00:05:55,274 --> 00:05:57,607
Ah, here we go.
122
00:05:57,609 --> 00:06:00,026
Uh, I'm sorry.
I'm--
123
00:06:00,028 --> 00:06:02,362
Show Mr. Randall
to my office.
124
00:06:02,364 --> 00:06:04,948
If these other men can't keep
track of their own wallets,
125
00:06:04,950 --> 00:06:07,150
how can they keep track
of my daughter?
126
00:06:11,489 --> 00:06:14,491
Sofia's gone through half
a dozen bodyguards this year,
127
00:06:14,493 --> 00:06:16,209
and no one can keep up
with her.
128
00:06:16,211 --> 00:06:17,811
Not even consulate security?
129
00:06:17,813 --> 00:06:19,713
They are Brazilian,
130
00:06:19,715 --> 00:06:22,182
susceptible
to political bribery,
131
00:06:22,184 --> 00:06:25,669
spying, feeding gossip
to the press.
132
00:06:25,671 --> 00:06:27,537
I want to be clear,
Mr. Randall.
133
00:06:27,539 --> 00:06:30,757
My daughter
is the light of my life,
134
00:06:30,759 --> 00:06:33,743
but she's also impossible.
135
00:06:33,745 --> 00:06:35,979
I've handled
some difficult assignments.
136
00:06:35,981 --> 00:06:39,683
I can see that.
137
00:06:39,685 --> 00:06:42,002
Guarding convoys in Iraq,
138
00:06:42,004 --> 00:06:43,920
K and R work in Yemen.
139
00:06:43,922 --> 00:06:47,908
Eh, but you haven't
met my daughter.
140
00:06:47,910 --> 00:06:50,226
Ah, Sofia.
141
00:06:50,228 --> 00:06:53,446
Meet a new candidate
for bodyguard position.
142
00:06:57,952 --> 00:07:00,120
No.
Squinty eyes.
143
00:07:00,122 --> 00:07:02,405
He can't be trusted.
144
00:07:02,407 --> 00:07:06,576
Mr. Randall,
you are hired,
145
00:07:06,578 --> 00:07:08,595
but if her privacy
is compromised--
146
00:07:08,597 --> 00:07:10,797
- I'll fire myself.
147
00:07:10,799 --> 00:07:15,752
My father hired you, but try
to remember you work for me.
148
00:07:15,754 --> 00:07:16,970
Pai, aren't you supposed to be
149
00:07:16,972 --> 00:07:18,388
at dinner
with the Russian consul?
150
00:07:18,390 --> 00:07:20,690
But why would anyone
151
00:07:20,692 --> 00:07:23,276
ever expect a Brazilian
to ever be on time?
152
00:07:23,278 --> 00:07:25,111
I thought our reservation
was for 8:00.
153
00:07:25,113 --> 00:07:28,198
Of course you did.
154
00:07:28,200 --> 00:07:30,066
Will you join us, Sofia?
155
00:07:30,068 --> 00:07:35,789
_
156
00:07:38,076 --> 00:07:42,829
This big oaf never realized
he was hired to baby-sit you.
157
00:07:42,831 --> 00:07:45,665
You two
should get along splendidly.
158
00:07:45,667 --> 00:07:49,085
Excuse us one second.
Did he agree to meet with me?
159
00:07:49,087 --> 00:07:50,387
It seems Miss Sofia's
160
00:07:50,389 --> 00:07:52,839
a bit more than window dressing,
Mr. Reese.
161
00:07:52,841 --> 00:07:53,957
Yes.
162
00:07:53,959 --> 00:07:56,176
If Hector runs for president,
163
00:07:56,178 --> 00:07:59,312
she could be
his best campaign asset,
164
00:07:59,314 --> 00:08:00,981
and she's smart enough to keep
165
00:08:00,983 --> 00:08:03,099
her phone's wi-fi
and bluetooth turned off.
166
00:08:03,101 --> 00:08:05,685
You'll have to get her phone
and activate it manually.
167
00:08:05,687 --> 00:08:07,487
That might be impossible.
168
00:08:07,489 --> 00:08:09,022
It's glued to her thumbs.
169
00:08:09,024 --> 00:08:10,807
Do you care to join us,
mi querida?
170
00:08:10,809 --> 00:08:14,310
It seems someone has already
given me a headache, pai.
171
00:08:14,312 --> 00:08:16,463
I'm going to take a bath
and go to bed.
172
00:08:16,465 --> 00:08:18,081
Come.
173
00:08:18,083 --> 00:08:21,901
My driver's outside.
174
00:08:42,641 --> 00:08:44,841
Shall I bring the car around?
175
00:08:53,951 --> 00:08:56,319
Finch, there are two men
watching us,
176
00:08:56,321 --> 00:08:58,822
and I'm about
to introduce myself.
177
00:09:02,411 --> 00:09:05,361
BMW SUV,
356-Charlie.
178
00:09:05,363 --> 00:09:07,881
You know, partial plates
take time to trace.
179
00:09:07,883 --> 00:09:10,050
What's the problem, Finch?
180
00:09:10,052 --> 00:09:13,420
You got somewhere else to be?
181
00:09:13,422 --> 00:09:15,672
No.
No, not really.
182
00:09:26,517 --> 00:09:28,718
Cut it off right here, ladies.
183
00:09:30,939 --> 00:09:32,689
Hi, sweetie.
184
00:09:32,691 --> 00:09:34,557
Sorry, had to wait
for my father
185
00:09:34,559 --> 00:09:36,242
to bridge the Cold War
with the Russians.
186
00:09:36,244 --> 00:09:37,777
- Who's your friend?
- He's not my friend.
187
00:09:37,779 --> 00:09:39,746
He's my new bodyguard.
188
00:09:39,748 --> 00:09:42,565
Hi, I'm Gabi.
Enchante.
189
00:09:42,567 --> 00:09:44,451
He's cuter than the last one.
190
00:09:44,453 --> 00:09:48,538
He's a pain in the ass.
191
00:09:48,540 --> 00:09:50,457
No way.
192
00:09:50,459 --> 00:09:53,460
I come with,
or we both go home,
193
00:09:53,462 --> 00:09:57,630
eat some ice cream while you
teach me the cyrillic alphabet.
194
00:09:57,632 --> 00:09:59,432
Fine,
195
00:09:59,434 --> 00:10:01,267
but you must loosen that tie
196
00:10:01,269 --> 00:10:03,303
and do something
about your hair.
197
00:10:03,305 --> 00:10:04,671
What's wrong with my hair?
198
00:10:04,673 --> 00:10:07,924
It's trying too hard.
199
00:10:08,726 --> 00:10:14,731
♪ I am Titanium ♪
200
00:10:21,123 --> 00:10:22,989
- Any luck with that plate?
- No.
201
00:10:22,991 --> 00:10:26,960
This distraction
that you've adopted
202
00:10:26,962 --> 00:10:28,495
keeps interrupting my work.
203
00:10:32,501 --> 00:10:35,919
♪ I am Titanium ♪
204
00:10:43,645 --> 00:10:47,263
What's Sofia doing?
205
00:10:47,265 --> 00:10:48,815
Her seventh vodka shot.
206
00:10:48,817 --> 00:10:50,299
Do you plan to intervene?
207
00:10:50,301 --> 00:10:52,819
I'm here to protect,
not discipline.
208
00:10:52,821 --> 00:10:55,355
Besides, it's not
like she's dancing on the--
209
00:10:58,026 --> 00:10:59,475
Can you see
my hand up her skirt?
210
00:10:59,477 --> 00:11:00,860
I got it.
I got it!
211
00:11:00,862 --> 00:11:02,112
Hey, man.
212
00:11:02,114 --> 00:11:03,113
What's your problem?
213
00:11:03,115 --> 00:11:04,480
Finch, if this keeps up,
214
00:11:04,482 --> 00:11:05,615
the biggest threat
to Sofia is gonna be me.
215
00:11:05,617 --> 00:11:06,783
Oh!
216
00:11:06,785 --> 00:11:08,118
Get your damn hands off of me.
217
00:11:08,120 --> 00:11:09,869
What do you think you're doing?
218
00:11:21,007 --> 00:11:24,593
He attacked a harmless man,
humiliated me.
219
00:11:24,595 --> 00:11:27,679
We must fire him.
220
00:11:27,681 --> 00:11:29,881
Did anyone photograph
my daughter's behavior?
221
00:11:29,883 --> 00:11:32,884
Absolutely not.
222
00:11:32,886 --> 00:11:35,187
Then you are doing exactly
what I pay you to.
223
00:11:35,189 --> 00:11:36,855
Thank you,
Mr. Randall.
224
00:11:36,857 --> 00:11:39,691
The Japanese energy secretary
will be here at noon.
225
00:11:39,693 --> 00:11:41,943
Your attendance is expected.
226
00:11:48,067 --> 00:11:51,219
Finch, Hector's stepping up
his photo opportunities.
227
00:11:51,221 --> 00:11:52,988
Brazilian news outlets
are speculating
228
00:11:52,990 --> 00:11:55,407
that he's preparing
to announce his candidacy.
229
00:11:55,409 --> 00:11:57,459
Which will make Sofia
more of a target
230
00:11:57,461 --> 00:11:59,527
than she already is.
231
00:11:59,529 --> 00:12:02,798
Get the car.
We're going shopping.
232
00:12:09,373 --> 00:12:12,774
An RFID reader.
233
00:12:12,776 --> 00:12:17,345
So where's the chick?
234
00:12:19,149 --> 00:12:20,432
Carter.
235
00:12:20,434 --> 00:12:22,717
Good morning, Detective.
236
00:12:22,719 --> 00:12:24,319
How are you holding up?
237
00:12:24,321 --> 00:12:26,571
I'm better.
Listen.
238
00:12:26,573 --> 00:12:28,607
I understand
that you went out of your way
239
00:12:28,609 --> 00:12:31,076
to help John track me down,
and I thank you.
240
00:12:31,078 --> 00:12:33,061
No problem.
241
00:12:33,063 --> 00:12:36,781
John's not his usual cheery self
without you around.
242
00:12:36,783 --> 00:12:38,333
Did you get the partial plate
I sent?
243
00:12:38,335 --> 00:12:40,452
Oh, yeah.
244
00:12:40,454 --> 00:12:42,420
656, Charlie, Delta, Zeta.
245
00:12:42,422 --> 00:12:44,039
Registered
to a car rental company
246
00:12:44,041 --> 00:12:45,573
taken out of JFK yesterday.
247
00:12:45,575 --> 00:12:48,409
Thank you, Detective.
248
00:12:50,796 --> 00:12:53,248
Were you able
to obtain Sofia's phone?
249
00:12:53,250 --> 00:12:55,764
My hands are full
at the moment.
250
00:13:01,591 --> 00:13:03,525
Sofia, it's almost noon.
251
00:13:03,527 --> 00:13:05,610
One more dress.
252
00:13:05,612 --> 00:13:07,112
You're holding at least five.
253
00:13:07,114 --> 00:13:09,314
Wait here.
254
00:13:09,316 --> 00:13:12,200
What happened to,
"protect, not discipline?"
255
00:13:12,202 --> 00:13:14,035
Sofia happened.
256
00:13:26,616 --> 00:13:27,999
What was that noise, Finch?
257
00:13:28,001 --> 00:13:30,585
What noise?
I didn't hear anything.
258
00:13:30,587 --> 00:13:32,137
We may have a slight problem.
259
00:13:32,139 --> 00:13:34,589
To track Sofia's GPS signal,
I had to access
260
00:13:34,591 --> 00:13:36,174
her provider's cell tower.
261
00:13:36,176 --> 00:13:37,809
Sofia is on the move.
262
00:13:37,811 --> 00:13:41,346
It appears she's given you
the slip, Mr. Reese.
263
00:13:41,348 --> 00:13:44,933
Uh, how were you planning
to pay for these, sir?
264
00:13:44,935 --> 00:13:47,185
This should cover it.
265
00:13:50,406 --> 00:13:52,073
She's a block over
on 14th Street.
266
00:13:57,446 --> 00:13:58,947
- Just get in the car.
- Got trouble, Finch.
267
00:13:58,949 --> 00:14:03,251
Looks like I'm gonna have
to take out...
268
00:14:03,253 --> 00:14:04,619
Oh, you're bad.
269
00:14:04,621 --> 00:14:05,704
Sorry about the other night,
gorgeous.
270
00:14:05,706 --> 00:14:06,955
Her boyfriend.
271
00:14:06,957 --> 00:14:08,456
Please.
Let me take you to lunch.
272
00:14:08,458 --> 00:14:10,292
I can't, I promised my father
273
00:14:10,294 --> 00:14:11,676
I'd be back
at the consulate by noon.
274
00:14:11,678 --> 00:14:13,461
And I promised you
bottomless mimosas
275
00:14:13,463 --> 00:14:14,996
at that bistro
you love downtown.
276
00:14:14,998 --> 00:14:16,765
You're the one
who bailed the other night.
277
00:14:16,767 --> 00:14:18,016
What about tonight?
278
00:14:18,018 --> 00:14:20,719
I promised Gabi a girl's night.
279
00:14:20,721 --> 00:14:22,137
I'm Jack.
280
00:14:22,139 --> 00:14:24,389
You must be the new guy.
281
00:14:27,977 --> 00:14:30,178
I'll call you.
282
00:14:32,531 --> 00:14:34,799
Your father doesn't know
about your boyfriend, does he?
283
00:14:34,801 --> 00:14:37,235
He wouldn't understand,
284
00:14:37,237 --> 00:14:39,971
and you don't either.
285
00:14:39,973 --> 00:14:42,991
One photo opportunity,
and you miss it.
286
00:14:42,993 --> 00:14:45,627
The Japanese were insulted.
287
00:14:45,629 --> 00:14:47,412
It was my fault.
288
00:14:47,414 --> 00:14:50,548
We hit traffic.
289
00:14:50,550 --> 00:14:54,252
Make sure you don't run
into any traffic
290
00:14:54,254 --> 00:14:55,670
tomorrow night.
291
00:14:55,672 --> 00:14:57,839
Sofia's not to miss
a welcoming party
292
00:14:57,841 --> 00:15:00,041
for the Brazilian president.
293
00:15:07,149 --> 00:15:08,900
Thank you.
294
00:15:08,902 --> 00:15:12,720
My father would want me
to date someone less American.
295
00:15:12,722 --> 00:15:15,991
I work for you, remember?
296
00:15:37,580 --> 00:15:41,049
I'm here to check
on that body I called you about.
297
00:15:41,051 --> 00:15:43,468
Corwin, Alicia.
Just give me a minute.
298
00:15:43,470 --> 00:15:44,853
I'll log it in
and take you back.
299
00:15:44,855 --> 00:15:47,022
Thanks, Rick.
300
00:15:52,144 --> 00:15:54,362
Agent Snow?
301
00:15:58,150 --> 00:15:59,868
Detective Carter.
302
00:15:59,870 --> 00:16:01,936
Shouldn't sneak up on me
like that.
303
00:16:01,938 --> 00:16:03,621
You're looking for John?
304
00:16:03,623 --> 00:16:05,156
I don't think you're gonna
find him in the morgue.
305
00:16:05,158 --> 00:16:06,624
Appreciate the advice,
Detective,
306
00:16:06,626 --> 00:16:09,878
but I'm no longer looking
for your friend.
307
00:16:10,963 --> 00:16:11,963
I was reassigned.
308
00:16:11,965 --> 00:16:15,300
That's a shame.
309
00:16:15,302 --> 00:16:17,502
It truly is.
310
00:16:21,841 --> 00:16:24,059
You hurt your leg?
311
00:16:26,312 --> 00:16:27,645
Old mistake.
312
00:16:27,647 --> 00:16:30,932
Comes back
to haunt me now and then.
313
00:16:32,935 --> 00:16:35,136
You take care now.
314
00:16:38,607 --> 00:16:39,824
Who was that man here to view?
315
00:16:39,826 --> 00:16:43,027
Same case you are,
Alicia Corwin.
316
00:16:43,029 --> 00:16:45,280
I need to see that body.
317
00:16:47,483 --> 00:16:49,751
She's been in cold storage
for a week.
318
00:16:53,539 --> 00:16:55,540
2-inch incision
on her upper arm.
319
00:16:55,542 --> 00:16:57,726
Is that standard autopsy
procedure?
320
00:16:57,728 --> 00:16:59,177
Nope, it's not.
321
00:16:59,179 --> 00:17:02,013
No swelling, no clotting,
and no record of it
322
00:17:02,015 --> 00:17:03,831
in the ME's report,
which means it must've happened
323
00:17:03,833 --> 00:17:06,217
after the autopsy
was performed.
324
00:17:06,219 --> 00:17:07,835
You memorize the report,
325
00:17:07,837 --> 00:17:09,304
or you just know that
off the top of your head?
326
00:17:09,306 --> 00:17:11,106
No, but your friend
who was just here,
327
00:17:11,108 --> 00:17:15,176
he asked me
the very same question.
328
00:17:19,515 --> 00:17:21,349
I was able to hack
the rental car company
329
00:17:21,351 --> 00:17:23,067
that your visitors used.
330
00:17:23,069 --> 00:17:26,571
The BMW was rented
to a Gustavo Lira,
331
00:17:26,573 --> 00:17:27,655
a private investigator
from Sao Paulo.
332
00:17:30,527 --> 00:17:33,128
Sofia's calling Gabi.
333
00:17:33,130 --> 00:17:34,379
Hey.
334
00:17:34,381 --> 00:17:36,831
Are you okay?
You sound distracted.
335
00:17:36,833 --> 00:17:38,883
Something's happened to that
guy Paul from the other night.
336
00:17:38,885 --> 00:17:40,251
- Paul.
- Look, I can't talk right now.
337
00:17:40,253 --> 00:17:43,371
I'll tell you tonight
at the club.
338
00:17:45,707 --> 00:17:48,743
No Paul in Sofia's contacts.
339
00:17:48,745 --> 00:17:50,812
I'll try to figure out
who she's talkin' about.
340
00:17:50,814 --> 00:17:52,430
Anyone else
we should be looking at?
341
00:17:52,432 --> 00:17:54,232
Well, we know that Hector
doesn't approve
342
00:17:54,234 --> 00:17:57,085
of Sofia's boyfriend Jack.
343
00:17:57,087 --> 00:17:58,436
Hector's political party
344
00:17:58,438 --> 00:18:01,406
stresses socioeconomic equality
for all.
345
00:18:01,408 --> 00:18:03,408
While his own daughter
runs around town
346
00:18:03,410 --> 00:18:05,610
with a trust fund kid.
347
00:18:08,280 --> 00:18:09,781
I'm going clubbing.
348
00:18:09,783 --> 00:18:13,001
Thought I'd use the front door
for a change.
349
00:18:13,003 --> 00:18:15,203
Excellent choice.
350
00:18:26,783 --> 00:18:29,300
Gabi's not responding
to Sofia's texts,
351
00:18:29,302 --> 00:18:30,885
and she said
she couldn't talk earlier.
352
00:18:30,887 --> 00:18:33,471
Maybe she had company.
353
00:18:33,473 --> 00:18:36,391
So do we.
354
00:18:36,393 --> 00:18:38,643
Same guys from before.
355
00:18:41,447 --> 00:18:43,731
Finch, I may have a problem.
356
00:18:48,770 --> 00:18:51,322
Gustavo Lira
isn't an assassin, Finch.
357
00:18:51,324 --> 00:18:53,958
He's a paparazzo.
358
00:18:53,960 --> 00:18:55,943
- Hey, give me that back.
- What are you doing?
359
00:18:55,945 --> 00:18:57,579
Your father said no pictures.
360
00:18:57,581 --> 00:18:59,447
Hey!
361
00:19:14,397 --> 00:19:15,847
Hello?
362
00:19:15,849 --> 00:19:19,350
Uh, yeah, Detective Carter
from NYPD Homicide.
363
00:19:19,352 --> 00:19:21,152
I was looking
for an Agent Mark Snow.
364
00:19:21,154 --> 00:19:23,471
Is this his cell?
365
00:19:26,743 --> 00:19:29,244
Hello?
366
00:19:30,864 --> 00:19:33,748
Detective Carter, have you
had contact with Agent Snow?
367
00:19:33,750 --> 00:19:36,367
Yeah, I saw him yesterday.
368
00:19:36,369 --> 00:19:39,921
Where did this sighting
take place?
369
00:19:39,923 --> 00:19:42,590
Who am I speaking with?
370
00:19:42,592 --> 00:19:44,792
We'll be in touch.
371
00:20:15,157 --> 00:20:17,542
Gabi's not here, Finch.
372
00:20:17,544 --> 00:20:19,544
She was supposed
to meet Sofia an hour ago.
373
00:20:19,546 --> 00:20:21,746
Something's not right.
374
00:20:28,137 --> 00:20:29,420
Finch, I think
I found our threat,
375
00:20:29,422 --> 00:20:30,972
and they're not photographers.
376
00:20:30,974 --> 00:20:32,840
How can you tell?
377
00:20:32,842 --> 00:20:34,258
The gun was a pretty good hint.
378
00:20:58,268 --> 00:20:59,784
Ahh!
379
00:21:06,074 --> 00:21:08,292
Oh, my God, what's going on?
380
00:21:14,950 --> 00:21:17,185
Had enough fun for one night?
381
00:21:28,331 --> 00:21:31,166
Got the pictures you sent.
382
00:21:31,168 --> 00:21:33,368
Just so happens these men
fit the description
383
00:21:33,370 --> 00:21:35,003
of some guys
who got their asses kicked
384
00:21:35,005 --> 00:21:37,322
at Club 225 tonight.
385
00:21:37,324 --> 00:21:40,425
You wouldn't know anything
about that, would you?
386
00:21:40,427 --> 00:21:42,094
Not my scene.
387
00:21:42,096 --> 00:21:44,029
Did you notice the scars
on the back of their necks?
388
00:21:44,031 --> 00:21:47,132
Branding. Some gangs
use it as an initiation.
389
00:21:47,134 --> 00:21:50,385
I'll try to find out which one
uses this particular scar.
390
00:21:54,974 --> 00:21:56,942
Moqueca de ovos.
391
00:21:56,944 --> 00:21:59,611
My favorite.
392
00:21:59,613 --> 00:22:01,196
How did you know?
393
00:22:01,198 --> 00:22:05,017
An inside source.
394
00:22:05,019 --> 00:22:07,419
If you hadn't
been there tonight--
395
00:22:07,421 --> 00:22:10,355
Did you recognize any of the
other men over there tonight?
396
00:22:10,357 --> 00:22:11,523
I've never seen them.
397
00:22:11,525 --> 00:22:13,859
Friends of Gabi's, maybe.
398
00:22:13,861 --> 00:22:15,193
Oh, God.
Gabi.
399
00:22:15,195 --> 00:22:17,079
She was supposed
to meet me tonight.
400
00:22:17,081 --> 00:22:19,081
- The shooting, I--
- I looked.
401
00:22:19,083 --> 00:22:21,300
She wasn't there.
402
00:22:21,302 --> 00:22:23,285
Gabi wanted to talk
about this Paul.
403
00:22:23,287 --> 00:22:24,536
Who is he?
404
00:22:24,538 --> 00:22:27,055
Paul Romano, I think.
405
00:22:27,057 --> 00:22:28,891
We partied with him Saturday.
406
00:22:28,893 --> 00:22:30,792
- Where?
- At first, the club.
407
00:22:30,794 --> 00:22:33,428
Jack went home.
He wasn't feeling well.
408
00:22:33,430 --> 00:22:35,013
I was angry with him
for leaving,
409
00:22:35,015 --> 00:22:38,433
so when Paul invited us back
to the penthouse,
410
00:22:38,435 --> 00:22:40,852
Gabi and I went,
411
00:22:40,854 --> 00:22:44,106
but nothing happened
between Paul and me.
412
00:22:51,581 --> 00:22:53,615
I found Paul Romano.
413
00:22:53,617 --> 00:22:55,450
Failed club promoter
with a couple of arrests
414
00:22:55,452 --> 00:22:56,868
for selling designer drugs.
415
00:22:56,870 --> 00:22:59,087
What does a small-time
drug dealer in New York
416
00:22:59,089 --> 00:23:01,590
have to do with
a Brazilian election, Finch?
417
00:23:01,592 --> 00:23:03,625
Maybe nothing.
I'm not sure
418
00:23:03,627 --> 00:23:05,627
her father's politics
have gotten her into trouble.
419
00:23:05,629 --> 00:23:07,763
I'm beginning to think
that Sofia's choice
420
00:23:07,765 --> 00:23:09,631
of drinking companions has.
421
00:23:09,633 --> 00:23:12,917
Hmm. I wanna talk
to this Paul Romano.
422
00:23:14,988 --> 00:23:16,955
It could prove challenging.
423
00:23:16,957 --> 00:23:20,925
Paul Romano jumped out of his
penthouse late Saturday night.
424
00:23:20,927 --> 00:23:23,595
NYPD's calling it suicide.
425
00:23:23,597 --> 00:23:24,813
Sofia, was there anyone else
426
00:23:24,815 --> 00:23:27,616
in the penthouse
with you that night?
427
00:23:27,618 --> 00:23:30,152
Me, Gabi, Paul.
428
00:23:30,154 --> 00:23:32,103
Then this guy showed up.
He was--
429
00:23:32,105 --> 00:23:33,956
things got weird, tense,
430
00:23:33,958 --> 00:23:35,574
so Gabi and I got out of there.
431
00:23:35,576 --> 00:23:38,660
Can you describe
this other guy who was there?
432
00:23:38,662 --> 00:23:41,946
Gabi took a video on my phone.
433
00:23:43,282 --> 00:23:46,802
Say it in Russian.
434
00:23:46,804 --> 00:23:49,087
Now Italian.
435
00:23:51,591 --> 00:23:53,342
That's one of our friends
from the nightclub.
436
00:23:53,344 --> 00:23:56,645
Uh, you think Paul
had something to do with this?
437
00:23:56,647 --> 00:23:58,397
Unlikely.
438
00:23:58,399 --> 00:24:00,515
Paul's dead.
439
00:24:00,517 --> 00:24:01,900
Police think
he committed suicide
440
00:24:01,902 --> 00:24:03,468
the same night
that you were with him.
441
00:24:03,470 --> 00:24:05,520
If Paul committed suicide,
442
00:24:05,522 --> 00:24:07,889
then why would those men
be after me?
443
00:24:07,891 --> 00:24:09,858
If he committed suicide,
444
00:24:09,860 --> 00:24:12,110
they wouldn't be.
445
00:24:12,112 --> 00:24:14,997
You can place this guy
at the scene.
446
00:24:14,999 --> 00:24:18,483
Not just me.
Gabi.
447
00:24:18,485 --> 00:24:20,502
I need to find her.
She might be in danger too.
448
00:24:20,504 --> 00:24:22,838
I'll call a friend on the
police force to check on her.
449
00:24:22,840 --> 00:24:24,022
They'll be able
to track her cell phone.
450
00:24:24,024 --> 00:24:25,624
We need to find her now.
451
00:24:25,626 --> 00:24:27,175
No, you need to stay here.
452
00:24:27,177 --> 00:24:28,510
Someone just tried to kill you.
453
00:24:28,512 --> 00:24:29,928
She's my friend.
I'm going.
454
00:24:29,930 --> 00:24:32,514
You can't stop me.
455
00:24:32,516 --> 00:24:36,385
Okay, but when we get there,
you stay in the car.
456
00:25:14,091 --> 00:25:16,374
- Carter.
- Detective, is this a bad time?
457
00:25:16,376 --> 00:25:19,878
No.
I, uh-- I just ran into someone
458
00:25:19,880 --> 00:25:22,397
I hadn't seen in a while.
459
00:25:22,399 --> 00:25:25,100
I ID'd the branding
on those bangers from Club 225.
460
00:25:25,102 --> 00:25:26,651
They're 14th Street mafia.
461
00:25:26,653 --> 00:25:28,019
Thank you, Detective.
462
00:25:28,021 --> 00:25:30,822
Now, if you could just check
your email...
463
00:25:34,277 --> 00:25:36,111
You recognize the man
on the right?
464
00:25:36,113 --> 00:25:38,530
Paul Romano.
Designer drug peddler
465
00:25:38,532 --> 00:25:41,399
who allegedly committed suicide
four nights ago.
466
00:25:41,401 --> 00:25:43,085
You don't sound convinced.
467
00:25:43,087 --> 00:25:46,070
The penthouse cameras were
conveniently malfunctioning.
468
00:25:46,072 --> 00:25:48,423
The other guy was with Paul
before he jumped.
469
00:25:48,425 --> 00:25:50,959
- Do you recognize him?
- No.
470
00:25:50,961 --> 00:25:54,463
But that branding he's got means
he's 14th Street mafia too.
471
00:25:54,465 --> 00:25:56,047
I'll work on getting
a new name.
472
00:25:56,049 --> 00:25:58,216
Also, we need you
to track a cell phone,
473
00:25:58,218 --> 00:26:00,635
a girl who may know something
about Paul's murder
474
00:26:00,637 --> 00:26:02,637
and who may be in trouble.
475
00:26:02,639 --> 00:26:04,890
I'll take care of it.
476
00:26:12,782 --> 00:26:14,065
Would you like to go
for a walk?
477
00:26:15,803 --> 00:26:17,569
Well, let's get a leash.
478
00:26:19,790 --> 00:26:21,790
I suppose
you'll want some treats.
479
00:26:52,872 --> 00:26:55,139
Carter, tell me you found Gabi.
480
00:26:55,141 --> 00:26:57,359
She never came home last night.
481
00:26:57,361 --> 00:26:59,310
Tracked her cell
to 31st and 1st,
482
00:26:59,312 --> 00:27:02,247
so I came down to find her.
483
00:27:02,249 --> 00:27:03,665
Gabi's here.
484
00:27:03,667 --> 00:27:05,867
Great.
We're on our way.
485
00:27:05,869 --> 00:27:07,986
That's not a good idea, John.
486
00:27:07,988 --> 00:27:10,372
I recognized the address
as soon as it came up.
487
00:27:10,374 --> 00:27:12,874
31st and 1st
is the city morgue.
488
00:27:12,876 --> 00:27:16,962
Couple uniforms
found her body downtown.
489
00:27:16,964 --> 00:27:19,163
I'm sorry.
490
00:27:43,883 --> 00:27:46,334
Sofia wanted some air.
491
00:27:46,336 --> 00:27:47,686
I took her to the only place
492
00:27:47,688 --> 00:27:49,471
in the city
you can actually find any.
493
00:27:49,473 --> 00:27:51,006
How is she taking the news?
494
00:27:51,008 --> 00:27:53,008
About as well
as can be expected.
495
00:27:53,010 --> 00:27:56,228
Her best friend was murdered,
and she blames herself.
496
00:27:56,230 --> 00:27:57,562
Listen, Finch,
497
00:27:57,564 --> 00:28:01,032
I need you to come
keep an eye on Sofia.
498
00:28:01,034 --> 00:28:02,701
She's not safe
499
00:28:02,703 --> 00:28:06,187
with me if I'm out looking
for Gabi's killer.
500
00:28:06,189 --> 00:28:08,406
Not a problem.
I'll be there shortly.
501
00:28:27,927 --> 00:28:30,095
So we'll just--
502
00:28:30,097 --> 00:28:31,346
we'll just go outside.
503
00:29:19,530 --> 00:29:21,897
Mr. Reese,
504
00:29:21,899 --> 00:29:24,733
I seem to be having a bit
of a complication.
505
00:29:24,735 --> 00:29:27,602
I'm afraid
I won't be able to meet you.
506
00:29:27,604 --> 00:29:30,271
No problem, Harold.
507
00:29:30,273 --> 00:29:31,773
I'll call Fusco.
508
00:29:31,775 --> 00:29:35,710
I'm sure he's got
nothing better to do.
509
00:29:40,449 --> 00:29:43,952
I can't go back
to the consulate.
510
00:29:43,954 --> 00:29:47,556
My father,
he'll make me play host
511
00:29:47,558 --> 00:29:49,474
to the Brazilian president.
512
00:29:49,476 --> 00:29:51,509
I should be out there
finding the bastard
513
00:29:51,511 --> 00:29:53,061
who killed my friend.
514
00:29:53,063 --> 00:29:56,130
That's for the police, Sofia,
515
00:29:56,132 --> 00:29:58,483
not you.
516
00:29:58,485 --> 00:30:03,355
You know, that night, Gabi
didn't even want to come out.
517
00:30:03,357 --> 00:30:06,140
She came out
because I said we had to.
518
00:30:06,142 --> 00:30:08,493
We just had to.
519
00:30:08,495 --> 00:30:11,162
It's not your fault.
520
00:30:11,164 --> 00:30:12,981
You were at the wrong place
at the wrong time.
521
00:30:12,983 --> 00:30:17,035
They're all the wrong places.
522
00:30:17,037 --> 00:30:22,007
I've been lost for so long.
523
00:30:22,009 --> 00:30:24,042
I thought maybe
if I kept looking,
524
00:30:24,044 --> 00:30:28,263
I might find somewhere
that made me feel happy.
525
00:30:28,265 --> 00:30:30,498
I never thought anyone
would get hurt.
526
00:30:34,553 --> 00:30:38,139
I've spent some time
feeling lost.
527
00:30:38,141 --> 00:30:39,975
What changed?
528
00:30:39,977 --> 00:30:41,943
Someone found me,
529
00:30:41,945 --> 00:30:44,479
told me I needed a purpose.
530
00:30:44,481 --> 00:30:48,400
Sounds like a good friend.
531
00:30:48,402 --> 00:30:49,751
He is.
532
00:30:49,753 --> 00:30:54,022
Come on.
533
00:30:56,909 --> 00:30:58,610
Detective Fusco
will be looking after you
534
00:30:58,612 --> 00:31:01,846
at your father's party
tonight, Sofia.
535
00:31:03,749 --> 00:31:07,218
Yeah.
536
00:31:07,220 --> 00:31:08,720
I get it.
537
00:31:08,722 --> 00:31:10,555
I'm not as tall as him,
maybe not as fast.
538
00:31:10,557 --> 00:31:11,873
Go ahead, make fun of me.
I can take it.
539
00:31:11,875 --> 00:31:14,142
You look like my uncle Jacobo.
540
00:31:14,144 --> 00:31:15,727
We call him the garanhao.
541
00:31:15,729 --> 00:31:17,095
What's that supposed to mean?
542
00:31:17,097 --> 00:31:20,348
Stud. He has great luck
with the ladies.
543
00:31:22,935 --> 00:31:24,552
Don't let her out
of your sight.
544
00:31:24,554 --> 00:31:26,821
What's this, my first trip
to the rodeo?
545
00:31:31,160 --> 00:31:33,345
So you like falafel?
546
00:31:36,282 --> 00:31:37,999
I got an ID on your mystery man
547
00:31:38,001 --> 00:31:39,501
from the video.
548
00:31:39,503 --> 00:31:43,121
Gang unit ID'd
Montgomery Spencer, AKA Monty.
549
00:31:43,123 --> 00:31:45,540
Record for assault
and possession with intent.
550
00:31:45,542 --> 00:31:47,208
What's his connection
to Paul Romano?
551
00:31:47,210 --> 00:31:48,910
That's what
doesn't check out for me.
552
00:31:48,912 --> 00:31:50,211
Up until six months ago,
553
00:31:50,213 --> 00:31:52,130
Romano was selling
small amounts
554
00:31:52,132 --> 00:31:54,132
of club drugs to his friends,
555
00:31:54,134 --> 00:31:55,967
but word is Paul started moving
556
00:31:55,969 --> 00:31:58,103
huge quantities
of designer drugs.
557
00:31:58,105 --> 00:32:01,589
Maybe if Monty
was his supplier,
558
00:32:01,591 --> 00:32:04,476
Paul tried
to renegotiate his end.
559
00:32:04,478 --> 00:32:05,694
I'd say the negotiations
560
00:32:05,696 --> 00:32:07,428
- didn't go his way.
- Maybe.
561
00:32:07,430 --> 00:32:09,197
I still don't understand
how these two
562
00:32:09,199 --> 00:32:12,117
wind up in bed together.
563
00:32:12,119 --> 00:32:14,619
Monty might have had the hookup
to the supplier,
564
00:32:14,621 --> 00:32:16,905
and Romano the client base,
565
00:32:16,907 --> 00:32:18,907
but neither of them
had the money to bankroll it.
566
00:32:18,909 --> 00:32:21,609
So they had a silent partner.
567
00:32:21,611 --> 00:32:24,278
I don't know,
but I got an address
568
00:32:24,280 --> 00:32:25,663
to the bar
where Monty and his pals
569
00:32:25,665 --> 00:32:27,615
like to spend some time in.
570
00:32:27,617 --> 00:32:29,417
Figured we'd go
and ask him in person.
571
00:32:29,419 --> 00:32:32,137
Thanks, Carter.
572
00:32:38,428 --> 00:32:41,462
Isn't that your daughter?
573
00:32:41,464 --> 00:32:45,316
Sofia, where have you been?
574
00:32:45,318 --> 00:32:46,401
Is everything okay?
575
00:32:46,403 --> 00:32:47,519
It's okay.
I just--
576
00:32:47,521 --> 00:32:49,020
Come.
577
00:32:49,022 --> 00:32:50,772
An old friend from Brazil
wants to say hello.
578
00:32:50,774 --> 00:32:52,490
- This is my daughter, Sofia.
- Hi.
579
00:32:52,492 --> 00:32:55,410
_
580
00:32:55,412 --> 00:32:56,945
You know, you don't write.
You don't call.
581
00:32:56,947 --> 00:32:58,830
I mean, I'm a big guy,
but I am sensitive.
582
00:32:58,832 --> 00:33:00,832
It's good to talk
to you too, Detective.
583
00:33:00,834 --> 00:33:02,984
Is our friend safe?
584
00:33:02,986 --> 00:33:05,537
A target-rich environment.
Lots of people.
585
00:33:05,539 --> 00:33:09,374
That's why I've accessed
the museum's security cameras,
586
00:33:09,376 --> 00:33:11,042
and having seen the kitchen,
I'd advise you
587
00:33:11,044 --> 00:33:15,764
to stay away
from the shrimp puffs.
588
00:33:30,196 --> 00:33:33,948
- Why don't you wait in the car?
- Why don't you wait in the car?
589
00:33:33,950 --> 00:33:35,867
- Give me 3 1/2 minutes.
- Oh, please.
590
00:33:35,869 --> 00:33:37,635
There are at least ten guys
in there.
591
00:33:37,637 --> 00:33:39,854
Okay, four minutes.
592
00:33:55,272 --> 00:33:57,538
Thank you
for the fine hospitality
593
00:33:57,540 --> 00:34:00,341
you have shown my country's
distinguished president.
594
00:34:00,343 --> 00:34:03,895
Since he is here, I think
it's time to announce
595
00:34:03,897 --> 00:34:06,064
that I will be running
for the Brazilian presidency
596
00:34:06,066 --> 00:34:07,482
this year.
597
00:34:20,913 --> 00:34:22,497
You okay?
598
00:34:22,499 --> 00:34:25,733
I just want a moment alone.
599
00:34:32,174 --> 00:34:34,375
I'll be right
on the other side of this door.
600
00:34:45,638 --> 00:34:48,189
Sorry, I'm at the party.
601
00:34:48,191 --> 00:34:49,357
Come meet me.
602
00:34:49,359 --> 00:34:51,442
Uh, I don't know.
603
00:34:51,444 --> 00:34:53,862
You promised me tonight.
604
00:34:53,864 --> 00:34:56,614
I-I don't know
if I can get out.
605
00:34:56,616 --> 00:34:57,899
You don't have to.
606
00:34:57,901 --> 00:35:00,101
I'm right outside.
607
00:35:19,421 --> 00:35:21,005
I got bored sitting in the car,
608
00:35:21,007 --> 00:35:23,591
and it took you longer
than four minutes.
609
00:35:23,593 --> 00:35:26,460
Well, this guy hit me
over the head with a neon sign.
610
00:35:26,462 --> 00:35:28,346
Not very sportsmanlike,
611
00:35:28,348 --> 00:35:29,463
and none of them
want to tell me
612
00:35:29,465 --> 00:35:31,149
where to find their pal Monty.
613
00:35:31,151 --> 00:35:32,934
Yeah, that's why
you should ask them
614
00:35:32,936 --> 00:35:35,186
before you
knock them out, John.
615
00:35:38,107 --> 00:35:40,191
Mr. Reese,
there was another man
616
00:35:40,193 --> 00:35:42,193
at Paul Romano's penthouse
that night,
617
00:35:42,195 --> 00:35:43,945
Sofia's boyfriend Jack Hughes.
618
00:35:43,947 --> 00:35:44,946
He's the bankroller.
619
00:35:44,948 --> 00:35:46,948
Fusco's with Sofia.
620
00:35:46,950 --> 00:35:48,032
Let him know.
621
00:35:48,034 --> 00:35:49,584
Detective Fusco?
622
00:35:49,586 --> 00:35:50,868
Where is Sofia?
623
00:35:50,870 --> 00:35:52,203
Powdering her nose.
624
00:35:52,205 --> 00:35:53,871
No, she isn't.
625
00:35:53,873 --> 00:35:57,041
I'm afraid you're
in the wrong place, Mr. Reese.
626
00:36:00,714 --> 00:36:03,497
Taxi!
627
00:36:03,499 --> 00:36:05,049
I'm really sorry
about this, babe.
628
00:36:05,051 --> 00:36:06,551
Sorry?
629
00:36:06,553 --> 00:36:08,753
I don't understand.
630
00:36:31,053 --> 00:36:32,854
Sorry, babe.
631
00:36:32,856 --> 00:36:34,338
Why?
632
00:36:34,340 --> 00:36:35,807
Times are tough.
633
00:36:35,809 --> 00:36:38,176
I ran through my trust fund
and needed money.
634
00:36:38,178 --> 00:36:40,061
Monty had the product.
635
00:36:40,063 --> 00:36:41,679
I hooked him up with Paul
to move it,
636
00:36:41,681 --> 00:36:44,032
but Paul got greedy.
637
00:36:44,034 --> 00:36:45,567
You had Paul killed.
638
00:36:45,569 --> 00:36:48,686
No,
Monty gave Paul a choice--
639
00:36:48,688 --> 00:36:51,406
give us the money,
or go out the window.
640
00:36:51,408 --> 00:36:53,575
Did Monty give you a choice?
641
00:36:53,577 --> 00:36:55,543
You or me?
642
00:36:55,545 --> 00:36:57,662
Something like that.
643
00:36:57,664 --> 00:36:59,697
Sorry, baby.
644
00:36:59,699 --> 00:37:02,967
You're just
a beautiful loose end.
645
00:37:06,071 --> 00:37:08,372
Give me your phone,
646
00:37:08,374 --> 00:37:10,558
now.
647
00:37:20,686 --> 00:37:24,189
Say it in Russian.
648
00:37:24,191 --> 00:37:25,690
Now Italian.
649
00:37:25,692 --> 00:37:27,942
Did you send or show this
to anyone?
650
00:37:31,197 --> 00:37:33,397
Good.
651
00:37:35,784 --> 00:37:38,169
Okay, bozo, show's over.
652
00:37:38,171 --> 00:37:40,788
Come on, darling.
Get out of the car.
653
00:37:42,424 --> 00:37:45,543
I'm just gonna find her again
after I shoot you.
654
00:37:54,637 --> 00:37:56,938
Are you kidding?
655
00:37:56,940 --> 00:37:58,389
Look at you.
656
00:37:58,391 --> 00:38:00,441
What do you think,
you're gonna outrun me?
657
00:38:00,443 --> 00:38:02,694
Let me mull that over a sec.
658
00:38:13,405 --> 00:38:16,624
Yep, I'm pretty sure
I can outrun ya.
659
00:38:17,493 --> 00:38:19,544
Thanks, Carter.
660
00:38:19,546 --> 00:38:22,780
Are you hurt?
661
00:38:25,284 --> 00:38:26,584
I'm fine.
662
00:38:26,586 --> 00:38:28,452
Did you find Jack?
663
00:38:28,454 --> 00:38:29,954
Not yet.
664
00:38:29,956 --> 00:38:31,639
The 11:00 flight.
665
00:38:31,641 --> 00:38:33,891
To the Caymans, that's right.
666
00:38:35,627 --> 00:38:37,595
Oh, God!
Ahh!
667
00:38:37,597 --> 00:38:39,347
Okay, it was Monty.
I swear.
668
00:38:39,349 --> 00:38:40,932
He's unleashed, okay?
669
00:38:40,934 --> 00:38:42,150
He was the one who wanted
670
00:38:42,152 --> 00:38:43,434
to tie up the loose ends,
not me.
671
00:38:43,436 --> 00:38:45,303
Paul was never even supposed
to die.
672
00:38:45,305 --> 00:38:46,637
Oh!
673
00:38:46,639 --> 00:38:48,673
Please.
What do you want from me?
674
00:38:48,675 --> 00:38:50,608
Is this a shakedown?
675
00:38:50,610 --> 00:38:53,477
No.
This is a breakup.
676
00:38:53,479 --> 00:38:57,615
Sofia, should I drop him?
677
00:39:00,120 --> 00:39:01,485
Oh, my God!
678
00:39:01,487 --> 00:39:04,255
Not yet.
679
00:39:04,257 --> 00:39:06,424
You killed my only friend.
680
00:39:06,426 --> 00:39:08,159
That was so not my idea, baby.
681
00:39:08,161 --> 00:39:10,661
Just like selling me out
to Monty wasn't your idea?
682
00:39:10,663 --> 00:39:12,180
I told you he gave me a choice,
683
00:39:12,182 --> 00:39:13,548
you or me.
684
00:39:13,550 --> 00:39:15,800
You have him.
I knew you'd be okay.
685
00:39:15,802 --> 00:39:21,356
I will be okay.
686
00:39:21,358 --> 00:39:25,476
♪ She was made
to blow you away ♪
687
00:39:25,478 --> 00:39:29,480
♪ she don't care ♪
688
00:39:29,482 --> 00:39:32,683
♪ what any man say ♪
689
00:39:32,685 --> 00:39:34,202
Get in.
690
00:39:34,204 --> 00:39:37,488
That was fulfilling.
691
00:39:37,490 --> 00:39:39,207
- Thank you.
- No problem.
692
00:39:39,209 --> 00:39:42,160
Have you thought
about what you'll do next?
693
00:39:42,162 --> 00:39:45,213
I will be returning
to Brazil with my father
694
00:39:45,215 --> 00:39:46,547
for the election.
695
00:39:46,549 --> 00:39:49,700
Guess I can't talk you
into relocating?
696
00:39:49,702 --> 00:39:52,136
New York's my home...
697
00:39:52,138 --> 00:39:56,591
for now.
698
00:39:56,593 --> 00:39:59,010
You've taken
very good care of me.
699
00:40:06,653 --> 00:40:09,537
Night.
700
00:40:09,539 --> 00:40:11,406
Detective Carter,
did you call the CIA
701
00:40:11,408 --> 00:40:16,027
regarding Mark Snow?
702
00:40:16,029 --> 00:40:18,663
I called his cell, yes.
703
00:40:18,665 --> 00:40:20,865
You had contact with Mark Snow.
704
00:40:20,867 --> 00:40:23,751
Last I checked,
Snow was yours to keep tabs on,
705
00:40:23,753 --> 00:40:25,403
not mine.
706
00:40:25,405 --> 00:40:27,872
You lose him?
707
00:40:27,874 --> 00:40:29,624
I'd say talk
to his partner Evans,
708
00:40:29,626 --> 00:40:35,513
except the guy was found dead
in a hotel five weeks ago.
709
00:40:35,515 --> 00:40:38,082
Think I've done enough
of your job for you.
710
00:40:38,084 --> 00:40:39,851
Now, if you'll excuse me.
711
00:40:42,422 --> 00:40:44,088
♪ her eyes ♪
712
00:40:44,090 --> 00:40:47,642
♪ they're rubies and pearls ♪
713
00:40:47,644 --> 00:40:49,394
♪ she's not made ♪
714
00:40:49,396 --> 00:40:51,646
Dropped by the morgue.
715
00:40:51,648 --> 00:40:53,448
Got something
off Corwin's body.
716
00:40:53,450 --> 00:40:54,866
Is it what we thought?
717
00:40:54,868 --> 00:40:57,118
Took a preliminary look at it.
718
00:40:59,121 --> 00:41:00,655
I think we have a big problem.
719
00:41:00,657 --> 00:41:03,324
How soon can you get here?
720
00:41:13,887 --> 00:41:16,554
♪ She was made ♪
721
00:41:16,556 --> 00:41:19,424
♪ to blow you away ♪
722
00:41:19,426 --> 00:41:21,959
♪ she don't care ♪
723
00:41:21,961 --> 00:41:23,461
Corwin's dead.
724
00:41:23,463 --> 00:41:26,380
Not sure you're the best judge
of that, Mark.
725
00:41:26,382 --> 00:41:27,915
I mean, you thought
I was dead too.
726
00:41:27,917 --> 00:41:32,803
Always been
a bit of an optimist.
727
00:41:32,805 --> 00:41:34,238
You wanna know
who told her to send you
728
00:41:34,240 --> 00:41:35,940
and your pal Reese to China,
729
00:41:35,942 --> 00:41:40,311
you'll have to ask her
really loudly.
730
00:41:40,313 --> 00:41:42,330
Shame.
731
00:41:42,332 --> 00:41:47,618
Guess you'll have to run
a few more errands for me.
732
00:41:51,157 --> 00:41:54,091
I gotta tell ya,
our line of work,
733
00:41:54,093 --> 00:41:56,794
you meet a lot
of disturbed people,
734
00:41:56,796 --> 00:41:58,262
but you, Kara?
735
00:41:58,264 --> 00:42:01,499
You were always
in a class all by yourself.
736
00:42:04,053 --> 00:42:06,554
Be careful.
737
00:42:06,556 --> 00:42:08,839
Wouldn't wanna hurt
my feelings.
738
00:42:11,643 --> 00:42:12,977
I might forget you down here.
739
00:42:12,979 --> 00:42:14,896
♪ Her lashes flap ♪
740
00:42:14,898 --> 00:42:18,065
♪ and they smack men back ♪
741
00:42:18,067 --> 00:42:22,570
♪ like springs bouncing
off of her curls ♪
742
00:42:22,572 --> 00:42:23,571
♪ oh, yeah ♪
743
00:42:23,573 --> 00:42:28,793
♪ she's long ♪
744
00:42:28,795 --> 00:42:32,530
♪ long gone ♪
745
00:42:42,174 --> 00:42:45,426
It's time we went
for that beer.
746
00:42:47,095 --> 00:42:50,214
I need to wrap things up here.
747
00:42:50,216 --> 00:42:53,384
Things here can wait.
748
00:43:10,202 --> 00:43:12,420
Does it have to be beer?
749
00:43:23,415 --> 00:43:26,300
Stay tuned for scenes
from our next episode.
750
00:43:26,966 --> 00:43:28,000
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net