1
00:00:01,375 --> 00:00:04,110
You are being watched.
2
00:00:04,112 --> 00:00:06,179
The government
has a secret system--
3
00:00:06,181 --> 00:00:10,950
a machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:10,952 --> 00:00:13,319
I designed the machine
to detect acts of terror,
5
00:00:13,321 --> 00:00:15,221
but it sees everything...
6
00:00:15,223 --> 00:00:18,390
Violent crimes
involving ordinary people.
7
00:00:18,392 --> 00:00:21,593
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:21,595 --> 00:00:23,628
We don't.
9
00:00:23,630 --> 00:00:28,233
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:28,235 --> 00:00:30,102
You will never find us.
11
00:00:30,104 --> 00:00:32,136
But victim or perpetrator,
12
00:00:32,138 --> 00:00:35,691
if your number's up,
we'll find you.
13
00:00:35,775 --> 00:00:38,525
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
14
00:00:49,152 --> 00:00:50,552
Open the door!
15
00:00:50,554 --> 00:00:52,321
That's a human liver.
16
00:00:52,323 --> 00:00:53,455
We have to get that
to City General.
17
00:00:53,457 --> 00:00:55,257
A patient's life depends on it.
18
00:00:55,259 --> 00:00:57,559
Our boss's life
depends on it more.
19
00:01:02,299 --> 00:01:03,432
Drop the gun,
20
00:01:03,434 --> 00:01:05,700
or your friend is gonna get it.
21
00:01:14,677 --> 00:01:16,178
Here's your liver.
22
00:01:16,180 --> 00:01:21,182
Look, Belinda,
or whatever your name is...
23
00:01:21,184 --> 00:01:22,416
you just saved my life.
24
00:01:22,418 --> 00:01:23,917
How can I
ever possibly--
25
00:01:23,919 --> 00:01:26,120
Ugh.
All done here, Finch.
26
00:01:26,122 --> 00:01:28,055
Not to be a stickler
about etiquette, Ms. Shaw,
27
00:01:28,057 --> 00:01:29,823
but I believe
that Mr. Mathers was
28
00:01:29,825 --> 00:01:31,325
in the midst of thanking you.
29
00:01:31,327 --> 00:01:34,362
You paid me to save him,
not listen to him talk.
30
00:01:34,364 --> 00:01:36,397
And while your combat
skills are impressive,
31
00:01:36,399 --> 00:01:38,465
your bedside manner
still leaves
32
00:01:38,467 --> 00:01:39,932
a little something
to be desired.
33
00:01:39,934 --> 00:01:41,801
I was thinking
you might stop by,
34
00:01:41,803 --> 00:01:43,936
and we could discuss it
over a nice cup of tea.
35
00:01:43,938 --> 00:01:46,406
Well, as fun as
that sounds, Finch,
36
00:01:46,408 --> 00:01:48,675
I'll pass.
37
00:02:02,689 --> 00:02:04,223
I don't like meeting
38
00:02:04,225 --> 00:02:05,591
out in the open like this,
Yogorov.
39
00:02:05,593 --> 00:02:07,359
Relax, Simmons.
40
00:02:07,361 --> 00:02:09,694
This place was on the map
you gave us.
41
00:02:09,696 --> 00:02:11,663
You see any cameras?
42
00:02:11,665 --> 00:02:13,431
- So, Terney?
- Yeah.
43
00:02:13,433 --> 00:02:14,965
What's the status
on our joint operation?
44
00:02:14,967 --> 00:02:17,068
Everything's in place.
45
00:02:17,070 --> 00:02:19,036
Our part's good to go.
46
00:02:19,038 --> 00:02:21,206
We just need you
to arrange the meeting.
47
00:02:21,208 --> 00:02:22,940
No problem.
48
00:02:22,942 --> 00:02:24,075
We'll get all the players
in one room.
49
00:02:24,077 --> 00:02:27,010
One very secure room.
50
00:02:27,012 --> 00:02:30,480
If our boss
is gonna be involved,
51
00:02:30,482 --> 00:02:32,449
this has gotta be airtight.
52
00:02:51,369 --> 00:02:53,302
John...
53
00:02:53,304 --> 00:02:56,639
one of these days,
I'm just gonna shoot you.
54
00:02:56,641 --> 00:02:59,140
I get that a lot.
55
00:03:02,878 --> 00:03:05,313
Busted, huh?
56
00:03:08,317 --> 00:03:12,320
Finch and I have known about
your side project for a while.
57
00:03:12,322 --> 00:03:14,221
From what we've seen,
58
00:03:14,223 --> 00:03:15,322
you've got enough to bring down
59
00:03:15,324 --> 00:03:18,992
half the organization.
60
00:03:18,994 --> 00:03:20,594
You could bust them,
61
00:03:20,596 --> 00:03:23,096
make deals to take down
the rest.
62
00:03:23,098 --> 00:03:26,600
Special Agent Donnelly
tried that.
63
00:03:26,602 --> 00:03:28,535
But HR rebuilt itself
from ashes
64
00:03:28,537 --> 00:03:31,704
'cause we didn't cut off
the head.
65
00:03:31,706 --> 00:03:32,972
If we had,
66
00:03:32,974 --> 00:03:35,575
Cal might still be alive.
67
00:03:35,577 --> 00:03:39,912
I'm playing
by different rules now.
68
00:03:39,914 --> 00:03:42,047
No deals.
69
00:03:42,049 --> 00:03:45,817
And I won't make a move
until I can bring down the boss.
70
00:03:45,819 --> 00:03:48,687
They're running some joint
operation with the Russians.
71
00:03:48,689 --> 00:03:51,623
If I can just get eyes
on that meeting,
72
00:03:51,625 --> 00:03:55,794
I might finally ID
the head of HR.
73
00:03:55,796 --> 00:03:58,129
- Need help?
- No.
74
00:03:58,131 --> 00:04:02,633
But if I do,
you'll be my first call.
75
00:04:11,743 --> 00:04:15,646
Finch, I thought you said
we had a new number.
76
00:04:15,648 --> 00:04:17,314
We do,
77
00:04:17,316 --> 00:04:18,682
but this one doesn't match
78
00:04:18,684 --> 00:04:20,383
any social security number
on record.
79
00:04:20,385 --> 00:04:21,851
The nine digits in question are
80
00:04:21,853 --> 00:04:26,589
a USCIS
alien registration number.
81
00:04:26,591 --> 00:04:27,890
Green Card number.
82
00:04:27,892 --> 00:04:30,126
We're looking for an immigrant.
83
00:04:30,128 --> 00:04:31,828
Specifically,
Ms. Genrika Zhirova
84
00:04:31,830 --> 00:04:33,729
of Solntsevo, Russia.
85
00:04:33,731 --> 00:04:36,498
Information on Ms. Zhirova
is a little hard to come by.
86
00:04:36,500 --> 00:04:38,567
She has virtually
no digital footprint.
87
00:04:38,569 --> 00:04:40,502
All I have so far
is a last known address.
88
00:04:40,504 --> 00:04:42,471
It's a housing project
in the South Bronx.
89
00:04:42,473 --> 00:04:44,039
I can't even find
a photo of the woman.
90
00:04:44,041 --> 00:04:47,376
Then let's go have
a look at her.
91
00:04:57,252 --> 00:04:58,886
Agent Stone,
Immigration and Customs.
92
00:04:58,888 --> 00:05:01,356
I'm looking
for Genrika Zhirova.
93
00:05:03,893 --> 00:05:06,526
Genrika!
94
00:05:14,803 --> 00:05:17,604
No eyes on the target yet,
but I see drugs at her place.
95
00:05:17,606 --> 00:05:19,239
Could have something to do
with why we're here.
96
00:05:19,241 --> 00:05:20,507
Rough neighborhood.
97
00:05:20,509 --> 00:05:22,107
Whatever this woman's into,
98
00:05:22,109 --> 00:05:26,712
I got a feeling
it's gonna get messy.
99
00:05:27,782 --> 00:05:29,782
Can I help you?
100
00:05:29,784 --> 00:05:32,551
Y-you're Genrika?
101
00:05:32,553 --> 00:05:33,952
Gen.
102
00:05:33,954 --> 00:05:36,922
Nobody calls me Genrika.
103
00:05:36,924 --> 00:05:38,256
Are your parents here?
104
00:05:38,258 --> 00:05:41,325
My mom's in prison in Russia.
105
00:05:41,327 --> 00:05:44,729
I never knew my dad.
106
00:05:44,731 --> 00:05:46,931
I came here a few years ago
to live with my grandfather.
107
00:05:46,933 --> 00:05:49,300
And where is he?
108
00:05:49,302 --> 00:05:50,802
Cemetery.
109
00:05:50,804 --> 00:05:53,604
He died eight months ago.
110
00:05:53,606 --> 00:05:56,072
Shouldn't you guys
already know this stuff?
111
00:05:56,074 --> 00:05:58,208
So now you live with, um...
112
00:05:58,210 --> 00:05:59,643
Vadim.
113
00:05:59,645 --> 00:06:01,779
We're, like, third cousins
or something.
114
00:06:01,781 --> 00:06:03,647
He's supposed to be
taking care of me now.
115
00:06:03,649 --> 00:06:05,115
Which means he gets
an extra 200 a month
116
00:06:05,117 --> 00:06:06,817
and a free place to live.
117
00:06:06,819 --> 00:06:08,552
They should pay me twice that
to put up with her.
118
00:06:09,821 --> 00:06:14,223
Always sneaking around,
taking pictures.
119
00:06:14,225 --> 00:06:17,593
Crazy little girl
thinks she's a spy.
120
00:06:17,595 --> 00:06:19,462
I'm just practicing
for my career.
121
00:06:19,464 --> 00:06:21,531
Career doing what?
122
00:06:21,533 --> 00:06:24,634
International espionage.
123
00:06:24,636 --> 00:06:27,235
What's this about?
124
00:06:27,237 --> 00:06:28,770
Just a routine check.
125
00:06:28,772 --> 00:06:30,605
Routine, my ass.
126
00:06:30,607 --> 00:06:32,908
Is there a problem
with my immigration status?
127
00:06:32,910 --> 00:06:34,309
No. I--
128
00:06:34,311 --> 00:06:35,510
Why'd they send you?
129
00:06:35,512 --> 00:06:40,315
Agent Cross
normally handles my case.
130
00:06:40,317 --> 00:06:44,084
There is no Agent Cross.
131
00:06:46,489 --> 00:06:49,189
_
132
00:06:52,961 --> 00:06:55,796
Look, uh, do you need
any help here?
133
00:06:55,798 --> 00:06:58,698
I'm fine, but you're making me
late for school.
134
00:07:02,837 --> 00:07:04,637
Ms. Shaw's conversation
with Ms. Zhirova
135
00:07:04,639 --> 00:07:08,374
was, if not harmonious,
at least illuminating.
136
00:07:08,376 --> 00:07:10,042
Four years ago,
her mother was in prison
137
00:07:10,044 --> 00:07:12,679
for protesting
the Putin administration.
138
00:07:12,681 --> 00:07:13,979
So her grandfather
brought Gen here
139
00:07:13,981 --> 00:07:15,246
to live with him.
140
00:07:15,248 --> 00:07:17,749
Now she's all alone.
141
00:07:17,751 --> 00:07:20,018
Not exactly the safest place
for a kid.
142
00:07:20,020 --> 00:07:22,253
And cousin Vadim's
no Suzy Homemaker.
143
00:07:22,255 --> 00:07:24,790
Well, whatever's going on...
144
00:07:24,792 --> 00:07:26,324
I doubt this girl's
the perpetrator.
145
00:07:26,326 --> 00:07:27,826
I wouldn't be surprised
146
00:07:27,828 --> 00:07:29,427
if the recent changes
in her circumstances
147
00:07:29,429 --> 00:07:31,128
have something to do
with the threat.
148
00:07:31,130 --> 00:07:32,897
Perhaps, Ms. Shaw,
had you been
149
00:07:32,899 --> 00:07:34,632
a touch more solicitous
when asking her
150
00:07:34,634 --> 00:07:35,766
if she needed help...
151
00:07:35,768 --> 00:07:37,368
What?
I asked, she said no.
152
00:07:37,370 --> 00:07:41,305
If you ask me,
the kid can take care of her--
153
00:07:42,708 --> 00:07:44,141
Is everything all right?
154
00:07:44,143 --> 00:07:46,743
You're not gonna
believe this, Finch.
155
00:07:46,745 --> 00:07:48,444
Shaw just got made
by a ten-year-old.
156
00:07:48,446 --> 00:07:49,713
What kind of a weird-ass kid
157
00:07:49,715 --> 00:07:51,147
uses
countersurveillance tactics?
158
00:07:51,149 --> 00:07:53,383
I got it from here.
159
00:07:53,385 --> 00:07:54,885
But I think
you freaked her out a little.
160
00:07:54,887 --> 00:07:55,952
It's mutual.
161
00:07:55,954 --> 00:07:58,522
I'll recon her building.
162
00:07:58,524 --> 00:08:00,690
Mr. Reese,
163
00:08:00,692 --> 00:08:02,558
- we need to have
a talk about Ms. Shaw. - Uh...
164
00:08:02,560 --> 00:08:04,560
Don't worry, I've got us up
on a private line.
165
00:08:04,562 --> 00:08:07,129
Look, it won't do
to save this little girl's life
166
00:08:07,131 --> 00:08:09,431
only to have her
scared to death by Ms. Shaw.
167
00:08:09,433 --> 00:08:10,900
Perhaps it would be best
if we kept her at arm's length
168
00:08:10,902 --> 00:08:12,501
from Ms. Zhirova.
169
00:08:12,503 --> 00:08:15,037
Fine with me, I hate kids.
170
00:08:15,039 --> 00:08:16,772
Ms. Shaw?
171
00:08:16,774 --> 00:08:18,172
What, Finch?
172
00:08:18,174 --> 00:08:21,876
You think I didn't bug
your office?
173
00:08:26,348 --> 00:08:29,083
We've got trouble, Finch.
174
00:08:33,288 --> 00:08:35,221
Hey! Get her!
175
00:08:51,605 --> 00:08:52,939
Whoever this girl is, Finch,
176
00:08:52,941 --> 00:08:54,373
she has
a very grown-up problem.
177
00:08:54,375 --> 00:08:55,775
Come on.
178
00:09:04,178 --> 00:09:05,678
911 emergency.
179
00:09:05,680 --> 00:09:07,180
I just saw an accident.
180
00:09:07,182 --> 00:09:08,848
A tire blew,
and the driver lost control.
181
00:09:08,850 --> 00:09:10,483
Please send someone.
182
00:09:10,485 --> 00:09:12,452
I need an ETA on that bus!
183
00:09:12,454 --> 00:09:16,056
And get a back brace ready,
just in case!
184
00:09:26,767 --> 00:09:28,434
The top's completely collapsed.
185
00:09:28,436 --> 00:09:32,004
I'll try to get to the driver.
186
00:09:34,406 --> 00:09:36,007
Driver's DOA.
187
00:09:36,009 --> 00:09:38,509
Hello?
188
00:09:38,511 --> 00:09:40,311
I've got a 10-45.
189
00:09:40,313 --> 00:09:41,812
Someone's alive in there.
190
00:09:41,814 --> 00:09:42,947
I can't see 'em.
191
00:09:42,949 --> 00:09:45,483
I'll check the other side.
192
00:09:51,422 --> 00:09:52,422
Hey, there.
193
00:09:52,424 --> 00:09:54,157
Are you hurt?
194
00:09:54,159 --> 00:09:57,194
I don't think so.
195
00:09:57,196 --> 00:10:00,797
Is my dad okay?
196
00:10:00,799 --> 00:10:02,565
What's your name, sweetheart?
197
00:10:02,567 --> 00:10:03,967
Sameen.
198
00:10:03,969 --> 00:10:06,102
Okay, Sameen, hang on, kiddo.
199
00:10:06,104 --> 00:10:09,372
I'm coming to you, okay?
200
00:10:12,976 --> 00:10:14,477
Well, Finch,
201
00:10:14,479 --> 00:10:16,212
so much for keeping me away
from the kid.
202
00:10:16,214 --> 00:10:17,246
Ms. Zhirova.
203
00:10:17,248 --> 00:10:18,680
- Is she safe?
- For now.
204
00:10:18,682 --> 00:10:20,216
But I don't think
our tangos have given up.
205
00:10:20,218 --> 00:10:22,150
Me either.
206
00:10:22,152 --> 00:10:23,418
What's your 20?
207
00:10:23,420 --> 00:10:25,020
Sub-basement.
A few floors down.
208
00:10:25,022 --> 00:10:27,188
Hold your position.
209
00:10:27,190 --> 00:10:28,923
I'm on my way.
210
00:10:28,925 --> 00:10:31,926
Any idea what this is about?
211
00:10:31,928 --> 00:10:33,094
Do you know who those men were
212
00:10:33,096 --> 00:10:34,229
or why they tried to grab you?
213
00:10:34,231 --> 00:10:36,989
Probably because I'm a spy.
214
00:10:39,235 --> 00:10:40,700
She doesn't know.
215
00:10:40,702 --> 00:10:42,403
So we have no idea
who's after her?
216
00:10:42,405 --> 00:10:45,172
The guy giving orders
had a tremor in his hand.
217
00:10:45,174 --> 00:10:46,540
Could be Parkinson's.
218
00:10:46,542 --> 00:10:47,707
It's a rare enough condition.
219
00:10:47,709 --> 00:10:49,443
It might help us
to identify him.
220
00:10:49,445 --> 00:10:52,079
All right, John, I'll meet you
at the northeast corner.
221
00:10:52,081 --> 00:10:53,980
No. Please stay put, Ms. Shaw.
Mr. Reese will come to you.
222
00:10:53,982 --> 00:10:57,583
Your job is to protect
Ms. Zhirova at all costs.
223
00:10:57,585 --> 00:10:59,118
Sir, yes, sir.
224
00:11:02,856 --> 00:11:06,526
I thought you might be a robot.
225
00:11:11,464 --> 00:11:13,598
No hits for Parkinson's
in the database,
226
00:11:13,600 --> 00:11:15,167
but if you're looking
for bad guys,
227
00:11:15,169 --> 00:11:16,368
you've gone to the right place.
228
00:11:16,370 --> 00:11:18,303
Your girl lives
in an impact zone.
229
00:11:18,305 --> 00:11:20,238
Well, that doesn't sound good.
230
00:11:20,240 --> 00:11:21,706
Her address is in a blind spot
231
00:11:21,708 --> 00:11:23,708
where funding
for domain awareness ran out.
232
00:11:23,710 --> 00:11:26,044
Criminals like to go
where the cameras aren't.
233
00:11:26,046 --> 00:11:28,579
No sign of our friend
in the suit.
234
00:11:28,581 --> 00:11:30,514
But she's on another one
of her secret calls.
235
00:11:30,516 --> 00:11:32,249
Definitely up to something.
236
00:11:32,251 --> 00:11:34,785
Find out what.
237
00:11:35,955 --> 00:11:37,788
Gotta go.
238
00:11:42,060 --> 00:11:43,793
Carter,
where were you last night?
239
00:11:43,795 --> 00:11:44,961
A bunch of us
went out for drinks.
240
00:11:44,963 --> 00:11:45,995
I left you a message.
241
00:11:45,997 --> 00:11:48,429
New gun, Laskey?
242
00:11:50,235 --> 00:11:51,401
Like it?
243
00:11:51,403 --> 00:11:53,069
I just bought it last weekend.
244
00:11:53,071 --> 00:11:54,904
Gun show in Jersey.
245
00:11:54,906 --> 00:11:57,574
So you brought it
across state lines illegally?
246
00:11:57,576 --> 00:12:00,542
You do know
that every gun in New York
247
00:12:00,544 --> 00:12:03,579
has to have a ballistics test
on file, right?
248
00:12:10,420 --> 00:12:13,722
Nice.
249
00:12:13,724 --> 00:12:16,324
You guys have the girl yet?
250
00:12:16,326 --> 00:12:18,726
We're closing in,
but she has help.
251
00:12:24,299 --> 00:12:26,200
- What's your name?
- Not important.
252
00:12:26,202 --> 00:12:27,901
Well, who are you?
253
00:12:27,903 --> 00:12:30,337
Why are you here?
254
00:12:30,339 --> 00:12:31,938
How'd you know I was
gonna be in trouble?
255
00:12:31,940 --> 00:12:33,306
How's it going, John?
256
00:12:33,308 --> 00:12:35,509
Still clearing
our extraction route,
257
00:12:35,511 --> 00:12:38,077
same as I was two minutes ago.
258
00:12:38,079 --> 00:12:41,114
Who's John?
259
00:12:41,116 --> 00:12:44,217
Is he your friend?
260
00:12:44,219 --> 00:12:45,885
Is he your boyfriend?
261
00:12:45,887 --> 00:12:47,653
No.
262
00:12:47,655 --> 00:12:49,188
He's a coworker.
263
00:12:49,190 --> 00:12:52,291
"Coworker."
So this is your job?
264
00:12:52,293 --> 00:12:56,762
What are you?
Like, Spec Ops or something?
265
00:12:56,764 --> 00:12:58,364
Oh, man!
266
00:12:58,366 --> 00:13:00,699
What agency do you work for?
267
00:13:00,701 --> 00:13:02,933
CIA?
NSA?
268
00:13:02,935 --> 00:13:04,969
INSCOM?
269
00:13:04,971 --> 00:13:08,873
Why would a big agency like that
care what happens to me?
270
00:13:08,875 --> 00:13:10,508
We're not a big agency.
271
00:13:10,510 --> 00:13:13,311
Why would a small agency
care what happens to me?
272
00:13:13,313 --> 00:13:15,580
We're not any agency.
273
00:13:15,582 --> 00:13:17,282
We're just a...
274
00:13:17,284 --> 00:13:20,384
I don't even know what we are.
275
00:13:20,386 --> 00:13:22,519
To be honest,
I'm only in it for the dog.
276
00:13:22,521 --> 00:13:24,120
You guys have a dog?
277
00:13:24,122 --> 00:13:25,656
No sign of 'em here.
278
00:13:25,658 --> 00:13:28,792
Shh.
279
00:13:32,697 --> 00:13:33,997
Clear.
Check the next room.
280
00:13:33,999 --> 00:13:35,565
I got eyes on two tangos, Finch.
281
00:13:35,567 --> 00:13:36,566
I'm taking 'em out.
282
00:13:36,568 --> 00:13:37,800
Absolutely not!
283
00:13:37,802 --> 00:13:39,101
If anything happened to you,
284
00:13:39,103 --> 00:13:40,636
Ms. Zhirova
would be defenseless.
285
00:13:40,638 --> 00:13:42,338
Let Mr. Reese worry
about the kidnappers.
286
00:13:42,340 --> 00:13:43,772
You just get the girl
out of there.
287
00:13:43,774 --> 00:13:46,175
Now.
288
00:13:46,177 --> 00:13:47,243
Shh.
289
00:13:53,349 --> 00:13:56,784
- We can handle it.
- All right.
290
00:13:56,786 --> 00:13:58,286
Come on.
291
00:14:03,092 --> 00:14:05,026
- There they are!
- Run.
292
00:14:05,028 --> 00:14:07,461
Let's move!
293
00:14:10,198 --> 00:14:13,033
This way.
294
00:14:15,503 --> 00:14:18,839
It's okay.
I'm in here all the time.
295
00:14:29,483 --> 00:14:31,551
My listening station.
296
00:14:31,553 --> 00:14:35,121
We should be safe here.
297
00:14:38,558 --> 00:14:40,225
You did all this?
298
00:14:40,227 --> 00:14:43,828
Told you I was a spy.
299
00:14:47,333 --> 00:14:49,501
But I didn't do this.
300
00:14:49,503 --> 00:14:50,902
Finch.
301
00:14:50,904 --> 00:14:53,004
I think I might know
what this is all about.
302
00:14:53,006 --> 00:14:56,206
Gen has
this whole building wired,
303
00:14:56,208 --> 00:14:57,775
and it looks like someone
found out what she was up to.
304
00:14:57,777 --> 00:14:59,042
Any idea who?
305
00:14:59,044 --> 00:15:00,711
Did any of the people
you ever recorded
306
00:15:00,713 --> 00:15:02,313
talk about committing
any crimes?
307
00:15:02,315 --> 00:15:03,714
Lots of them.
308
00:15:03,716 --> 00:15:05,849
I bugged anyone
who looked suspicious.
309
00:15:05,851 --> 00:15:07,351
Did it ever occur to you
310
00:15:07,353 --> 00:15:09,453
that that might have been
a really bad idea?
311
00:15:09,455 --> 00:15:10,787
I was just trying to get
the drug dealers
312
00:15:10,789 --> 00:15:13,657
out of my building.
313
00:15:13,659 --> 00:15:15,057
Did you give the tapes
to anyone?
314
00:15:15,059 --> 00:15:17,160
Not yet.
315
00:15:17,162 --> 00:15:19,529
New York's just like Russia--
you can't trust the cops.
316
00:15:19,531 --> 00:15:21,398
I was waiting till I had
something on the dealers
317
00:15:21,400 --> 00:15:24,668
that was too big to ignore.
318
00:15:24,670 --> 00:15:26,735
Yeah, they're
not ignoring you, kid.
319
00:15:26,737 --> 00:15:30,005
Well, I know that now.
320
00:15:30,007 --> 00:15:31,239
So where are the tapes?
321
00:15:31,241 --> 00:15:33,580
Somewhere safe.
322
00:15:35,245 --> 00:15:36,612
Hey.
323
00:15:38,481 --> 00:15:41,350
I'm a spy too, remember?
324
00:15:43,686 --> 00:15:45,920
Got a location
on the tapes, Finch.
325
00:15:45,922 --> 00:15:48,469
You're gonna wanna write
this down.
326
00:15:50,259 --> 00:15:52,459
Clear.
327
00:15:52,461 --> 00:15:53,527
Hey.
328
00:16:15,550 --> 00:16:17,616
We got rats in the walls,
but I got a plan.
329
00:16:17,618 --> 00:16:18,984
Get the masks from the trunk.
330
00:16:18,986 --> 00:16:21,286
Let's go!
331
00:16:26,159 --> 00:16:27,425
You all right?
332
00:16:27,427 --> 00:16:30,428
I'm fine.
333
00:16:30,430 --> 00:16:31,730
I'm Shaw.
334
00:16:31,732 --> 00:16:33,331
Nice to meet you.
335
00:16:33,333 --> 00:16:34,999
Where'd you learn
how to do that?
336
00:16:35,001 --> 00:16:37,134
My grandfather taught me.
337
00:16:37,136 --> 00:16:40,571
He was in the KGB.
338
00:16:40,573 --> 00:16:43,240
Gave me this too.
339
00:16:43,242 --> 00:16:45,843
Order of Lenin.
340
00:16:45,845 --> 00:16:48,945
I wear it everywhere I go.
341
00:16:48,947 --> 00:16:51,515
You should sell it.
Probably worth a lot of money.
342
00:16:51,517 --> 00:16:54,150
What's wrong with you?
343
00:16:54,152 --> 00:16:57,253
I mean, why are you...
344
00:16:57,255 --> 00:16:59,154
like this?
345
00:17:03,528 --> 00:17:05,528
You know that thing
that made you flinch?
346
00:17:09,767 --> 00:17:11,065
I don't get that.
347
00:17:11,067 --> 00:17:12,534
You don't get scared?
348
00:17:12,536 --> 00:17:15,136
Or sad.
349
00:17:15,138 --> 00:17:18,172
Or happy or lonely.
350
00:17:18,174 --> 00:17:22,544
I do angry okay, but...
351
00:17:22,546 --> 00:17:23,545
that's about it.
352
00:17:23,547 --> 00:17:26,680
Did something happen?
353
00:17:26,682 --> 00:17:28,348
Been this way
as long as I can remember.
354
00:17:28,350 --> 00:17:31,151
I was, uh...
355
00:17:31,153 --> 00:17:33,888
about your age...
356
00:17:33,890 --> 00:17:36,390
when I figured out
I was different.
357
00:17:37,893 --> 00:17:39,794
What's that?
358
00:17:39,796 --> 00:17:41,395
R-22.
359
00:17:41,397 --> 00:17:42,396
They must have punctured
the pipes
360
00:17:42,398 --> 00:17:44,964
for the building's AC.
361
00:17:46,234 --> 00:17:47,567
We'll be dizzy in 10 seconds,
362
00:17:47,569 --> 00:17:48,535
unconscious in 40.
363
00:17:48,537 --> 00:17:50,403
What happens after that?
364
00:17:50,405 --> 00:17:53,005
You don't wanna know.
Come on.
365
00:18:08,989 --> 00:18:11,924
Shaw! No!
366
00:18:11,926 --> 00:18:14,159
Shaw!
367
00:18:28,815 --> 00:18:31,550
Hey, so talk to me, Sameen.
You like TV?
368
00:18:31,552 --> 00:18:32,585
What's your favorite show?
369
00:18:32,587 --> 00:18:34,052
I don't have one.
370
00:18:34,054 --> 00:18:35,587
They're different
everywhere you go.
371
00:18:35,589 --> 00:18:37,055
Oh, you move around a lot?
372
00:18:37,057 --> 00:18:39,024
Yeah.
373
00:18:39,026 --> 00:18:40,292
My dad's in the military.
374
00:18:40,294 --> 00:18:42,127
He likes TV.
375
00:18:42,129 --> 00:18:44,296
We watch football together.
376
00:18:44,298 --> 00:18:47,499
We'll you're being a trooper
just like him.
377
00:18:47,501 --> 00:18:49,400
We're gonna call
your mom, okay?
378
00:18:49,402 --> 00:18:53,337
And she's gonna come
and take care of you.
379
00:18:53,339 --> 00:18:55,223
Ready to get outta here?
380
00:19:13,925 --> 00:19:16,626
We got the kid.
Take out the trash.
381
00:19:23,900 --> 00:19:26,969
Oh!
382
00:19:26,971 --> 00:19:30,839
Maybe clean out your trunk
next time, dumbass.
383
00:19:46,889 --> 00:19:48,189
Do you have her?
384
00:19:48,191 --> 00:19:50,058
No, we were hoping
that you had.
385
00:19:50,060 --> 00:19:52,160
But I'm glad to know
you're still alive.
386
00:19:52,162 --> 00:19:54,894
That makes one of us.
387
00:19:54,896 --> 00:19:56,696
Any clue where they took her?
388
00:19:56,698 --> 00:19:58,498
We're working on it.
389
00:19:58,500 --> 00:20:00,233
Bear could only track
Ms. Zhirova--
390
00:20:00,235 --> 00:20:02,235
Gen.
Her name is Gen.
391
00:20:02,237 --> 00:20:04,304
He could only track
Gen as far as the street.
392
00:20:04,306 --> 00:20:06,073
She could be anywhere
in the city by now.
393
00:20:06,075 --> 00:20:10,542
The guy who kidnapped me...
isn't talking.
394
00:20:10,544 --> 00:20:13,779
But, uh, I got his cell.
395
00:20:13,781 --> 00:20:15,381
It might lead us
to the guy with the tremor.
396
00:20:15,383 --> 00:20:16,782
Give me his location.
397
00:20:16,784 --> 00:20:20,486
I'll handle the rest.
398
00:20:20,488 --> 00:20:23,222
Bear found blood, Shaw.
A lot of it.
399
00:20:23,224 --> 00:20:25,656
And he seems to think
it's yours.
400
00:20:25,658 --> 00:20:28,226
I'm fine.
401
00:20:28,228 --> 00:20:29,627
I'm sending you the address
402
00:20:29,629 --> 00:20:31,096
of a doctor
who owes us a favor.
403
00:20:31,098 --> 00:20:33,465
John can track
the man with the tremors.
404
00:20:33,467 --> 00:20:35,400
And I think I finally
have the means
405
00:20:35,402 --> 00:20:39,004
to determine
why she was abducted.
406
00:20:45,311 --> 00:20:47,344
I've recovered Gen's tapes
right where she said they were.
407
00:20:47,346 --> 00:20:49,480
A girl after my own heart.
408
00:20:49,482 --> 00:20:52,082
I know
this went sideways, Finch.
409
00:20:52,084 --> 00:20:55,252
But you can't bench me
for every mistake.
410
00:20:55,254 --> 00:20:56,987
I'm not punishing
you for an error.
411
00:20:56,989 --> 00:20:58,687
I'm protecting you
because you're hurt.
412
00:20:58,689 --> 00:21:00,289
You've done enough,
Ms. Shaw.
413
00:21:00,291 --> 00:21:02,791
We'll take it from here.
414
00:21:30,352 --> 00:21:31,718
What are we doing here?
415
00:21:31,720 --> 00:21:32,986
This is way off our beat.
416
00:21:32,988 --> 00:21:34,988
Lunch.
You're welcome.
417
00:21:34,990 --> 00:21:37,691
Come on. Do you really wanna
wait in that line for a taco?
418
00:21:37,693 --> 00:21:39,693
No, I want you
to wait for two tacos,
419
00:21:39,695 --> 00:21:42,496
extra bulgogi,
and some kimchi slaw.
420
00:21:42,498 --> 00:21:45,832
Plus whatever you want.
421
00:22:01,079 --> 00:22:03,536
_
422
00:22:07,788 --> 00:22:11,389
Any problems, you call me.
We clear?
423
00:22:17,697 --> 00:22:19,965
Joint operation's on schedule.
424
00:22:19,967 --> 00:22:22,500
Good. The package
has been delivered.
425
00:22:22,502 --> 00:22:23,602
Pay the man.
426
00:22:31,409 --> 00:22:33,677
Hey.
427
00:22:33,679 --> 00:22:35,613
Look, something came up.
428
00:22:35,615 --> 00:22:36,947
Take the car and cover for me.
429
00:22:36,949 --> 00:22:39,750
I'll make my way
back to the precinct.
430
00:22:39,752 --> 00:22:41,550
Lost my appetite.
431
00:22:45,123 --> 00:22:47,289
No, man. It's your turn
to call for pizza, man.
432
00:22:47,291 --> 00:22:48,565
I don't wanna call--
433
00:23:00,860 --> 00:23:02,137
_
434
00:23:04,073 --> 00:23:05,807
Read the labels, Harold.
435
00:23:09,646 --> 00:23:12,780
Ms. Shaw,
everything all right?
436
00:23:12,782 --> 00:23:13,981
Do you know who took Gen?
437
00:23:13,983 --> 00:23:15,415
Not yet.
438
00:23:15,417 --> 00:23:16,784
But I can't help noticing
439
00:23:16,786 --> 00:23:18,085
that you are
nowhere near the doctor
440
00:23:18,087 --> 00:23:19,820
that I recommended.
441
00:23:19,822 --> 00:23:22,523
In fact, you seem to be...
442
00:23:24,293 --> 00:23:26,326
You wanna tell me
why you're holding the same junk
443
00:23:26,328 --> 00:23:27,494
as the guys who took Gen?
444
00:23:27,496 --> 00:23:29,595
Sit down, Vadim.
445
00:23:31,532 --> 00:23:36,202
Got a little something for you.
446
00:23:36,204 --> 00:23:38,071
Mmm, good, huh?
447
00:23:38,073 --> 00:23:41,708
It'd be a shame
to see it all go to waste.
448
00:23:41,710 --> 00:23:43,609
Now I can either
re-up your stash,
449
00:23:43,611 --> 00:23:47,012
or I can flush it all.
450
00:23:47,014 --> 00:23:48,947
Stupid kid.
451
00:23:48,949 --> 00:23:51,416
Bugging people's rooms.
452
00:23:51,418 --> 00:23:53,618
They sweep for transmitters.
453
00:23:53,620 --> 00:23:55,087
Who uses wires anymore?
454
00:23:55,089 --> 00:23:58,123
But they find the wire,
then they find recorders.
455
00:23:58,125 --> 00:23:59,858
Then they find me.
456
00:23:59,860 --> 00:24:01,425
You told them about Gen?
457
00:24:01,427 --> 00:24:03,928
They knew already.
They give me this.
458
00:24:03,930 --> 00:24:05,730
They tell me to find the tapes
459
00:24:05,732 --> 00:24:08,666
and not to report it
if she went missing.
460
00:24:12,537 --> 00:24:13,971
Who?
461
00:24:15,809 --> 00:24:19,076
Bratva.
462
00:24:19,078 --> 00:24:22,813
The-- the Russians.
463
00:24:40,463 --> 00:24:43,833
I don't know if you
realize, but you're asking a lot.
464
00:24:43,835 --> 00:24:48,003
I don't know if you
realize, but I'm not asking.
465
00:24:50,139 --> 00:24:53,674
Finch, I'm closing in
on the kidnapper's cell.
466
00:24:59,749 --> 00:25:03,517
I don't know if you
realize, but I'm not asking.
467
00:25:03,519 --> 00:25:06,220
Most accidents
don't require a shovel.
468
00:25:06,222 --> 00:25:08,989
Most accidents don't
require a shovel.
469
00:25:11,993 --> 00:25:14,762
That's my guy.
470
00:25:14,764 --> 00:25:16,930
Paying my guy.
471
00:25:27,942 --> 00:25:29,675
Finch, I know who has the girl.
472
00:25:29,677 --> 00:25:31,878
So do I, Mr. Reese.
473
00:25:39,952 --> 00:25:42,087
Didn't anyone ever tell you
it's not polite
474
00:25:42,089 --> 00:25:44,589
to spy on people, little girl?
475
00:25:44,591 --> 00:25:47,125
Hmm?
476
00:25:47,127 --> 00:25:51,263
Now...
where are the tapes?
477
00:26:06,742 --> 00:26:08,843
So we called your mom,
okay, Sameen?
478
00:26:08,845 --> 00:26:11,044
She's coming right now.
479
00:26:11,046 --> 00:26:15,181
Where's my dad?
Is he stuck in the car too?
480
00:26:21,990 --> 00:26:25,958
Sweetheart, it was
a really bad accident.
481
00:26:25,960 --> 00:26:27,093
Your dad got hurt.
482
00:26:27,095 --> 00:26:28,995
Then why are you with me?
483
00:26:28,997 --> 00:26:30,863
You should be
taking care of him.
484
00:26:30,865 --> 00:26:33,599
Yeah, I wish I could, sweetie.
485
00:26:33,601 --> 00:26:35,467
But sometimes people
get hurt so bad
486
00:26:35,469 --> 00:26:37,670
that they fall asleep,
487
00:26:37,672 --> 00:26:39,905
and they don't wake up.
488
00:26:39,907 --> 00:26:42,974
You mean he's dead?
489
00:26:42,976 --> 00:26:45,343
Look, I'm so sorry, Sameen.
490
00:26:45,345 --> 00:26:49,014
If there was anything
I could have done...
491
00:26:53,552 --> 00:26:56,254
I'm hungry.
Can I have a sandwich?
492
00:27:12,371 --> 00:27:16,205
Ms. Shaw
you're still not at the doctor.
493
00:27:16,207 --> 00:27:20,476
I must insist that you...
494
00:27:20,478 --> 00:27:24,346
Finch, Carter knows
how HR found Gen.
495
00:27:24,348 --> 00:27:25,848
They ran her fingerprints.
496
00:27:25,850 --> 00:27:27,516
Every legal immigrant
gets fingerprinted
497
00:27:27,518 --> 00:27:29,351
when they get to the country.
498
00:27:29,353 --> 00:27:33,689
That still doesn't explain
exactly what she has on HR.
499
00:27:33,691 --> 00:27:35,191
How's our friend
with the tremor?
500
00:27:35,193 --> 00:27:38,627
Awake, but not exactly
a chatterbox.
501
00:27:38,629 --> 00:27:41,163
Perhaps we should let
Mr. Yogorov
502
00:27:41,165 --> 00:27:42,931
and Detective Simmons
do the talking.
503
00:27:42,933 --> 00:27:44,866
What kind of joint operation?
504
00:27:44,868 --> 00:27:47,001
One in our mutual interest.
505
00:27:47,003 --> 00:27:48,803
My boss wants your people
506
00:27:48,805 --> 00:27:51,706
to stop moving the old product
and try something new.
507
00:27:51,708 --> 00:27:53,474
They ever say
what the product is?
508
00:27:53,476 --> 00:27:55,009
No, but one of your pictures
509
00:27:55,011 --> 00:27:57,144
may turn out to be worth
a thousand words.
510
00:27:57,146 --> 00:27:59,681
The tanker that you spotted
511
00:27:59,683 --> 00:28:01,949
bears a chemical formula
on the side.
512
00:28:01,951 --> 00:28:03,183
KMnO4.
513
00:28:03,185 --> 00:28:05,219
Potassium permanganate.
514
00:28:05,221 --> 00:28:07,521
Commonly used
in water treatment,
515
00:28:07,523 --> 00:28:10,557
but also a key ingredient in
a dangerous new class of drugs.
516
00:28:10,559 --> 00:28:12,392
Synthetic cathinones.
517
00:28:12,394 --> 00:28:14,394
Otherwise known as bath salts.
518
00:28:14,396 --> 00:28:16,697
So basically,
HR's dealing drugs.
519
00:28:16,699 --> 00:28:19,599
Perhaps not simply dealing.
520
00:28:19,601 --> 00:28:21,400
The drug may be intoxicating,
521
00:28:21,402 --> 00:28:25,170
but pure potassium permanganate
is just toxic.
522
00:28:25,172 --> 00:28:28,441
Exposure produces symptoms
similar to Parkinson's.
523
00:28:28,443 --> 00:28:31,444
Our new friend isn't sick.
524
00:28:31,446 --> 00:28:33,379
He's been cooking
designer drugs for HR.
525
00:28:33,381 --> 00:28:36,080
Thank you, Finch.
526
00:28:39,918 --> 00:28:42,219
Nitroglycerin.
527
00:28:43,921 --> 00:28:45,422
It's highly unstable.
528
00:28:45,424 --> 00:28:48,992
The slightest shock
could set it off.
529
00:28:51,563 --> 00:28:53,864
Drop it, and it'll blow
your knees off.
530
00:28:53,866 --> 00:28:58,268
I'd hold steady if I were you.
531
00:28:58,270 --> 00:28:59,903
So you've been
making drugs for HR.
532
00:28:59,905 --> 00:29:01,271
Where do the Russians come in?
533
00:29:01,273 --> 00:29:03,573
HR makes the stuff,
the Russians move it.
534
00:29:03,575 --> 00:29:04,941
They called in a big meeting.
535
00:29:04,943 --> 00:29:06,276
With the head of HR?
536
00:29:06,278 --> 00:29:07,744
The top dealers in town.
537
00:29:07,746 --> 00:29:09,179
HR wants the Russians
to lay down the law,
538
00:29:09,181 --> 00:29:11,347
force 'em to stop selling
coke, "H", whatever,
539
00:29:11,349 --> 00:29:14,150
- start selling salts.
- You get all that, Finch?
540
00:29:14,152 --> 00:29:16,285
Yes, and I've found something
in one of Gen's recordings
541
00:29:16,287 --> 00:29:17,686
that confirms it.
542
00:29:17,688 --> 00:29:19,488
Screw the Colombians.
543
00:29:19,490 --> 00:29:21,123
This stuff is made
right here in the US of A.
544
00:29:21,125 --> 00:29:22,591
All right,
we've got a massive facility.
545
00:29:22,593 --> 00:29:25,694
City gets hooked,
we all get rich.
546
00:29:25,696 --> 00:29:26,962
So where's the cook site?
547
00:29:26,964 --> 00:29:29,597
I only helped
with the first batch,
548
00:29:29,599 --> 00:29:30,865
but a pipe burst.
549
00:29:30,867 --> 00:29:32,533
I got hosed
with whatever did this to me.
550
00:29:32,535 --> 00:29:35,937
After that, they moved--
someplace bigger.
551
00:29:35,939 --> 00:29:38,907
Please.
That's all I know.
552
00:29:38,909 --> 00:29:41,742
Hmm.
553
00:29:41,744 --> 00:29:44,812
And I believe you.
554
00:29:44,814 --> 00:29:47,247
Hey. Hey!
555
00:29:47,249 --> 00:29:50,684
You can't just leave me here!
556
00:29:50,686 --> 00:29:54,354
So HR is tailoring crime
in the city to fit their needs,
557
00:29:54,356 --> 00:29:57,157
and we've got the tapes
to prove it to the DEA.
558
00:29:57,159 --> 00:30:00,627
Look, Carter,
I know you said no deals.
559
00:30:00,629 --> 00:30:02,328
Of course we trade the tapes
for the girl.
560
00:30:02,330 --> 00:30:04,964
Are we really gonna leave him
like that?
561
00:30:04,966 --> 00:30:07,599
Relax.
It's just corn syrup.
562
00:30:21,080 --> 00:30:23,614
We got a 911 call.
Someone's having a heart attack?
563
00:30:32,624 --> 00:30:33,858
Sorry, we're required to check.
564
00:30:33,860 --> 00:30:35,326
If you'd just let us in...
565
00:30:35,328 --> 00:30:38,229
What was that ambulance
doing out front?
566
00:31:02,019 --> 00:31:04,621
Where's the girl?
567
00:31:04,623 --> 00:31:06,989
That's HR's deal.
568
00:31:06,991 --> 00:31:08,657
The cops might kill a kid.
569
00:31:08,659 --> 00:31:11,727
My people have standards.
570
00:31:11,729 --> 00:31:14,663
You know
where they make this stuff?
571
00:31:14,665 --> 00:31:17,466
I just handle distribution.
572
00:31:17,468 --> 00:31:20,569
- Ever try it?
- Hell no.
573
00:31:20,571 --> 00:31:22,904
My body's a temple.
574
00:31:25,474 --> 00:31:26,908
Have you left the country
in the last six months?
575
00:31:26,910 --> 00:31:29,411
No.
576
00:31:31,013 --> 00:31:33,548
Ever had unprotected sex?
577
00:31:33,550 --> 00:31:37,151
Why? You offering?
578
00:31:37,153 --> 00:31:39,653
No.
579
00:31:39,655 --> 00:31:42,423
Ever had hepatitis, malaria,
Chagas disease, or babesiosis?
580
00:31:42,425 --> 00:31:43,690
No. What the hell
is this about?
581
00:31:43,692 --> 00:31:46,026
I need blood.
582
00:31:46,028 --> 00:31:47,761
So I'm taking yours.
583
00:31:49,732 --> 00:31:52,566
You don't even know
my blood type.
584
00:31:52,568 --> 00:31:56,001
I'm AB Positive.
Universal recipient.
585
00:32:05,746 --> 00:32:07,914
Get HR on the phone.
586
00:32:16,256 --> 00:32:18,857
Someone wants to talk with you.
587
00:32:18,859 --> 00:32:20,592
Put the girl on the phone,
588
00:32:20,594 --> 00:32:24,262
or I paint the walls
with Yogorov's brains.
589
00:32:28,934 --> 00:32:31,101
Shaw, is that you?
590
00:32:31,103 --> 00:32:34,037
Hang on, kiddo.
I'm coming for you.
591
00:32:36,407 --> 00:32:37,541
Okay.
592
00:32:37,543 --> 00:32:41,945
Let's talk terms.
593
00:32:41,947 --> 00:32:43,680
I'm copying the HR tapes.
594
00:32:43,682 --> 00:32:45,047
But I have hours
of analog audio
595
00:32:45,049 --> 00:32:47,249
and no way
to speed up the process.
596
00:32:47,251 --> 00:32:49,018
Gen doesn't have hours, Finch.
597
00:32:49,020 --> 00:32:51,454
We need to tell HR we're willing
to trade the tapes for--
598
00:32:51,456 --> 00:32:53,022
Way ahead of you, John.
599
00:32:53,024 --> 00:32:55,658
You hired me to save Gen,
not bust dirty cops.
600
00:32:55,660 --> 00:32:58,627
So unless you got
a better idea, Harold,
601
00:32:58,629 --> 00:33:00,996
I'm gonna need those tapes.
602
00:33:12,638 --> 00:33:14,539
We got a problem, Carter.
603
00:33:14,541 --> 00:33:16,141
Shaw took the tapes.
604
00:33:16,143 --> 00:33:17,408
She's meeting Simmons
on Randall's Island
605
00:33:17,410 --> 00:33:19,109
to trade them for the girl.
606
00:33:19,111 --> 00:33:20,310
But I'll be there
to change the odds.
607
00:33:20,312 --> 00:33:22,046
Need help?
608
00:33:22,048 --> 00:33:23,781
If I do,
you'll be my first call.
609
00:33:23,783 --> 00:33:25,315
I got eyes on her.
610
00:33:25,317 --> 00:33:27,017
Her pal in the suit
knows about the meet.
611
00:33:27,019 --> 00:33:28,285
You're walking into an ambush.
612
00:33:28,287 --> 00:33:30,420
No, he is.
613
00:33:30,422 --> 00:33:32,282
You guys are with me.
614
00:33:39,798 --> 00:33:42,765
Carter, there you are.
Look.
615
00:33:42,767 --> 00:33:44,100
I need to talk to you
about something.
616
00:33:44,102 --> 00:33:45,101
Yeah, we can talk
all day tomorrow.
617
00:33:45,103 --> 00:33:46,468
Hey, come on, Carter.
618
00:33:46,470 --> 00:33:48,171
I covered for you
with the sarge.
619
00:33:48,173 --> 00:33:50,505
And I need your advice.
620
00:33:50,507 --> 00:33:52,140
I'm having a problem.
621
00:33:52,142 --> 00:33:55,243
With somebody on the job.
622
00:33:55,245 --> 00:33:56,678
All right, what is it?
623
00:33:56,680 --> 00:33:58,680
Hey, not here.
624
00:33:58,682 --> 00:34:02,851
I know a bar nearby.
625
00:34:08,890 --> 00:34:10,557
All right, we're
about to get the tapes
626
00:34:10,559 --> 00:34:12,960
and the man in the suit.
627
00:34:12,962 --> 00:34:15,196
Showtime, people.
628
00:34:15,198 --> 00:34:17,164
Prepare to fire on my order.
629
00:34:17,166 --> 00:34:19,333
Acknowledge.
630
00:34:19,335 --> 00:34:22,468
Acknowledge, one.
631
00:34:22,470 --> 00:34:25,404
Acknowledge, two.
632
00:34:25,406 --> 00:34:27,406
Where is everybody?
633
00:34:27,408 --> 00:34:30,210
Officer...
634
00:34:30,212 --> 00:34:33,747
I'd like to report
a kidnapping.
635
00:34:36,217 --> 00:34:38,050
You win.
636
00:34:38,052 --> 00:34:40,052
Take her.
637
00:34:40,054 --> 00:34:43,388
The girl's not here.
638
00:34:48,261 --> 00:34:50,129
Neither are the tapes.
639
00:34:50,131 --> 00:34:54,398
Looks like you got bad intel.
640
00:34:59,872 --> 00:35:03,007
Not a total loss.
641
00:35:03,009 --> 00:35:08,246
It's about time
you and I had a little talk.
642
00:35:24,229 --> 00:35:25,628
Gotta hand it to you, Finch.
643
00:35:27,464 --> 00:35:29,398
This was a better idea.
644
00:35:29,400 --> 00:35:30,833
Carter said
Detective Terney was involved
645
00:35:30,835 --> 00:35:33,102
in the joint operation,
so it seemed reasonable
646
00:35:33,104 --> 00:35:37,072
to assume that his GPS signal
might lead us to the lab.
647
00:35:39,877 --> 00:35:41,677
Just tell me which way to go.
648
00:35:41,679 --> 00:35:43,377
Right.
649
00:35:43,379 --> 00:35:44,512
I hope.
650
00:36:10,138 --> 00:36:13,672
There are hundreds of us,
you know.
651
00:36:13,674 --> 00:36:15,708
You really think you can win?
652
00:36:15,710 --> 00:36:17,844
Armies fall...
653
00:36:17,846 --> 00:36:19,345
one soldier at a time.
654
00:36:44,435 --> 00:36:45,469
You ready to get out of here?
655
00:36:45,471 --> 00:36:46,871
Mm-hmm.
656
00:36:46,873 --> 00:36:48,839
Hey, Finch,
657
00:36:48,841 --> 00:36:51,608
how much you know
about chemistry?
658
00:36:51,610 --> 00:36:53,642
Enough.
659
00:37:04,855 --> 00:37:07,390
Two beers, Jerry.
660
00:37:07,392 --> 00:37:10,225
On me.
661
00:37:10,227 --> 00:37:13,228
How you doing, Jer?
662
00:37:18,301 --> 00:37:21,870
You gonna join me?
663
00:37:21,872 --> 00:37:23,505
So what's the problem, Laskey?
664
00:37:23,507 --> 00:37:25,206
Well, for starters,
665
00:37:25,208 --> 00:37:29,843
my own partner
won't even have a drink with me.
666
00:37:36,051 --> 00:37:38,052
So you're having a problem
with someone at work.
667
00:37:38,054 --> 00:37:39,287
Who?
668
00:37:39,289 --> 00:37:41,388
You.
669
00:37:41,390 --> 00:37:43,756
I mean, what's going on?
670
00:37:43,758 --> 00:37:45,491
I'm supposed to have your back,
671
00:37:45,493 --> 00:37:48,528
but how can I help you
if you don't even talk to me?
672
00:37:48,530 --> 00:37:52,032
- I'm fine.
- Like hell you are.
673
00:37:52,034 --> 00:37:54,801
With the secret phone calls
in the night,
674
00:37:54,803 --> 00:37:56,268
ducking out
in the middle of a shift,
675
00:37:56,270 --> 00:37:59,204
hush-hush meetings
with some man in a suit.
676
00:37:59,206 --> 00:38:00,772
Who is he, anyway?
677
00:38:00,774 --> 00:38:01,941
'Cause I don't think
he's your boyfriend.
678
00:38:01,943 --> 00:38:04,977
Why are you so curious?
679
00:38:04,979 --> 00:38:09,081
Is it maybe because of this?
680
00:38:13,385 --> 00:38:15,420
I know, Laskey.
681
00:38:15,422 --> 00:38:21,125
I've known from the second
your ass landed in my car.
682
00:38:21,127 --> 00:38:24,929
Do you have any idea
what it's like?
683
00:38:24,931 --> 00:38:26,030
What what's like?
684
00:38:26,032 --> 00:38:27,832
Riding around all day
685
00:38:27,834 --> 00:38:30,100
with an arrogant bitch
who doesn't know her place.
686
00:38:30,102 --> 00:38:32,535
They spared your life,
687
00:38:32,537 --> 00:38:35,205
but you keep pushing.
688
00:38:35,207 --> 00:38:37,207
And now your pal in the suit
is gonna pay the price.
689
00:38:37,209 --> 00:38:40,110
Trust me, he is not the one
you should be worried about.
690
00:38:40,112 --> 00:38:43,347
See, you just played Simmons
for us.
691
00:38:43,349 --> 00:38:45,714
We fed you bad info,
692
00:38:45,716 --> 00:38:48,617
and you got Simmons and his men
away from the girl.
693
00:38:48,619 --> 00:38:51,920
You know, when they, uh,
assigned me to you,
694
00:38:51,922 --> 00:38:54,823
they told me to play
the dumb rookie,
695
00:38:54,825 --> 00:38:57,326
see what I could find out.
696
00:38:57,328 --> 00:38:59,528
But Simmons gave me
the authority
697
00:38:59,530 --> 00:39:03,231
to pull your card
anytime I want.
698
00:39:03,233 --> 00:39:06,034
What ya think, Jerry?
699
00:39:06,036 --> 00:39:10,405
Should I earn myself
a new partner?
700
00:39:10,407 --> 00:39:13,241
You don't even know
who you are yet, son.
701
00:39:13,243 --> 00:39:14,942
Do you?
702
00:39:14,944 --> 00:39:17,811
But you wanna play
Billy Badass?
703
00:39:17,813 --> 00:39:20,381
You go right ahead.
704
00:39:20,383 --> 00:39:23,984
But I spent enough time with you
to know you're afraid of me.
705
00:39:23,986 --> 00:39:28,222
That's why you have your idiot
friend here for backup.
706
00:39:28,224 --> 00:39:30,057
I know you, Laskey.
707
00:39:30,059 --> 00:39:32,258
Just like I know
Jerry back there
708
00:39:32,260 --> 00:39:33,692
is a lieutenant in Bronx Vice
709
00:39:33,694 --> 00:39:35,561
who paid for this bar
with dirty cash
710
00:39:35,563 --> 00:39:37,363
from shaking down hookers.
711
00:39:37,365 --> 00:39:41,000
And I have the proof
to put him away for it.
712
00:39:41,002 --> 00:39:43,602
Now I was gonna wait
and arrest you two
713
00:39:43,604 --> 00:39:45,304
with everyone else.
714
00:39:45,306 --> 00:39:47,440
But if this is how
you wanna play it, little man,
715
00:39:47,442 --> 00:39:49,707
guess I'll have
to take you down right now.
716
00:39:49,709 --> 00:39:53,011
You both can go easy...
or it can be hard.
717
00:39:53,013 --> 00:39:54,546
They should've
killed you, you stupid bit--
718
00:39:57,051 --> 00:40:00,085
Put the gun down.
719
00:40:00,087 --> 00:40:01,353
Put it down!
720
00:40:04,956 --> 00:40:07,891
Sit down!
721
00:40:13,098 --> 00:40:14,965
Now we gotta figure this out.
722
00:40:14,967 --> 00:40:16,900
Figure this out?
You just killed him.
723
00:40:16,902 --> 00:40:18,001
No.
724
00:40:18,003 --> 00:40:20,270
You did.
725
00:40:20,272 --> 00:40:22,939
Registered to you
in the state of New Jersey.
726
00:40:22,941 --> 00:40:24,441
All I gotta do is submit it
for ballistics.
727
00:40:24,443 --> 00:40:27,877
But I'm not gonna do that.
728
00:40:27,879 --> 00:40:29,979
Not yet.
729
00:40:29,981 --> 00:40:33,849
You don't work
for HR anymore, son.
730
00:40:33,851 --> 00:40:36,052
You work for me now.
731
00:40:45,095 --> 00:40:46,528
Never seen anything like it.
732
00:40:46,530 --> 00:40:49,931
I told her the news,
and she understood, but...
733
00:40:49,933 --> 00:40:51,833
I don't know.
734
00:40:51,835 --> 00:40:55,403
I think there's something wrong
with the kid.
735
00:41:06,415 --> 00:41:07,915
What if I don't like it?
736
00:41:07,917 --> 00:41:10,183
You lived with Vadim,
you can live anywhere.
737
00:41:10,185 --> 00:41:13,686
And it's supposed to be one
of the top schools in the world.
738
00:41:13,688 --> 00:41:16,022
Not every kid gets to become
739
00:41:16,024 --> 00:41:19,726
the ward
of a reclusive billionaire.
740
00:41:19,728 --> 00:41:23,696
Now if you're ever
in trouble again,
741
00:41:23,698 --> 00:41:27,233
call this number.
742
00:41:28,468 --> 00:41:31,570
Don't sell it, okay?
743
00:41:31,572 --> 00:41:33,606
I know it won't
mean much to you,
744
00:41:33,608 --> 00:41:38,210
but it'll mean a lot
to me that you have it.
745
00:41:50,689 --> 00:41:53,258
I'm just not wired
for this kind of stuff, kid.
746
00:41:53,260 --> 00:41:56,427
I know.
747
00:41:56,429 --> 00:41:58,796
I figured you out.
748
00:41:58,798 --> 00:42:01,298
It's not that
you don't have feelings.
749
00:42:01,300 --> 00:42:03,701
It's just like...
750
00:42:03,703 --> 00:42:05,369
the volume is turned way down.
751
00:42:05,371 --> 00:42:08,873
Like the sound on an old tape.
752
00:42:08,875 --> 00:42:11,842
The voices are there.
753
00:42:11,844 --> 00:42:14,844
You just have to listen.
754
00:42:16,580 --> 00:42:19,448
Bye, Shaw.
755
00:42:25,790 --> 00:42:29,324
You're hurting me.
756
00:42:37,167 --> 00:42:41,536
So I, uh, disobeyed some...
757
00:42:41,538 --> 00:42:44,806
Pretty much all...
758
00:42:44,808 --> 00:42:46,207
of your orders.
759
00:42:46,209 --> 00:42:47,541
Am I fired?
760
00:42:47,543 --> 00:42:49,010
On the contrary,
Ms. Shaw.
761
00:42:49,012 --> 00:42:50,311
I think you finally
got the job.
762
00:42:50,313 --> 00:42:53,681
Now about that bug
in my library...
763
00:42:53,683 --> 00:42:56,350
Haven't found it yet, have you?
764
00:43:18,205 --> 00:43:20,036
Did you miss me?
765
00:43:21,776 --> 00:43:24,256
We're gonna have
so much fun together.
766
00:43:26,773 --> 00:43:29,900
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net