1
00:00:01,770 --> 00:00:05,839
[Steady beeping]
2
00:00:31,565 --> 00:00:34,533
[Johnny Cash's Hurt playing]
3
00:00:34,535 --> 00:00:42,308
♪
4
00:00:43,610 --> 00:00:46,545
♪ I hurt myself ♪
5
00:00:46,547 --> 00:00:49,281
♪ today ♪
6
00:00:49,283 --> 00:00:54,019
♪ to see if I still feel ♪
7
00:00:54,021 --> 00:00:56,088
♪ I focus ♪
8
00:00:56,090 --> 00:00:59,958
♪ on the pain ♪
9
00:00:59,960 --> 00:01:04,562
♪ the only thing that's real ♪
10
00:01:04,564 --> 00:01:09,935
♪ the needle tears a hole ♪
11
00:01:09,937 --> 00:01:14,640
♪ the old familiar sting ♪
12
00:01:14,642 --> 00:01:17,074
♪ try to kill it ♪
13
00:01:17,076 --> 00:01:19,810
♪ all away ♪
14
00:01:19,812 --> 00:01:22,280
♪ but I remember ♪
15
00:01:22,282 --> 00:01:26,050
♪ everything ♪
16
00:01:26,052 --> 00:01:32,056
♪ what have I become? ♪
17
00:01:32,058 --> 00:01:36,627
♪ my sweetest friend ♪
18
00:01:36,629 --> 00:01:40,665
♪ everyone I know ♪
19
00:01:40,667 --> 00:01:43,367
♪ goes away ♪
20
00:01:43,369 --> 00:01:46,837
♪ in the end ♪
21
00:01:46,839 --> 00:01:52,276
♪ and you could have it all ♪
22
00:01:52,278 --> 00:01:57,648
♪ my empire of dirt ♪
23
00:01:57,650 --> 00:02:02,786
♪ I will let you down ♪
24
00:02:02,788 --> 00:02:06,255
♪ I will make you hurt ♪
25
00:02:06,257 --> 00:02:14,263
♪
26
00:02:18,202 --> 00:02:23,639
♪ I wear this crown of thorns ♪
27
00:02:23,641 --> 00:02:29,412
♪ upon my liar's chair ♪
28
00:02:29,414 --> 00:02:34,617
♪ full of broken thoughts ♪
29
00:02:34,619 --> 00:02:39,554
♪ I cannot repair ♪
30
00:02:39,556 --> 00:02:44,659
♪ beneath the stains of time ♪
31
00:02:44,661 --> 00:02:50,599
♪ the feelings disappear ♪
32
00:02:50,601 --> 00:02:55,704
♪ you are someone else ♪
33
00:02:55,706 --> 00:03:01,142
♪ I am still right here ♪
34
00:03:01,144 --> 00:03:04,646
♪ what have I become? ♪
35
00:03:04,648 --> 00:03:07,115
♪
36
00:03:07,117 --> 00:03:11,720
♪ my sweetest friend ♪
37
00:03:11,722 --> 00:03:15,589
♪ everyone I know ♪
38
00:03:15,591 --> 00:03:18,226
♪ goes away ♪
39
00:03:18,228 --> 00:03:20,194
♪ in the end ♪
40
00:03:20,196 --> 00:03:22,396
♪
41
00:03:22,398 --> 00:03:27,568
♪ and you could have it all ♪
42
00:03:27,570 --> 00:03:32,773
♪ my empire of dirt ♪
43
00:03:32,775 --> 00:03:37,878
♪ I will let you down ♪
44
00:03:37,880 --> 00:03:42,916
♪ I will make you hurt ♪
45
00:03:42,918 --> 00:03:47,954
♪ if I could start again ♪
46
00:03:47,956 --> 00:03:53,526
♪ a million miles away ♪
47
00:03:53,528 --> 00:03:58,698
♪ I would keep myself ♪
48
00:03:58,700 --> 00:04:01,601
♪ I would find ♪
49
00:04:01,603 --> 00:04:03,670
♪ a way ♪
50
00:04:06,249 --> 00:04:12,729
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
51
00:04:29,250 --> 00:04:32,118
I read that it works
this way--
52
00:04:32,120 --> 00:04:33,552
that the therapist waits
53
00:04:33,554 --> 00:04:36,189
until the silence
becomes so unbearable
54
00:04:36,191 --> 00:04:39,159
that the patient
is forced to speak.
55
00:04:41,161 --> 00:04:43,663
It can work any way
you want, Mr. Wren.
56
00:04:43,665 --> 00:04:46,965
Is there something particular
you'd like to talk about?
57
00:04:46,967 --> 00:04:49,134
Grief.
I'd like to talk about grief.
58
00:04:49,136 --> 00:04:50,670
Of course.
59
00:04:50,672 --> 00:04:53,639
I wanna know how it works,
if it has a purpose.
60
00:04:53,641 --> 00:04:55,841
That's a big question.
61
00:04:55,843 --> 00:04:57,609
It might be best if we talk
62
00:04:57,611 --> 00:05:02,214
about your specific
circumstances.
63
00:05:02,216 --> 00:05:04,249
Have you lost someone?
64
00:05:08,221 --> 00:05:10,588
My closest friend. There was an accident.
I was with him.
65
00:05:10,590 --> 00:05:14,359
I'm very sorry,
Mr. Wren.
66
00:05:14,361 --> 00:05:15,527
Do you have someone
to comfort you
67
00:05:15,529 --> 00:05:17,495
during this time?
68
00:05:17,497 --> 00:05:21,032
I was in a relationship,
but that's over now.
69
00:05:21,034 --> 00:05:24,669
The emotional fallout
from these types of traumas
70
00:05:24,671 --> 00:05:26,871
can be extensive.
71
00:05:26,873 --> 00:05:30,541
Which brings us
to your question-- grief.
72
00:05:30,543 --> 00:05:32,310
Whether it has a purpose.
73
00:05:32,312 --> 00:05:34,712
An... evolutionary purpose.
74
00:05:34,714 --> 00:05:36,380
I mean,
75
00:05:36,382 --> 00:05:41,886
I find myself reevaluating
choices that I've made,
76
00:05:41,888 --> 00:05:45,389
things that...
I should have done differently
77
00:05:45,391 --> 00:05:47,458
or better.
78
00:05:47,460 --> 00:05:50,894
As if in losing everything,
I finally understand.
79
00:05:54,198 --> 00:05:56,834
But then it occurs
to me that--
80
00:05:56,836 --> 00:05:58,201
It occurs to you
81
00:05:58,203 --> 00:06:01,372
that this feeling
might be temporary.
82
00:06:01,374 --> 00:06:03,340
There's a false sense
of lucidity
83
00:06:03,342 --> 00:06:05,475
that often accompanies
grieving.
84
00:06:07,311 --> 00:06:11,348
I've been thinking
about doing something radical
85
00:06:11,350 --> 00:06:13,884
as a tribute to his memory.
86
00:06:13,886 --> 00:06:16,686
I would caution
against that, Mr. Wren.
87
00:06:16,688 --> 00:06:19,655
I see this so often.
88
00:06:19,657 --> 00:06:21,557
I've been working
with the survivors
89
00:06:21,559 --> 00:06:24,627
of the ferry bombing
earlier this year.
90
00:06:24,629 --> 00:06:27,597
Their trauma is
similar to yours.
91
00:06:27,599 --> 00:06:30,433
More extreme, of course.
92
00:06:30,435 --> 00:06:34,003
Many of them experience
a sense of responsibility
93
00:06:34,005 --> 00:06:35,438
for what happened.
94
00:06:35,440 --> 00:06:37,239
Survivor's guilt.
I'm familiar.
95
00:06:37,241 --> 00:06:38,707
Well, then you're also familiar
96
00:06:38,709 --> 00:06:41,343
with what
I'm about to say next--
97
00:06:41,345 --> 00:06:45,347
that you think your friend's
death was your fault.
98
00:06:45,349 --> 00:06:50,819
Otherwise, you'd have to face
a very painful truth.
99
00:06:50,821 --> 00:06:52,254
Which is what?
100
00:06:52,256 --> 00:06:54,890
That you are not God.
101
00:06:54,892 --> 00:06:58,026
You don't control
who lives or dies.
102
00:06:58,028 --> 00:06:59,861
That powerlessness also means
103
00:06:59,863 --> 00:07:04,533
that your friend's death
is not your fault.
104
00:07:04,535 --> 00:07:07,235
I assure you, Mr. Wren,
105
00:07:07,237 --> 00:07:10,338
in time, the guilt you feel
106
00:07:10,340 --> 00:07:12,373
will pass.
107
00:07:17,246 --> 00:07:20,781
Let me ask you a question then.
108
00:07:20,783 --> 00:07:25,186
Does survivor's guilt pass
109
00:07:25,188 --> 00:07:26,587
when everything
that has happened
110
00:07:26,589 --> 00:07:30,424
actually is, in fact,
your fault?
111
00:07:48,742 --> 00:07:51,378
You look tired, Harold.
112
00:07:51,380 --> 00:07:53,713
Please talk to me.
113
00:07:53,715 --> 00:07:56,816
I have nothing to say,
Ms. Groves.
114
00:08:00,120 --> 00:08:02,054
I offered before.
115
00:08:02,056 --> 00:08:04,090
Let me help you.
116
00:08:06,760 --> 00:08:09,428
It's a little too late
for that,
117
00:08:09,430 --> 00:08:10,997
don't you think?
118
00:08:10,999 --> 00:08:13,132
Not for John.
119
00:08:14,935 --> 00:08:16,502
He's in trouble.
120
00:08:16,504 --> 00:08:18,971
I can tell
by the look on your face.
121
00:08:18,973 --> 00:08:21,740
And I don't want to sound
122
00:08:21,742 --> 00:08:25,478
unsympathetic, Harold,
123
00:08:25,480 --> 00:08:28,814
but we have
much bigger problems at hand.
124
00:08:28,816 --> 00:08:33,752
Whatever your machine
was trying to prepare me for...
125
00:08:33,754 --> 00:08:36,388
it's coming.
126
00:08:39,392 --> 00:08:41,326
[Phone vibrates]
127
00:08:48,300 --> 00:08:51,036
[Door closes]
128
00:08:52,638 --> 00:08:53,905
(Finch)
Yes, Detective?
129
00:08:53,907 --> 00:08:55,373
(Fusco)
We got a big problem.
130
00:08:55,375 --> 00:08:57,708
[Police radio chatter]
131
00:09:02,515 --> 00:09:04,382
I heard the call on the radio.
132
00:09:04,384 --> 00:09:06,083
Someone t-boned him
then interrogated him
133
00:09:06,085 --> 00:09:08,352
while the car burned.
134
00:09:08,354 --> 00:09:10,521
Guys in the front
might make it.
135
00:09:10,523 --> 00:09:13,490
Guy in the back may make
a good bag of charcoal.
136
00:09:14,927 --> 00:09:17,695
Witnesses put our pal,
the psychopathic vigilante,
137
00:09:17,697 --> 00:09:18,763
at the scene.
138
00:09:18,765 --> 00:09:21,731
Which one?
139
00:09:21,733 --> 00:09:24,501
You mean both your stray dogs
are off the leash?
140
00:09:27,004 --> 00:09:29,239
This was the handiwork
of tall, dark, and deranged.
141
00:09:29,241 --> 00:09:31,775
And I shudder to think
what the other one's up to.
142
00:09:31,777 --> 00:09:34,211
I have reason to believe
that one or both of them
143
00:09:34,213 --> 00:09:37,647
are looking to track down
and kill Simmons.
144
00:09:37,649 --> 00:09:39,916
We all want Simmons.
145
00:09:39,918 --> 00:09:42,786
Piece of crap killed my partner,
then went after my kid.
146
00:09:42,788 --> 00:09:44,721
But the scorched earth campaign
is only gonna make
147
00:09:44,723 --> 00:09:46,890
Simmons harder to find,
not easier.
148
00:09:48,960 --> 00:09:50,594
Who were they?
149
00:09:50,596 --> 00:09:52,696
Dirtbags of the highest order.
150
00:09:52,698 --> 00:09:56,665
Run drugs, underage hookers.
151
00:09:56,667 --> 00:09:58,201
And a lot of paper.
152
00:09:58,203 --> 00:10:00,436
- Paper?
- Yeah, counterfeit bills.
153
00:10:00,438 --> 00:10:03,272
IDs, passports,
for a forger named Yorke.
154
00:10:05,109 --> 00:10:07,143
We'd better find
Mr. Yorke then.
155
00:10:09,912 --> 00:10:15,822
_
156
00:10:16,152 --> 00:10:19,187
Hey... get me down.
157
00:10:19,189 --> 00:10:21,256
Come on.
158
00:10:21,258 --> 00:10:22,725
[Phone vibrates]
159
00:10:24,697 --> 00:10:26,840
_
160
00:10:28,331 --> 00:10:29,897
Take me down, you bitch!
161
00:10:29,899 --> 00:10:33,568
I told you everything I know.
162
00:10:33,570 --> 00:10:36,104
And somehow,
I just don't believe you.
163
00:10:36,106 --> 00:10:37,305
[Door opens]
164
00:10:37,307 --> 00:10:38,840
Hey! Hey, hey.
165
00:10:38,842 --> 00:10:42,277
Hey, guys, call the cops!
166
00:10:42,279 --> 00:10:43,945
You wanna take a crack at him?
167
00:10:43,947 --> 00:10:45,647
My gun hand's cramping.
168
00:10:47,149 --> 00:10:49,017
Guy's not looking so good.
169
00:10:50,853 --> 00:10:53,487
- Did you break his legs?
- Nope. Reese did.
170
00:10:53,489 --> 00:10:55,023
Got to him before I did.
171
00:10:55,025 --> 00:10:56,658
Dropped him off the roof
of the building.
172
00:10:56,660 --> 00:10:58,292
I found his sorry ass
in the parking lot
173
00:10:58,294 --> 00:10:59,861
yelling for help.
174
00:10:59,863 --> 00:11:01,629
Still got his arms, though.
175
00:11:02,830 --> 00:11:04,865
Did you see Reese?
176
00:11:04,867 --> 00:11:06,667
Gone by the time I got here.
177
00:11:06,669 --> 00:11:09,170
- We have to stop him.
- Why?
178
00:11:09,172 --> 00:11:10,638
One less dirty
cop-killing cop
179
00:11:10,640 --> 00:11:12,239
sounds good to me.
180
00:11:12,241 --> 00:11:13,874
Setting aside your somewhat...
181
00:11:13,876 --> 00:11:16,143
binary moral compass,
Ms. Shaw,
182
00:11:16,145 --> 00:11:17,443
you should know
that Mr. Reese's injuries
183
00:11:17,445 --> 00:11:20,213
are life-threatening.
184
00:11:21,749 --> 00:11:23,984
All right, Harold.
185
00:11:23,986 --> 00:11:26,252
We'll play it your way.
186
00:11:26,254 --> 00:11:27,888
But if Reese
doesn't wanna be found,
187
00:11:27,890 --> 00:11:29,422
our only way of tracking him
188
00:11:29,424 --> 00:11:31,792
is by finding Simmons
ourselves.
189
00:11:31,794 --> 00:11:33,226
Guy give you anything?
190
00:11:33,228 --> 00:11:34,860
Speak up!
191
00:11:34,862 --> 00:11:37,029
The only one who knows
192
00:11:37,031 --> 00:11:40,333
Simmons' exit strategy
is his boss, Quinn.
193
00:11:40,335 --> 00:11:43,069
And if you're looking
for him, get in line.
194
00:11:43,071 --> 00:11:44,904
Everybody wants him dead.
195
00:11:44,906 --> 00:11:47,373
Can I go to the hospital
now, please?
196
00:11:47,375 --> 00:11:49,041
You got an inside track
to the feds?
197
00:11:49,043 --> 00:11:50,642
We gotta get to Quinn
before Reese does.
198
00:11:50,644 --> 00:11:53,345
Are you kidding? Quinn ran
a bunch of corrupt cops.
199
00:11:53,347 --> 00:11:55,114
Feds aren't talking to me.
200
00:11:55,116 --> 00:11:57,116
I know one man who will know
Quinn's location.
201
00:11:57,118 --> 00:11:59,418
After his arrest,
Quinn retained Jimmy Ransone--
202
00:11:59,420 --> 00:12:02,287
high-dollar criminal
defense attorney
203
00:12:02,289 --> 00:12:03,856
with a questionable reputation.
204
00:12:03,858 --> 00:12:05,224
But even suspects in protection
205
00:12:05,226 --> 00:12:06,791
are allowed to see
their lawyer.
206
00:12:06,793 --> 00:12:08,560
Wait a minute, come on, guys!
207
00:12:08,562 --> 00:12:09,861
Get me down!
208
00:12:09,863 --> 00:12:11,863
Aw, come on, get me
the hell outta here!
209
00:12:18,938 --> 00:12:22,274
(Fusco) I'd say our
boy's come and gone.
210
00:12:25,577 --> 00:12:27,245
Finch?
211
00:12:27,247 --> 00:12:29,180
We got a problem.
212
00:12:29,182 --> 00:12:31,750
You couldn't find
Mr. Ransone?
213
00:12:31,752 --> 00:12:33,351
We found what's left of him.
214
00:12:33,353 --> 00:12:35,319
Someone used him as an ashtray
215
00:12:35,321 --> 00:12:37,155
before putting a bullet
through his head.
216
00:12:37,157 --> 00:12:39,290
Reese has really gone
off the reservation this time.
217
00:12:39,292 --> 00:12:41,925
No. Reese doesn't even smoke.
218
00:12:43,395 --> 00:12:44,928
He would have just used
a lighter.
219
00:12:44,930 --> 00:12:47,765
This... is theatrical.
Amateur hour.
220
00:12:55,940 --> 00:12:57,775
Well, at least we know
he's still alive.
221
00:12:57,777 --> 00:12:59,676
How badly is he injured,
Ms. Shaw?
222
00:13:02,446 --> 00:13:05,415
He doesn't look so good.
We don't have much time.
223
00:13:09,053 --> 00:13:12,955
Reese leaves, and five minutes
later, these jokers show up.
224
00:13:12,957 --> 00:13:14,658
Russians.
225
00:13:14,660 --> 00:13:16,426
It figures.
226
00:13:16,428 --> 00:13:19,061
Quinn turned state evidence
against them.
227
00:13:19,063 --> 00:13:21,998
So now both Mr. Reese
and the Russians
228
00:13:22,000 --> 00:13:23,667
know where to find
Alonzo Quinn,
229
00:13:23,669 --> 00:13:25,268
and we still don't.
230
00:13:25,270 --> 00:13:26,903
Ransone is the only one
231
00:13:26,905 --> 00:13:29,505
that can tell us
where Reese is going.
232
00:13:29,507 --> 00:13:31,040
Not the only one.
233
00:13:31,042 --> 00:13:32,574
Who?
234
00:13:32,576 --> 00:13:34,243
Harold knows
who I'm talking about.
235
00:13:34,245 --> 00:13:36,412
We're out of options.
236
00:13:36,414 --> 00:13:37,980
We need Root.
237
00:13:54,174 --> 00:13:56,609
We need to discuss
the Loftin case.
238
00:13:56,611 --> 00:13:59,645
Caucasian male, 83,
presented with acute pneumonia.
239
00:13:59,647 --> 00:14:02,314
I know the case,
Dr. Shaw.
240
00:14:02,316 --> 00:14:03,749
I also know
about your interaction
241
00:14:03,751 --> 00:14:05,917
with the Loftin family.
242
00:14:05,919 --> 00:14:07,653
You walked
into the waiting room
243
00:14:07,655 --> 00:14:09,788
eating an energy bar
244
00:14:09,790 --> 00:14:12,190
and proceeded
to tell the Loftin family
245
00:14:12,192 --> 00:14:13,792
that their father was dead.
246
00:14:13,794 --> 00:14:15,461
Because he was.
247
00:14:15,463 --> 00:14:17,695
And, presumably,
you were hungry.
248
00:14:17,697 --> 00:14:20,832
You managed to revive
Mr. Loftin four times.
249
00:14:22,770 --> 00:14:26,037
You went to truly heroic
measures to save their father,
250
00:14:26,039 --> 00:14:28,573
and yet, all the Loftin family
will remember
251
00:14:28,575 --> 00:14:31,977
is the doctor who gave them
the worst possible news
252
00:14:31,979 --> 00:14:34,011
while she was eating
a candy bar.
253
00:14:34,013 --> 00:14:35,980
Let me ask you this...
254
00:14:35,982 --> 00:14:39,350
Do you care if your patients
live or die?
255
00:14:39,352 --> 00:14:41,552
Of course.
256
00:14:41,554 --> 00:14:44,121
But does it hurt you?
257
00:14:44,123 --> 00:14:46,056
I've been watching you
for... some time,
258
00:14:46,058 --> 00:14:49,093
and it doesn't seem
to bother you.
259
00:14:49,095 --> 00:14:51,728
This place is filled
260
00:14:51,730 --> 00:14:56,000
with doctors who don't care
if their patients live or die.
261
00:14:56,002 --> 00:14:58,002
No, this place
is filled with doctors
262
00:14:58,004 --> 00:15:00,838
who pretend they don't care.
263
00:15:00,840 --> 00:15:04,308
But you're different.
Aren't you?
264
00:15:05,943 --> 00:15:08,578
Your attendings all say
the same thing about you--
265
00:15:08,580 --> 00:15:10,180
technically brilliant.
266
00:15:10,182 --> 00:15:13,850
Remarkably calm.
267
00:15:13,852 --> 00:15:16,320
They can't spot
what you really are.
268
00:15:16,322 --> 00:15:18,888
And what's that?
269
00:15:18,890 --> 00:15:22,058
You know the DSM
backwards and forwards, Doctor.
270
00:15:22,060 --> 00:15:27,163
You probably diagnosed yourself
in your first year.
271
00:15:27,165 --> 00:15:29,598
A diagnosis
which meant that you
272
00:15:29,600 --> 00:15:32,735
never should have been accepted
into this program.
273
00:15:32,737 --> 00:15:34,237
I watch the others.
274
00:15:34,239 --> 00:15:36,172
I watch the fear
creep into them.
275
00:15:36,174 --> 00:15:38,041
I watch them make mistakes,
276
00:15:38,043 --> 00:15:40,710
and you think these feelings
277
00:15:40,712 --> 00:15:42,712
that I'm lacking
make them better?
278
00:15:42,714 --> 00:15:44,480
You'd really rather have
one of them working on you
279
00:15:44,482 --> 00:15:45,748
instead of me?
280
00:15:45,750 --> 00:15:49,719
Yes.
Because if...
281
00:15:49,721 --> 00:15:51,554
If the only thing
motivating you
282
00:15:51,556 --> 00:15:54,223
is technical mastery,
283
00:15:54,225 --> 00:15:57,759
when one of your patients
needs you the most,
284
00:15:57,761 --> 00:16:02,764
then... this job just might
start to bore you.
285
00:16:02,766 --> 00:16:07,936
That's the difference
between fixing and healing.
286
00:16:07,938 --> 00:16:13,274
You have a brilliant mind,
Sameen.
287
00:16:13,276 --> 00:16:16,544
And you're very gifted.
288
00:16:16,546 --> 00:16:19,547
But you'll never be a doctor.
289
00:16:26,389 --> 00:16:28,289
(Shaw)
Time's up, Harold.
290
00:16:28,291 --> 00:16:29,957
(Finch) This is not something
we should go about lightly.
291
00:16:29,959 --> 00:16:31,292
It's the only way.
292
00:16:31,294 --> 00:16:33,060
There will be
larger consequences
293
00:16:33,062 --> 00:16:35,263
if we make this decision--
we need to be ready for that.
294
00:16:35,265 --> 00:16:37,464
John isn't gonna make it
if he winds up in a crossfire
295
00:16:37,466 --> 00:16:39,400
between a bunch of feds
and organized criminals
296
00:16:39,402 --> 00:16:41,702
in his current state.
297
00:16:41,704 --> 00:16:43,237
I know this is
our only option, Ms. Shaw.
298
00:16:43,239 --> 00:16:44,805
I just wanna make sure
we're prepared
299
00:16:44,807 --> 00:16:47,541
for what may happen.
300
00:16:47,543 --> 00:16:50,644
I'm in.
301
00:16:50,646 --> 00:16:52,646
Are you?
302
00:17:06,593 --> 00:17:11,464
[Cell phone ringing]
303
00:17:11,466 --> 00:17:14,167
I'm guessing that isn't for me.
304
00:17:14,169 --> 00:17:17,437
[Phone continues ringing]
305
00:17:40,160 --> 00:17:42,194
You know, if you told me about
the carpooling arrangements,
306
00:17:42,196 --> 00:17:43,695
I would have driven separately.
307
00:17:43,697 --> 00:17:48,300
Ms. Groves is here
to help us locate Alonzo Quinn.
308
00:17:53,806 --> 00:17:56,007
We're close.
Turn off the headlights.
309
00:17:56,009 --> 00:17:58,142
How am I supposed to see?
310
00:17:58,144 --> 00:18:00,345
You don't need to.
311
00:18:07,019 --> 00:18:09,854
(Root)
Steady for another 800 feet.
312
00:18:09,856 --> 00:18:13,591
Adjust left when you feel it.
313
00:18:13,593 --> 00:18:15,225
Feel what?
314
00:18:15,227 --> 00:18:16,694
[Thud]
315
00:18:18,062 --> 00:18:19,697
Harold, grab the first aid kit
316
00:18:19,699 --> 00:18:21,732
when we get
out of the car, will you?
317
00:18:21,734 --> 00:18:23,433
Pull over to the right.
318
00:18:34,512 --> 00:18:36,579
Tell me why we're listening
to the crazy chick
319
00:18:36,581 --> 00:18:38,014
who kidnapped Glasses.
320
00:18:38,016 --> 00:18:40,483
In your right pocket,
you have 85¢.
321
00:18:40,485 --> 00:18:43,585
The change
from your morning coffee run.
322
00:18:43,587 --> 00:18:46,122
In your apartment, there's
an old photo of your father
323
00:18:46,124 --> 00:18:50,759
at the Franklin Park Zoo
taken when he was a child.
324
00:18:50,761 --> 00:18:53,062
He's feeding a lion cub.
325
00:18:53,064 --> 00:18:56,865
Do you know
what that cub's name was?
326
00:18:56,867 --> 00:18:58,867
Lionel.
327
00:18:58,869 --> 00:19:02,905
That's where
your name came from.
328
00:19:02,907 --> 00:19:04,540
I promise...
329
00:19:04,542 --> 00:19:06,408
I'm here to help.
330
00:19:09,012 --> 00:19:10,078
Just when I think life
with you people
331
00:19:10,080 --> 00:19:11,446
couldn't get any weirder,
332
00:19:11,448 --> 00:19:12,648
one of you takes it
to the next level.
333
00:19:12,650 --> 00:19:14,815
Where are we,
Ms. Groves?
334
00:19:14,817 --> 00:19:16,651
May I have a gun now?
335
00:19:16,653 --> 00:19:19,654
What's with you
and your poor listening skills?
336
00:19:19,656 --> 00:19:21,389
No... way.
337
00:19:21,391 --> 00:19:23,891
Then you better turn around.
338
00:19:27,530 --> 00:19:28,596
Follow me.
339
00:19:32,668 --> 00:19:35,102
And bring him with you.
340
00:19:35,104 --> 00:19:37,104
You just shot
a Federal Marshal.
341
00:19:37,106 --> 00:19:39,740
Just between us...
not my first time.
342
00:19:53,221 --> 00:19:56,190
Wait for the light
at 12:00.
343
00:20:02,497 --> 00:20:03,830
Is that...
344
00:20:03,832 --> 00:20:05,632
Alonzo Quinn.
345
00:20:08,368 --> 00:20:10,470
The building has
two main exits,
346
00:20:10,472 --> 00:20:12,305
two emergency exits.
347
00:20:12,307 --> 00:20:14,140
12 US Marshals
guard the building,
348
00:20:14,142 --> 00:20:16,009
plus our friend over there
349
00:20:16,011 --> 00:20:17,711
who was scouting the perimeter
that we're now inside.
350
00:20:17,713 --> 00:20:20,580
Air Support is ten minutes out.
351
00:20:20,582 --> 00:20:23,149
While the Russians
aren't here yet,
352
00:20:23,151 --> 00:20:24,984
they will be soon.
353
00:20:24,986 --> 00:20:27,019
You sure the big guy's here?
354
00:20:31,663 --> 00:20:33,049
Man: - What the hell was that?
Man #2: - Move in!
355
00:20:35,529 --> 00:20:37,062
Pretty sure.
356
00:20:48,375 --> 00:20:52,578
Your test scores are good,
but I have my doubts about you.
357
00:20:52,580 --> 00:20:55,214
You look soft to me.
358
00:20:55,216 --> 00:20:57,483
Sir, no.
No, sir.
359
00:20:57,485 --> 00:20:58,985
See, that's what
I'm talking about.
360
00:20:58,987 --> 00:21:01,320
Stop with the "Sirs."
You're green...
361
00:21:01,322 --> 00:21:05,057
from the soles of your feet
to the top of your pointy head.
362
00:21:05,059 --> 00:21:06,659
I'm sorry.
363
00:21:06,661 --> 00:21:08,794
Were you expecting me
to ask about your feelings?
364
00:21:08,796 --> 00:21:12,698
'Cause you're about to join men
living out on the ragged edge
365
00:21:12,700 --> 00:21:14,700
where extreme actions
are required
366
00:21:14,702 --> 00:21:18,170
to stop extremely bad things
from happening.
367
00:21:18,172 --> 00:21:20,672
Are you prepared
to do terrible things
368
00:21:20,674 --> 00:21:23,475
and then turn it off
when you need to?
369
00:21:23,477 --> 00:21:26,211
Yes, sir.
I am.
370
00:21:26,213 --> 00:21:27,479
Could you kill a terrorist
371
00:21:27,481 --> 00:21:29,948
standing 2 feet
from his young son?
372
00:21:29,950 --> 00:21:32,484
Blow his head off
and then walk away
373
00:21:32,486 --> 00:21:36,153
while the kid cries
next to his daddy's dead body?
374
00:21:36,155 --> 00:21:39,524
If those are my orders, sir.
375
00:21:39,526 --> 00:21:42,627
Says here your dad died
376
00:21:42,629 --> 00:21:45,663
when you were just a kid.
377
00:21:45,665 --> 00:21:48,967
Army man too.
378
00:21:48,969 --> 00:21:52,836
You're not gonna decide
at the wrong time
379
00:21:52,838 --> 00:21:54,638
that a child
should have a father,
380
00:21:54,640 --> 00:21:57,875
even if that father
is a terrorist?
381
00:22:00,845 --> 00:22:03,047
No, sir.
382
00:22:04,649 --> 00:22:07,350
I'm sorry for going
at you like this, son,
383
00:22:07,352 --> 00:22:09,119
but I'm the last stop
between you
384
00:22:09,121 --> 00:22:11,187
and the darkness
that awaits you.
385
00:22:11,189 --> 00:22:13,690
I need to be sure that
you're mentally tough enough
386
00:22:13,692 --> 00:22:15,125
for this program.
387
00:22:15,127 --> 00:22:16,493
If you spun out,
got your brothers killed,
388
00:22:16,495 --> 00:22:17,728
it would be on me.
389
00:22:17,730 --> 00:22:21,164
Well, you're just
doing your job.
390
00:22:21,166 --> 00:22:24,034
I get it.
391
00:22:24,036 --> 00:22:27,137
I've been through this before.
392
00:22:29,507 --> 00:22:32,409
No one does this twice.
393
00:22:32,411 --> 00:22:33,876
If you washed out,
394
00:22:33,878 --> 00:22:35,078
we wouldn't have
recruited you again.
395
00:22:35,080 --> 00:22:36,746
I didn't wash out.
396
00:22:36,748 --> 00:22:40,016
I've been a part
of this program for three years.
397
00:22:40,018 --> 00:22:43,719
A very trusted part.
398
00:22:43,721 --> 00:22:46,622
In fact, my CO tasked me
with finding out
399
00:22:46,624 --> 00:22:49,091
who's been selling the names
of our operatives
400
00:22:49,093 --> 00:22:52,094
to Chinese counterintelligence.
401
00:22:53,597 --> 00:22:56,231
Took me a while,
but I found him.
402
00:23:01,438 --> 00:23:04,873
If only
you'd just done your job.
403
00:23:04,875 --> 00:23:07,342
You're pretty damn good at it.
404
00:23:24,226 --> 00:23:25,359
Who the hell pays
for the damage?
405
00:23:25,361 --> 00:23:26,962
Get back inside now.
406
00:23:26,964 --> 00:23:31,065
I'm radioing Pollack.
We need Air Support.
407
00:23:31,067 --> 00:23:33,701
Get in. Get in.
408
00:23:33,703 --> 00:23:35,470
Sir, are you seeing this?
409
00:23:35,472 --> 00:23:37,771
Do we need to call
for Air Support?
410
00:23:37,773 --> 00:23:39,207
It's a car fire in Queens.
411
00:23:39,209 --> 00:23:40,641
I'm not calling Air Support
for that.
412
00:23:40,643 --> 00:23:42,110
Rapid response team
413
00:23:42,112 --> 00:23:44,112
standing by
on the second floor.
414
00:23:44,114 --> 00:23:45,779
Have your men do
a perimeter check
415
00:23:45,781 --> 00:23:47,748
- and report back.
- Copy that.
416
00:23:47,750 --> 00:23:50,084
Russians, feds-- I don't care.
I just want to know.
417
00:23:50,086 --> 00:23:51,485
Who pays for the...
418
00:23:51,487 --> 00:23:53,487
- damage?
- [Clatter]
419
00:24:01,763 --> 00:24:04,797
You should probably call
for backup.
420
00:24:04,799 --> 00:24:06,600
You worried
some of your old buddies
421
00:24:06,602 --> 00:24:08,135
came to shoot the breeze?
422
00:24:08,137 --> 00:24:10,303
Sadly, my men are very good
at their jobs.
423
00:24:10,305 --> 00:24:11,971
Anybody wants a crack at you,
424
00:24:11,973 --> 00:24:13,473
they're gonna need
an entire--
425
00:24:13,475 --> 00:24:15,342
Sir. Sir, we've got
a situation.
426
00:24:17,178 --> 00:24:18,945
Robbins is down,
and the hotel doors
427
00:24:18,947 --> 00:24:20,713
have been secured
from the inside.
428
00:24:20,715 --> 00:24:23,282
Someone's in there with you.
429
00:24:26,920 --> 00:24:29,321
Secure the door. Now.
430
00:24:29,323 --> 00:24:31,658
Ready Team, this is Highlight.
431
00:24:31,660 --> 00:24:33,592
Spread out to the stairwells.
432
00:24:33,594 --> 00:24:36,295
No one gets to three.
Expect multiple shooters.
433
00:24:36,296 --> 00:24:37,937
Copy that.
We'll lock it down.
434
00:24:38,598 --> 00:24:40,065
Secure the hallways.
435
00:24:40,067 --> 00:24:41,967
We're taking
the prisoner out, now.
436
00:24:41,969 --> 00:24:45,037
Looks like I underestimated
your popularity.
437
00:24:45,039 --> 00:24:46,972
Let's move.
438
00:24:46,974 --> 00:24:48,807
No point.
439
00:24:48,809 --> 00:24:52,844
The guy who's coming
after me...
440
00:24:52,846 --> 00:24:55,113
your men won't be able
to stop him.
441
00:25:19,794 --> 00:25:20,962
Move, move!
442
00:25:30,814 --> 00:25:32,898
Wait a second.
443
00:25:39,139 --> 00:25:42,441
On my mark, go! Go, go!
444
00:25:49,033 --> 00:25:50,601
Aah!
445
00:25:50,603 --> 00:25:51,668
Ah!
446
00:26:06,550 --> 00:26:09,085
I made three shooters,
maybe four.
447
00:26:09,087 --> 00:26:10,954
On my count--
448
00:26:10,956 --> 00:26:13,022
three, two...
449
00:26:26,770 --> 00:26:29,772
I'm sorry...
450
00:26:29,774 --> 00:26:31,706
but I need a word
with the man you're protecting.
451
00:26:31,708 --> 00:26:33,876
You just attacked
a dozen Marshals.
452
00:26:33,878 --> 00:26:35,310
Sorry's not gonna cut it.
453
00:26:35,312 --> 00:26:36,611
They'll need some Aspirin,
454
00:26:36,613 --> 00:26:39,714
maybe a little physical
therapy-- move.
455
00:26:43,419 --> 00:26:45,420
You sit this one out.
456
00:27:08,010 --> 00:27:11,145
[Whispers]
Simmons...
457
00:27:11,147 --> 00:27:13,480
I want his exit.
458
00:27:17,186 --> 00:27:19,520
Loyalty.
459
00:27:19,522 --> 00:27:22,889
That's why Simmons
came after you and Carter.
460
00:27:22,891 --> 00:27:25,926
Loyalty.
461
00:27:25,928 --> 00:27:29,430
That's how we built
this whole damn thing.
462
00:27:29,432 --> 00:27:31,498
I'll be damned if I repay
that loyalty
463
00:27:31,500 --> 00:27:34,000
by breaking it now.
464
00:27:34,002 --> 00:27:36,670
Even if you threaten
to kill me.
465
00:27:39,573 --> 00:27:43,409
You see?
466
00:27:43,411 --> 00:27:45,879
That's why you and I
understand each other.
467
00:27:45,881 --> 00:27:49,316
Now, everything you do
is an abomination.
468
00:27:52,253 --> 00:27:55,487
But your word...
469
00:27:55,489 --> 00:27:57,489
Your word is your bond.
470
00:27:57,491 --> 00:28:00,926
To your godson.
471
00:28:00,928 --> 00:28:03,996
To Carter.
472
00:28:03,998 --> 00:28:06,732
You do what you say.
473
00:28:09,836 --> 00:28:11,470
So do I.
474
00:28:16,041 --> 00:28:19,411
I'm not gonna threaten
to kill you.
475
00:28:19,413 --> 00:28:20,846
I'm going to kill you...
476
00:28:20,848 --> 00:28:24,416
whether you tell me or not.
477
00:28:24,418 --> 00:28:26,651
No bargaining.
478
00:28:26,653 --> 00:28:29,387
In three minutes...
479
00:28:29,389 --> 00:28:30,922
you're dead.
480
00:28:35,827 --> 00:28:37,862
I've killed many people.
481
00:28:41,600 --> 00:28:44,702
Never bothered me much.
482
00:28:44,704 --> 00:28:47,371
That's why I was good at it.
483
00:28:47,373 --> 00:28:51,409
I didn't like them
suffering, though.
484
00:28:51,411 --> 00:28:53,377
Took me years to figure out
485
00:28:53,379 --> 00:28:55,312
how to do it quickly,
painlessly.
486
00:28:55,314 --> 00:28:57,882
But if you don't tell me,
487
00:28:57,884 --> 00:29:01,751
I'm gonna forget all of that.
Understand?
488
00:29:04,389 --> 00:29:08,090
And I'll make the last
three minutes of your life
489
00:29:08,092 --> 00:29:10,459
last forever.
490
00:29:18,268 --> 00:29:19,635
[Gunshots]
491
00:29:27,310 --> 00:29:29,411
Can I please have a gun now?
492
00:29:29,413 --> 00:29:31,246
No, and you're really starting
493
00:29:31,248 --> 00:29:32,815
to irritate me by asking.
494
00:29:32,817 --> 00:29:34,983
As far as Root's request
for a weapon, Ms. Shaw,
495
00:29:34,985 --> 00:29:37,453
the situation is becoming
increasingly dangerous.
496
00:29:37,455 --> 00:29:39,120
- Yeah, no kidding!
- And if she wanted to kill us,
497
00:29:39,122 --> 00:29:42,924
I'm guessing she could have
done so many times already.
498
00:29:42,926 --> 00:29:44,692
Speak for yourself, Harold.
499
00:29:44,694 --> 00:29:47,228
But fine.
Whatever. Take it.
500
00:29:47,230 --> 00:29:49,230
Can I have
a second one, please?
501
00:29:49,232 --> 00:29:53,568
Two guns at once?
That's kinda lame.
502
00:29:53,570 --> 00:29:55,337
You all set?
Let's head up.
503
00:29:55,339 --> 00:29:57,805
Too late.
504
00:29:57,807 --> 00:29:59,607
Where's she going?
505
00:29:59,609 --> 00:30:01,075
[Tires screech]
506
00:30:19,594 --> 00:30:22,496
[Men groaning, screaming]
507
00:30:22,498 --> 00:30:24,031
Okay, that was kinda hot.
508
00:30:24,033 --> 00:30:25,799
I'll watch the front.
509
00:30:25,801 --> 00:30:29,102
You should head up.
We're running out of time.
510
00:30:48,855 --> 00:30:52,025
Time's up.
511
00:30:52,027 --> 00:30:53,759
[Door opens]
512
00:30:53,761 --> 00:30:55,961
(Finch)
Mr. Reese.
513
00:30:57,297 --> 00:30:59,165
You know what Joss sacrificed
514
00:30:59,167 --> 00:31:02,100
to bring this man down
on her terms.
515
00:31:02,102 --> 00:31:03,669
Legal terms.
516
00:31:05,138 --> 00:31:07,006
Everything.
517
00:31:07,008 --> 00:31:08,974
Yes.
518
00:31:08,976 --> 00:31:10,809
So if you're going
to kill Mr. Quinn,
519
00:31:10,811 --> 00:31:12,678
don't imagine that
you're doing it in her name.
520
00:31:12,680 --> 00:31:15,648
That's not what
she would have wanted.
521
00:31:15,650 --> 00:31:19,051
We should have killed him
in the first place.
522
00:31:19,053 --> 00:31:21,053
Why didn't we, Finch?
523
00:31:27,560 --> 00:31:31,296
That's not our purpose.
524
00:31:31,298 --> 00:31:33,698
We save lives.
You save lives.
525
00:31:36,401 --> 00:31:38,169
Not all of them.
526
00:31:38,171 --> 00:31:40,071
You're dying, John.
527
00:31:43,609 --> 00:31:45,877
Let us help you.
528
00:31:47,253 --> 00:31:48,275
No...!
529
00:31:55,220 --> 00:31:57,854
Let's get him outta here.
530
00:31:57,856 --> 00:31:59,790
[Sirens approaching]
I'll stay and make sure
531
00:31:59,792 --> 00:32:03,394
the feds take this piece
of garbage back into custody.
532
00:32:03,396 --> 00:32:05,596
[Sirens wailing
in the distance]
533
00:32:09,300 --> 00:32:11,534
We should be going
after Simmons.
534
00:32:11,536 --> 00:32:13,236
Reese got his location.
535
00:32:13,238 --> 00:32:16,439
Sometimes you have to make
choices, Ms. Shaw.
536
00:32:16,441 --> 00:32:18,141
We've already lost a friend.
537
00:32:18,143 --> 00:32:20,911
I don't intend to lose
another-- not tonight.
538
00:32:20,913 --> 00:32:23,580
I can't believe
we're gonna let him get away.
539
00:32:23,582 --> 00:32:26,048
The machine never said
Reese was the only one
540
00:32:26,050 --> 00:32:29,051
planning to kill Simmons.
541
00:32:32,189 --> 00:32:36,426
[Quinn groaning]
542
00:32:36,428 --> 00:32:39,462
Let's get you out of here.
543
00:33:00,971 --> 00:33:04,873
We've been talking
for nearly 20 minutes, Lionel,
544
00:33:04,875 --> 00:33:07,710
but you've said almost nothing.
545
00:33:07,712 --> 00:33:10,312
And I thought we were
really starting to hit it off.
546
00:33:10,314 --> 00:33:13,114
Look, this is a safe place.
547
00:33:13,116 --> 00:33:14,516
I may get paid by the city,
548
00:33:14,518 --> 00:33:16,918
but I serve the police officers
549
00:33:16,920 --> 00:33:18,987
- who come into my office.
- Oh, yeah?
550
00:33:18,989 --> 00:33:22,023
In that case, I'll take
a bourbon on rocks.
551
00:33:22,025 --> 00:33:25,493
Alcohol abuse is common
among officers
552
00:33:25,495 --> 00:33:27,162
after a shooting.
553
00:33:27,164 --> 00:33:29,530
So is sarcasm.
554
00:33:29,532 --> 00:33:32,200
How have you been sleeping
since the incident?
555
00:33:32,202 --> 00:33:34,169
Just fine.
556
00:33:34,171 --> 00:33:39,006
You were forced
to take someone's life.
557
00:33:39,008 --> 00:33:41,175
That's a hard pill to swallow,
558
00:33:41,177 --> 00:33:43,845
even when the shooting
was justified.
559
00:33:43,847 --> 00:33:46,514
Fine.
560
00:33:46,516 --> 00:33:47,982
I encountered the suspect--
561
00:33:47,984 --> 00:33:50,618
It's better
if you use his name.
562
00:33:53,721 --> 00:33:58,025
Okay.
I encountered Jules.
563
00:33:58,027 --> 00:34:00,227
It was dark, he saw me,
564
00:34:00,229 --> 00:34:02,062
went for his piece.
I got to mine first.
565
00:34:02,064 --> 00:34:03,597
The end.
566
00:34:03,599 --> 00:34:05,599
Well, that must have
been terrifying.
567
00:34:05,601 --> 00:34:07,534
You could have been killed.
568
00:34:07,536 --> 00:34:11,004
Part of the job.
569
00:34:11,006 --> 00:34:13,640
Yeah, well, part of my job,
570
00:34:13,642 --> 00:34:17,143
Lionel, is dealing with cops
571
00:34:17,145 --> 00:34:19,679
who act tough and end up
eating a bullet
572
00:34:19,681 --> 00:34:21,180
because of a cascade
573
00:34:21,182 --> 00:34:24,551
of untreated
posttraumatic symptoms.
574
00:34:24,553 --> 00:34:26,052
Now, you can hide
your real feelings
575
00:34:26,054 --> 00:34:28,254
from everyone else,
576
00:34:28,256 --> 00:34:31,657
but with me,
you need to get real.
577
00:34:33,227 --> 00:34:35,528
All right.
578
00:34:35,530 --> 00:34:38,597
This is a safe place, right?
579
00:34:38,599 --> 00:34:41,600
Doctor-patient, confidential,
all that, right?
580
00:34:41,602 --> 00:34:44,937
Yes, everything you say here
is completely protected.
581
00:34:44,939 --> 00:34:47,940
Use this time
to unburden yourself.
582
00:34:52,779 --> 00:34:55,047
Wasn't a good shooting.
583
00:34:55,049 --> 00:34:57,316
Well, I'm sure you may
feel that way, but--
584
00:34:57,318 --> 00:35:00,718
Ain't got anything
to do with feelings.
585
00:35:00,720 --> 00:35:04,622
You see, Jules shot
an off-duty rookie last year.
586
00:35:04,624 --> 00:35:07,359
24 years old.
587
00:35:07,361 --> 00:35:09,894
Kid had a baby on the way.
588
00:35:09,896 --> 00:35:12,464
But good drug dealers
can afford good lawyers,
589
00:35:12,466 --> 00:35:14,399
so Jules walked.
590
00:35:14,401 --> 00:35:17,602
I had been tracking him
for weeks,
591
00:35:17,604 --> 00:35:20,972
just waiting
to get the guy alone.
592
00:35:20,974 --> 00:35:23,508
And there he was,
593
00:35:23,510 --> 00:35:25,376
walking out of a bodega,
594
00:35:25,378 --> 00:35:28,780
with not a care in the world.
595
00:35:28,782 --> 00:35:31,682
No protection either.
596
00:35:31,684 --> 00:35:33,617
He saw me.
597
00:35:33,619 --> 00:35:35,619
He knew why I was there.
598
00:35:35,621 --> 00:35:39,457
I could see it in his eyes.
599
00:35:39,459 --> 00:35:42,026
So I smiled at him.
600
00:35:42,028 --> 00:35:43,394
[Chuckles]
601
00:35:43,396 --> 00:35:47,898
Just before I put two
in his chest.
602
00:35:47,900 --> 00:35:50,100
You killed a man.
603
00:35:50,102 --> 00:35:52,669
No.
604
00:35:52,671 --> 00:35:53,936
He got the devil's share.
605
00:35:53,938 --> 00:35:56,206
The... what?
606
00:35:56,208 --> 00:35:59,942
That's what you call it
when a guy like Jules gets his.
607
00:35:59,944 --> 00:36:03,279
It's the way the world
evens things out.
608
00:36:03,281 --> 00:36:05,248
Guy got what he deserved,
609
00:36:05,250 --> 00:36:07,984
and you wanna know
how I've been sleeping?
610
00:36:07,986 --> 00:36:10,586
Like a baby.
611
00:36:10,588 --> 00:36:14,991
But thanks for letting me
unburden myself.
612
00:36:33,476 --> 00:36:35,444
[Chuckles]
613
00:36:41,451 --> 00:36:43,451
(Fusco)
Missed your flight.
614
00:36:46,989 --> 00:36:49,691
I told the pilot
you weren't gonna make it.
615
00:36:51,293 --> 00:36:54,963
So what's the plan, Fusco?
616
00:36:54,965 --> 00:36:57,165
Gonna shoot an unarmed man?
617
00:36:57,167 --> 00:36:59,167
[Laughs]
618
00:36:59,169 --> 00:37:00,801
Nah.
619
00:37:00,803 --> 00:37:02,870
I got a better idea.
620
00:37:02,872 --> 00:37:07,275
Been waiting to do this
for a long time.
621
00:37:20,455 --> 00:37:22,489
Aah!
622
00:37:22,491 --> 00:37:24,858
Carter got you good, huh?
623
00:37:55,623 --> 00:37:56,723
- [Crack]
- Aah!
624
00:38:06,466 --> 00:38:08,667
I get it, Fusco.
625
00:38:08,669 --> 00:38:13,038
I always knew
you were a killer.
626
00:38:13,040 --> 00:38:16,342
Get it over with, will ya?
627
00:38:16,344 --> 00:38:19,111
That's just it.
628
00:38:19,113 --> 00:38:20,779
[Panting]
629
00:38:20,781 --> 00:38:23,414
I could've been just like you,
630
00:38:23,416 --> 00:38:26,451
a bottom-feeder
who turns on his own kind.
631
00:38:26,453 --> 00:38:30,321
For what?
Money, power?
632
00:38:30,323 --> 00:38:32,057
I got lucky.
633
00:38:32,059 --> 00:38:35,627
[Panting]
634
00:38:35,629 --> 00:38:38,563
I had a partner.
635
00:38:38,565 --> 00:38:41,232
She was good for me.
636
00:38:41,234 --> 00:38:43,734
For a lot of reasons.
637
00:38:43,736 --> 00:38:48,373
She reminded me that
I could be good again too.
638
00:38:48,375 --> 00:38:51,476
I could be a good father,
a good friend.
639
00:38:51,478 --> 00:38:53,711
A good cop.
640
00:38:57,482 --> 00:39:01,118
I'm not gonna let you
undo all the good she did.
641
00:39:01,120 --> 00:39:04,321
Carter saved my life.
642
00:39:07,625 --> 00:39:10,828
She-- she saved me
from myself.
643
00:39:12,630 --> 00:39:15,799
Because she believed in me.
644
00:39:17,635 --> 00:39:19,536
And I'm not gonna
throw all that away
645
00:39:19,538 --> 00:39:22,339
on a piece of crap like you.
646
00:39:25,810 --> 00:39:29,412
Patrick Simmons,
you're under arrest.
647
00:39:29,414 --> 00:39:31,759
- Aah!
- You have the right to remain silent...
648
00:39:31,794 --> 00:39:33,950
[DLID's Colour In Your Hands playing]
649
00:39:33,952 --> 00:39:41,958
♪
650
00:39:43,293 --> 00:39:49,098
♪ there's a color
in your hands ♪
651
00:39:49,100 --> 00:39:54,169
♪ can never return,
never get back, no ♪
652
00:39:54,171 --> 00:39:57,506
♪ there's a moment
in your... ♪
653
00:39:57,508 --> 00:40:00,909
Doctor said
he's gonna pull through.
654
00:40:00,911 --> 00:40:04,213
Lost a lot of blood.
655
00:40:04,215 --> 00:40:08,650
I'm gonna go steal some more
from Manhattan General.
656
00:40:08,652 --> 00:40:10,119
Where's Root?
657
00:40:10,121 --> 00:40:14,123
♪ there's a color
in your hands ♪
658
00:40:14,125 --> 00:40:20,528
♪
659
00:40:20,530 --> 00:40:23,831
♪ can never erase,
never rub out, no ♪
660
00:40:23,833 --> 00:40:31,839
♪
661
00:40:33,476 --> 00:40:37,044
Think he's finally
warming up to me.
662
00:40:37,046 --> 00:40:40,214
You were free.
663
00:40:40,216 --> 00:40:42,549
Why did you come back?
664
00:40:42,551 --> 00:40:44,318
Like I said...
665
00:40:44,320 --> 00:40:48,256
we have a larger fight
ahead of us.
666
00:40:48,258 --> 00:40:51,057
I think we should be together
when that begins.
667
00:40:51,059 --> 00:40:52,760
Don't you?
668
00:40:52,762 --> 00:40:59,800
♪
669
00:40:59,802 --> 00:41:01,568
Thank you.
670
00:41:01,570 --> 00:41:03,337
♪
671
00:41:03,339 --> 00:41:07,540
♪ there's a moment
in your hands ♪
672
00:41:07,542 --> 00:41:13,947
♪
673
00:41:13,949 --> 00:41:19,119
♪ never give up,
never get slack, no ♪
674
00:41:39,840 --> 00:41:41,573
It's just me, Officer.
675
00:41:46,246 --> 00:41:48,948
Elias.
676
00:41:48,950 --> 00:41:50,216
What do you want?
677
00:41:50,218 --> 00:41:52,451
Quinn and I are busted.
678
00:41:52,453 --> 00:41:56,188
HR is dead.
679
00:41:56,190 --> 00:41:59,090
Nothing else to do
but rub my face in it.
680
00:41:59,092 --> 00:42:01,760
That's not really my style.
681
00:42:01,762 --> 00:42:05,063
Then why the hell are you here?
682
00:42:05,065 --> 00:42:08,867
Well, there remains a debt.
683
00:42:08,869 --> 00:42:10,935
Civilization rests
on the principle
684
00:42:10,937 --> 00:42:12,404
that we treat our criminals
685
00:42:12,406 --> 00:42:14,772
better than they treated
their victims,
686
00:42:14,774 --> 00:42:18,709
that we not stoop
to their level.
687
00:42:18,711 --> 00:42:20,044
But you and I are outliers.
688
00:42:20,046 --> 00:42:22,113
We're not really a part
of civilization.
689
00:42:22,115 --> 00:42:26,550
We're something... older.
690
00:42:26,552 --> 00:42:28,552
Which means, of course,
691
00:42:28,554 --> 00:42:32,256
that we can do the things
that civilized people can't.
692
00:42:32,258 --> 00:42:35,993
I offered to kill you for
Detective Carter many times,
693
00:42:35,995 --> 00:42:37,762
and she always said no.
694
00:42:37,764 --> 00:42:42,266
She was civilized
to the very end.
695
00:42:42,268 --> 00:42:43,367
I don't think she liked me.
696
00:42:43,369 --> 00:42:45,770
But I liked her very much,
697
00:42:45,772 --> 00:42:49,006
and you killed her.
698
00:42:49,008 --> 00:42:51,208
So now I consider it
my responsibility
699
00:42:51,210 --> 00:42:52,642
to fix the particular problem
700
00:42:52,644 --> 00:42:56,346
that is you, Officer Simmons.
701
00:42:56,348 --> 00:42:59,516
You really think you're
gonna be the one to kill me?
702
00:42:59,518 --> 00:43:05,154
No. No, my friend
is going to kill you.
703
00:43:05,156 --> 00:43:07,524
I'm just gonna watch.
704
00:43:14,331 --> 00:43:15,532
[Grunts]
705
00:43:25,665 --> 00:43:28,852
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net