1
00:00:01,165 --> 00:00:02,354
Time's up.
2
00:00:02,443 --> 00:00:04,003
Told you I'd end you.
3
00:00:04,089 --> 00:00:05,686
Answer me!
4
00:00:07,288 --> 00:00:08,941
Finch, we've got a problem.
5
00:00:09,034 --> 00:00:10,788
Reese has really gone
off the reservation this time.
6
00:00:10,945 --> 00:00:13,176
We're out of options.
We need Root.
7
00:00:14,215 --> 00:00:16,115
I know this is our
only option, Ms. Shaw.
8
00:00:16,117 --> 00:00:17,450
I just want to make sure
we're prepared
9
00:00:17,452 --> 00:00:18,684
for what may happen.
10
00:00:18,686 --> 00:00:20,619
Mr. Reese, we save lives.
11
00:00:20,621 --> 00:00:22,255
You save lives.
12
00:00:22,257 --> 00:00:24,757
Not all of them.
13
00:00:50,116 --> 00:00:51,616
Ms. Shaw.
14
00:00:51,618 --> 00:00:53,285
We have a new number yet?
15
00:00:53,287 --> 00:00:55,087
No, not at this time.
16
00:00:55,089 --> 00:00:57,122
It's been a while.
17
00:00:57,124 --> 00:00:59,291
Guess the city's scumbags
have been behaving.
18
00:00:59,293 --> 00:01:00,725
We could use a little quiet.
19
00:01:00,727 --> 00:01:02,393
I don't do quiet.
20
00:01:02,395 --> 00:01:04,796
That's why I took this job,
and the one before that.
21
00:01:04,798 --> 00:01:06,598
Not sure I appreciate
being associated
22
00:01:06,600 --> 00:01:09,166
with your former employers,
23
00:01:09,168 --> 00:01:10,835
who tried to kill you.
24
00:01:10,837 --> 00:01:14,305
It's not like
this job's any safer.
25
00:01:14,307 --> 00:01:16,674
Speaking of quiet,
have you heard from Reese?
26
00:01:16,676 --> 00:01:18,209
As soon as he was
strong enough to stand,
27
00:01:18,211 --> 00:01:19,910
he left without a word.
28
00:01:19,912 --> 00:01:21,145
Any idea where he went
29
00:01:21,147 --> 00:01:22,980
or when he's coming back?
30
00:01:22,982 --> 00:01:27,118
I'm afraid only Mr. Reese
can answer those questions.
31
00:01:27,120 --> 00:01:28,419
Good-bye, Ms. Shaw.
32
00:02:30,980 --> 00:02:32,578
Whiskey.
33
00:02:35,986 --> 00:02:37,419
Just keep 'em coming.
34
00:02:37,421 --> 00:02:39,054
Another game,
double or nothing?
35
00:02:39,056 --> 00:02:40,322
Okay.
36
00:02:40,324 --> 00:02:41,622
What're you trying to pull?
37
00:02:41,624 --> 00:02:43,224
You think you can hustle me?
38
00:02:43,226 --> 00:02:44,759
Come on, man,
it's just a lucky shot.
39
00:02:44,761 --> 00:02:46,061
Well, your luck
just ran out, pal.
40
00:02:46,063 --> 00:02:47,461
Fellas, hey-- hey!
41
00:02:47,463 --> 00:02:49,263
Hey, come on, somebody help me!
42
00:02:49,265 --> 00:02:50,799
Take it easy, guys!
43
00:02:50,801 --> 00:02:53,201
Let me know if this
is taking it easy.
44
00:03:00,309 --> 00:03:03,277
Agh, stop!
45
00:03:21,763 --> 00:03:23,263
I'll be going out
for provisions later.
46
00:03:23,265 --> 00:03:24,564
Please let me know if there's
47
00:03:24,566 --> 00:03:26,033
anything in particular
you require.
48
00:03:26,035 --> 00:03:29,236
Just a book from your cart.
49
00:03:29,238 --> 00:03:32,205
Top shelf,
third from the right.
50
00:03:39,313 --> 00:03:43,216
False Gods, Pseudepigrapha
In The Modern Age?
51
00:03:43,218 --> 00:03:47,519
Doing a little light reading,
Ms. Groves?
52
00:03:47,521 --> 00:03:49,588
I know it's been hard
for you, Harold,
53
00:03:49,590 --> 00:03:51,157
what with everything
you've been through.
54
00:03:51,159 --> 00:03:54,727
And now even John's left.
55
00:03:54,729 --> 00:03:56,195
Still,
56
00:03:56,197 --> 00:03:59,365
you really shouldn't
take it out on her.
57
00:03:59,367 --> 00:04:01,667
I'm sure I don't know
what you're talking about.
58
00:04:01,669 --> 00:04:04,403
I'm talking...
59
00:04:04,405 --> 00:04:07,406
about you ignoring her.
60
00:04:11,177 --> 00:04:14,179
She has a new number for us.
61
00:04:20,519 --> 00:04:23,388
How did you get this?
62
00:04:23,390 --> 00:04:25,857
Are you communicating
with the machine?
63
00:04:25,859 --> 00:04:29,194
I understand why
you want to quit, Harold.
64
00:04:29,196 --> 00:04:30,695
But now is not the time.
65
00:04:30,697 --> 00:04:33,198
She wants us to work together.
66
00:04:49,181 --> 00:04:50,915
I knew you were
holding out on me.
67
00:04:50,917 --> 00:04:52,583
Must you do that?
68
00:04:52,585 --> 00:04:55,652
So we have another number.
69
00:04:55,654 --> 00:04:57,822
- I haven't decided.
- Decided?
70
00:04:57,824 --> 00:04:59,723
I didn't think
you got to decide.
71
00:04:59,725 --> 00:05:02,860
Actually, I do.
72
00:05:02,862 --> 00:05:07,731
Okay, well, is that going
to happen anytime soon,
73
00:05:07,733 --> 00:05:11,568
or should I be looking
for some action elsewhere?
74
00:05:19,944 --> 00:05:22,912
Arthur Claypool.
75
00:05:25,783 --> 00:05:27,150
Something wrong, Finch?
76
00:05:27,152 --> 00:05:30,053
No, nothing.
We should get to work.
77
00:05:34,926 --> 00:05:36,592
You're in the
hospital's employee database
78
00:05:36,594 --> 00:05:38,728
as Dr. Anne Moore.
79
00:05:38,730 --> 00:05:40,864
You sure you don't want
to play MD, Harold?
80
00:05:40,866 --> 00:05:42,131
I never made
a convincing doctor,
81
00:05:42,133 --> 00:05:43,566
even when I was one.
82
00:05:43,568 --> 00:05:45,000
No, I think it's best
if I stay here
83
00:05:45,002 --> 00:05:47,169
and find out as much as possible
about Claypool.
84
00:05:47,171 --> 00:05:48,571
So what are the details
on this guy?
85
00:05:48,573 --> 00:05:50,939
He lives and works in Maryland.
86
00:05:50,941 --> 00:05:53,776
Until recently,
he was an IT consultant
87
00:05:53,778 --> 00:05:55,911
at a software company,
88
00:05:55,913 --> 00:05:57,580
Runyon Technology Solutions.
89
00:05:57,582 --> 00:05:59,481
His most recent
credit card charges
90
00:05:59,483 --> 00:06:01,716
are at the hospital gift shop.
91
00:06:01,718 --> 00:06:03,352
What room's he in?
92
00:06:03,354 --> 00:06:04,619
That's the strange part.
93
00:06:04,621 --> 00:06:06,154
There's no record of him
94
00:06:06,156 --> 00:06:08,957
in the hospital's
admissions system.
95
00:06:08,959 --> 00:06:10,525
I got him.
He's here.
96
00:06:10,527 --> 00:06:14,029
Then his medical records
must be on file.
97
00:06:14,031 --> 00:06:16,063
I found them.
98
00:06:16,065 --> 00:06:17,766
According to this,
his diagnosis
99
00:06:17,768 --> 00:06:20,167
is glioblastoma multiforme.
100
00:06:20,169 --> 00:06:24,338
Brain tumor.
Does it give a prognosis?
101
00:06:24,340 --> 00:06:25,807
Terminal.
102
00:06:25,809 --> 00:06:28,042
So, assuming this guy
is the victim,
103
00:06:28,044 --> 00:06:30,211
who would want to kill
a dying man?
104
00:06:30,213 --> 00:06:33,647
I suppose that's what
we need to find out.
105
00:06:41,656 --> 00:06:45,293
And how are you doing today,
Mr. Claypool?
106
00:06:45,295 --> 00:06:49,730
I suspect more honeybee
than dragonfly.
107
00:06:49,732 --> 00:06:51,064
Excuse me?
108
00:06:51,066 --> 00:06:53,066
Lifespans.
109
00:06:53,068 --> 00:06:54,435
Dragonfly is four months.
Honeybee is four weeks.
110
00:06:54,437 --> 00:06:56,804
Well, so long as you don't go
mayfly on me,
111
00:06:56,806 --> 00:06:59,005
we won't have a problem.
112
00:06:59,007 --> 00:07:00,340
Are you new?
113
00:07:00,342 --> 00:07:01,842
Or have I just forgotten you?
114
00:07:01,844 --> 00:07:03,610
You haven't forgotten me.
115
00:07:03,612 --> 00:07:05,578
Oh, well, give it time.
116
00:07:05,580 --> 00:07:08,315
My mind, it's like a computer
with a corrupted file system.
117
00:07:08,317 --> 00:07:09,983
I know I want
to remember something,
118
00:07:09,985 --> 00:07:11,784
and I go to open the file,
and then it's just gone.
119
00:07:11,786 --> 00:07:13,653
And then,
the next thing I know,
120
00:07:13,655 --> 00:07:15,355
memories come flooding back
121
00:07:15,357 --> 00:07:18,992
and out of me like a loon.
122
00:07:18,994 --> 00:07:21,161
Including a few
that really shouldn't.
123
00:07:21,163 --> 00:07:23,173
And what memories are those?
124
00:07:24,999 --> 00:07:26,532
Mr. Claypool?
125
00:07:26,534 --> 00:07:29,535
Have you hard-coded
the essential values?
126
00:07:29,537 --> 00:07:30,770
I'm sorry?
127
00:07:30,772 --> 00:07:32,404
We must check the database
128
00:07:32,406 --> 00:07:33,773
after every operation.
129
00:07:33,775 --> 00:07:37,710
Excuse me, Doctor...
130
00:07:37,712 --> 00:07:39,244
Moore.
131
00:07:39,246 --> 00:07:40,779
I haven't seen you
on this floor before.
132
00:07:40,781 --> 00:07:42,014
That's because I haven't
been here before.
133
00:07:42,016 --> 00:07:43,915
- I just transferred in.
- From where?
134
00:07:43,917 --> 00:07:45,217
New York General.
135
00:07:45,219 --> 00:07:46,986
What's your specialty?
136
00:07:46,988 --> 00:07:48,454
Clinical oncology
and palliative care.
137
00:07:48,456 --> 00:07:52,257
What's yours?
138
00:07:52,259 --> 00:07:53,692
Let me know
if you need anything.
139
00:07:53,694 --> 00:07:56,695
Sure.
140
00:08:00,700 --> 00:08:02,734
Finch, Claypool has
a government security detail.
141
00:08:02,736 --> 00:08:04,603
What did you say his job was?
142
00:08:04,605 --> 00:08:07,205
IT consultant.
I realize that's somewhat vague.
143
00:08:07,207 --> 00:08:09,107
A Maryland address,
vague job title,
144
00:08:09,109 --> 00:08:10,709
security detail--
145
00:08:10,711 --> 00:08:12,877
I'd say he's got
top-secret clearance or better.
146
00:08:12,879 --> 00:08:15,246
He said his tumor was causing
memories to flood out of him,
147
00:08:15,248 --> 00:08:16,747
including some that shouldn't.
148
00:08:16,749 --> 00:08:18,416
Could be...
149
00:08:18,418 --> 00:08:21,386
someone's planning
on shutting him up for good.
150
00:08:25,824 --> 00:08:27,458
His security detail is using
151
00:08:27,460 --> 00:08:28,726
a three-man wedge formation.
152
00:08:28,728 --> 00:08:30,460
Meaning what?
153
00:08:30,462 --> 00:08:32,930
Meaning they're Secret Service.
154
00:08:32,932 --> 00:08:35,165
Finch...
155
00:08:35,167 --> 00:08:37,768
who the hell is this guy?
156
00:08:39,072 --> 00:08:42,086
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
157
00:08:52,923 --> 00:08:56,826
_
158
00:09:08,739 --> 00:09:12,140
Are they sparrows, dad?
159
00:09:12,142 --> 00:09:13,475
Mm-mm-mm.
160
00:09:13,477 --> 00:09:16,177
Oh, close.
161
00:09:16,179 --> 00:09:17,446
Tell you what.
162
00:09:17,448 --> 00:09:20,616
You help me with the truck,
163
00:09:20,618 --> 00:09:23,084
and I'll help you
with the birds, hmm?
164
00:09:23,086 --> 00:09:24,487
Okay.
165
00:09:27,423 --> 00:09:29,357
Engine's flooded,
166
00:09:29,359 --> 00:09:32,326
and I can't for the life of me
figure out why.
167
00:09:37,332 --> 00:09:38,599
Where's the socket wrench?
168
00:09:38,601 --> 00:09:41,602
I had it right here in my hand.
169
00:09:44,005 --> 00:09:47,375
Um, dad?
170
00:09:48,678 --> 00:09:51,646
I don't know
where my head is lately.
171
00:09:54,015 --> 00:09:55,765
Here, you want to try one?
172
00:09:58,420 --> 00:09:59,719
Don't lose it.
173
00:09:59,721 --> 00:10:02,256
Gonna need every piece.
174
00:10:02,258 --> 00:10:04,858
Nothing in here that doesn't
have a reason to be.
175
00:10:04,860 --> 00:10:06,359
Except the dirt.
176
00:10:08,530 --> 00:10:11,464
I'll get that.
177
00:10:23,143 --> 00:10:25,144
Sorry, took longer than I--
178
00:10:33,253 --> 00:10:35,688
Look.
179
00:10:37,858 --> 00:10:39,805
I'll be damned.
180
00:10:42,263 --> 00:10:43,862
But you're not supposed
181
00:10:43,864 --> 00:10:45,798
to take things apart like that.
182
00:10:45,800 --> 00:10:48,619
You understand, Harold?
183
00:10:49,169 --> 00:10:52,814
Well, if they don't want you
to get inside,
184
00:10:53,641 --> 00:10:56,508
they ought to build
them better.
185
00:10:59,680 --> 00:11:00,879
Okay, son.
186
00:11:00,881 --> 00:11:03,048
You held up your end.
187
00:11:03,050 --> 00:11:06,084
You still want to know
what kind of bird that is?
188
00:11:11,324 --> 00:11:13,424
Any progress, Ms. Shaw?
189
00:11:13,426 --> 00:11:17,161
Claypool's security detail
won't leave his side.
190
00:11:17,163 --> 00:11:19,029
You find out anything more
on your end?
191
00:11:19,031 --> 00:11:20,297
No.
192
00:11:20,299 --> 00:11:21,833
His minimal digital footprint
193
00:11:21,835 --> 00:11:23,368
tends to support your idea
194
00:11:23,370 --> 00:11:25,603
that he did secret work
for the government,
195
00:11:25,605 --> 00:11:27,004
but it also makes it
exceedingly difficult
196
00:11:27,006 --> 00:11:31,008
to determine the true nature
of any threat.
197
00:11:31,010 --> 00:11:32,377
Well, I can get rid
of the guard dogs.
198
00:11:32,379 --> 00:11:35,913
I just need a gallon
of anything flammable.
199
00:11:35,915 --> 00:11:37,481
What?
200
00:11:37,483 --> 00:11:39,416
Oh, relax, Finch.
We're in a hospital.
201
00:11:39,418 --> 00:11:40,885
Ms. Shaw,
I'm sure there are ways
202
00:11:40,887 --> 00:11:42,419
to get to Claypool
that do not involve
203
00:11:42,421 --> 00:11:44,588
any kind of combustion.
204
00:11:44,590 --> 00:11:47,791
Fine.
But I'll need a partner.
205
00:11:47,793 --> 00:11:49,526
You could be
a hospital administrator.
206
00:11:49,528 --> 00:11:51,528
I'm afraid I'm unable
to do that.
207
00:11:51,530 --> 00:11:53,296
Ms. Groves is requiring
208
00:11:53,298 --> 00:11:55,131
additional supervision
at the moment.
209
00:11:55,133 --> 00:11:56,366
Hang on.
210
00:11:56,368 --> 00:11:59,068
Uh, Claypool has a visitor.
211
00:11:59,070 --> 00:12:01,204
A woman, looks to be
about his age.
212
00:12:01,206 --> 00:12:03,540
Tall, brown hair.
213
00:12:03,542 --> 00:12:04,808
Like this?
214
00:12:09,880 --> 00:12:11,180
Yes.
215
00:12:11,182 --> 00:12:12,448
- Thank you.
- You're welcome.
216
00:12:12,450 --> 00:12:14,017
Diane Claypool.
217
00:12:14,019 --> 00:12:15,451
His wife. Records show
they've been married
218
00:12:15,453 --> 00:12:17,186
a little over 20 years.
219
00:12:17,188 --> 00:12:18,621
No-- no.
220
00:12:18,623 --> 00:12:20,156
- Stop.
- Honey, please--
221
00:12:20,158 --> 00:12:21,857
Wait, how did you get in here?
222
00:12:21,859 --> 00:12:23,426
- Arthur, it's me.
- How did you get in here?
223
00:12:23,428 --> 00:12:25,160
The patient's in distress.
Step aside.
224
00:12:25,162 --> 00:12:26,595
He's not in distress--
just confused.
225
00:12:26,597 --> 00:12:28,096
What do you want?
226
00:12:28,098 --> 00:12:29,565
Nothing! I'm just here
to see you.
227
00:12:29,567 --> 00:12:31,500
I don't understand wh--
No, you--
228
00:12:31,502 --> 00:12:33,235
you don't have any authority
to be here.
229
00:12:33,237 --> 00:12:36,204
I can't listen to you
because this is a secure floor,
230
00:12:36,206 --> 00:12:37,840
and you don't have
SCI clearance.
231
00:12:37,842 --> 00:12:39,474
You are not at work.
232
00:12:39,476 --> 00:12:40,976
Arthur, please,
just look around.
233
00:12:40,978 --> 00:12:42,911
You are in a hospital room.
234
00:12:42,913 --> 00:12:45,380
First of all,
who do you think you are
235
00:12:45,382 --> 00:12:47,249
to talk to me this way?
236
00:12:47,251 --> 00:12:50,152
I'm Diane.
I'm your wife.
237
00:12:50,154 --> 00:12:53,521
You just don't remember.
238
00:12:57,993 --> 00:13:00,161
No. No.
239
00:13:00,163 --> 00:13:04,131
Uh... I don't have time
for these games.
240
00:13:04,133 --> 00:13:05,967
I am on a deadline.
241
00:13:05,969 --> 00:13:09,003
- I have to fix it.
- Fix what?
242
00:13:09,005 --> 00:13:11,038
Samaritan.
243
00:13:11,040 --> 00:13:12,539
It has to be operational
before they--
244
00:13:12,541 --> 00:13:14,108
Okay, that's enough.
245
00:13:14,110 --> 00:13:16,010
Samaritan? What are you talking
about, Arthur?
246
00:13:16,012 --> 00:13:17,311
They don't think I know
247
00:13:17,313 --> 00:13:18,712
what they're gonna do,
248
00:13:18,714 --> 00:13:20,448
but I actually do know
what they're gonna do.
249
00:13:20,450 --> 00:13:23,150
They want to kill it,
but I will not let them.
250
00:13:23,152 --> 00:13:24,651
I have taken precautions.
251
00:13:24,653 --> 00:13:26,220
Just take it easy,
Mr. Claypool.
252
00:13:26,222 --> 00:13:30,691
He is not deceived who knows
himself to be deceived.
253
00:13:32,727 --> 00:13:36,396
Um, excuse me.
I'll-- I'll be back.
254
00:13:43,671 --> 00:13:45,005
Finch, did you hear that?
255
00:13:45,007 --> 00:13:46,506
That seems to answer
the question
256
00:13:46,508 --> 00:13:48,008
of whether Claypool worked
for the government.
257
00:13:48,010 --> 00:13:50,510
Yeah, on something
called Samaritan?
258
00:13:50,512 --> 00:13:53,013
The name is familiar.
259
00:13:53,015 --> 00:13:55,148
I'll see what I can dig up.
260
00:13:55,150 --> 00:13:57,050
Well, I don't think
I'll be getting
261
00:13:57,052 --> 00:13:59,386
close to Claypool anytime soon.
262
00:13:59,388 --> 00:14:01,818
But I can get
to the next best thing.
263
00:14:03,391 --> 00:14:05,691
Lab Technician to OR 6.
264
00:14:05,693 --> 00:14:07,192
Lab Technician to OR 6.
265
00:14:12,332 --> 00:14:15,801
It's no Starbucks,
but it gets the job done.
266
00:14:15,803 --> 00:14:18,937
I hadn't really noticed.
267
00:14:18,939 --> 00:14:21,873
I'm-- I'm sorry
about the scene back there.
268
00:14:21,875 --> 00:14:23,575
Oh.
269
00:14:23,577 --> 00:14:25,044
Compared to what I'm used to,
it's nothing.
270
00:14:25,046 --> 00:14:27,846
I don't know how you do it.
271
00:14:27,848 --> 00:14:30,682
Me, I hate hospitals.
272
00:14:30,684 --> 00:14:33,485
And now it seems it's where I
spend all my time.
273
00:14:33,487 --> 00:14:36,287
When was he diagnosed?
274
00:14:36,289 --> 00:14:38,590
About a year ago.
275
00:14:38,592 --> 00:14:41,726
The signs were all there.
276
00:14:41,728 --> 00:14:43,895
I just didn't want to see them.
277
00:14:43,897 --> 00:14:48,033
He was getting lost
in the neighborhood.
278
00:14:48,035 --> 00:14:51,969
He had a change
in his temperament.
279
00:14:54,973 --> 00:14:57,608
Mrs. Claypool,
do you know of anyone
280
00:14:57,610 --> 00:14:59,444
who'd want to hurt
your husband?
281
00:14:59,446 --> 00:15:01,045
Arthur?
282
00:15:01,047 --> 00:15:02,913
No.
283
00:15:02,915 --> 00:15:07,185
He was--
is the most gentle man.
284
00:15:07,187 --> 00:15:08,619
Why would you ask?
285
00:15:08,621 --> 00:15:10,220
His security detail.
286
00:15:10,222 --> 00:15:11,755
Oh, them. No.
287
00:15:11,757 --> 00:15:14,391
They're just here
because of where he worked.
288
00:15:14,393 --> 00:15:17,461
And where was that?
289
00:15:17,463 --> 00:15:20,163
The National Security Agency.
290
00:15:20,165 --> 00:15:22,365
He would not want me
to tell you that,
291
00:15:22,367 --> 00:15:26,736
but I don't really see the point
in hiding it anymore.
292
00:15:26,738 --> 00:15:30,574
Your husband must be
a pretty important guy.
293
00:15:30,576 --> 00:15:33,009
I wouldn't know.
294
00:15:33,011 --> 00:15:35,645
He never talked to me
about his work,
295
00:15:35,647 --> 00:15:40,117
so I finally just stopped
asking, and then...
296
00:15:40,119 --> 00:15:44,253
we kind of stopped talking
altogether.
297
00:15:44,255 --> 00:15:47,924
Talking's overrated.
298
00:15:47,926 --> 00:15:52,294
I mean, that must have been
really hard.
299
00:15:52,296 --> 00:15:54,263
Not as hard as realizing
the person you spent
300
00:15:54,265 --> 00:15:55,531
half your life with
301
00:15:55,533 --> 00:16:00,136
doesn't even know
who you are anymore.
302
00:16:00,138 --> 00:16:03,705
And I suppose that's why
I keep coming back here.
303
00:16:03,707 --> 00:16:07,009
Just on the hope that Arthur
will remember who I am,
304
00:16:07,011 --> 00:16:09,077
even for a moment,
305
00:16:09,079 --> 00:16:12,881
and if he does,
I'm going to be there.
306
00:16:12,883 --> 00:16:15,817
I'm sorry.
307
00:16:15,819 --> 00:16:18,787
I... should get
back to work.
308
00:16:23,826 --> 00:16:25,460
His security detail is gone.
309
00:16:25,462 --> 00:16:27,629
And Claypool?
310
00:16:37,440 --> 00:16:39,073
- Excuse me.
- Mm-hmm?
311
00:16:39,075 --> 00:16:40,741
Where is the patient that was
assigned to this room?
312
00:16:40,743 --> 00:16:43,711
Oh, he was taken to Radiology.
313
00:16:49,317 --> 00:16:51,986
Finch, Claypool's wife
said he was NSA.
314
00:16:51,988 --> 00:16:53,353
That fits.
315
00:16:53,355 --> 00:16:54,755
I knew I'd heard Samaritan
before.
316
00:16:54,757 --> 00:16:56,924
It was a classified
NSA project.
317
00:16:56,926 --> 00:17:00,094
Congress de-funded and then
shut it down in 2005,
318
00:17:00,096 --> 00:17:02,830
which is clearly the time
Claypool is living in.
319
00:17:02,832 --> 00:17:04,698
Well, if Claypool
was career NSA,
320
00:17:04,700 --> 00:17:07,267
then he'd be read in on all
sorts of top-secret information.
321
00:17:07,269 --> 00:17:10,103
Information he's now shouting
for anyone to hear.
322
00:17:10,105 --> 00:17:13,139
Well, I can think of about
15 foreign intelligence agencies
323
00:17:13,141 --> 00:17:16,142
that would kill for that intel.
324
00:17:16,144 --> 00:17:17,977
That occurred to me as well.
325
00:17:17,979 --> 00:17:20,546
As did the possibility
that the threat may be
326
00:17:20,548 --> 00:17:22,648
from his own security detail.
327
00:17:22,650 --> 00:17:24,617
To protect
the government's secrets.
328
00:17:24,619 --> 00:17:28,387
You need to get close to him.
329
00:17:28,389 --> 00:17:31,390
Easier said than done.
330
00:17:51,678 --> 00:17:52,945
Okay, I'm in.
331
00:17:52,947 --> 00:17:54,213
Be careful, Ms. Shaw.
332
00:17:54,215 --> 00:17:56,014
I have no backup
that I can send you.
333
00:17:56,016 --> 00:18:00,452
Well, then, I'll be quick.
334
00:18:00,454 --> 00:18:04,589
- Relax, Mr. Claypool.
- Wait a minute.
335
00:18:04,591 --> 00:18:06,191
A syringe in the trashcan?
336
00:18:06,193 --> 00:18:07,692
Claypool would have been
injected
337
00:18:07,694 --> 00:18:09,628
with a radio tracer
prior to his scan.
338
00:18:12,332 --> 00:18:15,233
It's sodium pentothol.
339
00:18:15,235 --> 00:18:16,968
Who has them?
340
00:18:16,970 --> 00:18:18,570
Rudy.
341
00:18:18,572 --> 00:18:20,238
And where is Rudy?
342
00:18:20,240 --> 00:18:23,241
This isn't a scan.
It's an interrogation.
343
00:18:25,911 --> 00:18:27,945
Is everything all right?
344
00:18:27,947 --> 00:18:29,247
No.
345
00:18:29,249 --> 00:18:30,748
Whoever the threat
against Claypool is,
346
00:18:30,750 --> 00:18:32,549
they're already here.
347
00:18:32,551 --> 00:18:35,253
Freeze! Don't move.
348
00:18:35,255 --> 00:18:36,687
Ms. Shaw?
349
00:18:37,189 --> 00:18:39,222
So much for being quick.
350
00:19:05,913 --> 00:19:07,547
What you building there, son?
351
00:19:07,549 --> 00:19:09,416
It's an array
of floating gate transistors,
352
00:19:09,418 --> 00:19:11,851
configured as a series
of NAND gates.
353
00:19:14,122 --> 00:19:17,556
It's a memory system.
Watch.
354
00:19:20,894 --> 00:19:22,847
"D"...
355
00:19:24,398 --> 00:19:25,646
"A"...
356
00:19:28,202 --> 00:19:29,435
"D".
357
00:19:29,437 --> 00:19:32,200
Now just watch this.
358
00:19:40,280 --> 00:19:41,514
"Dad."
359
00:19:41,516 --> 00:19:44,315
I'm making you a memory
360
00:19:44,317 --> 00:19:47,552
to help you remember stuff
like turning off the stove,
361
00:19:47,554 --> 00:19:49,387
and if I keep working on it,
362
00:19:49,389 --> 00:19:51,356
I think I can make it
so it can remember
363
00:19:51,358 --> 00:19:53,992
all the things that you can't.
364
00:19:53,994 --> 00:19:57,428
Now, we talked about this.
365
00:19:57,430 --> 00:20:01,732
I mean, what's wrong with me
can't be fixed by you
366
00:20:01,734 --> 00:20:03,801
or by anybody else, okay?
367
00:20:03,803 --> 00:20:05,870
But what if I build a machine
368
00:20:05,872 --> 00:20:09,040
with lots of memory,
one that could think?
369
00:20:09,042 --> 00:20:11,376
Well, even if you could,
370
00:20:11,378 --> 00:20:13,444
even if you could fill it
with all my memories,
371
00:20:13,446 --> 00:20:16,214
it still wouldn't be me.
372
00:20:16,216 --> 00:20:18,816
You know, not everything
that's broken
373
00:20:18,818 --> 00:20:21,919
was meant to be fixed.
374
00:20:21,921 --> 00:20:24,660
You understand?
375
00:20:38,334 --> 00:20:39,590
_
376
00:20:44,576 --> 00:20:46,577
- Hello?
- Ms. Shaw?
377
00:20:46,579 --> 00:20:49,079
I figured it was you.
How'd you find me?
378
00:20:49,081 --> 00:20:50,980
I triangulated the phone nearest
to your last GPS signal.
379
00:20:50,982 --> 00:20:52,448
Where are you?
380
00:20:52,450 --> 00:20:54,084
Locked in an office.
Easton took my guns and phone.
381
00:20:54,086 --> 00:20:55,384
I assumed as much,
382
00:20:55,386 --> 00:20:56,619
which is why I've relocated
383
00:20:56,621 --> 00:20:58,254
to better monitor
the situation.
384
00:20:58,256 --> 00:21:00,289
- You're here?
- I'm in the parking lot.
385
00:21:00,291 --> 00:21:03,093
Good. While I figure out
a way out of this,
386
00:21:03,095 --> 00:21:05,328
you can keep an eye
on Claypool.
387
00:21:05,330 --> 00:21:07,430
Um, I think it best
if I remain here
388
00:21:07,432 --> 00:21:09,365
and try to identify
who drugged him.
389
00:21:09,367 --> 00:21:11,100
Finch, why--
390
00:21:11,102 --> 00:21:12,735
Oh, I found something.
391
00:21:12,737 --> 00:21:15,705
The woman posing
as the Imaging Technician,
392
00:21:15,707 --> 00:21:17,906
she avoided the cameras
by wearing a hat on the way out,
393
00:21:17,908 --> 00:21:19,475
but before that,
394
00:21:19,477 --> 00:21:22,278
she logged into the Imaging
Room's computer.
395
00:21:22,280 --> 00:21:24,279
An Elizabeth Ross.
396
00:21:24,281 --> 00:21:26,681
We need to find out what she was
interrogating Claypool about.
397
00:21:26,683 --> 00:21:28,516
I couldn't tell.
398
00:21:28,518 --> 00:21:31,086
I just heard him say
the name "Rudy."
399
00:21:34,791 --> 00:21:36,625
Dr. Moore.
400
00:21:36,627 --> 00:21:38,894
Or whatever your name is.
401
00:21:38,896 --> 00:21:41,896
Please.
402
00:21:46,435 --> 00:21:48,436
Whoever put this identity
together for you
403
00:21:48,438 --> 00:21:51,139
really knew what they
were doing.
404
00:21:51,141 --> 00:21:54,876
Which brings me
to my next questions.
405
00:21:54,878 --> 00:21:57,845
Who are you, and what do you
want with Arthur Claypool?
406
00:22:19,634 --> 00:22:22,303
Hello, Lionel.
407
00:22:22,305 --> 00:22:24,004
Finch send you?
408
00:22:24,006 --> 00:22:26,373
He's worried about you.
409
00:22:26,375 --> 00:22:27,675
Hell, we all are.
410
00:22:27,677 --> 00:22:29,209
How'd you find me?
411
00:22:29,211 --> 00:22:30,476
What do you think,
I won my detective shield
412
00:22:30,478 --> 00:22:33,814
in a poker game?
413
00:22:33,816 --> 00:22:37,050
Glasses helped a little.
414
00:22:37,052 --> 00:22:40,020
Go home, Detective.
415
00:22:47,060 --> 00:22:49,895
- Lionel--
- I heard you.
416
00:22:49,897 --> 00:22:52,565
You know what?
This is a public place.
417
00:22:52,567 --> 00:22:56,602
I've got just as much right
to be here as you.
418
00:22:56,604 --> 00:22:58,237
Fine.
419
00:22:58,239 --> 00:22:59,572
But if you're gonna sit here,
420
00:22:59,574 --> 00:23:01,173
you're gonna drink
and not talk.
421
00:23:01,175 --> 00:23:02,407
You understand?
422
00:23:02,409 --> 00:23:04,076
Fine by me.
423
00:23:04,078 --> 00:23:07,078
Whiskey. Double.
424
00:23:07,080 --> 00:23:10,081
Bourbon and soda.
Hold the bourbon.
425
00:23:13,252 --> 00:23:15,320
So what agency
do you work with?
426
00:23:15,322 --> 00:23:18,089
FSB, MSS?
427
00:23:18,091 --> 00:23:19,324
You're wasting your time.
428
00:23:19,326 --> 00:23:21,125
You should be
protecting Claypool.
429
00:23:21,127 --> 00:23:22,693
That tech dosed him
with sodium pentothol.
430
00:23:22,695 --> 00:23:24,562
How would you know
something like that?
431
00:23:24,564 --> 00:23:27,498
The same way you would, if you'd
done any real field work.
432
00:23:34,272 --> 00:23:37,307
You know, I can make things
very unpleasant for you.
433
00:23:37,309 --> 00:23:39,142
Unpleasant?
434
00:23:39,144 --> 00:23:41,211
Oh, you Service boys
are so polite.
435
00:23:41,213 --> 00:23:42,880
Look, whoever came
after Claypool
436
00:23:42,882 --> 00:23:45,082
didn't get what they want.
437
00:23:45,084 --> 00:23:47,650
They will try again.
438
00:23:53,758 --> 00:23:55,324
You all right there, Dudley?
439
00:23:55,326 --> 00:23:59,328
You don't look so good.
440
00:24:11,741 --> 00:24:12,942
Finch...
441
00:24:12,944 --> 00:24:14,443
any chance you spiked
442
00:24:14,445 --> 00:24:16,578
the Secret Service guy's
fried rice?
443
00:24:16,580 --> 00:24:18,680
- No.
- Then we have a problem.
444
00:24:18,682 --> 00:24:20,249
Indeed.
445
00:24:20,251 --> 00:24:22,518
I think I've identified
the threat to Claypool.
446
00:24:22,520 --> 00:24:24,987
As a longtime employee
of the NSA,
447
00:24:24,989 --> 00:24:27,523
he'd be a prime target
for anyone obsessed
448
00:24:27,525 --> 00:24:29,625
with exposing the government's
secret surveillance operations.
449
00:24:29,627 --> 00:24:32,327
And then I remembered
the technician's name.
450
00:24:32,329 --> 00:24:33,929
Elizabeth Ross.
451
00:24:33,931 --> 00:24:36,598
A name shared with a hero
of the Revolutionary War,
452
00:24:36,600 --> 00:24:39,802
more commonly known
as Betsey Ross.
453
00:24:39,804 --> 00:24:42,103
Revolutionary War?
454
00:24:42,105 --> 00:24:43,772
I'll give you one guess
who that might be.
455
00:24:43,774 --> 00:24:46,808
Vigilance.
And they're here.
456
00:24:49,011 --> 00:24:51,913
It's Collier.
457
00:25:05,561 --> 00:25:07,361
Doctor?
458
00:25:07,363 --> 00:25:09,163
Why do you have a gun?
459
00:25:09,165 --> 00:25:10,631
What happened to his guards?
460
00:25:10,633 --> 00:25:13,568
We have to go.
461
00:25:13,570 --> 00:25:16,337
Why?
462
00:25:16,339 --> 00:25:18,272
Because there are people
coming after your husband.
463
00:25:18,274 --> 00:25:19,706
What kind of people?
464
00:25:19,708 --> 00:25:22,109
The kind you need a gun for.
Grab his clothes.
465
00:25:22,111 --> 00:25:23,377
Mr. Claypool.
466
00:25:23,379 --> 00:25:25,179
- Wake up.
- What?
467
00:25:25,181 --> 00:25:26,780
You need to come with us, sir.
468
00:25:26,782 --> 00:25:28,415
Why? Where are we going?
469
00:25:28,417 --> 00:25:30,351
- To a nicer room.
- No, I don't want a nicer room.
470
00:25:30,353 --> 00:25:32,052
- Sir, sir, you really--
- Just listen to her.
471
00:25:32,054 --> 00:25:33,854
Just listen
to what she tells you.
472
00:25:33,856 --> 00:25:35,188
- Who are you?
- If we can get you out of here--
473
00:25:35,190 --> 00:25:36,490
What are you doing
with my clothes?
474
00:25:36,492 --> 00:25:37,858
Let go of me, both of you,
475
00:25:37,860 --> 00:25:39,258
or I'll have you removed!
476
00:25:39,260 --> 00:25:40,527
He won't come with me, Harold.
477
00:25:40,529 --> 00:25:41,795
Please calm down.
478
00:25:41,797 --> 00:25:45,198
- Harold, I--
- Arthur, come on.
479
00:25:45,200 --> 00:25:47,834
We need to leave.
480
00:25:47,836 --> 00:25:49,202
Harold?
481
00:25:49,204 --> 00:25:51,404
That's right.
482
00:25:51,406 --> 00:25:55,808
Finally, somebody I recognize.
483
00:25:55,810 --> 00:25:57,843
How long has it been?
484
00:25:57,845 --> 00:25:59,345
Quite some time.
485
00:26:15,040 --> 00:26:18,342
_
486
00:26:18,344 --> 00:26:21,311
Sandra's parents
are going out of town.
487
00:26:21,313 --> 00:26:24,681
Kegs flowing.
488
00:26:24,683 --> 00:26:27,183
What about you, Harold?
You coming?
489
00:26:30,422 --> 00:26:33,357
When was the last time
they changed that sign?
490
00:26:33,359 --> 00:26:36,325
Why would they need to?
491
00:26:36,327 --> 00:26:37,593
Exactly.
492
00:26:37,595 --> 00:26:39,929
Paris has a population
of 9 million.
493
00:26:39,931 --> 00:26:41,330
Who cares?
494
00:26:41,332 --> 00:26:44,100
You can't get to Paris
from Lassiter.
495
00:26:48,273 --> 00:26:50,640
I'll take you to Paris.
496
00:27:09,693 --> 00:27:12,494
Allo? Allo?
497
00:27:12,496 --> 00:27:14,096
C'est qui?
498
00:27:14,098 --> 00:27:15,363
Holy crap.
499
00:27:15,365 --> 00:27:18,066
How'd you do that?
500
00:27:18,068 --> 00:27:20,335
Tu fais quoi?
501
00:27:23,339 --> 00:27:27,008
Dude, that was way
too much fun to be legal.
502
00:27:27,010 --> 00:27:30,077
Harold.
503
00:27:30,079 --> 00:27:31,346
I'm gonna need you
to come with me.
504
00:27:31,348 --> 00:27:34,616
It's about your dad.
505
00:27:47,729 --> 00:27:49,363
So you two know each other?
506
00:27:49,365 --> 00:27:52,300
Harold and I go all the way
back to MIT.
507
00:27:52,302 --> 00:27:54,235
The mighty engineers, huh?
508
00:27:54,237 --> 00:27:55,636
You should have seen us,
two young turks
509
00:27:55,638 --> 00:27:57,138
at the dawn
of the information age.
510
00:27:57,140 --> 00:27:58,539
We were gonna shape the future,
511
00:27:58,541 --> 00:28:00,574
- remember, Harold?
- I do.
512
00:28:00,576 --> 00:28:03,076
Yes, but so do I.
513
00:28:03,078 --> 00:28:04,911
You're limping.
Are you hurt?
514
00:28:04,913 --> 00:28:07,881
No, it's just an old injury
that never healed quite right.
515
00:28:07,883 --> 00:28:10,250
- This way.
- You know,
516
00:28:10,252 --> 00:28:11,652
Harold was the most brilliant
of all of us.
517
00:28:11,654 --> 00:28:12,919
If anybody was going
to change the world,
518
00:28:12,921 --> 00:28:14,788
we knew it would be him.
519
00:28:14,790 --> 00:28:16,122
You know, what did you
end up doing?
520
00:28:16,124 --> 00:28:17,523
What's your field of expertise?
521
00:28:17,525 --> 00:28:20,727
Insurance.
522
00:28:20,729 --> 00:28:22,028
He's got a gun!
523
00:28:30,239 --> 00:28:31,704
Who are those people?
524
00:28:31,706 --> 00:28:33,373
Why are they shooting at us?
What do they want?
525
00:28:33,375 --> 00:28:35,274
- You, Arthur.
- Me?
526
00:28:35,276 --> 00:28:38,010
What did I do to them?
527
00:28:38,012 --> 00:28:39,645
Okay. Okay.
528
00:29:06,406 --> 00:29:08,039
Okay, you'll be safe here
529
00:29:08,041 --> 00:29:09,508
while I make arrangements
to get you both
530
00:29:09,510 --> 00:29:10,909
out of harm's way.
531
00:29:10,911 --> 00:29:13,912
Harm's way?
Why, are we in danger?
532
00:29:13,914 --> 00:29:16,748
Oh, yes, the gun people.
533
00:29:16,750 --> 00:29:18,483
What was that all about?
534
00:29:18,485 --> 00:29:19,718
Your job, Arthur.
535
00:29:19,720 --> 00:29:21,252
My job?
536
00:29:21,254 --> 00:29:25,656
You did work for the NSA?
537
00:29:25,658 --> 00:29:27,490
Not in front of her.
538
00:29:27,492 --> 00:29:30,460
Arthur--
539
00:29:34,399 --> 00:29:35,765
Yes, I worked for them.
540
00:29:35,767 --> 00:29:37,034
I expect the people
shooting at us
541
00:29:37,036 --> 00:29:38,368
knew that as well.
542
00:29:38,370 --> 00:29:39,970
They're not trying
to kill you, Arthur,
543
00:29:39,972 --> 00:29:41,504
at least not until they get
some information out of you.
544
00:29:41,506 --> 00:29:42,906
What information?
545
00:29:42,908 --> 00:29:44,340
When you were being scanned
at the hospital,
546
00:29:44,342 --> 00:29:47,610
the technician asked you
who had them.
547
00:29:47,612 --> 00:29:50,046
- Them.
- And you answered, "Rudy."
548
00:29:50,048 --> 00:29:51,748
I did?
549
00:29:51,750 --> 00:29:53,450
Who were you talking about?
550
00:29:53,452 --> 00:29:56,152
Uh, um...
551
00:29:56,154 --> 00:29:57,620
I don't know.
I'm sorry.
552
00:29:57,622 --> 00:30:00,789
That's all right.
Why don't you rest?
553
00:30:00,791 --> 00:30:02,391
Harold...
554
00:30:02,393 --> 00:30:04,226
what do you have to do
with all this?
555
00:30:04,228 --> 00:30:06,829
I just heard that you might be
in some trouble.
556
00:30:06,831 --> 00:30:09,832
Come on, let's get you settled.
557
00:30:12,535 --> 00:30:17,473
You really shouldn't stand
so close to the windows.
558
00:30:17,475 --> 00:30:19,274
Who are you people?
559
00:30:19,276 --> 00:30:21,510
We're the ones keeping you
and your husband safe.
560
00:30:21,512 --> 00:30:23,078
What about his security detail?
561
00:30:23,080 --> 00:30:25,514
Shouldn't the Secret Service
know we're here?
562
00:30:25,516 --> 00:30:28,517
Right now, the only people
I trust are in this room.
563
00:30:50,939 --> 00:30:52,673
You feeling better?
564
00:30:52,675 --> 00:30:54,675
Harold, do you recall
565
00:30:54,677 --> 00:30:56,544
Arise, Ye Sons Of MIT?
566
00:30:56,546 --> 00:30:58,212
Oh, I--
567
00:30:58,214 --> 00:30:59,881
♪ arise, ye sons ♪
568
00:30:59,883 --> 00:31:01,949
♪ of MIT ♪
569
00:31:01,951 --> 00:31:05,252
♪ in loyal brotherhood ♪
570
00:31:05,254 --> 00:31:08,655
♪ the future beckons unto ye ♪
571
00:31:08,657 --> 00:31:11,958
♪ and life is full and good ♪
572
00:31:11,960 --> 00:31:13,760
♪ arise, and raise ♪
573
00:31:13,762 --> 00:31:15,862
♪ your steins on high ♪
574
00:31:15,864 --> 00:31:19,633
♪ tonight shall ever be ♪
575
00:31:19,635 --> 00:31:23,637
♪ a memory that will never die ♪
576
00:31:23,639 --> 00:31:29,042
♪ ye sons of MIT ♪
577
00:31:29,044 --> 00:31:32,278
John's gonna be sorry
he missed that.
578
00:31:32,280 --> 00:31:33,580
Now, Arthur,
579
00:31:33,582 --> 00:31:36,583
what was Samaritan?
580
00:31:42,356 --> 00:31:43,956
Arthur.
581
00:31:43,958 --> 00:31:47,260
Oh, Samaritan is
truly a remarkable project.
582
00:31:47,262 --> 00:31:49,628
You say it is remarkable.
Tell me about it.
583
00:31:49,630 --> 00:31:51,997
Its primary function is
to detect
584
00:31:51,999 --> 00:31:53,299
potential acts of terror
585
00:31:53,301 --> 00:31:55,568
through analysis
of large data sets.
586
00:31:55,570 --> 00:31:57,603
Specifically,
it will have the ability
587
00:31:57,605 --> 00:31:59,504
to anticipate
acts of aggression
588
00:31:59,506 --> 00:32:02,107
and suggest
strategic countermeasures
589
00:32:02,109 --> 00:32:05,778
before the perpetrators
can act.
590
00:32:05,780 --> 00:32:08,246
It sounds like quite a project.
591
00:32:08,248 --> 00:32:10,783
Oh, Samaritan is revolutionary.
592
00:32:10,785 --> 00:32:13,485
Not so much for what it does,
but how it does it.
593
00:32:13,487 --> 00:32:16,254
The system was designed
to function autonomously,
594
00:32:16,256 --> 00:32:19,191
to continually adapt
and upgrade itself
595
00:32:19,193 --> 00:32:22,094
through past experiences.
596
00:32:22,096 --> 00:32:24,596
You're saying that it
can remember and learn.
597
00:32:24,598 --> 00:32:25,997
Yes.
598
00:32:25,999 --> 00:32:27,765
Harold, it's what
we always dreamed of.
599
00:32:27,767 --> 00:32:30,134
Samaritan is a true
artificial intelligence.
600
00:32:30,136 --> 00:32:32,203
You're right, Arthur.
601
00:32:32,205 --> 00:32:34,205
That is remarkable.
602
00:32:34,207 --> 00:32:35,807
Excuse me.
603
00:32:35,809 --> 00:32:38,810
Mm.
604
00:32:40,913 --> 00:32:43,214
Is he talking about what I think
he's talking about?
605
00:32:43,216 --> 00:32:45,849
It would appear so.
606
00:32:45,851 --> 00:32:48,486
But then that would mean--
607
00:32:48,488 --> 00:32:51,755
That there was
a second machine.
608
00:32:51,757 --> 00:32:54,725
And Arthur built it.
609
00:33:06,492 --> 00:33:08,325
Copy that.
610
00:33:08,327 --> 00:33:09,960
I found Harold, and I'm taking
them both home now.
611
00:33:09,962 --> 00:33:12,963
Ten-four.
612
00:33:32,049 --> 00:33:36,085
Son, he wandered half a mile
away from home tonight.
613
00:33:36,087 --> 00:33:39,288
What happens when it drops
below zero?
614
00:33:39,290 --> 00:33:40,823
If you're stretched
past the point
615
00:33:40,825 --> 00:33:42,591
where you can give him
what he needs,
616
00:33:42,593 --> 00:33:45,627
maybe it's time
to find a place that can.
617
00:33:53,570 --> 00:33:55,204
I'm sorry, son.
618
00:33:56,907 --> 00:33:59,441
I don't know why
this keeps happening.
619
00:33:59,443 --> 00:34:01,643
I forget who people are,
where I am.
620
00:34:01,645 --> 00:34:02,911
It's okay, dad.
621
00:34:02,913 --> 00:34:06,615
No, it's not.
622
00:34:06,617 --> 00:34:09,150
You have greatness
in you, Harold.
623
00:34:09,152 --> 00:34:10,886
Your mind, the things
that you can see--
624
00:34:10,888 --> 00:34:12,120
It's not-- Dad--
625
00:34:12,122 --> 00:34:14,289
And it's wasted here.
626
00:34:14,291 --> 00:34:15,891
You should be heading
off to college,
627
00:34:15,893 --> 00:34:18,793
not taking care of an old man.
628
00:34:18,795 --> 00:34:20,495
I'm not going anywhere.
629
00:34:20,497 --> 00:34:23,865
And besides, they're building
a computer network right now
630
00:34:23,867 --> 00:34:27,168
that's going to connect all
the universities in the country.
631
00:34:27,170 --> 00:34:29,504
If I can't leave town,
632
00:34:29,506 --> 00:34:32,006
I'll bring the information
to me.
633
00:34:32,008 --> 00:34:36,477
I'll find a way.
634
00:34:36,479 --> 00:34:39,079
Careful, son.
Don't be reckless.
635
00:34:39,081 --> 00:34:41,215
Don't get yourself
into something you shouldn't.
636
00:34:41,217 --> 00:34:43,818
If they don't want you
to get inside,
637
00:34:43,820 --> 00:34:47,354
they ought to build it better.
638
00:34:47,356 --> 00:34:49,256
Well--
639
00:34:49,258 --> 00:34:51,992
Come on.
640
00:34:54,662 --> 00:34:56,763
This machine
you built, Arthur...
641
00:34:56,765 --> 00:34:58,065
Huh?
642
00:34:58,067 --> 00:34:59,900
Samaritan--
where is it now?
643
00:34:59,902 --> 00:35:01,735
Nowhere.
644
00:35:01,737 --> 00:35:03,202
Samaritan was destroyed
years ago.
645
00:35:03,204 --> 00:35:05,839
2005.
646
00:35:05,841 --> 00:35:07,841
Destroyed? Why?
647
00:35:07,843 --> 00:35:09,275
Well, after 9/11,
the government had everyone
648
00:35:09,277 --> 00:35:10,710
and their cat
trying to build a system
649
00:35:10,712 --> 00:35:12,045
that could watch everything.
650
00:35:12,047 --> 00:35:13,680
They came to you as well.
651
00:35:13,682 --> 00:35:15,449
Yes. I told them the only way
they could achieve
652
00:35:15,451 --> 00:35:16,917
what they wanted
was to build something
653
00:35:16,919 --> 00:35:19,218
that not only watched,
but understood
654
00:35:19,220 --> 00:35:20,553
what it was watching.
655
00:35:20,555 --> 00:35:23,889
An AI.
656
00:35:23,891 --> 00:35:26,459
I know you always said
artificial intelligence
657
00:35:26,461 --> 00:35:30,830
was a fool's errand,
Harold, but...
658
00:35:30,832 --> 00:35:32,398
I was this close.
659
00:35:32,400 --> 00:35:33,632
Close?
660
00:35:33,634 --> 00:35:37,035
To making Samaritan
operational.
661
00:35:37,037 --> 00:35:39,472
Truth is, I couldn't get it
to work.
662
00:35:39,474 --> 00:35:41,206
I mean, I could've,
if those pinhead bureaucrats
663
00:35:41,208 --> 00:35:42,475
would have just given me
a few more weeks.
664
00:35:42,477 --> 00:35:43,976
I know I could have cracked it.
665
00:35:43,978 --> 00:35:45,644
And that's when Congress
shut you down.
666
00:35:45,646 --> 00:35:47,780
Well, not just us.
All the programs.
667
00:35:47,782 --> 00:35:50,483
Stellar Wind, Tides, Genysis,
668
00:35:50,485 --> 00:35:52,750
Futuremap, Genoa.
669
00:35:52,752 --> 00:35:55,087
Within six months,
they were all gone.
670
00:35:55,089 --> 00:35:56,355
They came for Samaritan
671
00:35:56,357 --> 00:36:00,258
February 25, 2005.
672
00:36:00,260 --> 00:36:03,661
For fear of "Violating
civil liberties,"
673
00:36:03,663 --> 00:36:05,130
or so they said.
674
00:36:05,132 --> 00:36:07,599
And you thought there was
another reason.
675
00:36:07,601 --> 00:36:10,001
The government wanted
a system, Harold.
676
00:36:10,003 --> 00:36:11,870
They weren't just going
to give up.
677
00:36:11,872 --> 00:36:15,639
They let Congress shut us down,
all except for that piece of crap Prism,
678
00:36:15,641 --> 00:36:17,508
but that was just to throw
anyone off the scent.
679
00:36:17,510 --> 00:36:18,775
Of what?
680
00:36:18,777 --> 00:36:20,944
They'd already found it.
681
00:36:20,946 --> 00:36:23,947
Someone else
had got there first.
682
00:36:23,949 --> 00:36:26,683
And built it.
683
00:36:33,490 --> 00:36:36,392
When I said "Drink",
I didn't mean club soda.
684
00:36:38,230 --> 00:36:42,999
Finch appoint you to be
my designated driver too?
685
00:36:43,001 --> 00:36:44,534
No, smart guy.
686
00:36:44,536 --> 00:36:47,037
I'm two years sober.
687
00:36:47,039 --> 00:36:48,571
Why?
688
00:36:48,573 --> 00:36:51,441
Because back when I was doing
a lot of stupid things,
689
00:36:51,443 --> 00:36:53,710
drinking was one of them.
690
00:36:53,712 --> 00:36:57,213
And then this jackass in a suit
showed up on my backseat
691
00:36:57,215 --> 00:36:58,948
and forced me at gunpoint
to help him
692
00:36:58,950 --> 00:37:02,051
and take a look at who I was.
693
00:37:02,053 --> 00:37:03,553
Why'd I quit drinking?
694
00:37:03,555 --> 00:37:05,687
You.
695
00:37:05,689 --> 00:37:08,957
Don't let it go to your head.
696
00:37:08,959 --> 00:37:11,393
Another.
697
00:37:11,395 --> 00:37:13,061
What do you think, you're
the only one that's hurting?
698
00:37:13,063 --> 00:37:14,929
My partner got shot.
699
00:37:14,931 --> 00:37:16,565
So tell me how hiding out
in your old man's watering hole
700
00:37:16,567 --> 00:37:18,634
is gonna fix it.
701
00:37:20,371 --> 00:37:24,038
♪ the tears rolling
down my nose ♪
702
00:37:24,040 --> 00:37:26,507
♪ the sky is crying ♪
703
00:37:26,509 --> 00:37:29,410
I saw the sign for the army base
about five miles back.
704
00:37:29,412 --> 00:37:31,980
I thought maybe this was
where you were stationed.
705
00:37:31,982 --> 00:37:33,748
Until I saw the picture.
706
00:37:33,750 --> 00:37:35,884
And the resemblance.
707
00:37:38,521 --> 00:37:42,089
My dad was here before he was
deployed to Vietnam.
708
00:37:42,091 --> 00:37:45,259
Did four tours.
709
00:37:45,261 --> 00:37:47,295
He was a bona fide war hero.
710
00:37:47,297 --> 00:37:49,597
- Was he killed in action?
- No.
711
00:37:49,599 --> 00:37:54,334
At the refinery
where he worked.
712
00:37:54,336 --> 00:37:56,136
Hadn't even been home
two months.
713
00:37:56,138 --> 00:37:58,105
That's rough.
714
00:37:58,107 --> 00:38:00,240
But what's that have to do
with what happened to Carter?
715
00:38:00,242 --> 00:38:03,243
Nothing.
716
00:38:03,245 --> 00:38:05,412
Just proves that no matter
what we do or don't do
717
00:38:05,414 --> 00:38:08,315
in this world, bad things
are still gonna happen.
718
00:38:08,317 --> 00:38:11,451
It's...
719
00:38:11,453 --> 00:38:14,587
pointless.
720
00:38:14,589 --> 00:38:16,423
Irrelevant.
721
00:38:16,425 --> 00:38:18,991
How can you say that?
722
00:38:18,993 --> 00:38:21,060
You saved lots of people,
including me.
723
00:38:21,062 --> 00:38:24,063
You're saying
that was pointless?
724
00:38:26,801 --> 00:38:28,634
All right.
725
00:38:28,636 --> 00:38:29,902
Let's go.
726
00:38:29,904 --> 00:38:32,872
I'm not leaving.
727
00:38:36,310 --> 00:38:38,110
I wasn't talking about leaving.
728
00:38:38,112 --> 00:38:40,847
♪ she was walking
on down the street ♪
729
00:38:47,053 --> 00:38:48,654
I'm not gonna fight you, Lionel.
730
00:38:48,656 --> 00:38:52,558
Hey!
731
00:38:52,560 --> 00:38:57,429
♪ until my poor heart
would skip a beat ♪
732
00:38:57,431 --> 00:38:59,498
Come on.
733
00:39:05,004 --> 00:39:06,204
Come on.
734
00:39:06,206 --> 00:39:10,742
♪ I got a bad feeling ♪
735
00:39:10,744 --> 00:39:13,178
♪ that my baby,
my baby don't love me no more ♪
736
00:39:21,388 --> 00:39:26,957
♪ I got a bad feeling ♪
737
00:39:26,959 --> 00:39:29,093
♪ my baby don't love me
no more ♪
738
00:39:29,095 --> 00:39:30,928
Come on.
739
00:39:39,804 --> 00:39:43,473
♪ you know the sky's
been cryin' ♪
740
00:39:43,475 --> 00:39:46,277
♪ the tears rolling
down my nose ♪
741
00:39:54,051 --> 00:39:57,020
Okay, that should do it.
742
00:39:57,022 --> 00:39:59,989
This time tomorrow,
Arthur and Diane Claypool
743
00:39:59,991 --> 00:40:02,292
will be Henry
and Elaine McCarthy.
744
00:40:02,294 --> 00:40:05,862
I've also arranged a room for Arthur
at a Toronto hospital.
745
00:40:05,864 --> 00:40:07,530
We'll leave first thing
in the morning.
746
00:40:07,532 --> 00:40:08,898
If there's anything I can do--
747
00:40:08,900 --> 00:40:11,034
Enough!
748
00:40:13,004 --> 00:40:14,337
I'm sorry, I was just trying
to talk to him.
749
00:40:14,339 --> 00:40:15,671
Who are you?
750
00:40:15,673 --> 00:40:16,973
Why don't you just
leave me alone?
751
00:40:16,975 --> 00:40:18,174
- Arthur, it's okay.
- No.
752
00:40:18,176 --> 00:40:20,709
And you can't keep me here.
753
00:40:20,711 --> 00:40:22,445
The truth fears no questions.
754
00:40:22,447 --> 00:40:25,548
Arthur, it's me, Harold.
755
00:40:25,550 --> 00:40:26,949
Harold?
756
00:40:26,951 --> 00:40:29,852
And this is Diane, your wife.
757
00:40:32,288 --> 00:40:34,957
How come I remember you
and not her?
758
00:40:34,959 --> 00:40:37,927
Because tumors do
mysterious things to memory.
759
00:40:37,929 --> 00:40:39,527
- No.
- It's like you said.
760
00:40:39,529 --> 00:40:40,862
Your file system is corrupted.
761
00:40:40,864 --> 00:40:43,765
No. That's not it.
762
00:40:46,270 --> 00:40:50,272
I remember Diane.
763
00:40:50,274 --> 00:40:51,606
Diane is dead.
764
00:40:51,608 --> 00:40:53,408
I buried her two years ago,
765
00:40:53,410 --> 00:40:54,776
on June 12, 2011.
766
00:40:58,682 --> 00:41:01,182
You do remember.
767
00:41:01,184 --> 00:41:03,184
Go.
768
00:41:11,827 --> 00:41:15,463
I suppose this was inevitable.
769
00:41:15,465 --> 00:41:19,633
And seeing as how time
is a luxury we no longer have--
770
00:41:23,671 --> 00:41:26,773
Hersh.
771
00:41:26,775 --> 00:41:30,310
Perimeter is secure, ma'am.
772
00:41:30,312 --> 00:41:31,612
Ma'am?
773
00:41:31,614 --> 00:41:33,814
He works for you?
774
00:41:33,816 --> 00:41:37,651
As did you at one time,
Agent Shaw.
775
00:41:39,787 --> 00:41:43,123
I assume you always wanted
to meet me.
776
00:41:43,125 --> 00:41:44,424
Control.
777
00:41:44,426 --> 00:41:46,393
I was concerned
that you might disrupt
778
00:41:46,395 --> 00:41:49,929
my attempts
to get close to Arthur.
779
00:41:49,931 --> 00:41:52,499
However, you proved
to be quite useful,
780
00:41:52,501 --> 00:41:55,801
saving him from those
misguided privacy terrorists
781
00:41:55,803 --> 00:41:59,705
and arranging it so I could meet
your employer,
782
00:41:59,707 --> 00:42:02,675
who I've heard so much about.
783
00:42:04,878 --> 00:42:06,512
By the way,
784
00:42:06,514 --> 00:42:08,648
I didn't catch
your last name, Harold.
785
00:42:08,650 --> 00:42:10,716
What is it that you want
from Arthur?
786
00:42:10,718 --> 00:42:12,484
Just information.
787
00:42:12,486 --> 00:42:16,055
The location of his
greatest achievement,
788
00:42:16,057 --> 00:42:17,289
Samaritan.
789
00:42:17,291 --> 00:42:20,692
Samar-- No.
Samaritan was destroyed.
790
00:42:20,694 --> 00:42:23,529
I know the official story,
Arthur.
791
00:42:23,531 --> 00:42:26,532
I also know about the drives.
792
00:42:29,202 --> 00:42:31,070
So...
793
00:42:31,072 --> 00:42:33,038
where are they?
794
00:42:33,040 --> 00:42:34,873
I don't know
what you're talking about.
795
00:42:34,875 --> 00:42:36,407
All right, stop it.
He's telling you the truth.
796
00:42:36,409 --> 00:42:37,742
He doesn't know.
797
00:42:37,744 --> 00:42:39,878
I'll find out soon enough.
798
00:42:39,880 --> 00:42:42,447
And since you and I have had
the good fortune of meeting,
799
00:42:42,449 --> 00:42:44,616
you can help me recover
something else
800
00:42:44,618 --> 00:42:46,417
that belongs to me.
801
00:42:46,419 --> 00:42:48,620
Your greatest achievement.
802
00:42:48,622 --> 00:42:51,922
Oh, I'm afraid I can't do that.
803
00:42:51,924 --> 00:42:55,626
One of you is going to tell me
what it is I want to know.
804
00:42:55,628 --> 00:42:58,262
And whoever does...
805
00:42:58,264 --> 00:43:01,732
will be the one
who gets to leave here...
806
00:43:01,734 --> 00:43:03,801
alive.
807
00:43:09,941 --> 00:43:11,911
_
808
00:43:18,278 --> 00:43:22,310
_
809
00:43:22,386 --> 00:43:25,303
_
810
00:43:27,114 --> 00:43:30,191
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net