1
00:00:02,218 --> 00:00:04,986
You are being watched.
2
00:00:04,988 --> 00:00:06,988
The government
has a secret system--
3
00:00:07,290 --> 00:00:10,992
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:13,174 --> 00:00:15,876
_
5
00:00:18,499 --> 00:00:19,933
Name's Root.
6
00:00:19,935 --> 00:00:22,302
She's a hacker,
extortionist, murderer.
7
00:00:22,304 --> 00:00:23,570
She hacks human beings
8
00:00:23,572 --> 00:00:25,305
as easily
as she hacks computers.
9
00:00:25,307 --> 00:00:26,840
I don't wanna
control their machine.
10
00:00:26,842 --> 00:00:28,142
I just want to set it free.
11
00:00:28,144 --> 00:00:29,643
I already did.
12
00:00:29,645 --> 00:00:31,077
The machine's
given me a mission.
13
00:00:31,079 --> 00:00:32,412
Things are evolving.
14
00:00:32,414 --> 00:00:33,746
You say you're an interface,
15
00:00:33,748 --> 00:00:35,515
your eyes and your ears
are your ports,
16
00:00:35,517 --> 00:00:37,016
we can put a stop to that.
17
00:00:37,018 --> 00:00:38,751
I wish you'd listened.
18
00:00:38,753 --> 00:00:40,787
Then the drives would have never
fallen into the wrong hands.
19
00:00:40,789 --> 00:00:42,355
Decima Technologies.
20
00:00:42,357 --> 00:00:43,590
My Samaritan,
21
00:00:43,592 --> 00:00:46,025
you are destined
for great things.
22
00:00:47,548 --> 00:00:50,324
_
23
00:00:50,325 --> 00:00:52,894
_
24
00:00:58,772 --> 00:01:00,639
Hey, new fish,
25
00:01:00,641 --> 00:01:02,075
you want a tip?
26
00:01:02,077 --> 00:01:04,076
No, thanks.
27
00:01:04,078 --> 00:01:07,446
That's too bad, 'cause you're
getting the whole thing.
28
00:01:12,352 --> 00:01:13,519
Hey!
29
00:01:17,225 --> 00:01:20,125
Go check it out.
30
00:01:20,127 --> 00:01:22,393
Ma'am, hello?
31
00:01:22,395 --> 00:01:25,396
Are you okay?
32
00:01:25,398 --> 00:01:28,700
- I'm fine. Thanks for asking.
- Aah!
33
00:01:28,702 --> 00:01:30,368
Get out there.
We've got a problem.
34
00:01:30,370 --> 00:01:32,104
Go get 'em, biggie.
35
00:01:32,106 --> 00:01:34,372
Show 'em what you got.
36
00:01:34,374 --> 00:01:36,523
You, hands in the
air-- Get down on the-- Aah!
37
00:01:37,444 --> 00:01:40,811
Oh, what have we here?
38
00:01:40,813 --> 00:01:43,147
Hey, baby.
I want a piece of that.
39
00:01:43,149 --> 00:01:45,583
Hi, Billy.
40
00:01:45,585 --> 00:01:47,485
Wanna get outta here?
41
00:01:47,487 --> 00:01:49,420
Come on, sugar.
42
00:01:49,422 --> 00:01:52,189
Why don't you
take me with-- Aghh!
43
00:01:53,859 --> 00:01:55,226
My name's Billy too!
44
00:01:57,929 --> 00:02:00,731
So do we know each other?
45
00:02:00,733 --> 00:02:02,733
All right, I have him.
What's next?
46
00:02:02,735 --> 00:02:03,934
Who are you talking to?
47
00:02:03,936 --> 00:02:06,270
Who are you?
Hello?
48
00:02:06,272 --> 00:02:07,905
Hello!
49
00:02:07,907 --> 00:02:10,741
Wrong side.
I'm deaf in that ear.
50
00:02:10,743 --> 00:02:11,941
Can you do a German accent?
51
00:02:11,943 --> 00:02:13,577
- Um...
- Learn.
52
00:02:13,579 --> 00:02:15,746
Yes, thank you for noticing.
53
00:02:15,748 --> 00:02:17,113
Yes, thank you for noticing.
54
00:02:17,115 --> 00:02:19,182
Look, thanks for
busting me out and all,
55
00:02:19,184 --> 00:02:20,417
but what the hell is going on?
56
00:02:20,419 --> 00:02:21,951
In your case, Billy,
57
00:02:21,953 --> 00:02:23,820
I haven't figured that out yet.
58
00:02:23,822 --> 00:02:25,689
All I know is that
the fate of the future
59
00:02:25,691 --> 00:02:27,123
hangs in the balance,
60
00:02:27,125 --> 00:02:29,025
and you have some role to play.
61
00:02:29,027 --> 00:02:30,526
Shave.
62
00:02:39,770 --> 00:02:41,304
Yeah, I don't mean to complain,
63
00:02:41,306 --> 00:02:43,806
but I'm probably
gonna die soon.
64
00:02:47,577 --> 00:02:50,946
The pants will be a bit long.
65
00:02:53,283 --> 00:02:55,117
So what do you need me
to boost?
66
00:02:55,119 --> 00:02:57,586
You do know
I'm a car thief, right?
67
00:02:57,588 --> 00:02:59,721
I don't know, don't care.
68
00:02:59,723 --> 00:03:03,391
My boss only gives me the
information I need to do my job,
69
00:03:03,393 --> 00:03:06,494
and...
70
00:03:06,496 --> 00:03:09,898
right now I need you to learn
this signature, fast.
71
00:03:13,036 --> 00:03:15,304
Uh, I'm gonna need a--
72
00:03:15,306 --> 00:03:16,671
Hai chiizu.
73
00:03:17,773 --> 00:03:20,173
_
74
00:03:20,542 --> 00:03:22,677
That's Daizo.
75
00:03:22,679 --> 00:03:25,713
I saved him from
the Tokyo Police last month.
76
00:03:25,715 --> 00:03:27,348
He's been with me ever since.
77
00:03:27,350 --> 00:03:30,351
We good?
78
00:03:35,790 --> 00:03:39,226
Where were you
when I got busted?
79
00:03:39,228 --> 00:03:42,396
Ridgestone
Psychiatric Facility.
80
00:03:44,633 --> 00:03:46,600
Here we are.
81
00:03:46,602 --> 00:03:49,169
- Where?
- No idea.
82
00:03:50,972 --> 00:03:52,438
Domo.
83
00:03:52,903 --> 00:03:54,137
_
84
00:03:55,430 --> 00:03:57,894
_
85
00:04:00,081 --> 00:04:04,751
Oh, I love it when you do this.
86
00:04:04,753 --> 00:04:07,753
Not you.
Go inside now.
87
00:04:13,134 --> 00:04:14,720
_
88
00:04:17,898 --> 00:04:19,566
Dr. Schmitz?
89
00:04:19,568 --> 00:04:22,501
Dr. Schmitz,
got a package for you.
90
00:04:22,503 --> 00:04:24,203
ID and signature, please.
91
00:04:41,500 --> 00:04:42,995
_
92
00:04:43,297 --> 00:04:44,586
_
93
00:04:45,858 --> 00:04:47,693
Did you change your hair?
94
00:04:47,695 --> 00:04:50,662
Yes, thank you for noticing.
95
00:04:59,839 --> 00:05:01,873
We should go
before he gets here.
96
00:05:01,875 --> 00:05:04,375
Who?
97
00:05:09,148 --> 00:05:14,574
_
98
00:05:14,575 --> 00:05:16,142
_
99
00:05:18,324 --> 00:05:20,024
So what was all this?
100
00:05:20,026 --> 00:05:21,692
My boss and I are trying
101
00:05:21,694 --> 00:05:24,695
to stop something very bad
from happening.
102
00:05:24,697 --> 00:05:26,331
So what do you think?
103
00:05:26,332 --> 00:05:28,000
_
104
00:05:28,332 --> 00:05:31,468
3109 West 23rd Street.
105
00:05:31,470 --> 00:05:33,804
Looks like that's
where I'm headed next.
106
00:05:33,806 --> 00:05:35,672
Why?
107
00:05:35,674 --> 00:05:38,142
You'll find out
when you get there.
108
00:05:38,144 --> 00:05:39,676
Thanks for playing.
109
00:05:39,678 --> 00:05:42,579
Now here's your
lovely parting gift.
110
00:05:42,581 --> 00:05:45,081
At the second lunch table
on the left in cell block D,
111
00:05:45,083 --> 00:05:48,351
sit across from a 300-pound
Chickasaw named Arnold.
112
00:05:48,353 --> 00:05:50,620
He loves dinosaurs
as much as you do.
113
00:05:50,622 --> 00:05:54,758
Tell him that, and he'll
have your back forever.
114
00:05:59,030 --> 00:06:00,263
There he is!
115
00:06:00,265 --> 00:06:01,630
- Police! Police!
- Don't move!
116
00:06:01,632 --> 00:06:02,765
Stay right where you are.
117
00:06:02,767 --> 00:06:05,367
Put your hands in the air.
118
00:06:17,114 --> 00:06:21,983
So whom am I looking for
this time?
119
00:06:21,985 --> 00:06:24,720
Powerful CEO?
120
00:06:24,722 --> 00:06:27,556
A rogue hacker?
121
00:06:27,558 --> 00:06:28,890
A hit man posing
122
00:06:28,892 --> 00:06:32,828
as a delivery guy?
123
00:06:35,231 --> 00:06:37,699
Hmm, fascinating.
124
00:06:42,638 --> 00:06:45,440
Hello, Cyrus.
125
00:06:45,442 --> 00:06:48,243
I'm supposed to take you
to breakfast.
126
00:06:50,779 --> 00:06:54,081
Just a PB&J, huh?
127
00:06:54,083 --> 00:06:57,251
You sure you wouldn't
rather have some eggs?
128
00:06:57,253 --> 00:06:59,920
No, thanks.
This is dinner for me.
129
00:06:59,922 --> 00:07:02,022
Working nights
is all about routine.
130
00:07:02,024 --> 00:07:03,825
Gotta trick your body
into going to sleep
131
00:07:03,827 --> 00:07:05,993
when the rest of the world
is waking up.
132
00:07:05,995 --> 00:07:09,997
Same meal, same place
every day,
133
00:07:09,999 --> 00:07:12,432
or I don't sleep a wink.
134
00:07:14,336 --> 00:07:15,936
But I do appreciate the meal
135
00:07:15,938 --> 00:07:17,872
and the hot cocoa.
136
00:07:22,110 --> 00:07:25,679
Normally people ask
more questions.
137
00:07:25,681 --> 00:07:28,548
- Such as?
- "Who are you?"
138
00:07:28,550 --> 00:07:30,350
"What do you want with me?"
139
00:07:30,352 --> 00:07:32,452
"What the hell's
going on?"
140
00:07:32,454 --> 00:07:35,221
Que será, será.
141
00:07:35,223 --> 00:07:36,857
Whatever will be, will be.
142
00:07:36,859 --> 00:07:38,859
Took me a long time to see it,
143
00:07:38,861 --> 00:07:41,527
but there's an order
to things, a plan.
144
00:07:41,529 --> 00:07:44,197
And everything that happens
is part of it,
145
00:07:44,199 --> 00:07:46,399
including you.
146
00:07:46,401 --> 00:07:48,834
But if it makes you
feel any better,
147
00:07:48,836 --> 00:07:50,703
what the hell is going on?
148
00:07:50,705 --> 00:07:54,007
My boss wanted me
to talk to you.
149
00:07:54,009 --> 00:07:55,875
Which means you and I
are supposed
150
00:07:55,877 --> 00:07:57,976
to do something together,
151
00:07:57,978 --> 00:07:59,578
something important.
152
00:07:59,580 --> 00:08:01,947
Sounds like you got
a weird job.
153
00:08:01,949 --> 00:08:04,650
What's your boss want us to do?
154
00:08:04,652 --> 00:08:06,752
She won't say.
155
00:08:06,754 --> 00:08:10,255
She likes it better when
I figure it out myself.
156
00:08:10,257 --> 00:08:12,725
Sounds like you have
a weird boss.
157
00:08:17,630 --> 00:08:22,301
Well, now I go to the park
for a walk, rain or shine.
158
00:08:22,303 --> 00:08:24,669
Fresh air helps me
have good dreams.
159
00:08:24,671 --> 00:08:27,172
You're more than welcome
to join if you like.
160
00:08:44,457 --> 00:08:46,023
You should know better
161
00:08:46,025 --> 00:08:49,026
than to try to sneak up
on me, Harold.
162
00:08:52,030 --> 00:08:55,066
Did you come to welcome me
back to New York?
163
00:08:55,068 --> 00:08:57,034
Actually, we're here
for Mr. Wells.
164
00:08:57,036 --> 00:08:59,536
His number came
165
00:08:59,538 --> 00:09:01,605
at 7:04 this morning.
166
00:09:01,607 --> 00:09:03,540
Your multifaceted machine
167
00:09:03,542 --> 00:09:06,543
sure does work in mysterious
ways, doesn't she?
168
00:09:06,545 --> 00:09:08,946
In this case perhaps
not that mysterious.
169
00:09:08,948 --> 00:09:11,648
When Mr. Reese and Ms. Shaw
accessed the security system
170
00:09:11,650 --> 00:09:13,884
in the building where he works,
171
00:09:13,886 --> 00:09:17,187
they found you approaching him
172
00:09:17,189 --> 00:09:21,791
at precisely 7:04 AM.
173
00:09:21,793 --> 00:09:25,728
I've prepared a preliminary
study of his digital footprint,
174
00:09:25,730 --> 00:09:28,231
and in my estimation
the most dangerous thing
175
00:09:28,233 --> 00:09:30,700
in Cyrus Wells's life is you.
176
00:09:30,702 --> 00:09:35,171
Whatever your plan is,
Ms. Groves,
177
00:09:35,173 --> 00:09:37,907
I believe you're gonna
get him killed.
178
00:09:39,220 --> 00:09:42,089
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
179
00:09:49,718 --> 00:09:51,218
Relax, Harold.
180
00:09:51,220 --> 00:09:52,754
Nobody's getting
anybody killed.
181
00:09:52,756 --> 00:09:56,323
Cyrus is perfectly safe
with me.
182
00:09:56,325 --> 00:09:58,325
If the machine sent us
his number,
183
00:09:58,327 --> 00:10:02,830
it may mean that you are
placing Mr. Wells at risk.
184
00:10:02,832 --> 00:10:06,267
Or it could mean
I'm here to protect him.
185
00:10:06,269 --> 00:10:08,502
Honestly, Harold,
keeping up with everything
186
00:10:08,504 --> 00:10:11,238
the machine whispers
in my ear can be tricky,
187
00:10:11,240 --> 00:10:13,573
especially now
that I'm down to one.
188
00:10:13,575 --> 00:10:15,175
Oh, my.
189
00:10:15,177 --> 00:10:17,411
Oh, did you not hear
about my chat with Control?
190
00:10:17,413 --> 00:10:19,513
She's fun...
191
00:10:19,515 --> 00:10:23,116
in an unnecessary
stapedectomy kind of way.
192
00:10:23,118 --> 00:10:25,419
But I do miss music in stereo.
193
00:10:25,421 --> 00:10:28,722
I'm sorry.
194
00:10:28,724 --> 00:10:30,524
The machine offered me a job.
195
00:10:30,526 --> 00:10:32,559
She never said
it would be easy.
196
00:10:32,561 --> 00:10:35,896
And what job is that exactly?
197
00:10:35,898 --> 00:10:39,799
Trying to save the world,
of course.
198
00:10:39,801 --> 00:10:43,269
By preventing the emergence
of a second machine.
199
00:10:43,271 --> 00:10:45,038
Samaritan.
200
00:10:45,040 --> 00:10:46,505
Genetically programmed,
201
00:10:46,507 --> 00:10:49,042
fully targetable,
and nearly complete.
202
00:10:49,044 --> 00:10:53,579
Samaritan presents a serious
threat to our machine, Harold.
203
00:10:53,581 --> 00:10:56,415
And Decima's trying
to bring it to life.
204
00:10:57,751 --> 00:10:59,819
Do you really want
to see what it looks like
205
00:10:59,821 --> 00:11:03,722
when two gods go to war?
206
00:11:03,724 --> 00:11:05,791
Maybe you should
be more worried
207
00:11:05,793 --> 00:11:08,160
about what happens
when Samaritan comes online
208
00:11:08,162 --> 00:11:11,496
than about what happens
to some janitor.
209
00:11:11,498 --> 00:11:15,167
How much do you know about
this janitor, Ms. Groves?
210
00:11:15,169 --> 00:11:17,635
Well...
211
00:11:17,637 --> 00:11:19,571
he's got some interesting ideas
212
00:11:19,573 --> 00:11:21,473
about metaphysical determinism,
213
00:11:21,475 --> 00:11:24,742
and I think
he's a Doris Day fan.
214
00:11:24,744 --> 00:11:28,412
Do you know that he has
an MBA in finance from Fordham?
215
00:11:28,414 --> 00:11:29,981
Do you know he was
a multimillionaire
216
00:11:29,983 --> 00:11:31,783
by the age of 35?
217
00:11:31,785 --> 00:11:32,917
Do you know he hasn't worked
218
00:11:32,919 --> 00:11:35,487
on Wall Street since 2009?
219
00:11:35,489 --> 00:11:37,088
Would you even care
to know why?
220
00:11:37,090 --> 00:11:38,690
Perhaps you should
ask the machine
221
00:11:38,692 --> 00:11:41,192
for a bit more information
about Cyrus Wells
222
00:11:41,194 --> 00:11:44,128
before you deem him
insignificant.
223
00:11:44,130 --> 00:11:47,865
He'll be fine, I promise.
224
00:11:47,867 --> 00:11:50,234
I know it seems weird,
225
00:11:50,236 --> 00:11:52,736
but I'm one
of the good guys now, Harold.
226
00:11:59,211 --> 00:12:01,545
Third from the bottom,
227
00:12:01,547 --> 00:12:04,715
15th on the right, behind you.
228
00:12:13,791 --> 00:12:15,558
Root wouldn't take "Go"
for an answer?
229
00:12:15,560 --> 00:12:17,327
No, I'm afraid not.
230
00:12:17,329 --> 00:12:19,496
Seems that she thinks
she has the situation
231
00:12:19,498 --> 00:12:21,464
well in hand.
232
00:12:21,466 --> 00:12:24,234
Ms. Groves has never
been particularly concerned
233
00:12:24,236 --> 00:12:26,236
about collateral damage,
234
00:12:26,238 --> 00:12:29,572
which may be precisely what
Cyrus Wells is about to become.
235
00:12:29,574 --> 00:12:31,908
Watch over them
until we can figure out
236
00:12:31,910 --> 00:12:33,342
what's going on.
237
00:12:33,344 --> 00:12:35,177
In the meantime,
I'll try to determine
238
00:12:35,179 --> 00:12:38,581
what message
this is meant to convey.
239
00:12:38,590 --> 00:12:40,000
_
240
00:12:40,083 --> 00:12:41,584
Seems pretty clear
to me, Finch.
241
00:12:41,586 --> 00:12:44,020
I think she likes you, Harold.
242
00:12:49,793 --> 00:12:53,662
So I don't want
to be rude or anything,
243
00:12:53,664 --> 00:12:56,265
but, yeah,
244
00:12:56,267 --> 00:12:58,333
look, thank you
for the hot cocoa,
245
00:12:58,335 --> 00:13:01,836
and it was nice of you
to walk me home.
246
00:13:01,838 --> 00:13:04,005
But whatever it is you're
doing right now is not--
247
00:13:04,007 --> 00:13:07,508
Necessary.
Trust me.
248
00:13:19,221 --> 00:13:21,556
I heard you skipped breakfast.
249
00:13:21,558 --> 00:13:25,093
And you and your
Australopithecine coworker
250
00:13:25,095 --> 00:13:28,362
can just take the day off.
251
00:13:28,364 --> 00:13:31,132
I've been doing just fine
without a safety net.
252
00:13:31,134 --> 00:13:32,467
Look, the only reason
you're not stuck
253
00:13:32,469 --> 00:13:33,968
in a cage right now is me.
254
00:13:33,970 --> 00:13:35,803
Don't make me look bad.
255
00:13:35,805 --> 00:13:40,207
I couldn't make you
look bad if I tried.
256
00:13:50,585 --> 00:13:52,319
You should start packing
your toiletries.
257
00:13:52,321 --> 00:13:53,520
Whoa, whoa, whoa.
258
00:13:53,522 --> 00:13:56,556
No, no, no, okay?
259
00:13:56,558 --> 00:13:58,558
Seriously, no.
260
00:13:58,560 --> 00:14:00,527
I have to work again tonight.
261
00:14:00,529 --> 00:14:03,130
I need to sleep,
so it's time for you to leave.
262
00:14:03,132 --> 00:14:06,266
Actually, it's time
for us both to leave.
263
00:14:06,268 --> 00:14:08,635
Things are about
to get interesting.
264
00:14:08,637 --> 00:14:10,137
What?
265
00:14:10,139 --> 00:14:11,504
Why?
266
00:14:15,009 --> 00:14:17,510
Is this about what happened
267
00:14:17,512 --> 00:14:18,945
at my old job?
268
00:14:22,783 --> 00:14:24,350
What did happen?
269
00:14:24,352 --> 00:14:27,319
None of your business.
Give me that.
270
00:14:27,321 --> 00:14:28,954
Who are these people, Cyrus?
271
00:14:28,956 --> 00:14:32,024
Their names.
It could be important.
272
00:14:32,026 --> 00:14:33,692
It's not.
You have to go.
273
00:14:33,694 --> 00:14:35,594
Did they get hurt?
Did you get hurt?
274
00:14:35,596 --> 00:14:36,795
I-I need to know
what happened.
275
00:14:41,834 --> 00:14:43,602
Finch, I've got
eyes on a sniper.
276
00:14:43,604 --> 00:14:46,371
And I might have a lead
on who's doing the shooting.
277
00:14:46,373 --> 00:14:48,273
The solicitation
Ms. Groves gave me
278
00:14:48,275 --> 00:14:49,775
is visually identical
to an image
279
00:14:49,777 --> 00:14:51,276
commonly sent out as spam.
280
00:14:51,278 --> 00:14:52,811
But digitally
281
00:14:52,813 --> 00:14:55,547
someone has hidden a message
inside the image.
282
00:14:55,549 --> 00:14:58,950
It's encrypted with
a running key cipher.
283
00:14:58,952 --> 00:15:01,519
But I can't decode it
without--
284
00:15:01,521 --> 00:15:02,987
"Behind you,
third from the bottom,
285
00:15:02,989 --> 00:15:04,222
15th from the right."
286
00:15:11,297 --> 00:15:12,730
De Tocqueville.
287
00:15:15,568 --> 00:15:17,568
I believe I know
who we're dealing with.
288
00:15:19,637 --> 00:15:22,840
Vigilance.
289
00:15:29,581 --> 00:15:30,748
We'll take her.
290
00:15:30,750 --> 00:15:34,351
You four get the target.
291
00:15:34,353 --> 00:15:36,520
It's happening again.
292
00:15:36,522 --> 00:15:38,322
Do you think you
could do that later?
293
00:15:38,324 --> 00:15:39,756
'Cause we should probably go.
294
00:15:39,758 --> 00:15:42,259
No, no, no.
Please.
295
00:15:42,261 --> 00:15:44,628
Guns make me
very, very nervous.
296
00:15:46,164 --> 00:15:47,664
Well...
297
00:15:47,666 --> 00:15:50,133
we've got a sniper outside
298
00:15:50,135 --> 00:15:52,535
and four heavily-armed
privacy terrorists
299
00:15:52,537 --> 00:15:54,337
coming up the north stairwell.
300
00:15:54,339 --> 00:15:57,841
So a gun would be nice, but...
301
00:15:59,509 --> 00:16:02,045
You think of everything.
302
00:16:05,750 --> 00:16:08,117
Tear gas.
Hold your breath.
303
00:16:10,920 --> 00:16:12,722
Wait.
What about the sniper?
304
00:16:12,724 --> 00:16:14,624
Trust me.
305
00:16:20,365 --> 00:16:21,797
Wanna see who's got better aim?
306
00:16:23,399 --> 00:16:24,800
Aah!
307
00:16:28,605 --> 00:16:30,405
Got eyes on the target.
308
00:16:38,915 --> 00:16:41,983
I'm afraid Vigilance may
not be our only threat, Mr. Reese.
309
00:16:41,985 --> 00:16:43,752
I decrypted their spam message,
310
00:16:43,754 --> 00:16:45,887
and it seems that Vigilance
is only targeting
311
00:16:45,889 --> 00:16:48,089
Mr. Wells because
his name came up
312
00:16:48,091 --> 00:16:50,091
in a secret communique
they intercepted
313
00:16:50,093 --> 00:16:51,859
from Decima.
314
00:16:58,233 --> 00:17:01,335
I don't think Root's
our biggest problem anymore.
315
00:17:05,240 --> 00:17:06,841
Hey, who are those guys?
316
00:17:06,843 --> 00:17:09,343
I told you things were gonna
get interesting.
317
00:17:22,270 --> 00:17:24,370
The target's in sight, sir.
We're moving in.
318
00:17:24,372 --> 00:17:26,205
Shouldn't we run?
319
00:17:26,207 --> 00:17:28,608
Shh.
I can't hear my boss.
320
00:17:28,610 --> 00:17:30,844
Hi, here's $20.
321
00:17:36,350 --> 00:17:37,851
Whoa, why are we stopping?
322
00:17:37,853 --> 00:17:40,020
Because there are more
where those four came from.
323
00:17:40,022 --> 00:17:42,288
And this is the quickest way
to get you out of here
324
00:17:42,290 --> 00:17:43,889
without shooting someone.
325
00:17:43,891 --> 00:17:45,124
Keep your shoulders relaxed
326
00:17:45,126 --> 00:17:46,926
when they put the handcuffs on.
327
00:17:50,931 --> 00:17:52,331
You!
328
00:17:52,333 --> 00:17:54,967
Hands in the air.
329
00:17:54,969 --> 00:17:56,569
What?
330
00:17:56,571 --> 00:17:58,270
Hands in the air.
331
00:17:58,272 --> 00:17:59,905
Ow.
332
00:18:04,844 --> 00:18:07,412
Cyrus is safe, Finch.
333
00:18:07,414 --> 00:18:10,082
But we'll need Fusco's help
to keep it that way.
334
00:18:10,084 --> 00:18:11,584
And Ms. Groves?
335
00:18:11,586 --> 00:18:13,018
Gone.
336
00:18:13,020 --> 00:18:14,819
So are the boys from Decima.
337
00:18:14,821 --> 00:18:17,489
Do we have any idea
what Cyrus did
338
00:18:17,491 --> 00:18:19,558
to piss off both them
and Vigilance?
339
00:18:19,560 --> 00:18:21,593
As far as I can tell, nothing.
340
00:18:21,595 --> 00:18:23,495
But whatever's going on,
I'm starting to suspect
341
00:18:23,497 --> 00:18:26,731
that it has more to do with
his new job than his old one.
342
00:18:26,733 --> 00:18:29,101
I hacked the computer system
343
00:18:29,103 --> 00:18:31,335
at the janitorial service
that employs Cyrus
344
00:18:31,337 --> 00:18:34,606
and discovered they recently
ran a background check on him.
345
00:18:34,608 --> 00:18:36,207
Why?
346
00:18:36,209 --> 00:18:38,776
What kind of janitor
needs a background check?
347
00:18:38,778 --> 00:18:40,244
Something to look into
348
00:18:40,246 --> 00:18:41,946
when we reconnect
with Ms. Shaw.
349
00:18:41,948 --> 00:18:43,681
I lost her signal
when the shooting started.
350
00:18:43,683 --> 00:18:46,783
She said she saw a sniper.
351
00:18:46,785 --> 00:18:48,785
But I don't see
any sign of her here.
352
00:18:48,787 --> 00:18:50,488
Between Shaw and Cyrus,
353
00:18:50,490 --> 00:18:53,124
I think I know who needs
our help more.
354
00:18:53,126 --> 00:18:54,725
Then I'm afraid
we'll have to trust Ms. Shaw
355
00:18:54,727 --> 00:18:57,694
to take care of herself.
356
00:18:57,696 --> 00:19:01,465
_
357
00:19:01,467 --> 00:19:04,034
Now that you're not gonna die,
we can have a little chat.
358
00:19:04,036 --> 00:19:06,103
So you need a hospital,
359
00:19:06,105 --> 00:19:08,639
and I need to know why
everyone's after the janitor.
360
00:19:14,578 --> 00:19:17,080
You owe me a sniper.
361
00:19:19,117 --> 00:19:21,384
This is Collier, right?
362
00:19:21,386 --> 00:19:22,818
Or at least that's your alias?
363
00:19:22,820 --> 00:19:24,487
Can't say I know yours.
364
00:19:24,489 --> 00:19:26,656
So I'll just call you
a target of opportunity.
365
00:19:26,658 --> 00:19:28,791
Vigilance came here
to interrogate Cyrus Wells,
366
00:19:28,793 --> 00:19:30,726
but now we're here for you.
367
00:19:30,728 --> 00:19:32,995
See, based on
the way you fight,
368
00:19:32,997 --> 00:19:34,797
I think you were
a clandestine operative
369
00:19:34,799 --> 00:19:37,066
for the good old US of A.
370
00:19:37,068 --> 00:19:39,969
But based on
the people you protect,
371
00:19:39,971 --> 00:19:43,005
I think you're not anymore.
372
00:19:43,007 --> 00:19:45,574
And I'm guessing it's
because they betrayed you.
373
00:19:45,576 --> 00:19:46,776
Are you guys gonna shoot again
374
00:19:46,778 --> 00:19:48,844
or just talk me to death?
375
00:19:51,682 --> 00:19:52,981
Well, actually
I'm more interested
376
00:19:52,983 --> 00:19:54,483
in what you have to say.
377
00:19:54,485 --> 00:19:55,617
So I've taken the liberty
378
00:19:55,619 --> 00:19:56,851
of sealing off the exits.
379
00:19:56,853 --> 00:19:59,321
Now in exchange
for everything you know
380
00:19:59,323 --> 00:20:00,855
about the Samaritan system
381
00:20:00,857 --> 00:20:02,524
and the people
that are trying to build it,
382
00:20:02,526 --> 00:20:04,025
I'm prepared
to offer you something
383
00:20:04,027 --> 00:20:07,696
that no one else can--
384
00:20:07,698 --> 00:20:10,799
Revenge on the government
that betrayed you.
385
00:20:10,801 --> 00:20:12,466
And if I refuse?
386
00:20:12,468 --> 00:20:15,503
In the words
of Benjamin Franklin,
387
00:20:15,505 --> 00:20:17,605
join or die.
388
00:20:21,677 --> 00:20:23,577
Have you secured
Mr. Wells, Detective?
389
00:20:23,579 --> 00:20:25,079
Yeah, I got him.
390
00:20:25,081 --> 00:20:26,614
And I'm clearing up
the charges too.
391
00:20:26,616 --> 00:20:27,982
You're welcome very much.
392
00:20:27,984 --> 00:20:29,282
A phrase which now
makes my thanks
393
00:20:29,284 --> 00:20:31,251
seem less than sincere,
Detective.
394
00:20:31,253 --> 00:20:33,120
I'm sending you GPS coordinates
395
00:20:33,122 --> 00:20:35,122
for a rendezvous
with Mr. Reese,
396
00:20:35,124 --> 00:20:37,625
who will henceforth
protect Mr. Wells.
397
00:20:37,627 --> 00:20:40,260
All right.
398
00:20:40,262 --> 00:20:43,263
Okay, pal, let's
get you out of here.
399
00:20:45,066 --> 00:20:46,699
Come on, this way.
400
00:20:46,701 --> 00:20:49,769
You forgot to transfer
from savings again, Lionel.
401
00:20:49,771 --> 00:20:51,738
Your rent check's gonna bounce.
402
00:20:51,740 --> 00:20:54,241
- Hi, Cyrus.
- Hey.
403
00:20:54,243 --> 00:20:55,942
Hey, nice try, Cocoa Puffs.
404
00:20:55,944 --> 00:20:57,411
There's no way I'm letting him
leave here with you.
405
00:20:57,413 --> 00:20:59,478
I understand.
406
00:20:59,480 --> 00:21:01,681
But there are things
you don't know.
407
00:21:01,683 --> 00:21:04,450
For starters,
you don't know that Cyrus
408
00:21:04,452 --> 00:21:07,020
is currently wanted
by not one, but two
409
00:21:07,022 --> 00:21:09,022
very dangerous organizations.
410
00:21:09,024 --> 00:21:10,790
And you have no idea
that there are currently
411
00:21:10,792 --> 00:21:12,792
27 people en route
to this location,
412
00:21:12,794 --> 00:21:14,460
the closest of whom is carrying
413
00:21:14,462 --> 00:21:16,895
two concealed firearms
and a push dagger
414
00:21:16,897 --> 00:21:19,965
he used to kill three people
in Dubai last month--
415
00:21:19,967 --> 00:21:21,700
one of them just for fun.
416
00:21:21,702 --> 00:21:24,002
I don't care how big
your brain is.
417
00:21:24,004 --> 00:21:25,504
Nobody's taking this guy
from me
418
00:21:25,506 --> 00:21:30,076
without a big fat
federal warrant, you got that?
419
00:21:30,078 --> 00:21:32,811
Joined the Bureau last month
to get access
420
00:21:32,813 --> 00:21:36,214
to a nuclear plant in Tulsa.
421
00:21:36,216 --> 00:21:38,483
Long story.
422
00:21:38,485 --> 00:21:41,252
Is there a problem here, Fusco?
423
00:21:41,254 --> 00:21:43,989
Um, no Captain.
424
00:21:43,991 --> 00:21:46,925
There's no problem.
425
00:21:49,128 --> 00:21:50,995
Is there a back way
out of here?
426
00:21:50,997 --> 00:21:52,197
Yeah, it's, uh--
427
00:21:52,199 --> 00:21:54,199
I wasn't asking you.
428
00:21:58,137 --> 00:21:59,704
You let her what?
429
00:21:59,706 --> 00:22:01,739
She had a
warrant-- a real one.
430
00:22:01,741 --> 00:22:03,074
What was I supposed to say?
431
00:22:03,076 --> 00:22:04,942
"Sorry, boss, Agent King
is actually
432
00:22:04,944 --> 00:22:06,243
a superpowered nutball.
433
00:22:06,245 --> 00:22:08,212
Just ask my buddy,
the urban legend."
434
00:22:24,895 --> 00:22:26,463
Relax, John.
435
00:22:26,465 --> 00:22:28,432
Have a little faith.
436
00:22:28,434 --> 00:22:30,734
You're making a mistake.
437
00:22:30,736 --> 00:22:32,969
Cyrus is safer with me.
438
00:22:32,971 --> 00:22:35,972
You don't really
believe that, do you?
439
00:22:35,974 --> 00:22:37,707
Have you and Harold
even figured out
440
00:22:37,709 --> 00:22:39,808
why Decima is after him yet?
441
00:22:39,810 --> 00:22:41,110
That power you have?
442
00:22:41,112 --> 00:22:42,477
I've had it too.
443
00:22:42,479 --> 00:22:43,779
I know just
what it's like to have
444
00:22:43,781 --> 00:22:45,413
all those answers
buzzing in your ear.
445
00:22:45,415 --> 00:22:47,816
But at the end of the day,
you still make choices.
446
00:22:47,818 --> 00:22:49,084
And if the choice
you're making now
447
00:22:49,086 --> 00:22:51,820
- gets Cyrus killed--
- Whatever happens,
448
00:22:51,822 --> 00:22:54,256
I'll be there to save him,
449
00:22:54,258 --> 00:22:58,026
just like I was there
to save you.
450
00:22:58,028 --> 00:23:00,162
After everything we've
been through together, John,
451
00:23:00,164 --> 00:23:02,430
you really should trust me.
452
00:23:10,773 --> 00:23:12,774
Are you sure it's safe here?
453
00:23:12,776 --> 00:23:15,677
I can protect you anywhere.
454
00:23:15,679 --> 00:23:21,115
I thought this place
might help you relax.
455
00:23:21,117 --> 00:23:23,084
Sorry I've kept you up
past your bedtime.
456
00:23:23,086 --> 00:23:24,652
Yeah, that's all right.
457
00:23:24,654 --> 00:23:27,855
To tell the truth, I don't
sleep very well anyway.
458
00:23:27,857 --> 00:23:32,793
Yeah, about that--
459
00:23:32,795 --> 00:23:36,163
I'd still like to know
what happened.
460
00:23:36,165 --> 00:23:37,665
Your boss seems
to know everything.
461
00:23:37,667 --> 00:23:39,266
Why don't you ask her?
462
00:23:39,268 --> 00:23:41,635
I did.
463
00:23:41,637 --> 00:23:44,572
She won't tell me.
464
00:23:46,607 --> 00:23:50,077
Please, Cyrus,
who are these people?
465
00:23:56,650 --> 00:23:58,819
Sarah Lind and Alex Rice--
466
00:23:58,821 --> 00:24:01,354
my best friends from college.
467
00:24:01,356 --> 00:24:03,889
After graduation,
they started a small
468
00:24:03,891 --> 00:24:06,892
financial services firm
and brought me on
469
00:24:06,894 --> 00:24:09,829
to help 'em run it.
470
00:24:09,831 --> 00:24:12,198
When everybody was betting big
on the housing market,
471
00:24:12,200 --> 00:24:14,834
we played it safe.
472
00:24:14,836 --> 00:24:17,237
So when the crash came,
473
00:24:17,239 --> 00:24:20,472
we went from a small start-up
to a major player.
474
00:24:20,474 --> 00:24:22,842
But somebody was jealous.
475
00:24:22,844 --> 00:24:25,211
'Cause one day a guy walked
into our office
476
00:24:25,213 --> 00:24:28,180
and started shooting.
477
00:24:28,182 --> 00:24:31,416
Alex and Sarah were killed.
478
00:24:31,418 --> 00:24:34,353
Five others were shot,
including me.
479
00:24:34,355 --> 00:24:36,688
The gunman was
never identified.
480
00:24:36,690 --> 00:24:40,058
And when was this, exactly?
481
00:24:40,060 --> 00:24:42,827
April 4, 2009.
482
00:24:49,302 --> 00:24:51,436
- I'm sorry.
- Don't be.
483
00:24:51,438 --> 00:24:54,438
Ten weeks in ICU makes you
484
00:24:54,440 --> 00:24:56,374
take a long, hard look
at things.
485
00:24:56,376 --> 00:24:58,877
I realized I had wasted
the first 30 years of my life
486
00:24:58,879 --> 00:25:02,046
putting zeros
on my bank account.
487
00:25:02,048 --> 00:25:06,017
So I gave all my money away
to charity.
488
00:25:06,019 --> 00:25:07,451
Now I get up every night
489
00:25:07,453 --> 00:25:10,554
and keep that building
spic and span.
490
00:25:10,556 --> 00:25:14,925
'Cause who doesn't like
clean floors?
491
00:25:14,927 --> 00:25:17,261
Que será, será.
492
00:25:17,263 --> 00:25:19,363
What happened that day
was part of a plan.
493
00:25:19,365 --> 00:25:21,899
No. No, what--
494
00:25:21,901 --> 00:25:23,634
whatever this was, believe me,
495
00:25:23,636 --> 00:25:28,471
it was not part of
some grand cosmic plan.
496
00:25:29,975 --> 00:25:31,074
We need to go.
497
00:25:31,076 --> 00:25:34,211
They're almost here.
498
00:25:34,213 --> 00:25:36,613
We're at the
coordinates you sent, sir.
499
00:25:36,615 --> 00:25:38,548
But we can't get a visual
on the targets.
500
00:25:38,550 --> 00:25:39,917
You will.
501
00:25:39,919 --> 00:25:41,984
Deploy the countermeasure.
502
00:25:46,524 --> 00:25:50,427
_
503
00:25:52,229 --> 00:25:55,231
Can you hear me?
504
00:25:56,412 --> 00:25:57,807
_
505
00:26:01,939 --> 00:26:04,974
- What do we do now?
- Run.
506
00:26:10,081 --> 00:26:12,315
- Get in the car!
- Cyrus!
507
00:26:21,459 --> 00:26:24,526
I guess you better answer that.
508
00:26:46,950 --> 00:26:49,486
Drop the weapon!
509
00:26:49,488 --> 00:26:52,155
Drop it now!
510
00:26:52,157 --> 00:26:53,623
I don't like killing patriots,
511
00:26:53,625 --> 00:26:55,758
so I'm gonna give you
one more chance.
512
00:26:55,760 --> 00:26:57,960
That's funny, I was gonna
say the same thing to you.
513
00:26:57,962 --> 00:27:00,830
See, I knew we had
something in common--
514
00:27:00,832 --> 00:27:04,066
many things, I suspect.
515
00:27:04,068 --> 00:27:06,735
You're not the only one
the government has betrayed.
516
00:27:06,737 --> 00:27:09,571
And that's why
I want your help.
517
00:27:09,573 --> 00:27:11,573
See, America's dying.
518
00:27:11,575 --> 00:27:13,475
And everybody knows it.
519
00:27:13,477 --> 00:27:16,478
It's not just about privacy,
it's about principle.
520
00:27:16,480 --> 00:27:21,016
Our nation is assassinating
people with drones,
521
00:27:21,018 --> 00:27:23,018
holding them
without due process,
522
00:27:23,020 --> 00:27:25,721
and, yes, spying
on its own people
523
00:27:25,723 --> 00:27:28,156
without cause or limits
and in direct violation
524
00:27:28,158 --> 00:27:29,825
of our constitution.
525
00:27:29,827 --> 00:27:32,861
But we have a plan to stop it.
526
00:27:32,863 --> 00:27:36,064
And if you join us,
527
00:27:36,066 --> 00:27:38,666
you will not only
have your revenge,
528
00:27:38,668 --> 00:27:40,568
but you will help
write a new chapter
529
00:27:40,570 --> 00:27:43,038
in American history.
530
00:27:45,006 --> 00:27:47,241
You're right about all of it.
531
00:27:47,243 --> 00:27:49,344
I did work for the government,
532
00:27:49,346 --> 00:27:52,112
and I do want revenge.
533
00:27:52,114 --> 00:27:54,682
But if that work
taught me anything,
534
00:27:54,684 --> 00:27:57,819
it's that how you do
matters as much
535
00:27:57,821 --> 00:27:59,487
as what you do.
536
00:27:59,489 --> 00:28:03,690
And by that metric,
you're all just terrorists.
537
00:28:03,692 --> 00:28:05,892
And I kill terrorists.
538
00:28:12,501 --> 00:28:13,667
I lost Decima's trail
539
00:28:13,669 --> 00:28:15,235
about a mile from the park.
540
00:28:15,237 --> 00:28:17,370
Do we have any other way
to find Cyrus?
541
00:28:17,372 --> 00:28:18,938
Not at the moment.
542
00:28:18,940 --> 00:28:21,274
But I may have discovered
why Decima wants him.
543
00:28:21,276 --> 00:28:23,609
I've located the
original communique
544
00:28:23,611 --> 00:28:25,278
that Vigilance intercepted
from Decima.
545
00:28:25,280 --> 00:28:27,113
The message that
started all of this.
546
00:28:27,115 --> 00:28:29,415
It lists Cyrus
as 1 of 15 people
547
00:28:29,417 --> 00:28:31,351
with retinal access.
548
00:28:31,353 --> 00:28:33,086
As in retinal scanner?
549
00:28:33,088 --> 00:28:35,287
So somewhere out there
is a door,
550
00:28:35,289 --> 00:28:37,790
and Cyrus Wells' eye
is the key.
551
00:28:37,792 --> 00:28:40,593
I believe I might know
where that door is.
552
00:28:40,595 --> 00:28:42,795
After passing
his background check at work,
553
00:28:42,797 --> 00:28:44,563
Cyrus became the only custodian
554
00:28:44,565 --> 00:28:46,565
allowed on the 19th floor.
555
00:28:46,567 --> 00:28:47,966
What's on the 19th floor?
556
00:28:47,968 --> 00:28:50,568
A company called
Maxwell Limited.
557
00:28:50,570 --> 00:28:52,537
All I know about them
so far is that
558
00:28:52,539 --> 00:28:55,140
they take regular deliveries
of liquid helium.
559
00:28:55,142 --> 00:28:57,409
I'm guessing they're not
blowing up balloons.
560
00:28:57,411 --> 00:28:58,710
Maxwell could be
using it to cool
561
00:28:58,712 --> 00:29:02,080
anything from
biomedical reactors to--
562
00:29:02,082 --> 00:29:06,385
The fastest computer
ever built.
563
00:29:06,387 --> 00:29:10,154
Maxwell's the corporate cover
for an NSA lab.
564
00:29:10,156 --> 00:29:12,289
And two days ago,
somebody working
565
00:29:12,291 --> 00:29:15,459
in that lab sent this.
566
00:29:16,067 --> 00:29:17,457
_
567
00:29:18,162 --> 00:29:19,797
Oh, my.
568
00:29:19,799 --> 00:29:21,565
Okay, Finch,
what am I missing here?
569
00:29:21,567 --> 00:29:23,667
It's a note from one
computer scientist to another,
570
00:29:23,669 --> 00:29:26,770
detailing the specifications
of a superconducting processor,
571
00:29:26,772 --> 00:29:29,472
three times faster
than anything now available.
572
00:29:29,474 --> 00:29:32,809
And since the government's
not about to sell it to them,
573
00:29:32,811 --> 00:29:36,512
Decima plans to use Cyrus
to steal it.
574
00:29:36,514 --> 00:29:38,982
The original Samaritan crashed
because a chip
575
00:29:38,984 --> 00:29:43,153
fast enough to run it
hadn't been built yet.
576
00:29:43,155 --> 00:29:45,821
Two days ago,
somebody built it.
577
00:29:45,823 --> 00:29:47,923
Decima has the software.
578
00:29:47,925 --> 00:29:51,660
Now they want the hardware.
579
00:29:51,662 --> 00:29:53,362
Right now, I'm more worried
about Cyrus.
580
00:29:53,364 --> 00:29:54,663
As soon as he opens that door,
581
00:29:54,665 --> 00:29:57,499
Decima's gonna kill him.
582
00:29:57,501 --> 00:30:01,136
I suppose you'll be
joining Mr. Reese.
583
00:30:01,138 --> 00:30:02,504
Not just yet.
584
00:30:02,506 --> 00:30:05,674
Decima's severed my link
to the machine.
585
00:30:05,676 --> 00:30:09,845
Temporarily, but
she didn't like that.
586
00:30:09,847 --> 00:30:12,514
So...
587
00:30:12,516 --> 00:30:15,951
she wants you to patch these
into this.
588
00:30:22,324 --> 00:30:23,858
The last time
you didn't help us
589
00:30:23,860 --> 00:30:26,194
when you should have,
people died.
590
00:30:36,872 --> 00:30:42,209
And once this device
is installed,
591
00:30:42,211 --> 00:30:45,145
which will you save?
592
00:30:45,147 --> 00:30:49,316
The chip or Cyrus Wells?
593
00:30:49,318 --> 00:30:52,252
Since it was you
who put him in danger.
594
00:30:52,254 --> 00:30:55,622
Fine, Harold.
595
00:30:55,624 --> 00:30:57,457
It's all my fault--
596
00:30:57,459 --> 00:30:59,692
mine and the machine's.
Happy?
597
00:30:59,694 --> 00:31:02,195
Far from it, but I do believe
598
00:31:02,197 --> 00:31:07,034
that there's a lesson here
about hubris.
599
00:31:07,036 --> 00:31:11,905
Well, if anyone
would know about hubris,
600
00:31:11,907 --> 00:31:14,440
it would be the man
who built God.
601
00:31:16,710 --> 00:31:20,413
She's worried about you,
Harold.
602
00:31:20,415 --> 00:31:21,881
We both are.
603
00:31:21,883 --> 00:31:24,517
The past three months,
you've slept an average
604
00:31:24,519 --> 00:31:26,752
of four hours per night.
605
00:31:26,754 --> 00:31:29,455
My problems are no concern
of yours, Ms. Groves.
606
00:31:29,457 --> 00:31:31,357
Perhaps if you had
1/10 as much interest
607
00:31:31,359 --> 00:31:34,093
in Cyrus's welfare,
he might not be about--
608
00:31:34,095 --> 00:31:37,063
By your own definition,
609
00:31:37,065 --> 00:31:39,932
Cyrus is irrelevant.
610
00:31:39,934 --> 00:31:42,935
Everyone is relevant
to someone.
611
00:31:44,904 --> 00:31:48,807
That man has spent every day
of his life
612
00:31:48,809 --> 00:31:50,976
believing that
there is actually
613
00:31:50,978 --> 00:31:53,178
some sort of higher plan.
614
00:31:53,180 --> 00:31:56,081
That's the problem
with humans--
615
00:31:56,083 --> 00:31:58,383
they just sit around,
hoping that
616
00:31:58,385 --> 00:31:59,817
someone will fix things.
617
00:31:59,819 --> 00:32:02,954
But no one will.
No one cares.
618
00:32:02,956 --> 00:32:05,490
The universe is infinite
619
00:32:05,492 --> 00:32:08,059
and chaotic and cold.
620
00:32:08,061 --> 00:32:12,630
And there has never
been a plan.
621
00:32:12,632 --> 00:32:16,233
At least not till now.
622
00:32:21,139 --> 00:32:22,139
You wanna know
what the plan was
623
00:32:22,141 --> 00:32:25,009
the day they died?
624
00:32:25,011 --> 00:32:29,013
The plan was for someone
to make $15 million.
625
00:32:29,015 --> 00:32:33,117
An executive at a big bank
wanted them dead,
626
00:32:33,119 --> 00:32:37,654
so he wired the money
to someone with the skills,
627
00:32:37,656 --> 00:32:42,426
resources, and moral depravity
to make that happen.
628
00:32:45,696 --> 00:32:48,698
And that someone was me.
629
00:32:53,537 --> 00:32:56,640
And the punch line
630
00:32:56,642 --> 00:33:00,644
is that your machine keeps
telling me to save Cyrus.
631
00:33:06,183 --> 00:33:08,117
How badly did you
have to break it
632
00:33:08,119 --> 00:33:11,120
to make it care
about people so much?
633
00:33:14,958 --> 00:33:17,993
That didn't break it.
It's what made it work.
634
00:33:17,995 --> 00:33:20,062
It was only after
I taught the machine
635
00:33:20,064 --> 00:33:22,064
that people mattered,
that it could begin
636
00:33:22,066 --> 00:33:24,867
to be able to help them.
637
00:33:31,207 --> 00:33:32,808
I'd like to do
the same thing for you,
638
00:33:32,810 --> 00:33:35,811
if you'd let me.
639
00:33:44,953 --> 00:33:47,789
In the first 30 minutes
640
00:33:47,791 --> 00:33:51,626
after Samaritan comes online,
641
00:33:51,628 --> 00:33:56,831
a lot of people are
gonna be killed.
642
00:33:56,833 --> 00:34:00,601
But they're gonna
start with four.
643
00:34:00,603 --> 00:34:03,504
You, me,
644
00:34:03,506 --> 00:34:07,374
your helper monkey, and Shaw.
645
00:34:07,376 --> 00:34:10,110
And there won't be
a damn thing anyone,
646
00:34:10,112 --> 00:34:14,682
including your machine,
can do to stop it.
647
00:34:14,684 --> 00:34:19,886
You think I don't care
about people, Harold?
648
00:34:19,888 --> 00:34:23,056
I'm doing all of this
to save you.
649
00:34:35,770 --> 00:34:37,370
Sorry, Doctor.
650
00:34:37,372 --> 00:34:39,239
I didn't have time
to make an appointment.
651
00:34:39,241 --> 00:34:42,975
But I know you'll
make an exception for me.
652
00:34:42,977 --> 00:34:44,210
Really?
653
00:34:44,212 --> 00:34:46,045
And, uh, how do you know that?
654
00:34:46,047 --> 00:34:47,980
The same way I know I can
put a bullet through your hand
655
00:34:47,982 --> 00:34:49,716
before you can dial 911.
656
00:34:49,718 --> 00:34:54,186
The same way I know you're
the best otolaryngologist
657
00:34:54,188 --> 00:34:56,088
in 250 miles.
658
00:34:56,090 --> 00:34:59,424
Okay, uh, what do you want?
Drugs?
659
00:34:59,426 --> 00:35:01,127
Not really.
660
00:35:01,129 --> 00:35:02,795
Although a little lidocaine
would be nice.
661
00:35:02,797 --> 00:35:04,596
I didn't get any the last time.
662
00:35:04,598 --> 00:35:08,167
You see, somebody broke my ear.
663
00:35:08,169 --> 00:35:11,937
And you're gonna fix it.
664
00:35:18,311 --> 00:35:20,178
Building security
has been neutralized.
665
00:35:20,180 --> 00:35:21,913
We're ready to take the chip.
666
00:35:21,915 --> 00:35:24,182
Then let's begin, shall we?
667
00:36:08,226 --> 00:36:09,693
Very good.
668
00:36:09,695 --> 00:36:11,995
You may dispose of him now.
669
00:36:15,466 --> 00:36:17,534
Wait. What are you--
No, let me go!
670
00:36:17,536 --> 00:36:21,305
Please. The minimum healing time
is three weeks before--
671
00:36:21,307 --> 00:36:24,073
Unfortunately, I'm on
a bit of a schedule.
672
00:36:24,075 --> 00:36:27,544
And I won't be needing that.
673
00:36:27,546 --> 00:36:30,580
Okay, I'm turning it on.
674
00:36:32,651 --> 00:36:34,651
_
675
00:36:34,652 --> 00:36:37,587
Now you're going
to hear a series of tones.
676
00:36:37,589 --> 00:36:39,488
I can hear you.
677
00:36:39,490 --> 00:36:42,491
I didn't start yet.
678
00:36:45,595 --> 00:36:47,596
I wasn't talking to you.
679
00:36:58,060 --> 00:36:59,695
We're in the lab.
680
00:36:59,696 --> 00:37:02,930
Take all the research,
wipe the computers,
681
00:37:02,932 --> 00:37:04,666
and locate the chip.
682
00:37:04,668 --> 00:37:06,300
Haste makes waste.
683
00:37:06,302 --> 00:37:08,469
The chamber is cooled
to within a few degrees
684
00:37:08,471 --> 00:37:10,772
of absolute zero.
685
00:37:10,774 --> 00:37:13,141
Opening now would kill you all.
686
00:37:13,143 --> 00:37:16,177
And more importantly
damage the chip.
687
00:37:16,179 --> 00:37:18,146
Listen closely
to the warm-up protocol
688
00:37:18,148 --> 00:37:21,315
and do exactly as I say.
689
00:37:21,317 --> 00:37:23,049
No, no, please, don't.
690
00:37:23,051 --> 00:37:26,019
Settle down.
It'll all be over soon.
691
00:37:26,021 --> 00:37:29,490
We got plenty of bleach.
692
00:37:29,492 --> 00:37:32,025
Oh, no, no, no.
693
00:37:32,027 --> 00:37:33,661
This is not the plan.
694
00:37:33,663 --> 00:37:35,195
This can't be the plan.
695
00:37:38,500 --> 00:37:39,866
Oh, God!
696
00:37:39,868 --> 00:37:41,401
What did you say to him?
697
00:37:45,673 --> 00:37:47,400
_
698
00:37:51,946 --> 00:37:53,513
She is persistent.
699
00:37:53,515 --> 00:37:55,014
Countermeasures.
700
00:38:10,163 --> 00:38:12,097
233 Kelvin.
701
00:38:12,099 --> 00:38:13,498
The chamber is now safe.
702
00:38:13,500 --> 00:38:17,102
Get the chip and go.
703
00:38:35,955 --> 00:38:37,856
Fusco.
704
00:38:37,858 --> 00:38:39,424
I'm gonna try to get to Cyrus.
705
00:38:39,426 --> 00:38:40,792
Be ready to cover me.
706
00:38:40,794 --> 00:38:42,961
He'll just run away again.
707
00:38:42,963 --> 00:38:44,695
He doesn't like guns.
708
00:38:47,900 --> 00:38:50,902
You think the machine's gonna
help you dodge bullets?
709
00:38:50,904 --> 00:38:52,370
No.
710
00:38:54,707 --> 00:38:58,243
It's okay.
I'm coming to you.
711
00:39:06,218 --> 00:39:07,818
Hey, Cyrus, wanna
get out of here?
712
00:39:30,608 --> 00:39:32,475
The Maxwell chip
is in custody, sir.
713
00:39:32,477 --> 00:39:34,010
We've cleared the perimeter.
714
00:39:34,012 --> 00:39:37,013
Then our work here is done.
715
00:39:38,282 --> 00:39:41,117
Do tidy up, please.
716
00:39:46,590 --> 00:39:48,157
Cyrus is safe, Finch,
717
00:39:48,159 --> 00:39:50,026
but Decima got away
with the chip.
718
00:39:50,028 --> 00:39:51,427
That may not be our only loss.
719
00:39:51,429 --> 00:39:54,196
I still haven't heard
from Miss--
720
00:39:56,699 --> 00:40:00,002
What happened to you guys?
721
00:40:00,004 --> 00:40:02,838
You missed all the fun.
722
00:40:14,884 --> 00:40:16,985
What are they saying?
723
00:40:16,987 --> 00:40:21,222
I know you can't
bluejack her anymore.
724
00:40:21,224 --> 00:40:24,159
But do you expect us to believe
you didn't bug that balcony?
725
00:40:24,161 --> 00:40:27,395
I suppose I thought
they deserved some privacy.
726
00:40:32,868 --> 00:40:35,236
Looks like it's time to go.
727
00:40:35,238 --> 00:40:38,306
I hope you don't mind
starting a new life.
728
00:40:38,308 --> 00:40:41,342
I was about due for one.
729
00:40:42,811 --> 00:40:45,746
Besides, it's all part
of the plan.
730
00:40:52,921 --> 00:40:54,455
Keep 'em dry.
731
00:40:54,457 --> 00:40:56,523
Change the dressings
every 72 hours.
732
00:40:56,525 --> 00:40:59,193
I love it when you play doctor.
733
00:41:08,536 --> 00:41:11,738
Was it just a coincidence--
734
00:41:11,740 --> 00:41:14,608
Cyrus and me?
735
00:41:14,610 --> 00:41:18,778
Or was the machine trying
to make some sort of point?
736
00:41:18,780 --> 00:41:22,916
You'd have to ask the machine.
737
00:41:22,918 --> 00:41:26,285
I did.
738
00:41:26,287 --> 00:41:28,555
She's not telling.
739
00:41:28,557 --> 00:41:31,424
Did you inform Mr. Wells
740
00:41:31,426 --> 00:41:34,394
about your role in his past?
741
00:41:34,396 --> 00:41:36,629
I wanted to.
742
00:41:36,631 --> 00:41:40,866
But that would've been for me.
743
00:41:40,868 --> 00:41:44,870
What Cyrus believes, it--
744
00:41:44,872 --> 00:41:49,041
it helps him.
745
00:41:49,043 --> 00:41:52,845
And who am I to say he's wrong?
746
00:41:55,682 --> 00:41:58,984
She wants me on a plane
to Paraguay in 20 minutes.
747
00:42:00,554 --> 00:42:03,120
About that--
748
00:42:03,122 --> 00:42:06,424
you're not wrong about
the threat Samaritan poses.
749
00:42:06,426 --> 00:42:11,563
And though you and I may not
see eye to eye on some things,
750
00:42:11,565 --> 00:42:16,167
perhaps we should collaborate
a bit more.
751
00:42:17,570 --> 00:42:19,170
Toward that end--
752
00:42:19,172 --> 00:42:21,672
Detective Fusco is here
to take me
753
00:42:21,674 --> 00:42:22,906
where I need to go.
754
00:42:27,779 --> 00:42:30,346
Hello, Lionel.
755
00:42:30,348 --> 00:42:33,349
Hey, Cuckoo's Nest,
the meter's running.
756
00:42:41,357 --> 00:42:44,293
Your smoke alarm's gonna
start beeping at 2:41 AM.
757
00:43:02,124 --> 00:43:07,668
_
758
00:43:10,628 --> 00:43:13,512
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net