1
00:00:01,344 --> 00:00:03,911
We are being watched.
2
00:00:03,913 --> 00:00:06,046
The government
has a secret system--
3
00:00:06,048 --> 00:00:10,684
a machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:10,686 --> 00:00:13,019
I designed the machine
to detect acts of terror,
5
00:00:13,021 --> 00:00:14,921
but it sees everything...
6
00:00:14,923 --> 00:00:18,291
Violent crimes
involving ordinary people.
7
00:00:18,293 --> 00:00:21,261
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:21,263 --> 00:00:23,296
We don't.
9
00:00:23,298 --> 00:00:27,934
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:27,936 --> 00:00:29,702
You will never find us.
11
00:00:29,704 --> 00:00:31,905
But victim or perpetrator,
12
00:00:31,907 --> 00:00:34,908
if your number's up,
we'll find you.
13
00:00:34,909 --> 00:00:38,227
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
14
00:00:54,881 --> 00:00:57,163
_
15
00:01:06,272 --> 00:01:08,673
I hope you like your eggs
room temperature,
16
00:01:08,675 --> 00:01:10,942
and mildly congealed.
17
00:01:10,944 --> 00:01:13,010
Sorry, Harold.
Got to cancel.
18
00:01:13,012 --> 00:01:14,778
The job may be a cover,
19
00:01:14,780 --> 00:01:16,547
but the last-minute
paperwork's real.
20
00:01:16,549 --> 00:01:19,817
Understood, though it seems
a shame to waste decent food.
21
00:01:19,819 --> 00:01:22,353
Why don't you ask your
new number to keep you company?
22
00:01:22,355 --> 00:01:23,554
New what?
23
00:01:26,225 --> 00:01:29,693
Claire Mahoney, sophomore
at Oberlin College in Ohio.
24
00:01:29,695 --> 00:01:32,562
Checked into the motel next door
two nights ago,
25
00:01:32,564 --> 00:01:34,197
and according
to her credit card,
26
00:01:34,199 --> 00:01:36,466
eats most of her meals
at that diner,
27
00:01:36,468 --> 00:01:38,401
including the one
she just charged.
28
00:01:44,009 --> 00:01:47,177
You lured me here to assign me
your latest number?
29
00:01:47,179 --> 00:01:49,012
When I gave you
a secure phone network,
30
00:01:49,014 --> 00:01:50,680
this wasn't what I had in mind.
31
00:01:50,682 --> 00:01:52,415
We're no longer coworkers,
John.
32
00:01:52,417 --> 00:01:55,485
But Claire Mahoney's not
just another number.
33
00:01:55,487 --> 00:01:57,020
In fact, she's
right up your alley.
34
00:01:57,022 --> 00:01:59,322
Math major, 4.0 GPA.
35
00:01:59,324 --> 00:02:01,891
Lots of mathematics majors
are studious enough
36
00:02:01,893 --> 00:02:04,226
to achieve perfect
grade point averages.
37
00:02:04,228 --> 00:02:06,696
But how many of them
become chess grand masters
38
00:02:06,698 --> 00:02:08,931
at the age of 16?
39
00:02:08,933 --> 00:02:10,767
She played three different
computer systems
40
00:02:10,769 --> 00:02:12,702
at the same time and won.
41
00:02:12,704 --> 00:02:16,005
But in the last 48 hours,
she's trespassed,
42
00:02:16,007 --> 00:02:17,606
broken into cars.
43
00:02:17,608 --> 00:02:19,875
Sometimes teens act out
in the big city, John.
44
00:02:19,877 --> 00:02:21,677
And sometimes they buy
a 9 millimeter
45
00:02:21,679 --> 00:02:23,679
from a gun show
on their way here.
46
00:02:23,681 --> 00:02:26,948
I don't know why a college
student needs a firearm,
47
00:02:26,950 --> 00:02:29,751
but I think Professor Whistler
can figure it out.
48
00:02:29,753 --> 00:02:31,453
The fact that I am a professor
is exactly why
49
00:02:31,455 --> 00:02:33,055
I should not intervene.
50
00:02:33,057 --> 00:02:34,422
How many times
do I have to remind you
51
00:02:34,424 --> 00:02:36,391
our covers come first?
52
00:02:36,393 --> 00:02:38,694
Well, at least your cover
doesn't come with a partner.
53
00:02:40,029 --> 00:02:41,730
All the open homicides
in our docket.
54
00:02:41,732 --> 00:02:43,531
Captain wants you
brought up to speed by morning.
55
00:02:43,533 --> 00:02:47,535
Welcome aboard, Detective Riley.
56
00:02:52,874 --> 00:02:54,775
I make no promises, John.
57
00:02:54,777 --> 00:02:56,611
There are other matters
I'm attending to.
58
00:02:56,613 --> 00:02:58,279
Why don't you enlist Miss Shaw?
59
00:02:58,281 --> 00:03:00,648
'Cause she has
a complicated cover of her own.
60
00:03:03,051 --> 00:03:05,886
30 seconds, tops.
Keep the engine running.
61
00:03:07,156 --> 00:03:09,256
Kiss kiss to you too.
62
00:03:09,258 --> 00:03:12,492
Whatever this is,
you have 29 seconds.
63
00:03:12,494 --> 00:03:14,995
Just checking in.
New job and all.
64
00:03:14,997 --> 00:03:17,064
Skip the orientation, all right?
I've got this.
65
00:03:17,066 --> 00:03:18,332
No burning questions?
66
00:03:18,334 --> 00:03:20,267
Just one-- Why?
67
00:03:20,269 --> 00:03:23,070
These covers are supposed to
make us look ordinary,
68
00:03:23,072 --> 00:03:24,503
so why would the machine
make me--
69
00:03:24,505 --> 00:03:27,273
A criminal?
Criminals are ordinary, Sameen.
70
00:03:27,275 --> 00:03:28,407
Every city's got them.
71
00:03:28,409 --> 00:03:29,943
13 seconds.
72
00:03:29,945 --> 00:03:31,410
Only two mistakes you can make
73
00:03:31,412 --> 00:03:33,179
that'll put you
on anyone's radar.
74
00:03:33,181 --> 00:03:34,848
Number one, getting caught.
75
00:03:34,850 --> 00:03:36,482
Getting caught?
If I apply even half
76
00:03:36,484 --> 00:03:37,917
of my skills and training--
77
00:03:37,919 --> 00:03:40,720
You'll be making
mistake number two--
78
00:03:40,722 --> 00:03:42,555
Drawing too much attention.
79
00:03:42,557 --> 00:03:45,023
You can be a good thief,
just not too good.
80
00:03:45,025 --> 00:03:46,925
Shoot for a B-plus.
81
00:03:48,329 --> 00:03:49,762
Thanks for the rousing
pep talk.
82
00:03:49,764 --> 00:03:51,430
That's what I'm here for.
83
00:03:55,703 --> 00:03:58,036
Response time's under
two minutes-- let's move.
84
00:04:00,173 --> 00:04:01,974
All right,
let's see how fast you are.
85
00:04:01,976 --> 00:04:03,942
My pleasure.
86
00:04:03,944 --> 00:04:05,844
Ordinary my ass.
87
00:04:26,503 --> 00:04:28,460
_
88
00:04:28,467 --> 00:04:29,901
Gotcha.
89
00:04:44,082 --> 00:04:46,483
A nautilus shell?
90
00:04:50,988 --> 00:04:52,823
So that's the problem--
91
00:04:52,825 --> 00:04:55,326
all the classes I want
are full.
92
00:04:55,328 --> 00:04:58,495
Professor, are you
listening to me?
93
00:04:58,497 --> 00:05:00,897
Can I see your current
class schedule?
94
00:05:00,899 --> 00:05:03,900
We're
sorry, the number that you dialed
95
00:05:03,902 --> 00:05:05,202
is not a working number.
96
00:05:05,204 --> 00:05:06,837
Um, not sure
who you'd be calling
97
00:05:06,839 --> 00:05:09,339
when one of your students
needs you.
98
00:05:09,341 --> 00:05:13,910
Oh, it's nothing...
An issue with a math major.
99
00:05:13,912 --> 00:05:16,847
Ugh, math is the worst.
Manipulating numbers?
100
00:05:16,849 --> 00:05:18,281
If I want to add, subtract,
or multiply,
101
00:05:18,283 --> 00:05:19,849
I'll let my phone do it.
102
00:05:23,454 --> 00:05:26,422
It's not a phone number.
103
00:05:28,225 --> 00:05:30,693
It's multiplication.
104
00:05:30,695 --> 00:05:32,862
What are you doing now?
Manipulating numbers.
105
00:05:35,265 --> 00:05:37,366
GPS coordinates.
106
00:05:37,368 --> 00:05:39,101
Uh--
107
00:05:42,205 --> 00:05:43,705
Oh.
108
00:05:45,041 --> 00:05:47,142
Um...
109
00:05:47,144 --> 00:05:49,745
Suppose I speak to the dean
on your behalf?
110
00:05:49,747 --> 00:05:52,214
That... would work.
111
00:05:52,216 --> 00:05:53,415
Thank you.
112
00:06:29,250 --> 00:06:31,084
Another nautilus.
113
00:06:44,266 --> 00:06:45,765
You playing too?
114
00:06:45,767 --> 00:06:47,334
"Playing"?
115
00:06:47,336 --> 00:06:49,202
You're cheating off me.
Is that it?
116
00:06:49,204 --> 00:06:50,603
It's not gonna work.
117
00:06:50,605 --> 00:06:52,272
You can't beat me.
I'm going to win.
118
00:06:52,274 --> 00:06:54,507
Win what? I have no idea
what you're talking about.
119
00:06:54,509 --> 00:06:56,176
Then what are you doing here?
120
00:06:56,178 --> 00:06:59,512
You've been tracking me,
haven't you?
121
00:07:00,514 --> 00:07:02,315
This ends now, understand?
122
00:07:02,317 --> 00:07:04,851
Yes, but I'm not tracking you.
I'm here to help.
123
00:07:04,853 --> 00:07:06,319
No, you're not.
124
00:07:06,321 --> 00:07:07,954
You're here to sabotage me
and leave me behind.
125
00:07:07,956 --> 00:07:10,457
I won't leave you behind.
126
00:07:13,727 --> 00:07:15,894
Fine.
You're welcome to keep playing,
127
00:07:15,896 --> 00:07:18,297
but I'm gonna have
a head start.
128
00:07:22,469 --> 00:07:25,671
Help! This man's got a gun!
Please don't hurt me!
129
00:07:25,673 --> 00:07:27,373
You're making a mistake.
130
00:07:27,375 --> 00:07:29,342
NYPD, Detective Riley.
131
00:07:29,344 --> 00:07:32,678
This man I wanted in conjunction
with a case of mine.
132
00:07:32,680 --> 00:07:34,346
I'll take him into custody.
133
00:07:34,348 --> 00:07:36,147
Like hell you will.
What about my window?
134
00:07:36,149 --> 00:07:38,884
I'm sure this gentleman
will be happy to pay for it.
135
00:07:38,886 --> 00:07:41,052
Won't he?
136
00:07:42,655 --> 00:07:45,691
We'll take that.
That should cover it.
137
00:07:45,693 --> 00:07:47,493
Book him, Detective.
138
00:07:49,928 --> 00:07:54,165
Need I remind you that
under our newfound oversight,
139
00:07:54,167 --> 00:07:56,034
my income is no longer
unlimited.
140
00:07:57,204 --> 00:07:58,669
But I do appreciate
your timing.
141
00:07:58,671 --> 00:08:00,105
For what it's worth,
Claire seems to think
142
00:08:00,107 --> 00:08:02,040
she's playing a game.
143
00:08:02,042 --> 00:08:04,175
I can't tell if it's real
or if it's just in her mind.
144
00:08:04,177 --> 00:08:06,878
Sounds like you're working
this number after all.
145
00:08:06,880 --> 00:08:08,513
I'm working a puzzle, John.
146
00:08:08,515 --> 00:08:11,281
That's all she is, a puzzle?
147
00:08:11,283 --> 00:08:13,183
A puzzle that
doesn't want my help,
148
00:08:13,185 --> 00:08:15,285
or anyone else's
for that matter.
149
00:08:15,287 --> 00:08:17,054
I suggest that we
heed her advice
150
00:08:17,056 --> 00:08:18,623
and leave this one alone.
151
00:08:18,625 --> 00:08:20,190
What are you doing?
152
00:08:20,192 --> 00:08:23,227
Detective Riley promised
those guys he'd arrest you.
153
00:08:23,229 --> 00:08:26,230
Don't want to get flagged
for suspicious behavior.
154
00:08:26,232 --> 00:08:28,632
Our covers come first,
remember?
155
00:08:28,634 --> 00:08:30,700
Oh, dear.
156
00:08:39,525 --> 00:08:41,025
_
157
00:08:41,226 --> 00:08:43,161
No, I assure you
that our conversation
158
00:08:43,163 --> 00:08:44,762
will remain confidential.
159
00:08:44,764 --> 00:08:46,430
Thank you for your time.
160
00:08:46,432 --> 00:08:48,499
Could we dispense
with the formalities,
161
00:08:48,501 --> 00:08:50,668
do you think?
162
00:08:50,670 --> 00:08:52,836
I'm just protecting our covers.
163
00:08:52,838 --> 00:08:54,271
You sure it was okay
to make a call
164
00:08:54,273 --> 00:08:56,206
to Claire's professor
on that cell?
165
00:08:56,208 --> 00:08:59,209
Even if I weren't inside a car
with the windows rolled up,
166
00:08:59,211 --> 00:09:00,877
all Samaritan
would have heard just now
167
00:09:00,879 --> 00:09:04,181
was two fellow professors
discussing a student.
168
00:09:04,183 --> 00:09:07,017
Suffice it to say,
Claire's history of instability
169
00:09:07,019 --> 00:09:09,186
is longer than 48 hours.
170
00:09:09,188 --> 00:09:10,687
How much longer?
171
00:09:10,689 --> 00:09:11,888
A year since she stopped
playing chess
172
00:09:11,890 --> 00:09:13,556
and started skipping class,
173
00:09:13,558 --> 00:09:15,959
and though her advisor couldn't
legally say, I gathered
174
00:09:15,961 --> 00:09:19,129
that her erratic behavior
culminated in a suicide attempt.
175
00:09:19,131 --> 00:09:20,530
Whatever triggered it
176
00:09:20,532 --> 00:09:22,565
resulted in Claire taking
the semester off.
177
00:09:22,567 --> 00:09:24,767
She's just returned to school
this fall.
178
00:09:24,769 --> 00:09:27,236
I'll put in a request
for her personal information,
179
00:09:27,238 --> 00:09:29,305
try to find out
what might have caused it,
180
00:09:29,307 --> 00:09:31,574
but NYPD research isn't known
for their speed.
181
00:09:31,576 --> 00:09:34,711
Well, that's unfortunate,
because I believe
182
00:09:34,713 --> 00:09:36,111
that you may have received
Claire's number
183
00:09:36,113 --> 00:09:37,714
because she's
a danger to herself.
184
00:09:37,716 --> 00:09:39,549
She pulled a gun on you,
Harold.
185
00:09:39,551 --> 00:09:41,350
Seems more likely
she's a threat to others.
186
00:09:41,352 --> 00:09:42,985
Well, whichever theory
is correct,
187
00:09:42,987 --> 00:09:45,254
you need to find Claire
before she does more damage.
188
00:09:45,256 --> 00:09:46,788
I could use your help
tracking her down.
189
00:09:46,790 --> 00:09:48,457
I have an errand to run.
190
00:09:48,459 --> 00:09:49,925
You'll have to bring
your partner.
191
00:09:49,927 --> 00:09:52,461
If I get called out,
Fusco goes too, you know.
192
00:09:52,463 --> 00:09:54,396
I wasn't referring to him.
193
00:10:08,277 --> 00:10:09,678
Claire's a math major.
194
00:10:11,748 --> 00:10:14,916
Either she has a thing
for Soviet theater,
195
00:10:14,918 --> 00:10:20,088
or she needs a place to hide
a backup hard drive.
196
00:10:21,323 --> 00:10:23,624
Excuse me,
what are you doing here?
197
00:10:23,626 --> 00:10:27,262
Detective John Riley, NYPD.
198
00:10:27,264 --> 00:10:29,130
Did something happen
to my daughter?
199
00:10:29,132 --> 00:10:31,331
- You're Claire's father?
- Douglas Mahoney.
200
00:10:31,333 --> 00:10:33,367
The school told me Claire
left campus two days ago.
201
00:10:33,369 --> 00:10:34,968
The credit card company said
she booked a room here,
202
00:10:34,970 --> 00:10:36,604
so I flew in from Ohio.
203
00:10:36,606 --> 00:10:38,972
Did your daughter mention
why she was coming to New York?
204
00:10:38,974 --> 00:10:41,308
No, she won't return my calls.
205
00:10:41,310 --> 00:10:44,177
Then I get here and find
a detective and a police dog.
206
00:10:44,179 --> 00:10:46,980
Um... please tell me
she's okay.
207
00:10:46,982 --> 00:10:51,051
Claire was a witness to an act
of vandalism this morning.
208
00:10:51,053 --> 00:10:52,819
No one was hurt.
209
00:10:52,821 --> 00:10:54,521
Oh, thank goodness.
210
00:10:54,523 --> 00:10:57,291
Please, Detective,
if you find Claire--
211
00:10:57,293 --> 00:10:59,626
You'll be the first to know.
212
00:11:01,463 --> 00:11:04,464
My captain calling.
213
00:11:04,466 --> 00:11:05,799
- Yes, Captain?
- Nice to hear
214
00:11:05,801 --> 00:11:07,400
that I've been promoted.
215
00:11:07,402 --> 00:11:09,469
I found something
I need to show you, in person.
216
00:11:09,471 --> 00:11:11,471
Meet you at your office
in 20 minutes.
217
00:11:16,677 --> 00:11:18,878
Claire has a backup hard drive?
218
00:11:18,880 --> 00:11:21,080
Which she was keeping hidden.
219
00:11:21,082 --> 00:11:23,249
Whatever's on her laptop,
she doesn't want to lose it.
220
00:11:23,251 --> 00:11:26,986
Now, what do you see when you
look at this picture of Claire?
221
00:11:26,988 --> 00:11:29,989
An unstable college student
staring at street art.
222
00:11:29,991 --> 00:11:31,324
I thought as much myself
until I realized
223
00:11:31,326 --> 00:11:33,359
that the graffiti
isn't graffiti at all.
224
00:11:33,361 --> 00:11:36,161
It's a variation
on a Bongard puzzle.
225
00:11:36,163 --> 00:11:40,833
This particular type of puzzle
presents two sets of diagrams.
226
00:11:40,835 --> 00:11:44,069
The diagrams in the first set
share a common feature.
227
00:11:44,071 --> 00:11:48,006
The blocks never overlap
with the curved lines.
228
00:11:48,008 --> 00:11:51,944
Conversely, in the second set,
the blocks do touch the curves,
229
00:11:51,946 --> 00:11:53,845
but there's an additional
common element.
230
00:11:53,847 --> 00:11:56,747
There's a different number
of blocks in each diagram.
231
00:11:56,749 --> 00:11:58,350
Code cracking.
232
00:11:58,352 --> 00:12:00,751
Sometimes you forget
I was an international spy.
233
00:12:00,753 --> 00:12:02,287
Fair enough.
234
00:12:02,289 --> 00:12:06,224
Now, using this pattern,
I can fill in the blank space
235
00:12:06,226 --> 00:12:09,694
with the only number of blocks
left out, which is three,
236
00:12:09,696 --> 00:12:11,261
thus solving the puzzle,
237
00:12:11,263 --> 00:12:15,265
creating a sort of
three-pronged arch.
238
00:12:15,267 --> 00:12:16,266
May I?
239
00:12:20,873 --> 00:12:23,240
There's your
three-pronged arch, Harold.
240
00:12:23,242 --> 00:12:25,242
Glen Span Arch in Central Park.
241
00:12:25,244 --> 00:12:26,943
If you want to talk to Claire
about this game
242
00:12:26,945 --> 00:12:29,246
she thinks she's playing,
you'll find her there,
243
00:12:29,248 --> 00:12:31,415
and perhaps the next puzzle.
244
00:12:31,417 --> 00:12:34,084
- You still don't want to tag along?
- No, I'm more useful here.
245
00:12:34,086 --> 00:12:36,553
If Miss Mahoney is
half as smart as she seems,
246
00:12:36,555 --> 00:12:38,255
this hard drive is gonna be
difficult to crack.
247
00:12:38,257 --> 00:12:40,624
Careful, Finch,
you might have to admit
248
00:12:40,626 --> 00:12:42,225
you're actually
working this number.
249
00:12:42,227 --> 00:12:43,292
Claire's an exception.
250
00:12:43,294 --> 00:12:45,094
Exceptions become the rule,
251
00:12:45,096 --> 00:12:47,964
especially when you start
using their first names.
252
00:12:55,673 --> 00:12:57,674
No sign of Claire at the arch.
253
00:12:57,676 --> 00:13:01,144
Well, perhaps her hard drive
will be more forthcoming.
254
00:13:01,146 --> 00:13:02,678
Just about managed to crack
255
00:13:02,680 --> 00:13:04,347
the encryption code
that she wrote.
256
00:13:04,349 --> 00:13:07,517
You know, you were right, John.
She is exceptional.
257
00:13:07,519 --> 00:13:11,320
You've just received an email
from NYPD Research regarding
258
00:13:11,322 --> 00:13:13,989
your request for personal
information on Claire Mahoney.
259
00:13:13,991 --> 00:13:15,323
What does it say?
260
00:13:15,325 --> 00:13:16,792
It's quite a lot of
information.
261
00:13:16,794 --> 00:13:18,326
It'll take some time
to sift through it.
262
00:13:21,798 --> 00:13:23,032
Finch, I found Claire.
263
00:13:23,034 --> 00:13:24,033
Where?
264
00:13:24,035 --> 00:13:25,634
In the middle of the street.
265
00:13:33,810 --> 00:13:35,610
Looks like you were right,
Harold,
266
00:13:35,612 --> 00:13:37,812
she does have a death wish.
267
00:13:43,953 --> 00:13:45,554
Why did you do that?
268
00:13:45,556 --> 00:13:47,422
It's my job.
269
00:13:47,424 --> 00:13:50,825
So is finding out why
you were standing in traffic.
270
00:13:50,827 --> 00:13:53,027
You wouldn't understand.
271
00:13:54,463 --> 00:13:55,964
Well, maybe your father will.
272
00:13:55,966 --> 00:13:57,832
I called him
in case we found you here.
273
00:13:57,834 --> 00:14:00,034
Claire, I'm so glad
they found you.
274
00:14:00,036 --> 00:14:02,503
That man is not my father.
275
00:14:02,505 --> 00:14:05,806
John, I've scanned the NYPD
Research records on Claire.
276
00:14:05,808 --> 00:14:07,874
Her parents died
in a car accident last year.
277
00:14:07,876 --> 00:14:09,076
She's telling the truth.
278
00:14:10,078 --> 00:14:11,078
Run.
279
00:14:18,153 --> 00:14:19,386
Come on, let's go!
280
00:14:19,388 --> 00:14:20,821
John, are you okay?
281
00:14:20,823 --> 00:14:24,024
- Where's Claire?
- I told her to run.
282
00:14:24,026 --> 00:14:26,159
Looks like the game
she's playing isn't just real.
283
00:14:26,161 --> 00:14:28,428
It's deadly.
284
00:14:37,372 --> 00:14:39,540
John, I'm at the arch.
Where are you?
285
00:14:39,542 --> 00:14:41,041
Looking for Claire.
286
00:14:41,043 --> 00:14:43,977
She may still be in the woods,
hiding from dad.
287
00:14:45,346 --> 00:14:47,780
Who would pose
as Claire's dead father?
288
00:14:47,782 --> 00:14:50,416
From their tactics,
I'm guessing Blackwater-type
289
00:14:50,418 --> 00:14:52,853
private military contractors.
290
00:14:52,855 --> 00:14:54,754
Why would a private
military contractor
291
00:14:54,756 --> 00:14:58,024
go after a college student,
unless it has something to do
292
00:14:58,026 --> 00:15:00,426
with a game that she's playing.
293
00:15:00,428 --> 00:15:03,863
I'm sending notes from Claire's
backup drive to your phone.
294
00:15:03,865 --> 00:15:07,367
The game started with a post
on an obscure message board.
295
00:15:07,369 --> 00:15:09,669
"If you seek enlightenment,
296
00:15:09,671 --> 00:15:12,104
be the first to walk
through the chambers."
297
00:15:12,106 --> 00:15:13,606
What's the spiral shell?
298
00:15:13,608 --> 00:15:15,241
Chambered nautilus.
299
00:15:15,243 --> 00:15:18,177
Claire realized there was data
hidden in the image
300
00:15:18,179 --> 00:15:19,879
and managed to extract it--
301
00:15:19,881 --> 00:15:22,781
Instructions to hack
an encrypted network
302
00:15:22,783 --> 00:15:24,449
and steal a particular file.
303
00:15:24,451 --> 00:15:27,052
Whatever's on it
is required to win the game.
304
00:15:27,054 --> 00:15:28,888
Setting a pretty high bar.
305
00:15:28,890 --> 00:15:31,357
Indeed, and this isn't
the game's first iteration.
306
00:15:31,359 --> 00:15:34,793
There have been at least
2 others, 27 days apart,
307
00:15:34,795 --> 00:15:38,129
in cities as far-flung
as Tokyo and Paris.
308
00:15:38,131 --> 00:15:39,698
You know who's behind it?
309
00:15:39,700 --> 00:15:42,233
Could be one of any number
of powerful
310
00:15:42,235 --> 00:15:44,102
and potentially dangerous
entities--
311
00:15:44,104 --> 00:15:46,405
CIA, rogue hackers.
312
00:15:46,407 --> 00:15:49,207
Whoever's behind it
is secretive.
313
00:15:49,209 --> 00:15:51,709
And no one seems to know
what happens
314
00:15:51,711 --> 00:15:54,379
when you get to the end.
315
00:15:58,817 --> 00:16:01,685
Stop. This is it.
Wait here.
316
00:16:03,622 --> 00:16:07,392
I think I may have found one
of Claire's fellow competitors.
317
00:16:11,897 --> 00:16:13,096
Nice glasses.
318
00:16:13,098 --> 00:16:14,899
Optical head-mounted display.
319
00:16:14,901 --> 00:16:18,302
Among other things,
it takes pictures.
320
00:16:18,304 --> 00:16:22,072
Excuse me. I think I'm lost.
I wonder if you--
321
00:16:22,074 --> 00:16:23,841
Stay back!
322
00:16:30,481 --> 00:16:35,018
Not exactly an altruist,
but he gave me one thing...
323
00:16:36,821 --> 00:16:39,823
The spot where I would have
to be to find the next puzzle.
324
00:16:39,825 --> 00:16:42,124
This must be
where you found Claire.
325
00:16:42,126 --> 00:16:43,827
You see anything interesting?
326
00:16:43,829 --> 00:16:48,130
Trees, lampposts, banners.
327
00:16:48,132 --> 00:16:50,333
Oh, wait.
328
00:16:51,602 --> 00:16:53,536
It's a nautilus,
329
00:16:53,538 --> 00:16:56,372
and the street lights are
more than just a border.
330
00:16:56,374 --> 00:16:58,007
It's braille.
331
00:16:58,009 --> 00:17:00,443
The lights are the equivalent
of the tactile dots.
332
00:17:00,445 --> 00:17:04,947
The message reads
"184th and 3rd."
333
00:17:04,949 --> 00:17:06,983
Claire is very likely
making her way there.
334
00:17:06,985 --> 00:17:08,184
I'm on my way.
335
00:17:08,186 --> 00:17:10,353
Let me know when you find her.
336
00:17:14,223 --> 00:17:17,793
Still want to pretend
you're not playing?
337
00:17:17,795 --> 00:17:19,361
I saw you in the park.
338
00:17:19,363 --> 00:17:21,897
Trust me, Claire, I have
no desire to cheat off your work
339
00:17:21,899 --> 00:17:24,232
or sabotage
your chances of winning.
340
00:17:24,234 --> 00:17:26,401
That why you stole
my hard drive?
341
00:17:26,403 --> 00:17:30,338
Hand it over,
or do I have to take it?
342
00:17:34,010 --> 00:17:35,576
Pretty pathetic.
343
00:17:35,578 --> 00:17:37,212
If you can't solve
the puzzles on your own,
344
00:17:37,214 --> 00:17:39,180
- you shouldn't be here.
- I wasn't going to be...
345
00:17:39,182 --> 00:17:42,750
as much as a friend of mine
hoped otherwise.
346
00:17:42,752 --> 00:17:45,720
But something on the drive
helped change my mind.
347
00:17:45,722 --> 00:17:47,021
My notes?
348
00:17:47,023 --> 00:17:49,189
A eulogy for your parents.
349
00:17:50,592 --> 00:17:53,060
The young woman
who wrote those words
350
00:17:53,062 --> 00:17:55,596
would never shoot me
over a game.
351
00:17:55,598 --> 00:17:59,366
She values life too much.
352
00:18:06,007 --> 00:18:09,176
If that's what you think...
353
00:18:09,178 --> 00:18:11,111
then you don't know me at all.
354
00:18:23,758 --> 00:18:25,224
What's the status?
355
00:18:25,226 --> 00:18:26,793
Alarm system disabled
throughout the bank.
356
00:18:26,795 --> 00:18:28,728
You cut through the vault,
you're home free.
357
00:18:28,730 --> 00:18:30,196
- Let's go.
- Have fun, boys.
358
00:18:33,802 --> 00:18:35,101
Speaking of boys...
359
00:18:35,103 --> 00:18:36,802
I hope I'm not
interrupting anything,
360
00:18:36,804 --> 00:18:38,871
Miss Shaw, but I could use
some help with a new number.
361
00:18:38,873 --> 00:18:40,406
New number?
362
00:18:40,408 --> 00:18:42,442
This particular number
is involved in activities,
363
00:18:42,444 --> 00:18:45,945
the implications of which are
extraordinary, perhaps global.
364
00:18:45,947 --> 00:18:47,146
Can you meet me?
365
00:18:47,148 --> 00:18:49,415
Sure.
I'm clocking out anyway.
366
00:18:59,660 --> 00:19:01,093
New computer?
367
00:19:01,095 --> 00:19:02,795
Isn't that
a week's salary for you?
368
00:19:02,797 --> 00:19:05,564
Small price to pay
for safety from Samaritan,
369
00:19:05,566 --> 00:19:08,601
especially when hacking
security-camera feeds.
370
00:19:08,603 --> 00:19:11,103
Security feeds?
You want to fill me in?
371
00:19:11,105 --> 00:19:13,771
A dangerous game is being played
throughout the city.
372
00:19:13,773 --> 00:19:15,673
I'm trying to find
the game master.
373
00:19:15,675 --> 00:19:18,843
I've accessed the feeds
from a security camera
374
00:19:18,845 --> 00:19:21,746
whose field includes a lamppost
375
00:19:21,748 --> 00:19:24,316
where one of the game's puzzles
was posted.
376
00:19:24,318 --> 00:19:27,785
By scrolling back
through the archived footage,
377
00:19:27,787 --> 00:19:29,954
I hope to identify
who put it up.
378
00:19:33,291 --> 00:19:34,425
There.
379
00:19:36,929 --> 00:19:40,999
Toby's Estate Coffee.
Game master is a barista?
380
00:19:41,001 --> 00:19:43,501
Right across the street.
381
00:19:43,503 --> 00:19:46,270
So this guy likes
to play games, huh?
382
00:19:46,272 --> 00:19:47,804
Well, so do I.
383
00:19:47,806 --> 00:19:50,207
Need I remind you,
I'm not a proponent of violence.
384
00:19:50,209 --> 00:19:53,910
We imply it.
We may not have to use it.
385
00:20:06,624 --> 00:20:08,692
Soy milk?
I can't stand the stuff.
386
00:20:08,694 --> 00:20:11,028
Go cow, or go home.
387
00:20:11,030 --> 00:20:12,629
Now, someone's got
a few questions for you.
388
00:20:12,631 --> 00:20:13,730
Someone?
389
00:20:13,732 --> 00:20:15,231
First, I'd like to inform you
390
00:20:15,233 --> 00:20:17,200
that I've disabled
the video streams back here,
391
00:20:17,202 --> 00:20:19,902
so no one can see or hear
or help.
392
00:20:19,904 --> 00:20:24,140
Surprisingly lax security
for someone of your interests.
393
00:20:24,142 --> 00:20:25,575
Who are you?
394
00:20:25,577 --> 00:20:28,411
He's the guy who tells me
when to let go.
395
00:20:28,413 --> 00:20:30,480
This game of yours--
what's its ultimate purpose?
396
00:20:30,482 --> 00:20:32,048
You work alone or with a team?
397
00:20:32,050 --> 00:20:33,515
I don't know
what you're talking about.
398
00:20:33,517 --> 00:20:35,384
How many fingers does it take
to make an espresso?
399
00:20:37,420 --> 00:20:38,988
You see this okay,
400
00:20:38,990 --> 00:20:41,256
or do you need me to staple it
to your eyeball?
401
00:20:41,258 --> 00:20:43,893
The poster? It's not mine.
It came in an email.
402
00:20:43,895 --> 00:20:45,594
Sent by whom?
403
00:20:45,596 --> 00:20:47,029
It was anonymous.
Please!
404
00:20:49,165 --> 00:20:52,601
It told me when and where
to put up the poster.
405
00:20:52,603 --> 00:20:55,237
I did it. 1,000 bucks
was wired to my account.
406
00:20:55,239 --> 00:20:58,006
That's all I know, I swear.
407
00:20:58,008 --> 00:21:01,343
I'm going to need to see
that email.
408
00:21:01,345 --> 00:21:04,713
And I'm gonna need you
to make yourself useful.
409
00:21:06,182 --> 00:21:10,551
Tall latte, and you
better not give me decaf.
410
00:21:10,553 --> 00:21:15,123
Harold, I'm at 184th and 3rd.
Only place open is a biker bar.
411
00:21:20,563 --> 00:21:22,363
Beer.
412
00:21:24,032 --> 00:21:26,567
John, have you managed
to find Claire?
413
00:21:26,569 --> 00:21:28,569
I found her.
414
00:21:28,571 --> 00:21:31,472
Brave girl, walking
into a place like this.
415
00:21:31,474 --> 00:21:33,541
As usual,
she's staring at something,
416
00:21:33,543 --> 00:21:35,276
and I have no idea what.
417
00:21:35,278 --> 00:21:36,777
That makes two of us.
418
00:21:36,779 --> 00:21:39,079
I've been trying to trace
the source of an email
419
00:21:39,081 --> 00:21:41,048
that I believe was sent
420
00:21:41,050 --> 00:21:42,315
by the creator of the game.
421
00:21:42,317 --> 00:21:44,051
The results are nothing
short of baffling.
422
00:21:44,053 --> 00:21:46,586
The email appears to have
no point of origin.
423
00:21:46,588 --> 00:21:49,623
It simply materialized
in the recipient's inbox.
424
00:21:49,625 --> 00:21:50,958
Excuse me.
425
00:21:53,262 --> 00:21:54,894
Whoa, whoa, whoa, whoa.
426
00:21:54,896 --> 00:21:56,796
No way you're leaving
till I get you a drink.
427
00:21:56,798 --> 00:21:58,298
Nice offer.
428
00:21:58,300 --> 00:22:00,099
Too bad that guy's
about to steal your wallet.
429
00:22:00,101 --> 00:22:02,168
What?
No, I wasn't.
430
00:22:04,305 --> 00:22:05,438
Oh.
431
00:22:07,941 --> 00:22:09,942
Now I'm gonna do
the same thing to your arms.
432
00:22:09,944 --> 00:22:11,744
Excuse me.
Does this thing work?
433
00:22:12,913 --> 00:22:14,446
- Oh!
- Hey!
434
00:22:14,448 --> 00:22:16,649
Yep, works just fine.
435
00:22:16,651 --> 00:22:18,550
Don't move!
436
00:22:18,552 --> 00:22:19,952
Really?
437
00:22:21,021 --> 00:22:22,855
That's a good choice.
438
00:22:22,857 --> 00:22:24,757
Now, I'm gonna give you
another one.
439
00:22:24,759 --> 00:22:26,425
You're not equipped to be here,
440
00:22:26,427 --> 00:22:29,961
not in this place and
not in this game you're playing,
441
00:22:29,963 --> 00:22:31,664
so either you choose
to quit playing,
442
00:22:31,666 --> 00:22:33,699
or I arrest you
to keep you safe.
443
00:22:33,701 --> 00:22:35,167
So what's it gonna be?
444
00:22:36,936 --> 00:22:38,170
Quit.
445
00:22:38,172 --> 00:22:39,605
Glad we could have this talk.
446
00:22:44,277 --> 00:22:46,111
Nautilus eyes.
447
00:22:46,113 --> 00:22:47,879
Found the next puzzle, Finch.
448
00:22:49,348 --> 00:22:51,516
Heading after Claire.
449
00:22:56,722 --> 00:22:59,958
Harold, I got two guys
across the street wearing comms.
450
00:22:59,960 --> 00:23:01,292
Claire's got a welcoming party.
451
00:23:03,295 --> 00:23:04,362
Oh, dear.
452
00:23:04,364 --> 00:23:05,730
What's going on?
453
00:23:05,732 --> 00:23:07,231
I'm tracing this email,
454
00:23:07,233 --> 00:23:10,000
but something just hacked back
with incredible force.
455
00:23:10,002 --> 00:23:11,869
My hard drive's being
torn apart.
456
00:23:11,871 --> 00:23:13,538
They're tracing our location!
457
00:23:13,540 --> 00:23:15,005
What are you gonna do?
458
00:23:17,642 --> 00:23:19,243
Drive.
459
00:23:24,749 --> 00:23:26,516
The PMCs are making their move.
I'm heading in.
460
00:23:26,518 --> 00:23:28,252
No, John, you can't interfere.
461
00:23:28,254 --> 00:23:29,686
I just lost control
of my computer
462
00:23:29,688 --> 00:23:32,256
to a brute-force attack
so swift and surgical,
463
00:23:32,258 --> 00:23:34,157
there can only be
one source behind it,
464
00:23:34,159 --> 00:23:36,993
and I have no doubt the same
entity created the game.
465
00:23:36,995 --> 00:23:38,995
So? We've gone up
against hackers before.
466
00:23:38,997 --> 00:23:40,664
You don't understand,
Mr. Reese.
467
00:23:40,666 --> 00:23:42,566
The creator of the game
isn't a hacker.
468
00:23:42,568 --> 00:23:44,200
It isn't even human.
469
00:23:44,202 --> 00:23:45,502
It's Samaritan.
470
00:23:59,524 --> 00:24:01,057
Claire's in danger, Harold.
471
00:24:01,059 --> 00:24:02,526
She may be playing
Samaritan's game,
472
00:24:02,528 --> 00:24:04,060
but we still got to help her.
473
00:24:04,062 --> 00:24:05,529
No, Claire's every move
474
00:24:05,531 --> 00:24:07,998
is being watched
by 1,000 digital eyes.
475
00:24:08,000 --> 00:24:10,366
These guys aren't Samaritan
operatives-- they're military.
476
00:24:10,368 --> 00:24:11,868
It doesn't matter, John.
477
00:24:11,870 --> 00:24:13,670
Until I can understand
Samaritan's intent
478
00:24:13,672 --> 00:24:16,306
with the game
and what it wants with Claire,
479
00:24:16,308 --> 00:24:18,641
I won't have you risking
your life and Sameen's.
480
00:24:18,643 --> 00:24:21,644
Damn it, Harold, it is still
my job to save people.
481
00:24:21,646 --> 00:24:24,180
Don't let your frustration
with me affect your judgment.
482
00:24:24,182 --> 00:24:26,882
He's gonna let his frustration
with you affect his judgment.
483
00:24:26,884 --> 00:24:28,418
I'll take it from here.
484
00:24:38,429 --> 00:24:39,495
Oh!
485
00:24:39,497 --> 00:24:41,330
You're under arrest, pal.
486
00:24:51,607 --> 00:24:53,675
Ah!
487
00:25:08,225 --> 00:25:09,358
You're no cop.
488
00:25:09,360 --> 00:25:11,626
I am, just not a very good one.
489
00:25:12,896 --> 00:25:15,730
I've got some questions
for you.
490
00:25:19,601 --> 00:25:21,569
What's wrong, Harold?
491
00:25:21,571 --> 00:25:24,405
You and the big lug have
another little spat?
492
00:25:25,774 --> 00:25:27,976
We need to concentrate
on a larger problem.
493
00:25:27,978 --> 00:25:29,443
Do you recognize this?
494
00:25:29,445 --> 00:25:31,445
A nautilus shell,
495
00:25:31,447 --> 00:25:34,482
one of nature's many examples
of a logarithmic spiral.
496
00:25:34,484 --> 00:25:36,751
And a symbol for a very
dangerous competition
497
00:25:36,753 --> 00:25:39,620
going on across the globe
every 27 days.
498
00:25:39,622 --> 00:25:42,322
Competition?
Sounds invigorating.
499
00:25:42,324 --> 00:25:44,558
Samaritan is behind it.
500
00:25:44,560 --> 00:25:46,960
I need to know why.
501
00:25:46,962 --> 00:25:49,596
She's not saying.
502
00:25:49,598 --> 00:25:52,766
But I can guess.
Samaritan's recruiting.
503
00:25:52,768 --> 00:25:54,134
Recruiting?
504
00:25:54,136 --> 00:25:56,736
What kind of person
would pique its interest?
505
00:25:56,738 --> 00:25:59,940
What kind of person
are you worried it might take?
506
00:25:59,942 --> 00:26:01,441
Her name is Claire.
507
00:26:01,443 --> 00:26:04,243
And what's so special
about this Claire?
508
00:26:04,245 --> 00:26:07,947
She's a chess grand master who's
defeated three separate AIs.
509
00:26:07,949 --> 00:26:10,450
She'll walk right out
in traffic to break a code.
510
00:26:10,452 --> 00:26:13,920
She's fearless, and she has
nothing left to lose.
511
00:26:13,922 --> 00:26:16,656
Funny, take away the chess,
512
00:26:16,658 --> 00:26:20,192
I could've sworn you were
describing someone else.
513
00:26:20,194 --> 00:26:22,962
You.
514
00:26:22,964 --> 00:26:26,532
You want to know
why Samaritan wants Claire?
515
00:26:26,534 --> 00:26:30,002
Because she'll do anything
it asks, no questions.
516
00:26:30,004 --> 00:26:31,437
Frightening thought.
517
00:26:31,439 --> 00:26:32,939
And now you're trying
to figure out
518
00:26:32,941 --> 00:26:34,273
if you can risk compromising
519
00:26:34,275 --> 00:26:35,974
your carefully crafted
cover identity
520
00:26:35,976 --> 00:26:38,109
to help save poor Claire.
521
00:26:38,111 --> 00:26:42,448
Or step aside so that
we stay alive to help others.
522
00:26:44,116 --> 00:26:46,452
You really want me to ask
the machine, Harold?
523
00:26:46,454 --> 00:26:47,853
You know what she's gonna say.
524
00:26:47,855 --> 00:26:50,121
No, what's that?
525
00:26:50,123 --> 00:26:52,991
What you taught her...
526
00:26:52,993 --> 00:26:56,561
That humans must make
their own choices.
527
00:26:58,164 --> 00:27:00,498
You have to figure it out
yourself.
528
00:27:03,837 --> 00:27:06,704
Larry, I told you, stay calm,
529
00:27:06,706 --> 00:27:08,806
and I'll grant you
back-seat privileges.
530
00:27:08,808 --> 00:27:11,709
Are you abducting someone?
531
00:27:11,711 --> 00:27:13,711
It's a long story.
532
00:27:13,713 --> 00:27:15,079
You're a flight attendant?
533
00:27:15,081 --> 00:27:18,015
Just for today.
Larry's my pilot.
534
00:27:18,017 --> 00:27:19,149
Where are you going?
535
00:27:19,151 --> 00:27:20,818
She hasn't told me yet.
536
00:27:20,820 --> 00:27:23,020
I'm hoping somewhere tropical.
537
00:27:37,735 --> 00:27:40,237
You can torture me all you want,
you won't get answers.
538
00:27:40,239 --> 00:27:43,172
I know.
539
00:27:43,174 --> 00:27:44,673
So what are you gonna do to us?
540
00:27:44,675 --> 00:27:47,943
Nothing.
You don't talk, I book you.
541
00:27:47,945 --> 00:27:50,113
Cushy holding cell
your idea of punishment?
542
00:27:50,115 --> 00:27:52,748
No.
The punishment comes later.
543
00:27:52,750 --> 00:27:56,085
Private military corporations
aren't authorized
544
00:27:56,087 --> 00:27:58,454
to conduct missions on US soil.
545
00:27:58,456 --> 00:28:00,923
So I'll arrest you,
546
00:28:00,925 --> 00:28:03,058
and when your employers
find out,
547
00:28:03,060 --> 00:28:07,930
they'll send someone
to silence you for good.
548
00:28:07,932 --> 00:28:11,066
So I'm gonna ask you once...
549
00:28:11,068 --> 00:28:13,502
Why are you after
Claire Mahoney?
550
00:28:16,573 --> 00:28:18,440
She hacked
Silverpool's network.
551
00:28:18,442 --> 00:28:20,175
And Silverpool's the name
552
00:28:20,177 --> 00:28:22,944
of the private military
corporation that you work for?
553
00:28:22,946 --> 00:28:27,015
And a college student
hacked your network?
554
00:28:27,017 --> 00:28:28,383
Was it part of the game?
555
00:28:28,385 --> 00:28:30,718
What game?
556
00:28:30,720 --> 00:28:32,720
You hack a private military
corporation's network,
557
00:28:32,722 --> 00:28:34,121
trust me, it's no game.
558
00:28:34,123 --> 00:28:35,523
What did Claire take?
559
00:28:35,525 --> 00:28:37,091
It's above my pay grade.
560
00:28:37,093 --> 00:28:39,861
If Silverpool's conducting
an illegal mission
561
00:28:39,863 --> 00:28:42,597
to kill a college student,
she must have taken something
562
00:28:42,599 --> 00:28:44,766
that could shut down
the company,
563
00:28:44,768 --> 00:28:47,301
maybe even get you all thrown
in prison for war crimes.
564
00:28:47,303 --> 00:28:50,104
- I told you, I don't know.
- I'll take a guess.
565
00:28:50,106 --> 00:28:53,140
Documentation of what
you guys did in Tikrit,
566
00:28:53,142 --> 00:28:55,876
possibly numbers
of civilian casualties.
567
00:28:55,878 --> 00:28:57,644
Yeah, you caught
the three of us, fine,
568
00:28:57,646 --> 00:29:00,214
but we're just the first wave.
569
00:29:00,216 --> 00:29:01,748
Silverpool's not gonna
stop attacking
570
00:29:01,750 --> 00:29:04,485
till they find out
how much that girl knows.
571
00:29:04,487 --> 00:29:07,153
And then they'll kill her.
572
00:29:07,155 --> 00:29:09,389
Hey, where you going?
573
00:29:09,391 --> 00:29:11,291
To work.
574
00:29:11,293 --> 00:29:12,392
Hey!
575
00:29:25,473 --> 00:29:29,509
I hope you're getting a jump
on that domestic.
576
00:29:31,078 --> 00:29:34,581
3-0-R-C?
Never heard of that gang.
577
00:29:34,583 --> 00:29:37,783
That's because they've only
existed for 48 hours.
578
00:29:37,785 --> 00:29:40,185
What is that, some
kind of puzzle, like a jumble?
579
00:29:40,187 --> 00:29:41,587
I'm not half bad at those.
580
00:29:41,589 --> 00:29:43,688
"Half bad" doesn't mean good.
581
00:29:47,693 --> 00:29:49,527
Well, here's your problem.
582
00:29:49,529 --> 00:29:51,129
It's not a word.
583
00:29:51,131 --> 00:29:53,498
Haven't you noticed,
none of the letters go past "G."
584
00:29:53,500 --> 00:29:56,101
That means they're not letters.
They're musical notes.
585
00:29:59,172 --> 00:30:00,538
New York, New York.
586
00:30:00,540 --> 00:30:02,440
Nobody compares to Frank.
587
00:30:02,442 --> 00:30:04,442
Whoever made that puzzle's
got good taste.
588
00:30:04,444 --> 00:30:08,212
"3-0-R-C,
New York, New York."
589
00:30:08,214 --> 00:30:10,281
Kind of a weird theme song
for a biker gang, though.
590
00:30:10,283 --> 00:30:12,883
That's because it's not
a theme song, it's an address.
591
00:30:12,885 --> 00:30:14,818
It's the Top Of The Rock.
592
00:30:14,820 --> 00:30:18,822
It's the Observation Deck.
That's where Claire's going.
593
00:30:25,196 --> 00:30:28,465
Target has arrived.
I've got her in sight.
594
00:30:44,626 --> 00:30:46,627
I've got a clear shot.
595
00:30:46,629 --> 00:30:48,829
Copy that.
Fire when ready.
596
00:30:54,636 --> 00:30:57,271
Nice rifle.
597
00:30:57,273 --> 00:30:59,807
Shame you left it unattended.
598
00:31:21,829 --> 00:31:24,831
Ladies and
gentlemen, the next elevator
599
00:31:24,833 --> 00:31:27,233
to the Top Of The Rock
Observation Deck
600
00:31:27,235 --> 00:31:30,002
will be leaving momentarily.
601
00:31:47,120 --> 00:31:50,356
Going up?
602
00:31:50,358 --> 00:31:53,358
I just got to wait
for my friend.
603
00:31:54,827 --> 00:31:57,328
Room for one more?
604
00:32:12,711 --> 00:32:15,846
The code
to the Silverpool documents.
605
00:32:27,292 --> 00:32:28,793
Silverpool is willing
to kill you
606
00:32:28,795 --> 00:32:30,027
for stealing those documents,
607
00:32:30,029 --> 00:32:32,029
and you're not even
looking at them.
608
00:32:35,901 --> 00:32:37,835
To you, they're just
a key to the code
609
00:32:37,837 --> 00:32:39,670
that's etched in this rail.
610
00:32:39,672 --> 00:32:41,505
I don't need to read
their reports
611
00:32:41,507 --> 00:32:43,206
to know what they say--
612
00:32:43,208 --> 00:32:46,810
Civilian casualties,
meaningless suffering.
613
00:32:48,413 --> 00:32:50,681
And nothing any of them
can do to stop it.
614
00:32:54,686 --> 00:32:56,586
Claire, I came here
for a reason--
615
00:32:56,588 --> 00:32:59,189
to try to convince you
to make the right decision.
616
00:32:59,191 --> 00:33:01,524
And what decision is that?
617
00:33:04,228 --> 00:33:07,096
Forfeit the game,
because it's not worth winning
618
00:33:07,098 --> 00:33:08,865
and because
it's not just a game.
619
00:33:08,867 --> 00:33:11,167
- Then what is it?
- It's a recruiting tool
620
00:33:11,169 --> 00:33:14,704
for a very dangerous force.
621
00:33:14,706 --> 00:33:17,239
Believe me when I tell you,
if you win this game,
622
00:33:17,241 --> 00:33:20,909
you will be walking
into grave danger.
623
00:33:20,911 --> 00:33:24,246
Aren't we all in grave danger
all the time?
624
00:33:26,282 --> 00:33:29,051
Last Thanksgiving,
I got a phone call
625
00:33:29,053 --> 00:33:32,520
telling me both my parents
were dead...
626
00:33:32,522 --> 00:33:36,091
That some old man had t-boned
them in an intersection.
627
00:33:36,093 --> 00:33:39,461
No way to tell
whose fault it was...
628
00:33:39,463 --> 00:33:42,130
Not that it would have
brought them back.
629
00:33:42,132 --> 00:33:45,600
Your parents' death
is a random accident.
630
00:33:45,602 --> 00:33:48,636
You have no reason,
no explanation,
631
00:33:48,638 --> 00:33:50,037
no one to blame.
632
00:33:50,039 --> 00:33:51,539
Okay, don't say you're sorry,
633
00:33:51,541 --> 00:33:53,140
'cause that's
what everyone said,
634
00:33:53,142 --> 00:33:57,779
that and if I needed something,
give them a call.
635
00:34:00,050 --> 00:34:01,452
_
636
00:34:02,251 --> 00:34:04,719
In that case,
you needn't worry,
637
00:34:04,721 --> 00:34:07,654
because I have no intention
of giving you my phone number.
638
00:34:08,924 --> 00:34:11,158
At least you're honest.
639
00:34:11,160 --> 00:34:14,228
Everyone else...
640
00:34:14,230 --> 00:34:16,330
There was no meaning
behind what anyone said,
641
00:34:16,332 --> 00:34:19,433
because there was no meaning
behind my parents' death.
642
00:34:19,435 --> 00:34:22,403
It was just something
that happened for no reason.
643
00:34:22,405 --> 00:34:25,472
Is that what you're looking for,
Miss Mahoney-- meaning?
644
00:34:25,474 --> 00:34:28,341
Well, it's the only thing
worth looking for.
645
00:34:33,539 --> 00:34:35,140
_
646
00:34:35,349 --> 00:34:36,617
Now I've found it.
647
00:34:38,685 --> 00:34:41,187
Or it found me.
648
00:34:41,189 --> 00:34:45,291
Either way, I reached out
and took a chance,
649
00:34:45,293 --> 00:34:47,059
and I'm going to win.
650
00:35:03,877 --> 00:35:06,646
The Octagon Building.
651
00:35:06,648 --> 00:35:09,414
I know what it's like to look
for a definitive answer,
652
00:35:09,416 --> 00:35:11,483
even when you know
that none exists.
653
00:35:12,918 --> 00:35:15,254
You're trying to make sense
of this tragedy.
654
00:35:15,256 --> 00:35:16,655
You're reaching out
for meaning,
655
00:35:16,657 --> 00:35:18,757
but the wrong thing
is reaching back.
656
00:35:18,759 --> 00:35:22,361
This force can certainly give
your life structure,
657
00:35:22,363 --> 00:35:24,229
order...
658
00:35:24,231 --> 00:35:26,398
meaning...
659
00:35:26,400 --> 00:35:28,432
But it wouldn't be
the meaning you want.
660
00:35:30,903 --> 00:35:32,937
It's the only thing I've got.
661
00:35:32,939 --> 00:35:34,405
Please, Claire.
662
00:35:34,407 --> 00:35:36,908
If you leave here,
I can't protect you.
663
00:35:36,910 --> 00:35:40,511
The men from Silverpool
will track you down,
664
00:35:40,513 --> 00:35:43,715
or the force that runs the game
will, which will be worse,
665
00:35:43,717 --> 00:35:46,917
but if you come with me now,
I might be able to help you.
666
00:35:51,790 --> 00:35:53,457
Why would you want to help me?
667
00:35:53,459 --> 00:35:55,092
Because...
668
00:36:00,098 --> 00:36:02,365
I'd like to think
there's meaning too.
669
00:36:23,886 --> 00:36:27,323
Harold? You okay?
670
00:36:27,325 --> 00:36:29,491
John...
671
00:36:29,493 --> 00:36:31,227
I wasn't expecting you.
672
00:36:31,229 --> 00:36:33,829
Would've been here sooner.
Had a little elevator trouble.
673
00:36:33,831 --> 00:36:35,831
Where's Claire?
674
00:36:35,833 --> 00:36:38,166
She no longer wanted
our protection.
675
00:36:38,168 --> 00:36:40,836
We did everything we could
to save her.
676
00:36:40,838 --> 00:36:43,671
I suppose we could have locked
her up and thrown away the key.
677
00:36:43,673 --> 00:36:45,240
Eh, maybe we should have.
678
00:36:45,242 --> 00:36:47,008
She would have found
her way out.
679
00:36:47,010 --> 00:36:49,177
So we just let her go, alone?
680
00:36:49,179 --> 00:36:52,480
I've given her
all the facts I can.
681
00:36:52,482 --> 00:36:54,682
It's up to her to make
her own decision.
682
00:36:57,286 --> 00:36:59,820
Claire will figure it out
for herself.
683
00:37:10,767 --> 00:37:16,470
♪ oh, can't anybody see ♪
684
00:37:20,476 --> 00:37:24,945
♪ we've got a war to fight? ♪
685
00:37:24,947 --> 00:37:30,150
♪ never found our way ♪
686
00:37:30,152 --> 00:37:32,619
The whole building's
a nautilus.
687
00:37:32,621 --> 00:37:34,954
♪ regardless of what they say ♪
688
00:37:34,956 --> 00:37:40,960
♪ how can it feel this wrong? ♪
689
00:37:40,962 --> 00:37:46,132
W-T-C-H-Y-S.
690
00:37:46,134 --> 00:37:49,368
♪ from this moment ♪
691
00:37:49,370 --> 00:37:51,470
- "Swytch."
- ♪ how can it feel ♪
692
00:37:51,472 --> 00:37:54,373
♪ this wrong? ♪
693
00:37:58,379 --> 00:38:01,047
Hello?
694
00:38:01,049 --> 00:38:03,816
♪ storm ♪
695
00:38:03,818 --> 00:38:09,254
♪ in the morning light ♪
696
00:38:09,256 --> 00:38:11,390
Switch.
697
00:38:20,534 --> 00:38:22,167
What?
698
00:38:25,239 --> 00:38:28,207
It doesn't work.
699
00:38:28,209 --> 00:38:32,211
♪ can't anybody see ♪
700
00:38:32,213 --> 00:38:35,347
Give us the file.
701
00:38:35,349 --> 00:38:40,251
♪ we've got a war to fight? ♪
702
00:38:40,253 --> 00:38:42,854
♪ never found our way ♪
703
00:38:42,856 --> 00:38:44,356
If I do, will you let me go?
704
00:38:44,358 --> 00:38:47,859
If I said yes,
would you believe me?
705
00:38:50,262 --> 00:38:54,265
♪ how can it feel ♪
706
00:38:54,267 --> 00:38:56,267
- ♪ this wrong? ♪
- It doesn't matter.
707
00:38:59,437 --> 00:39:01,638
This whole thing...
708
00:39:03,641 --> 00:39:07,979
I guess it didn't mean
anything after all.
709
00:39:35,139 --> 00:39:38,061
_
710
00:39:40,311 --> 00:39:45,281
♪ how can it feel
this wrong? ♪
711
00:39:48,282 --> 00:39:51,711
_
712
00:39:55,358 --> 00:39:57,359
Looks like Silverpool's
gonna have to answer
713
00:39:57,361 --> 00:39:59,128
for their crimes after all.
714
00:39:59,130 --> 00:40:01,363
Wonder who could've leaked
those documents Claire stole
715
00:40:01,365 --> 00:40:03,598
to the press so quickly?
716
00:40:03,600 --> 00:40:06,201
In this case, I'm afraid
I can take no credit,
717
00:40:06,203 --> 00:40:07,602
although there is a wrinkle.
718
00:40:07,604 --> 00:40:09,538
It appears that Silverpool
was developing
719
00:40:09,540 --> 00:40:11,873
a new threat-identification
network--
720
00:40:11,875 --> 00:40:14,476
A secret system
to spy on Americans
721
00:40:14,478 --> 00:40:16,611
in the name of keeping us safe,
722
00:40:16,613 --> 00:40:17,946
but with this leak,
723
00:40:17,948 --> 00:40:20,348
that network is a good as dead,
724
00:40:20,350 --> 00:40:21,616
along with any chance it had
725
00:40:21,618 --> 00:40:24,553
to compete with any other
such system,
726
00:40:24,555 --> 00:40:27,121
including the one that created
the nautilus puzzles.
727
00:40:27,123 --> 00:40:30,124
Claire wasn't just
being drawn into a game.
728
00:40:30,126 --> 00:40:31,792
She was being used
729
00:40:31,794 --> 00:40:33,194
to get hold of a file
730
00:40:33,196 --> 00:40:35,496
only a human agent
could access,
731
00:40:35,498 --> 00:40:38,032
all to take down Silverpool.
732
00:40:38,034 --> 00:40:41,635
And eliminate
a potential rival.
733
00:40:41,637 --> 00:40:45,306
Not that Claire was ever
going to question her mission.
734
00:40:45,308 --> 00:40:47,141
I checked this morning.
735
00:40:47,143 --> 00:40:50,544
She hasn't turned up at her
dorm room or any of her classes.
736
00:40:52,213 --> 00:40:54,414
Whatever fate was waiting
for her at the end of the game,
737
00:40:54,416 --> 00:40:56,517
it must have found her.
738
00:40:56,519 --> 00:40:58,385
I'm sorry, Harold.
739
00:40:58,387 --> 00:41:00,988
I never should have dragged you
back into this.
740
00:41:00,990 --> 00:41:02,656
I appreciate
your concern, John,
741
00:41:02,658 --> 00:41:06,693
but just as Claire
has made her choice,
742
00:41:06,695 --> 00:41:08,328
I've made mine.
743
00:41:08,330 --> 00:41:10,330
Follow me.
744
00:41:13,567 --> 00:41:18,338
Forgive me, I've only just
finished wiring it for power.
745
00:41:18,340 --> 00:41:20,407
- Power?
- Power, indeed.
746
00:41:20,409 --> 00:41:23,610
The third rail
is a remarkably potent source
747
00:41:23,612 --> 00:41:26,245
and nearly impossible
for the city to trace.
748
00:41:33,954 --> 00:41:37,123
A subway repair line.
749
00:41:37,125 --> 00:41:41,027
Built in the '30s
and used until it was cut off
750
00:41:41,029 --> 00:41:43,195
by the city's
new main water line.
751
00:41:43,197 --> 00:41:45,464
Abandoned for decades.
752
00:41:45,466 --> 00:41:46,965
Antiques.
753
00:41:46,967 --> 00:41:48,800
Like us, Harold?
754
00:41:50,103 --> 00:41:52,471
I suppose they are
a bit like us--
755
00:41:52,473 --> 00:41:54,439
living underground,
756
00:41:54,441 --> 00:41:57,943
resisting the new age that's
trying to make us irrelevant.
757
00:41:57,945 --> 00:42:01,647
And like us, they still work.
758
00:42:01,649 --> 00:42:03,982
How did you find this place?
759
00:42:03,984 --> 00:42:05,617
We may have underestimated
Samaritan,
760
00:42:05,619 --> 00:42:08,987
but Samaritan
has underestimated the machine.
761
00:42:08,989 --> 00:42:13,958
It led me here
to help us fight back.
762
00:42:13,960 --> 00:42:17,495
And by tapping
into underground fibers
763
00:42:17,497 --> 00:42:19,997
and spoofing half of the web
addresses on the West Side,
764
00:42:19,999 --> 00:42:21,099
I created--
765
00:42:21,101 --> 00:42:24,169
A secure way to get online?
766
00:42:24,171 --> 00:42:26,837
This is a new base
of operations.
767
00:42:26,839 --> 00:42:28,338
A safe haven.
768
00:42:28,340 --> 00:42:31,642
I'd originally intended it
for you and Miss Shaw,
769
00:42:31,644 --> 00:42:34,679
but in light
of recent developments--
770
00:42:34,681 --> 00:42:37,114
Finch, are you telling me
you're--
771
00:42:37,116 --> 00:42:38,583
Back?
772
00:42:38,585 --> 00:42:42,252
I see you deciphered
my byzantine directions.
773
00:42:42,254 --> 00:42:44,188
You are back,
aren't you, Harold?
774
00:42:44,190 --> 00:42:46,856
Or did you invite us down here
for decorating tips?
775
00:42:46,858 --> 00:42:49,493
The truth is,
I couldn't stand by
776
00:42:49,495 --> 00:42:51,928
and watch my friends
risking everything
777
00:42:51,930 --> 00:42:53,964
doing work that I myself began.
778
00:42:53,966 --> 00:42:57,301
We're not just fighting
for people's lives anymore.
779
00:42:57,303 --> 00:42:58,868
If we lose and Samaritan wins,
780
00:42:58,870 --> 00:43:01,738
the world as we know it
will vanish,
781
00:43:01,740 --> 00:43:05,108
and no one will even notice it
until it's far too late.
782
00:43:05,110 --> 00:43:07,510
So we push back.
783
00:43:07,512 --> 00:43:09,545
Indeed, and we do it together.
784
00:43:09,547 --> 00:43:12,315
Glad to know that you
have our backs, Harold.
785
00:43:12,317 --> 00:43:14,383
Many thanks, John.
786
00:43:14,385 --> 00:43:15,885
But we haven't time
for pleasantries.
787
00:43:15,887 --> 00:43:18,654
We have to get to work.
788
00:43:26,374 --> 00:43:29,101
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net