1
00:00:02,292 --> 00:00:04,994
We are being watched.
2
00:00:04,996 --> 00:00:07,029
The government
has a secret system--
3
00:00:07,031 --> 00:00:11,167
a machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:11,169 --> 00:00:13,435
I designed the machine
to detect acts of terror,
5
00:00:13,437 --> 00:00:15,103
but it sees everything...
6
00:00:15,405 --> 00:00:18,607
Violent crimes
involving ordinary people.
7
00:00:18,909 --> 00:00:21,542
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:21,544 --> 00:00:23,911
We don't.
9
00:00:23,913 --> 00:00:28,483
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:28,485 --> 00:00:30,318
You will never find us.
11
00:00:30,320 --> 00:00:32,420
But victim or perpetrator,
12
00:00:32,422 --> 00:00:35,657
if your number's up,
we'll find you.
13
00:00:36,169 --> 00:00:38,660
Sync and corrections by n17t01 and err0001
www.addic7ed.com
14
00:00:38,961 --> 00:00:41,462
I'm going in alone.
15
00:01:06,254 --> 00:01:08,354
Academy exercise terminated.
16
00:01:16,997 --> 00:01:19,665
Sorry, instructor.
17
00:01:19,667 --> 00:01:21,834
You didn't say I couldn't use
the fire escape.
18
00:01:21,836 --> 00:01:24,437
Guess I can't fault you
for painting outside the lines.
19
00:01:24,439 --> 00:01:25,904
Sounds like you're enjoying
20
00:01:25,906 --> 00:01:27,373
your temporary assignment
21
00:01:27,375 --> 00:01:29,908
as a weapons and tactics
instructor, Mr. Reese.
22
00:01:29,910 --> 00:01:32,577
I'm lucky the academy
was a bit shorthanded.
23
00:01:32,579 --> 00:01:35,347
And our new number?
24
00:01:35,349 --> 00:01:37,349
She doesn't need
much instruction.
25
00:01:37,351 --> 00:01:39,518
She must be a natural then,
because Detective Fusco
26
00:01:39,520 --> 00:01:42,387
has just sent me
her background check, and...
27
00:01:42,389 --> 00:01:45,257
Silva comes from a middle-class
family in Rochester.
28
00:01:45,259 --> 00:01:48,527
Bachelor's in Criminal Justice.
3.0 GPA.
29
00:01:48,529 --> 00:01:51,863
Everything suggesting
that she's quite average.
30
00:01:51,865 --> 00:01:53,765
I'd call her unconventional.
31
00:01:53,767 --> 00:01:56,901
Sounds like someone I know.
32
00:01:56,903 --> 00:01:59,070
Good work, recruits.
33
00:01:59,072 --> 00:02:01,239
Let's clean 'em,
rack 'em, and stack 'em.
34
00:02:05,277 --> 00:02:07,545
Hey, Silva.
Whose team you on out there?
35
00:02:07,547 --> 00:02:08,780
Excuse me?
36
00:02:08,782 --> 00:02:10,581
You broke ranks and the rules.
37
00:02:10,583 --> 00:02:11,883
You need to check yourself
38
00:02:11,885 --> 00:02:13,718
before your antics cost
all of us.
39
00:02:13,720 --> 00:02:16,788
Why don't you try pulling
your own weight, Dutch boy?
40
00:02:16,790 --> 00:02:19,790
Police are supposed to enforce
the rules, not break them.
41
00:02:19,792 --> 00:02:22,959
Well, maybe I'm not done
breaking things.
42
00:02:22,961 --> 00:02:25,128
Easy there, Iceman.
43
00:02:25,130 --> 00:02:26,897
No need for jealousy.
44
00:02:26,899 --> 00:02:28,999
NYPD will always need
dispatchers.
45
00:02:29,001 --> 00:02:31,335
Next time's real weapons
with live rounds.
46
00:02:31,337 --> 00:02:33,804
Be a shame if there was
a training accident.
47
00:02:33,806 --> 00:02:36,339
- Yeah, watch your back.
- Let's go.
48
00:02:36,341 --> 00:02:38,909
Our recruit has an enemy
inside the class.
49
00:02:38,911 --> 00:02:41,945
As if law enforcement wasn't
already dangerous enough.
50
00:02:41,947 --> 00:02:43,646
Well, if Recruit
Kane has his way,
51
00:02:43,648 --> 00:02:45,682
Silva won't make it that far.
52
00:02:45,684 --> 00:02:47,751
Threat looks like
a fellow cadet.
53
00:02:47,753 --> 00:02:49,285
Eh, forget that meter maid.
54
00:02:49,287 --> 00:02:51,088
Teach me some of those tactics.
55
00:02:51,090 --> 00:02:52,455
What's in it for me?
56
00:02:52,457 --> 00:02:54,490
I got cleanup.
57
00:02:54,492 --> 00:02:56,626
Sure thing, Ortiz.
58
00:03:06,203 --> 00:03:08,503
Apparently,
even an expert marksman like you
59
00:03:08,505 --> 00:03:11,140
still has a thing or two
to learn about tactics.
60
00:03:11,142 --> 00:03:12,441
Iris, are you stalking me?
61
00:03:12,443 --> 00:03:14,676
Don't be ridiculous.
62
00:03:14,678 --> 00:03:16,278
I just finished teaching
a class
63
00:03:16,280 --> 00:03:17,646
on the importance
of mental health
64
00:03:17,648 --> 00:03:19,548
to some new recruits.
65
00:03:19,550 --> 00:03:22,118
Maybe you should sit in
sometime.
66
00:03:22,120 --> 00:03:23,352
That reminds me.
67
00:03:23,354 --> 00:03:24,653
Thank you for the endorsement
68
00:03:24,655 --> 00:03:26,722
of my instructor position.
69
00:03:26,724 --> 00:03:28,690
Well, given
the ongoing IA investigation
70
00:03:28,692 --> 00:03:30,292
and your recent firing
of a weapon
71
00:03:30,294 --> 00:03:32,994
inside a police precinct,
figured it couldn't hurt
72
00:03:32,996 --> 00:03:35,397
to get you reacquainted
with the rules.
73
00:03:35,399 --> 00:03:39,301
We making progress
on the excessive force front?
74
00:03:39,303 --> 00:03:41,335
Yes, we are.
75
00:03:41,337 --> 00:03:43,537
I'll see you tomorrow morning
for your appointment?
76
00:03:43,539 --> 00:03:45,039
Bright and early, Doc.
77
00:03:50,913 --> 00:03:53,148
Do you still have eyes
on our number, Mr. Reese?
78
00:03:53,150 --> 00:03:55,650
Yes, and we're
about to get ears.
79
00:04:00,322 --> 00:04:03,056
Silva, hey.
80
00:04:03,058 --> 00:04:05,058
Coming out with us for a beer?
81
00:04:05,060 --> 00:04:07,227
Can't tonight.
Got a date.
82
00:04:07,229 --> 00:04:09,096
Yeah, no problem.
Maybe another time.
83
00:04:09,098 --> 00:04:12,266
Perhaps you should
look into Silva's date.
84
00:04:12,268 --> 00:04:13,534
I would, Harold,
85
00:04:13,536 --> 00:04:14,768
except you're not the only one
86
00:04:14,770 --> 00:04:16,569
with homework to grade.
87
00:04:16,571 --> 00:04:18,906
Got to hand off
to the night crew.
88
00:04:18,908 --> 00:04:20,507
Sounds like Detective Fusco's
89
00:04:20,509 --> 00:04:22,709
going to have to pick up
an extra shift.
90
00:04:30,657 --> 00:04:33,373
_
91
00:04:33,895 --> 00:04:35,306
_
92
00:04:35,891 --> 00:04:37,745
_
93
00:04:50,305 --> 00:04:54,740
Samaritan has uncovered evidence
that an ISA agent
94
00:04:54,742 --> 00:04:56,275
allowed members
of a criminal outfit
95
00:04:56,277 --> 00:04:57,910
to escape with our virus.
96
00:04:57,912 --> 00:05:02,048
Escape from surveillance?
97
00:05:02,050 --> 00:05:06,284
One of them has proven to be
particularly elusive,
98
00:05:06,286 --> 00:05:09,054
avoiding cameras and detection.
99
00:05:09,056 --> 00:05:11,056
Makes me wonder
if it might be related
100
00:05:11,058 --> 00:05:13,892
to our underground friends.
101
00:05:17,296 --> 00:05:19,931
Of course, you want me
to track her down.
102
00:05:19,933 --> 00:05:22,600
Perfect task
for a former investigator
103
00:05:22,602 --> 00:05:26,738
for The Hague, don't you think?
104
00:05:26,740 --> 00:05:29,975
These crews are audacious
but predictable.
105
00:05:29,977 --> 00:05:31,243
They hide in plain sight
106
00:05:31,245 --> 00:05:33,111
behind everyday 9:00-to-5:00
cover jobs,
107
00:05:33,113 --> 00:05:35,580
luring them
into a false sense of security.
108
00:05:35,582 --> 00:05:37,181
The thing they always forget?
109
00:05:37,183 --> 00:05:39,617
Relationships.
110
00:05:39,619 --> 00:05:42,687
No matter who they become
or where they hide,
111
00:05:42,689 --> 00:05:45,122
there will always be
the people they meet,
112
00:05:45,124 --> 00:05:48,092
the people they love,
the people they wrong.
113
00:05:48,094 --> 00:05:50,160
All of whom can be leveraged.
114
00:05:50,162 --> 00:05:54,798
Good old-fashioned
human intelligence.
115
00:05:54,800 --> 00:05:56,867
Just need the first thread.
116
00:05:56,869 --> 00:05:59,803
Start pulling.
117
00:05:59,805 --> 00:06:03,774
Meanwhile, Samaritan
will continue to do its part.
118
00:06:08,713 --> 00:06:11,214
Our recruit's still
waiting on her date.
119
00:06:12,684 --> 00:06:15,018
You know, of all
my confidential informants,
120
00:06:15,020 --> 00:06:16,686
you got the nicest wheels.
121
00:06:16,688 --> 00:06:20,624
Just feel lucky
I'm not making you pay this CI.
122
00:06:20,626 --> 00:06:23,059
The Miss Estee Lauder gig
pays like crap.
123
00:06:23,061 --> 00:06:24,327
If it weren't
for the perks--
124
00:06:24,329 --> 00:06:25,562
Perks?
125
00:06:25,564 --> 00:06:27,830
Yeah, the free eyeliner.
126
00:06:27,832 --> 00:06:30,133
Well, the five-finger free.
127
00:06:30,135 --> 00:06:31,901
You wear makeup?
128
00:06:38,643 --> 00:06:41,244
Hey, Maybelline.
Check this out.
129
00:06:41,246 --> 00:06:43,145
I thought Wonder Boy said
that Silva was too busy
130
00:06:43,147 --> 00:06:44,580
to join her classmates.
131
00:06:50,254 --> 00:06:53,088
Well, apparently, she's
not too busy to case them.
132
00:07:03,032 --> 00:07:07,602
Looks like her
date just showed up.
133
00:07:09,606 --> 00:07:10,905
These them?
134
00:07:10,907 --> 00:07:14,609
Those are the targets.
135
00:07:14,611 --> 00:07:16,410
You ready to move on this?
136
00:07:19,882 --> 00:07:21,883
Say the word.
137
00:07:29,191 --> 00:07:30,925
Keep it stealth.
138
00:07:30,927 --> 00:07:32,693
Stick to the plan.
139
00:07:34,696 --> 00:07:37,198
I don't know
who Deep Throat is,
140
00:07:37,200 --> 00:07:40,468
but I think our recruit is
a little more than antisocial.
141
00:07:42,204 --> 00:07:43,437
Yeah, I'd say.
142
00:07:43,439 --> 00:07:44,705
Sounds more like she's planning
143
00:07:44,707 --> 00:07:46,374
on taking out the competition.
144
00:08:03,249 --> 00:08:06,118
Any updates on
Silva's target, Mr. Reese?
145
00:08:06,120 --> 00:08:08,353
No, but she's applying
her lesson on curb searches
146
00:08:08,355 --> 00:08:11,390
by going through their trash.
147
00:08:13,252 --> 00:08:15,794
_
148
00:08:15,795 --> 00:08:18,029
Any clues on Silva's phone?
149
00:08:18,031 --> 00:08:19,598
I've combed through the data.
150
00:08:19,600 --> 00:08:21,233
She's collecting
personal information
151
00:08:21,235 --> 00:08:22,867
on all of the other recruits.
152
00:08:22,869 --> 00:08:26,037
Phone numbers, email accounts,
home addresses,
153
00:08:26,039 --> 00:08:27,772
even locker combinations.
154
00:08:27,774 --> 00:08:29,608
A mole inside the academy,
155
00:08:29,610 --> 00:08:32,143
just when we flushed out HR.
156
00:08:32,145 --> 00:08:34,813
She may be searching for
recruits who can be blackmailed.
157
00:08:34,815 --> 00:08:37,816
Question is,
who's she working for?
158
00:08:37,818 --> 00:08:39,584
Hey, going through the trash?
159
00:08:39,586 --> 00:08:42,653
I-- I threw away a receipt.
160
00:08:42,655 --> 00:08:44,422
You missed a good time
last night.
161
00:08:44,424 --> 00:08:46,157
Sorry I couldn't make it.
162
00:08:46,159 --> 00:08:47,425
Oh, no worries.
163
00:08:47,427 --> 00:08:49,059
Maybe we can grab a bite to eat
164
00:08:49,061 --> 00:08:50,428
after class tonight.
165
00:08:50,430 --> 00:08:51,762
Sorry, I wish I could,
166
00:08:51,764 --> 00:08:53,231
but I have
an important appointment.
167
00:08:55,235 --> 00:08:56,934
- Rain check?
- Yeah.
168
00:08:56,936 --> 00:08:58,636
No problem.
169
00:09:01,006 --> 00:09:03,173
Sounds like Silva
has an admirer.
170
00:09:03,175 --> 00:09:05,142
I don't think it's mutual.
171
00:09:05,144 --> 00:09:07,410
Anything on Silva's date
from last night?
172
00:09:07,412 --> 00:09:10,180
Shaw and Fusco followed him
to the suburbs,
173
00:09:10,182 --> 00:09:12,149
so we're still working on it.
174
00:09:37,275 --> 00:09:39,008
Deep Throat's
a late riser, huh?
175
00:09:39,010 --> 00:09:40,342
If he takes any longer,
176
00:09:40,344 --> 00:09:43,146
I'm gonna ruin
this upholstered leather.
177
00:09:45,316 --> 00:09:46,782
Heads up.
There's our guy.
178
00:09:54,391 --> 00:09:55,658
Should we follow him?
179
00:09:55,660 --> 00:09:57,726
I put a tracker
on that clunker.
180
00:09:57,728 --> 00:09:59,695
Plus, I'm betting
there's more secrets
181
00:09:59,697 --> 00:10:02,564
inside the house.
182
00:10:02,566 --> 00:10:03,565
Come on.
183
00:10:03,567 --> 00:10:04,966
Hey, hey.
Wait for me.
184
00:10:11,007 --> 00:10:13,176
_
185
00:10:13,293 --> 00:10:14,676
_
186
00:10:15,235 --> 00:10:16,289
_
187
00:10:16,381 --> 00:10:17,283
_
188
00:10:17,369 --> 00:10:18,446
_
189
00:10:18,516 --> 00:10:21,474
_
190
00:10:26,188 --> 00:10:28,823
1258 coming through.
191
00:10:34,029 --> 00:10:36,363
You got ten minutes.
192
00:10:40,368 --> 00:10:41,769
Where is my regular attorney?
193
00:10:41,771 --> 00:10:43,738
We had a deal.
194
00:10:43,740 --> 00:10:45,439
He got reassigned.
195
00:10:45,441 --> 00:10:48,375
Not to worry though.
The drug charge won't stick.
196
00:10:48,377 --> 00:10:52,112
But we need to review
a few things.
197
00:10:52,114 --> 00:10:54,514
How did you come to work
for Tomas' crew?
198
00:10:57,051 --> 00:10:59,586
Attorney-client privilege,
and I checked
199
00:10:59,588 --> 00:11:01,588
the observation room
just in case.
200
00:11:01,590 --> 00:11:04,090
Rest assured,
no one's watching.
201
00:11:07,228 --> 00:11:09,863
You do a few little jobs first,
202
00:11:09,865 --> 00:11:11,364
build a reputation.
203
00:11:11,366 --> 00:11:13,466
Then, when you're good,
you get recommended.
204
00:11:13,468 --> 00:11:17,574
At the end of the day,
it's all about relationships.
205
00:11:17,575 --> 00:11:20,178
You are trusting people
with your life.
206
00:11:20,633 --> 00:11:23,211
So, who recommended you?
207
00:11:24,426 --> 00:11:25,704
No names,
208
00:11:25,705 --> 00:11:27,649
not even to lawyers.
209
00:11:28,440 --> 00:11:31,913
And what does any of this
have to do with my drug case?
210
00:11:31,914 --> 00:11:33,911
Unless you want to risk
doing time,
211
00:11:33,912 --> 00:11:34,774
we need to be thorough.
212
00:11:35,276 --> 00:11:38,344
So I'll ask you again.
213
00:11:38,346 --> 00:11:40,546
Who recommended you
to Tomas' crew,
214
00:11:40,548 --> 00:11:43,416
and who recommended
your replacement?
215
00:11:49,889 --> 00:11:51,190
You're fired.
216
00:12:01,868 --> 00:12:03,769
We weren't done talking.
217
00:12:03,771 --> 00:12:06,605
Like you said, Katya,
218
00:12:06,607 --> 00:12:08,607
at the end of the day...
219
00:12:12,045 --> 00:12:14,078
it's all about relationships.
220
00:12:24,156 --> 00:12:26,090
There's a guy.
221
00:12:28,628 --> 00:12:30,228
His name's Romeo.
222
00:12:39,838 --> 00:12:41,172
Thanks for those tips
on tactics.
223
00:12:41,174 --> 00:12:43,941
You're starting to catch on.
224
00:12:46,912 --> 00:12:48,579
Oh.
225
00:12:48,606 --> 00:12:50,673
- See you later, Ortiz.
- Take it easy.
226
00:12:53,177 --> 00:12:55,978
Wait.
Not so fast, Detective.
227
00:12:55,980 --> 00:12:58,514
You missed your appointment
this morning.
228
00:12:58,516 --> 00:12:59,782
You're being evasive.
229
00:12:59,784 --> 00:13:01,050
Sorry about that.
How about we--
230
00:13:01,052 --> 00:13:02,484
Continue building
on our progress?
231
00:13:02,486 --> 00:13:03,719
Great idea.
232
00:13:03,721 --> 00:13:05,621
Unfortunately,
it's not a good time.
233
00:13:05,623 --> 00:13:07,156
Would you rather
I pull my endorsement
234
00:13:07,158 --> 00:13:08,323
of your instructor position?
235
00:13:08,325 --> 00:13:09,992
How about a walk and talk?
236
00:13:09,994 --> 00:13:11,226
What?
237
00:13:11,228 --> 00:13:13,495
Uh, sure.
238
00:13:13,497 --> 00:13:15,030
Fine.
239
00:13:15,032 --> 00:13:16,831
We can start where we left off,
240
00:13:16,833 --> 00:13:19,134
your hero complex,
241
00:13:19,136 --> 00:13:20,669
which men often develop
in response
242
00:13:20,671 --> 00:13:22,504
to being bullied as a child.
243
00:13:22,506 --> 00:13:24,339
Iris, my school
didn't have bullies.
244
00:13:24,341 --> 00:13:26,075
I kept them in line.
245
00:13:26,077 --> 00:13:28,210
Uh, bullying bullies is
kind of the very definition
246
00:13:28,212 --> 00:13:30,045
of a hero complex.
247
00:13:30,047 --> 00:13:31,813
Reese, we got a problem.
248
00:13:31,815 --> 00:13:34,148
Silva isn't a recruit.
249
00:13:34,150 --> 00:13:36,751
She's already a cop.
250
00:13:36,753 --> 00:13:38,553
She's hunting a mole
inside the academy.
251
00:13:38,555 --> 00:13:43,024
And according to her last entry,
she already knows who it is.
252
00:13:43,026 --> 00:13:44,659
You seem distracted.
253
00:13:47,097 --> 00:13:48,662
There something else
on your mind?
254
00:13:48,664 --> 00:13:50,064
You could say that.
255
00:13:51,766 --> 00:13:53,501
Look, I'm not sure
what you're running from, but--
256
00:13:53,503 --> 00:13:54,935
I'm not running from anything.
257
00:13:54,937 --> 00:13:56,537
I'm trying to save someone.
258
00:13:57,773 --> 00:13:59,574
- Get down.
- Aah!
259
00:14:10,218 --> 00:14:13,020
It's all right.
Come on.
260
00:14:16,024 --> 00:14:17,557
What just happened?
261
00:14:17,559 --> 00:14:21,628
You were saying
about my hero complex?
262
00:14:21,630 --> 00:14:23,530
Boys, we got this wrong.
263
00:14:23,532 --> 00:14:26,199
Silva isn't the perpetrator.
She's the victim.
264
00:14:26,201 --> 00:14:28,935
And our undercover cop's
just been outed.
265
00:14:40,493 --> 00:14:42,061
What the hell
was that all about?
266
00:14:42,063 --> 00:14:43,796
Why were they shooting at us?
267
00:14:43,798 --> 00:14:45,798
I'll explain it all later.
268
00:14:48,501 --> 00:14:51,069
- You were following me.
- You first.
269
00:14:51,071 --> 00:14:52,837
Why are you casing
your classmates?
270
00:14:52,839 --> 00:14:54,139
I don't have time for this.
271
00:14:54,141 --> 00:14:55,807
I know you're a cop.
272
00:14:55,809 --> 00:14:57,041
The tactical course,
273
00:14:57,043 --> 00:14:58,477
the way you just handled
yourself--
274
00:14:58,479 --> 00:14:59,978
this isn't your first rodeo.
275
00:14:59,980 --> 00:15:02,314
You've been through
the academy before.
276
00:15:02,316 --> 00:15:06,084
Yes, I'm a cop.
277
00:15:06,086 --> 00:15:07,351
Internal Affairs?
278
00:15:07,353 --> 00:15:08,853
I've said enough.
279
00:15:08,855 --> 00:15:10,688
Why is IA interested
in the academy?
280
00:15:10,690 --> 00:15:12,023
Is there a mole?
281
00:15:12,025 --> 00:15:13,724
Look, right now,
I need to get to my handler.
282
00:15:13,726 --> 00:15:15,260
If I'm compromised,
it means he is too.
283
00:15:15,262 --> 00:15:16,995
So we'll call him.
284
00:15:16,997 --> 00:15:18,930
No.
Nothing digital.
285
00:15:18,932 --> 00:15:20,665
Look, I can explain more later,
but right this second,
286
00:15:20,667 --> 00:15:22,400
I need to warn him in person.
287
00:15:22,402 --> 00:15:25,102
Well, I'm coming
as your backup.
288
00:15:25,104 --> 00:15:27,505
Just don't get kneecapped
like you did in training.
289
00:15:27,507 --> 00:15:28,839
Careful, John.
290
00:15:28,841 --> 00:15:30,708
If Silva's Internal Affairs,
291
00:15:30,710 --> 00:15:32,276
she's not just our number.
292
00:15:32,278 --> 00:15:35,680
She's a threat to your cover.
293
00:15:39,718 --> 00:15:41,218
_
294
00:15:41,219 --> 00:15:43,287
The RTCC tracked
the shooter's SUV
295
00:15:43,289 --> 00:15:44,288
to this neighborhood.
296
00:15:44,290 --> 00:15:45,789
Tally ho.
297
00:15:45,791 --> 00:15:47,791
He's headed
into that community center.
298
00:15:50,129 --> 00:15:52,362
This place used to be a dump.
299
00:15:52,364 --> 00:15:54,964
Someone gave it a fresh coat.
300
00:16:04,475 --> 00:16:06,142
Heads up.
301
00:16:06,144 --> 00:16:08,144
That guy matches
the description of our shooter.
302
00:16:16,553 --> 00:16:18,253
_
303
00:16:18,254 --> 00:16:19,941
_
304
00:16:20,557 --> 00:16:22,325
_ Secure texting.
305
00:16:22,327 --> 00:16:23,625
Smart.
306
00:16:28,421 --> 00:16:30,252
_
307
00:16:30,253 --> 00:16:31,870
_
308
00:16:35,171 --> 00:16:36,905
You kids listen up.
309
00:16:36,907 --> 00:16:39,742
You tell your mother to catch up
on your tuition, you hear?
310
00:16:39,744 --> 00:16:42,677
And you keep your head
on a swivel.
311
00:16:42,679 --> 00:16:45,847
Them city coveralls be coming
to fix them cameras real soon.
312
00:16:48,251 --> 00:16:50,518
Yo, hold up.
313
00:16:50,520 --> 00:16:52,320
Get a new ball.
314
00:16:52,322 --> 00:16:56,091
That one look like the nutsack
on a water buffalo.
315
00:16:56,093 --> 00:16:58,526
All right, Meech.
He'll see you now.
316
00:17:14,209 --> 00:17:16,343
You got it?
Good.
317
00:17:16,345 --> 00:17:18,545
Meet in an hour.
318
00:17:18,547 --> 00:17:19,813
Mini?
319
00:17:19,815 --> 00:17:20,814
You know that guy?
320
00:17:20,816 --> 00:17:22,682
Dominic's muscle.
321
00:17:22,684 --> 00:17:24,618
We have history.
322
00:17:24,620 --> 00:17:26,387
Dominic?
323
00:17:26,389 --> 00:17:28,522
So it's The Brotherhood
trying to kill an IA cop?
324
00:17:28,524 --> 00:17:29,523
Why would they do that?
325
00:17:29,525 --> 00:17:31,125
To protect their mole.
326
00:17:31,127 --> 00:17:32,893
You getting all this, Finch?
327
00:17:32,895 --> 00:17:36,195
Gang money winning
the local hearts and minds.
328
00:17:36,197 --> 00:17:39,833
Yeah, but knowing Dominic,
it's the Pablo Escobar version.
329
00:17:39,835 --> 00:17:41,234
If he can't win the former,
330
00:17:41,236 --> 00:17:43,169
he'll just put two
in the latter.
331
00:17:43,171 --> 00:17:45,171
How's it going out there?
332
00:17:45,173 --> 00:17:47,707
Boys seeing the light.
333
00:17:47,709 --> 00:17:49,475
Coming over
from all them other gangs,
334
00:17:49,477 --> 00:17:51,144
just like them Trinitarios.
335
00:17:51,146 --> 00:17:53,846
They all take a knee
when shown the green.
336
00:17:53,848 --> 00:17:55,681
Dominoes are tumbling.
337
00:17:55,683 --> 00:17:57,317
Except one.
338
00:17:57,319 --> 00:17:59,319
Elias.
339
00:17:59,321 --> 00:18:02,255
Still some ranks
protecting their old lion.
340
00:18:02,257 --> 00:18:04,523
Somehow he keeps
his pride intact.
341
00:18:04,525 --> 00:18:06,525
He's got to have someone,
somewhere,
342
00:18:06,527 --> 00:18:08,360
helping him
hold it all together.
343
00:18:08,362 --> 00:18:10,329
Gonna take some time
before we get some dirt
344
00:18:10,331 --> 00:18:11,564
on them Italian boys.
345
00:18:11,566 --> 00:18:13,231
That Omerta and all, you know.
346
00:18:13,233 --> 00:18:15,000
Who says we have to do
the digging?
347
00:18:15,002 --> 00:18:17,402
This here's a strategic war.
348
00:18:17,404 --> 00:18:19,071
We got to play smarter.
349
00:18:19,073 --> 00:18:22,407
Mini's talking one hell
of a good game for a gun toter.
350
00:18:22,409 --> 00:18:23,408
What do you got?
351
00:18:23,410 --> 00:18:25,077
Silva gave us the slip.
352
00:18:25,079 --> 00:18:27,179
Had help from some damn cop
in a suit.
353
00:18:27,181 --> 00:18:31,182
You just jeopardized
six months of hard work.
354
00:18:31,184 --> 00:18:33,384
Seeing as how
you can't do your job...
355
00:18:33,386 --> 00:18:34,685
No.
356
00:18:34,687 --> 00:18:36,020
I'll make it right.
357
00:18:36,022 --> 00:18:37,254
Promise, man.
Please.
358
00:18:37,256 --> 00:18:38,522
Shh.
359
00:18:41,393 --> 00:18:43,461
Like I told all of you,
360
00:18:43,463 --> 00:18:45,696
we all die in the end.
361
00:18:45,698 --> 00:18:49,065
You're finished,
have the janitor mop up.
362
00:18:49,067 --> 00:18:50,934
Man owes me.
363
00:18:50,936 --> 00:18:53,236
Finch, I think
we underestimated Mini.
364
00:18:53,238 --> 00:18:54,905
He just ordered an execution.
365
00:18:54,907 --> 00:18:57,107
Oh. Oh, no.
366
00:18:57,109 --> 00:19:01,111
Miss Shaw, we had it all wrong.
367
00:19:01,113 --> 00:19:05,081
Mini isn't the guy
taking orders.
368
00:19:05,083 --> 00:19:06,316
He's the one giving them.
369
00:19:06,318 --> 00:19:07,317
I'm begging you!
370
00:19:07,319 --> 00:19:09,919
Please, Dominic!
371
00:19:09,921 --> 00:19:11,488
Dominic.
372
00:19:11,490 --> 00:19:12,755
That's Dominic?
373
00:19:12,757 --> 00:19:14,157
Son of a--
374
00:19:14,159 --> 00:19:15,925
We have unfinished business.
375
00:19:15,927 --> 00:19:17,293
- Let's go!
- Yeah!
376
00:19:20,899 --> 00:19:23,232
Bring him.
We'll mop up elsewhere.
377
00:19:23,234 --> 00:19:24,734
Come on, please!
378
00:19:24,736 --> 00:19:26,836
Wait. Wait, wait, wait.
You can't do this here.
379
00:19:26,838 --> 00:19:28,504
One of these kids will catch
a stray bullet.
380
00:19:28,506 --> 00:19:29,772
Dominic, it's me, Meech!
381
00:19:29,774 --> 00:19:32,909
Save it, miss Shaw.
382
00:19:32,911 --> 00:19:36,311
Something tells me we haven't
seen the last of Dominic.
383
00:19:40,177 --> 00:19:42,734
_
384
00:19:49,859 --> 00:19:51,826
Meech?
385
00:19:51,828 --> 00:19:54,195
All mopped up.
386
00:19:54,197 --> 00:19:56,965
But what if that tall cop
keeps showing his head?
387
00:19:56,967 --> 00:19:58,667
There'll always be cops,
388
00:19:58,669 --> 00:20:02,003
just like
there'll always be gangsters.
389
00:20:02,005 --> 00:20:04,673
And then there are the pawns--
390
00:20:04,675 --> 00:20:06,507
chumps caught in the middle.
391
00:20:12,614 --> 00:20:14,482
Here you go.
392
00:20:14,484 --> 00:20:16,717
- Mission complete.
- How's that?
393
00:20:16,719 --> 00:20:18,052
Like we agreed.
394
00:20:18,054 --> 00:20:20,188
You help my uncle
with the drug charges
395
00:20:20,190 --> 00:20:22,490
and some work,
396
00:20:22,492 --> 00:20:24,658
and I steal you the files.
397
00:20:24,660 --> 00:20:25,960
One-time job.
398
00:20:25,962 --> 00:20:29,463
Yeah, one-time job,
all right.
399
00:20:29,465 --> 00:20:31,498
What about this undercover
that's onto me?
400
00:20:31,500 --> 00:20:33,400
Let me worry about her.
401
00:20:33,402 --> 00:20:35,569
If she's still out there,
I can't go back to the academy.
402
00:20:35,571 --> 00:20:38,538
You just need to lay low
until she's out of the picture.
403
00:20:38,540 --> 00:20:40,908
Got the perfect place
for you to hide.
404
00:20:40,910 --> 00:20:43,910
Trinitarios have them a fort
up in Spanish Harlem.
405
00:20:43,912 --> 00:20:45,979
No one will look for him
up there.
406
00:20:45,981 --> 00:20:50,850
Time you called in sick
for a few days.
407
00:20:50,852 --> 00:20:52,385
You got it.
408
00:20:52,387 --> 00:20:55,222
Pleasure doing business
with you.
409
00:20:58,526 --> 00:21:01,060
All that just to steal
some files off a computer?
410
00:21:01,062 --> 00:21:03,896
Boy right there's my Snowden.
411
00:21:03,898 --> 00:21:05,665
Snowden?
412
00:21:05,667 --> 00:21:09,068
Edward Snowden cleaned
the NSA's clock.
413
00:21:09,070 --> 00:21:10,837
Yeah, now he's got to live
in Russia.
414
00:21:10,839 --> 00:21:14,673
Thing is, Snowden didn't work
at the NSA.
415
00:21:14,675 --> 00:21:16,842
He worked
at the satellite office.
416
00:21:16,844 --> 00:21:18,910
That's bureaucracies for you.
417
00:21:18,912 --> 00:21:21,547
Grow so big
they lose track of things.
418
00:21:21,549 --> 00:21:22,681
I gotcha.
419
00:21:22,683 --> 00:21:24,883
The academy's like a satellite
420
00:21:24,885 --> 00:21:26,752
for the NYPD.
421
00:21:26,754 --> 00:21:29,421
Gave you direct access
to their computers.
422
00:21:29,423 --> 00:21:31,523
You want to take down Elias,
423
00:21:31,525 --> 00:21:33,759
the man who took down
the Five Dons,
424
00:21:33,761 --> 00:21:36,061
you got to play smarter.
425
00:21:36,063 --> 00:21:37,629
Why do all that digging
when the police
426
00:21:37,631 --> 00:21:39,230
already did it for us?
427
00:21:39,232 --> 00:21:41,199
So what did you steal?
428
00:21:41,201 --> 00:21:44,803
This right here is the keys
to the castle.
429
00:21:56,148 --> 00:21:58,782
We're closed.
430
00:21:58,784 --> 00:22:01,585
Girl can't get
a whiskey after hours?
431
00:22:01,587 --> 00:22:04,154
♪ listen
for the Sandman's creep ♪
432
00:22:04,156 --> 00:22:07,791
♪ deserving all the luck ♪
433
00:22:07,793 --> 00:22:11,895
Thought this was the city
that never sleeps.
434
00:22:11,897 --> 00:22:14,130
Suppose I could make
an exception.
435
00:22:14,132 --> 00:22:16,733
Boss doesn't have to know.
436
00:22:16,735 --> 00:22:20,170
I don't see any cameras.
437
00:22:20,172 --> 00:22:22,438
I am the boss.
438
00:22:22,440 --> 00:22:25,107
Really?
439
00:22:25,109 --> 00:22:27,643
♪ listen
for the Sandman's creep ♪
440
00:22:27,645 --> 00:22:30,112
♪ deserving all the luck ♪
441
00:22:30,114 --> 00:22:31,514
That your bike out back?
442
00:22:31,516 --> 00:22:33,516
Little something I picked up.
443
00:22:33,518 --> 00:22:37,353
You ride?
444
00:22:37,355 --> 00:22:39,454
They say the first rule
of any job
445
00:22:39,456 --> 00:22:40,923
is not to spend the money.
446
00:22:43,160 --> 00:22:46,995
Your friends out shopping?
447
00:22:52,036 --> 00:22:56,471
You are too pretty to be local.
448
00:22:56,473 --> 00:22:58,840
What are you?
A fed?
449
00:23:00,310 --> 00:23:01,843
I don't know how you found me,
450
00:23:01,845 --> 00:23:03,811
but if you think
I'm giving up any of my boys--
451
00:23:03,813 --> 00:23:05,614
Don't care about
your nickel-and-dime pals,
452
00:23:05,616 --> 00:23:07,148
except one.
453
00:23:07,150 --> 00:23:10,352
Your former driver.
454
00:23:10,354 --> 00:23:12,820
I see.
455
00:23:12,822 --> 00:23:16,858
So you got a job
that requires a wheelman.
456
00:23:16,860 --> 00:23:18,126
Something like that.
457
00:23:18,128 --> 00:23:20,327
Bad news, sweetheart.
458
00:23:20,329 --> 00:23:21,629
Don't know where she is.
459
00:23:21,631 --> 00:23:24,331
So then tell me, Romeo,
460
00:23:24,333 --> 00:23:26,067
who are you trying to alert?
461
00:23:27,370 --> 00:23:29,303
Cell phone jammer. _
462
00:23:29,305 --> 00:23:31,538
And your pal, Elvis,
standing behind me?
463
00:23:31,540 --> 00:23:34,642
He forgot to load the shotgun,
464
00:23:34,644 --> 00:23:36,076
so the King of Rock
is not gonna make
465
00:23:36,078 --> 00:23:38,044
a bit of difference
in how this goes down.
466
00:23:46,989 --> 00:23:50,056
Huh. Buckshot.
Go figure.
467
00:23:55,163 --> 00:23:57,164
Sorry to get all Dick Cheney
on you.
468
00:23:57,166 --> 00:23:59,232
Had they been slugs,
you would've lost an arm.
469
00:23:59,234 --> 00:24:00,500
You crazy bitch!
470
00:24:00,502 --> 00:24:04,537
Let's just get to the point.
471
00:24:04,539 --> 00:24:06,872
You recommended a wheelman--
or should I say a wheelwoman--
472
00:24:06,874 --> 00:24:09,375
to a smash and grab crew
a week ago.
473
00:24:09,377 --> 00:24:11,177
- Where is she?
- I don't know where she is.
474
00:24:11,179 --> 00:24:13,879
We keep things compartmentalized
for a reason.
475
00:24:13,881 --> 00:24:16,015
It's hard enough to pour a drink
with one arm.
476
00:24:16,017 --> 00:24:18,450
You want to lose the other?
477
00:24:18,452 --> 00:24:23,422
Where is the wheelman?
478
00:24:23,424 --> 00:24:25,457
There's a dating app
called Angler.
479
00:24:25,459 --> 00:24:26,792
That's how I contacted her.
480
00:24:26,794 --> 00:24:29,594
An app?
For relationships?
481
00:24:29,596 --> 00:24:33,098
How apropos.
482
00:24:33,100 --> 00:24:34,966
Phone.
483
00:24:43,309 --> 00:24:45,544
Your handler's drawn
some attention.
484
00:24:45,546 --> 00:24:46,878
Howard.
485
00:24:46,880 --> 00:24:49,280
No, stay here.
I'll check it out.
486
00:24:49,282 --> 00:24:50,915
But this is my safe house.
I have to--
487
00:24:50,917 --> 00:24:53,251
You have to maintain
your cover.
488
00:24:53,253 --> 00:24:54,819
I'll be back.
489
00:25:04,163 --> 00:25:06,397
Riley, Homicide.
490
00:25:06,399 --> 00:25:08,466
One of our own.
491
00:25:08,468 --> 00:25:10,801
Deceased is Detective Howard,
Internal Affairs.
492
00:25:10,803 --> 00:25:14,071
Took two to the back
from this baby.
493
00:25:14,073 --> 00:25:16,006
Found it out back.
494
00:25:16,008 --> 00:25:18,342
Just like an academy
training weapon, you know?
495
00:25:18,344 --> 00:25:20,244
Looks familiar.
496
00:25:20,246 --> 00:25:22,246
You got a motive?
497
00:25:22,248 --> 00:25:24,814
Theft, maybe.
498
00:25:24,816 --> 00:25:26,917
Guessing our victim
met his CIs here
499
00:25:26,919 --> 00:25:28,185
but no sign of break-in.
500
00:25:28,187 --> 00:25:29,753
So you think one turned on him.
501
00:25:29,755 --> 00:25:32,589
Looks like it.
502
00:25:39,530 --> 00:25:40,663
Come on.
503
00:25:40,665 --> 00:25:41,931
What the hell is going on?
504
00:25:41,933 --> 00:25:43,366
Keep walking
and don't look back.
505
00:25:43,368 --> 00:25:47,136
Why?
Where are we going?
506
00:25:47,138 --> 00:25:49,506
If Howard is dead,
then the hard copy file
507
00:25:49,508 --> 00:25:50,874
in the safe inside that house
508
00:25:50,876 --> 00:25:52,809
is the only proof I'm a cop.
509
00:25:52,811 --> 00:25:54,377
- Those files are gone.
- What?
510
00:25:54,379 --> 00:25:55,945
Then I have to go back in
and explain who I am.
511
00:25:55,947 --> 00:25:58,814
You can't.
512
00:25:58,816 --> 00:26:00,383
Why not?
513
00:26:00,385 --> 00:26:02,985
Because Howard was shot
with your training weapon.
514
00:26:02,987 --> 00:26:06,789
Not only is your only connection
to the NYPD gone,
515
00:26:06,791 --> 00:26:08,190
but you've been framed.
516
00:26:22,138 --> 00:26:24,739
No one else knows
you're Internal Affairs?
517
00:26:24,741 --> 00:26:27,109
Howard's the only one
who knew about me
518
00:26:27,111 --> 00:26:28,811
and my background.
519
00:26:28,813 --> 00:26:30,612
Your background?
520
00:26:30,614 --> 00:26:33,381
In high school,
I was a runner for a gang.
521
00:26:33,383 --> 00:26:35,784
Where I'm from,
it's not a choice.
522
00:26:35,786 --> 00:26:38,921
Once you're in, it's either
knocked up or locked up.
523
00:26:38,923 --> 00:26:40,087
But you got out.
524
00:26:40,089 --> 00:26:42,490
I got arrested.
525
00:26:42,492 --> 00:26:43,958
The judge said if I attended
526
00:26:43,960 --> 00:26:46,394
a community college,
he'll seal my record.
527
00:26:46,396 --> 00:26:48,630
Got to like judges
who give second chances.
528
00:26:51,500 --> 00:26:53,501
I earned my master's
in Criminal Justice
529
00:26:53,503 --> 00:26:55,303
and got into the academy,
530
00:26:55,305 --> 00:26:57,671
and one week before graduation,
531
00:26:57,673 --> 00:27:00,407
Howard plucked me out.
532
00:27:00,409 --> 00:27:02,609
Fixed it like if I had quit.
533
00:27:02,611 --> 00:27:06,413
He saw my juvie record and knew
I had the perfect background
534
00:27:06,415 --> 00:27:09,183
for the next time someone tried
to infiltrate the academy.
535
00:27:09,185 --> 00:27:11,752
Like Laskey, the Russian mole
who worked for HR.
536
00:27:11,754 --> 00:27:12,986
Exactly.
537
00:27:12,988 --> 00:27:14,788
Then Howard got a tip
from the CI
538
00:27:14,790 --> 00:27:17,424
that a gang was gonna put
a recruit on the inside.
539
00:27:17,426 --> 00:27:19,426
And who better to spot
a gangster than...
540
00:27:19,428 --> 00:27:21,795
One of their former runners.
541
00:27:21,797 --> 00:27:23,930
Why no electronic record?
542
00:27:23,932 --> 00:27:26,533
Howard thought it made
our covers look vulnerable.
543
00:27:26,535 --> 00:27:28,869
Everything's networked
nowadays.
544
00:27:28,871 --> 00:27:32,305
Given the HR scandal
and hackers,
545
00:27:32,307 --> 00:27:34,174
he didn't even trust
the IT techs.
546
00:27:36,678 --> 00:27:38,011
Sorry to be the bearer
of bad news.
547
00:27:38,013 --> 00:27:39,612
Who are you?
548
00:27:39,614 --> 00:27:41,481
Detective Fusco
from the Eighth.
549
00:27:41,483 --> 00:27:43,984
Fusco?
Your name sounds familiar.
550
00:27:43,986 --> 00:27:46,819
He's my partner.
You can trust him.
551
00:27:49,823 --> 00:27:51,624
There was
an anonymous cash deposit
552
00:27:51,626 --> 00:27:54,560
into your savings account
yesterday.
553
00:27:54,562 --> 00:27:56,161
10 grand?
554
00:27:56,163 --> 00:27:57,563
It gets worse.
555
00:27:57,565 --> 00:27:59,331
Weapon found at the crime scene
556
00:27:59,333 --> 00:28:00,833
traces back to you.
557
00:28:00,835 --> 00:28:02,567
You're wanted for murder.
558
00:28:02,569 --> 00:28:04,069
Of course.
559
00:28:04,071 --> 00:28:06,038
They're framing me
like their lackey.
560
00:28:06,040 --> 00:28:08,007
Frustrating thing is,
I had him.
561
00:28:08,009 --> 00:28:09,241
Who?
562
00:28:09,243 --> 00:28:10,709
Ortiz, my classmate.
563
00:28:10,711 --> 00:28:11,977
He's the mole.
564
00:28:11,979 --> 00:28:13,145
You sure it's Ortiz?
565
00:28:13,147 --> 00:28:14,746
My gun at the crime scene?
566
00:28:14,748 --> 00:28:17,383
It's not a coincidence.
He offered to clean it for me.
567
00:28:17,385 --> 00:28:21,586
And then I found this--
568
00:28:21,588 --> 00:28:23,388
a receipt from the bodega
across the street
569
00:28:23,390 --> 00:28:25,390
from where The Brotherhood
recruits.
570
00:28:25,392 --> 00:28:28,493
Ortiz used his ATM card.
571
00:28:28,495 --> 00:28:31,696
I'm gonna find Ortiz,
and I'm gonna bring his ass in
572
00:28:31,698 --> 00:28:33,665
'cause that's the only way
that I can prove my innocence.
573
00:28:33,667 --> 00:28:35,400
Hang on a second.
574
00:28:35,402 --> 00:28:37,435
I'll check with RTCC,
575
00:28:37,437 --> 00:28:39,003
see if they can find him.
576
00:28:41,241 --> 00:28:44,775
I suppose
I am an RTCC of sorts.
577
00:28:44,777 --> 00:28:47,045
But with less attitude.
578
00:28:47,047 --> 00:28:50,181
I've retrieved Ortiz's number
from Silva's phone contacts.
579
00:28:50,183 --> 00:28:51,715
According to his geo-data,
580
00:28:51,717 --> 00:28:54,217
he returned to the academy
last night after class.
581
00:28:54,219 --> 00:28:55,453
To get Silva's gun.
582
00:28:55,455 --> 00:28:57,054
Not exactly.
583
00:28:57,056 --> 00:28:58,789
I was able to pinpoint
his movements
584
00:28:58,791 --> 00:29:00,925
to the Commandant's office.
585
00:29:00,927 --> 00:29:03,360
During the time that Ortiz
was in that office,
586
00:29:03,362 --> 00:29:05,596
someone logged on
to the Commandant's computer
587
00:29:05,598 --> 00:29:07,898
using a brute force
password cracker.
588
00:29:07,900 --> 00:29:11,435
I suspect that Mr. Ortiz
has stolen some files.
589
00:29:11,437 --> 00:29:12,802
Why would Dominic enlist a mole
590
00:29:12,804 --> 00:29:14,704
to steal files
from the police academy?
591
00:29:14,706 --> 00:29:16,073
I'm not sure.
592
00:29:16,075 --> 00:29:18,108
Where's Ortiz now?
593
00:29:18,110 --> 00:29:19,943
He's at
an abandoned schoolhouse
594
00:29:19,945 --> 00:29:21,644
- in Spanish Harlem.
- We'll get him.
595
00:29:21,646 --> 00:29:23,246
I'll look
into the stolen files.
596
00:29:23,248 --> 00:29:25,548
It may shine a light
on Dominic's plans.
597
00:29:25,550 --> 00:29:28,985
But first,
I have an errand to run.
598
00:29:28,987 --> 00:29:30,787
The RTCC tracked Ortiz
599
00:29:30,789 --> 00:29:32,922
to an abandoned school
in Spanish Harlem.
600
00:29:32,924 --> 00:29:34,891
The RTCC worked fast.
601
00:29:34,893 --> 00:29:36,759
Well, they're good
with computers.
602
00:29:36,761 --> 00:29:38,728
Spanish Harlem?
That's Trinitarios territory.
603
00:29:38,730 --> 00:29:40,497
The abandoned school
is their headquarters.
604
00:29:40,499 --> 00:29:42,931
They keep it under heavy guard.
The place is a fortress.
605
00:29:42,933 --> 00:29:45,134
Should make
retrieving Ortiz fun.
606
00:29:45,136 --> 00:29:47,769
I'll head back to the Eighth
and check for updates.
607
00:29:47,771 --> 00:29:51,507
Wait, Riley.
I'm coming.
608
00:29:51,509 --> 00:29:53,242
You're safer staying put.
609
00:29:53,244 --> 00:29:56,278
Let's not forget who shot who
in training.
610
00:29:56,280 --> 00:29:58,113
She's got a point.
611
00:29:58,115 --> 00:30:00,081
Plus, I still have
a mission to finish.
612
00:30:00,083 --> 00:30:02,083
Find the mole.
613
00:30:08,791 --> 00:30:13,529
Being undercover,
the days turn into months.
614
00:30:13,531 --> 00:30:16,498
Tell me about it.
615
00:30:16,500 --> 00:30:20,668
Takes self-reliance.
616
00:30:20,670 --> 00:30:23,104
No man's an island.
617
00:30:23,106 --> 00:30:25,306
Howard was my confidant.
618
00:30:25,308 --> 00:30:29,010
He taught me everything I knew.
619
00:30:29,012 --> 00:30:33,548
Well, you got a new friend
on the force.
620
00:30:33,550 --> 00:30:35,650
Thanks.
621
00:30:35,652 --> 00:30:37,117
But why are you helping me?
622
00:30:37,119 --> 00:30:40,354
I knew a cop like you once.
623
00:30:40,356 --> 00:30:43,390
She stood up to corruption.
624
00:30:43,392 --> 00:30:46,861
Gave her life
to do what was right.
625
00:30:46,863 --> 00:30:49,530
Yeah, I heard about that.
626
00:30:49,532 --> 00:30:51,965
Were you a part
of the HR takedown?
627
00:30:51,967 --> 00:30:54,000
I worked undercover
with Narcotics
628
00:30:54,002 --> 00:30:55,469
when all that went down.
629
00:30:55,471 --> 00:30:57,204
I saw that in your IA file.
630
00:31:00,007 --> 00:31:01,641
So you've seen my file.
631
00:31:01,643 --> 00:31:05,178
Yeah.
632
00:31:05,180 --> 00:31:07,981
There's one thing
that puzzles me though.
633
00:31:07,983 --> 00:31:11,585
There's nothing in there
about a military background.
634
00:31:11,587 --> 00:31:13,152
And I'd swear
by the tactics you teach
635
00:31:13,154 --> 00:31:14,588
you were in the service.
636
00:31:20,494 --> 00:31:23,563
First tactics instructor
was a Gulf War veteran.
637
00:31:23,565 --> 00:31:26,232
Must be where I learned it.
638
00:31:26,234 --> 00:31:28,101
Well, we're gonna need
military tactics
639
00:31:28,103 --> 00:31:31,036
where we're going.
640
00:31:31,038 --> 00:31:33,506
It's going to be
2 against 2,000.
641
00:31:33,508 --> 00:31:36,409
Ever heard
of a covert infil/exfil?
642
00:31:36,411 --> 00:31:38,577
Sounds like
some Special Ops stuff.
643
00:31:38,579 --> 00:31:40,112
It is,
644
00:31:40,114 --> 00:31:44,216
which is why I brought
modifications.
645
00:31:44,218 --> 00:31:45,383
And just in case...
646
00:31:55,128 --> 00:31:58,263
What the--
647
00:32:02,034 --> 00:32:03,602
The shirt from Ortiz's locker.
648
00:32:03,604 --> 00:32:05,570
Find our mole, boy.
649
00:32:08,442 --> 00:32:10,708
Welcome to mi casa.
650
00:32:10,710 --> 00:32:13,077
You police?
651
00:32:13,079 --> 00:32:15,613
Still in the academy.
652
00:32:15,615 --> 00:32:19,250
So Dominic's got one
on the inside, huh?
653
00:32:19,252 --> 00:32:21,085
It was just
the one-time job.
654
00:32:21,087 --> 00:32:22,319
We're square after this.
655
00:32:25,090 --> 00:32:26,990
I never finished high school myself.
656
00:32:29,994 --> 00:32:32,329
Could have used this
in the joint.
657
00:32:35,634 --> 00:32:39,303
So you finished your one job
with The Brotherhood, huh?
658
00:32:39,305 --> 00:32:40,771
Hey, man, look.
659
00:32:40,773 --> 00:32:42,673
I got no beef
with the Trinitarios.
660
00:32:42,675 --> 00:32:44,007
Yeah, but the thing is,
661
00:32:44,009 --> 00:32:47,077
we're a part
of The Brotherhood now.
662
00:32:47,079 --> 00:32:49,479
And we have no use for you
no more.
663
00:32:49,481 --> 00:32:50,747
No!
664
00:32:56,588 --> 00:32:59,355
Don't do it, Ortiz.
665
00:32:59,357 --> 00:33:02,858
Plaats.
666
00:33:02,860 --> 00:33:04,427
Easy, kid.
667
00:33:04,429 --> 00:33:07,797
It's been you all along--
668
00:33:07,799 --> 00:33:11,201
pretending to be my friend
while planning my murder.
669
00:33:11,203 --> 00:33:12,669
Murder?
670
00:33:12,671 --> 00:33:16,471
I don't know nothing
about no murder.
671
00:33:16,473 --> 00:33:18,207
I was just trying
to steal some files.
672
00:33:18,209 --> 00:33:20,209
I had no choice.
673
00:33:20,211 --> 00:33:22,311
I'm afraid that's
correct, Mr. Reese.
674
00:33:22,313 --> 00:33:24,446
Ortiz's uncle works
for the community center
675
00:33:24,448 --> 00:33:25,948
that Dominic runs.
676
00:33:25,950 --> 00:33:28,150
An elite defense attorney
got him exonerated
677
00:33:28,152 --> 00:33:29,819
for a recent drug charge.
678
00:33:29,821 --> 00:33:32,621
The uncle was
Dominic's leverage.
679
00:33:32,623 --> 00:33:34,656
Dominic forced you
to steal the files.
680
00:33:34,658 --> 00:33:36,958
You don't understand.
681
00:33:36,960 --> 00:33:39,194
Where I'm from,
you only got two bad choices.
682
00:33:39,196 --> 00:33:40,795
Well, you still have
two bad choices,
683
00:33:40,797 --> 00:33:42,631
but only one ends
with you bleeding out.
684
00:33:50,840 --> 00:33:53,708
It was only supposed to be
one job.
685
00:33:53,710 --> 00:33:56,077
With The Brotherhood,
it's never just one job.
686
00:34:01,317 --> 00:34:03,417
That's their alarm.
687
00:34:03,419 --> 00:34:05,919
Vamonos. Come on.
688
00:34:05,921 --> 00:34:07,221
Let's go.
689
00:34:07,223 --> 00:34:09,022
Every Trinitario
within a ten-block radius
690
00:34:09,024 --> 00:34:10,258
is gonna come running.
691
00:34:10,260 --> 00:34:12,393
How much ammo you got?
692
00:34:12,395 --> 00:34:13,927
Not nearly enough.
693
00:34:27,019 --> 00:34:28,418
We need to move now.
694
00:34:28,420 --> 00:34:30,487
You're coming with.
695
00:34:33,624 --> 00:34:34,658
Got your back.
696
00:34:38,129 --> 00:34:39,962
Finch, need a way out.
697
00:34:39,964 --> 00:34:42,332
There's a door in front of you.
Use that.
698
00:34:42,334 --> 00:34:44,167
Let's go.
699
00:34:48,005 --> 00:34:49,272
Let's move this.
700
00:34:49,274 --> 00:34:51,508
Grab it.
701
00:34:51,510 --> 00:34:53,142
Go, go, go, go, go.
702
00:35:05,356 --> 00:35:06,622
The door's blocked.
703
00:35:06,624 --> 00:35:08,390
We're trapped.
704
00:35:10,227 --> 00:35:11,627
Options, Finch.
705
00:35:13,062 --> 00:35:14,730
There's a pedestrian
access tunnel
706
00:35:14,732 --> 00:35:16,799
beneath the pool, but
unless you have a jackhammer,
707
00:35:16,801 --> 00:35:19,635
I'm out of ideas.
708
00:35:19,637 --> 00:35:21,704
I got one.
709
00:35:21,706 --> 00:35:23,539
Give me the belt.
710
00:35:31,580 --> 00:35:33,148
Take cover.
711
00:35:49,699 --> 00:35:51,999
Well, that looks dangerous.
712
00:35:52,001 --> 00:35:53,000
You first.
713
00:35:53,002 --> 00:35:54,101
Whoa!
714
00:36:00,076 --> 00:36:01,942
What about the dog?
715
00:36:01,944 --> 00:36:04,178
Him?
716
00:36:04,180 --> 00:36:06,180
He's scuba certified.
717
00:36:09,885 --> 00:36:12,186
Let's go.
718
00:36:26,434 --> 00:36:28,869
Let's go, kid.
719
00:36:28,871 --> 00:36:30,771
Well, that's one way
to bathe the dog.
720
00:36:30,773 --> 00:36:31,772
Lucky you.
721
00:36:31,774 --> 00:36:32,772
When you get downtown,
722
00:36:32,774 --> 00:36:35,041
you can skip the first shower.
723
00:36:39,480 --> 00:36:42,548
Your mole won't be
too hard to break.
724
00:36:42,550 --> 00:36:46,552
Want to teach me
some interrogation tricks?
725
00:36:46,554 --> 00:36:49,154
Something tells me
you're a natural at that too.
726
00:36:49,156 --> 00:36:53,158
Speaking of, I still have
a few questions for you.
727
00:36:55,128 --> 00:36:58,330
But I'll save 'em.
728
00:36:58,332 --> 00:37:00,466
You're gonna do all right, kid.
729
00:37:00,468 --> 00:37:02,835
I know.
730
00:37:02,837 --> 00:37:06,238
I had a good instructor.
731
00:37:06,240 --> 00:37:07,839
Tell your friends at IA.
732
00:37:07,841 --> 00:37:09,674
Will do.
733
00:37:09,676 --> 00:37:13,511
And call me if you need
a little tactical refresher.
734
00:37:29,161 --> 00:37:32,196
I thought I told you
to get rid of Ortiz.
735
00:37:32,198 --> 00:37:34,298
You weren't here, man.
You didn't see what went down.
736
00:37:34,300 --> 00:37:36,534
Guy in a suit, a chica,
and a crazy-ass dog
737
00:37:36,536 --> 00:37:37,969
came storming in here
like SWAT.
738
00:37:37,971 --> 00:37:40,604
The thing
about a battle plan is,
739
00:37:40,606 --> 00:37:44,342
it only works
if soldiers follow orders.
740
00:37:44,344 --> 00:37:46,344
Who died and made you general?
741
00:37:46,346 --> 00:37:48,512
You ain't nothing
but a street banger
742
00:37:48,514 --> 00:37:50,047
like the rest of us.
743
00:38:04,128 --> 00:38:05,696
You know anything
about circles?
744
00:38:05,698 --> 00:38:07,030
Circles?
745
00:38:07,032 --> 00:38:08,298
What's that got to do
with this?
746
00:38:08,300 --> 00:38:10,734
Got everything to do with it.
747
00:38:10,736 --> 00:38:13,736
I had a math teacher once,
said,
748
00:38:13,738 --> 00:38:16,672
"All the world's
infinite possibilities
749
00:38:16,674 --> 00:38:20,043
rest within
this one simple circle."
750
00:38:20,045 --> 00:38:23,480
Including the possibility
that the big, quiet kid
751
00:38:23,482 --> 00:38:25,915
in the back of the class,
752
00:38:25,917 --> 00:38:30,386
the one that everyone
always underestimated,
753
00:38:30,388 --> 00:38:34,156
could one day
run the streets of New York.
754
00:38:34,358 --> 00:38:36,025
So what's stopping you?
755
00:38:36,027 --> 00:38:41,764
What's stopping me
is this Detective Riley.
756
00:38:41,766 --> 00:38:43,599
Our circles keep overlapping.
757
00:38:43,601 --> 00:38:45,200
Why are you worried
about a stupid cop
758
00:38:45,202 --> 00:38:46,901
when you got us Trinitarios
on board now?
759
00:38:46,903 --> 00:38:49,404
This ain't about numbers
760
00:38:49,406 --> 00:38:51,206
or corner boys or turf.
761
00:38:51,208 --> 00:38:53,875
This here is
about cutting down the old lion
762
00:38:53,877 --> 00:38:55,377
and ruling his kingdom.
763
00:38:55,379 --> 00:38:58,413
But that can't happen
764
00:38:58,415 --> 00:39:01,649
if guys don't follow orders.
765
00:39:01,651 --> 00:39:03,818
Guys like that...
766
00:39:05,420 --> 00:39:08,056
don't have a place.
767
00:39:09,626 --> 00:39:13,594
You might want to rethink that.
768
00:39:13,596 --> 00:39:18,165
Not like you walked in here
with numbers.
769
00:39:18,167 --> 00:39:21,769
I just told you,
770
00:39:21,771 --> 00:39:25,740
this ain't about numbers.
771
00:39:25,742 --> 00:39:28,075
You the number two?
772
00:39:32,748 --> 00:39:34,347
Don't you think about it, Punk.
773
00:39:34,349 --> 00:39:37,151
Don't you think about it.
774
00:39:38,753 --> 00:39:42,355
We all die in the end.
775
00:39:42,357 --> 00:39:44,758
Better to go out on top.
776
00:39:44,760 --> 00:39:46,026
Hey, I'm talking to you.
777
00:39:46,028 --> 00:39:47,761
Hey! No!
778
00:39:47,763 --> 00:39:48,996
You don't-- No!
779
00:39:54,335 --> 00:39:56,035
Heard you helped
Internal Affairs
780
00:39:56,037 --> 00:39:58,438
uncover a mole in the academy.
781
00:39:58,440 --> 00:40:01,374
The mole confessed,
cleared Silva's name,
782
00:40:01,376 --> 00:40:04,344
and fingered Howard's killer,
but no one can find him.
783
00:40:04,346 --> 00:40:07,780
About the other day,
we need to talk.
784
00:40:07,782 --> 00:40:09,949
What do you mean?
785
00:40:09,951 --> 00:40:12,051
When the bullets started flying
786
00:40:12,053 --> 00:40:15,021
and you swooped in
and played superhero?
787
00:40:15,023 --> 00:40:17,489
Right place at the right time,
I guess.
788
00:40:17,491 --> 00:40:19,025
I suppose.
789
00:40:19,027 --> 00:40:21,727
So either violence
follows you around,
790
00:40:21,729 --> 00:40:24,129
or you just have
the most impeccable timing.
791
00:40:27,166 --> 00:40:31,370
Either way,
I'm glad you were there.
792
00:40:33,473 --> 00:40:36,675
This mean you're gonna recommend
closing my IA case?
793
00:40:38,145 --> 00:40:39,845
Let's just say
I'm looking forward
794
00:40:39,847 --> 00:40:41,880
to our next session.
795
00:40:50,923 --> 00:40:54,059
Are these the files
that Dominic stole?
796
00:40:54,061 --> 00:40:56,994
Oh, that's just
a small portion.
797
00:40:56,996 --> 00:41:00,665
Looks like NYPD intelligence
on a criminal network.
798
00:41:00,667 --> 00:41:03,200
Information that it took
the police years to collect,
799
00:41:03,202 --> 00:41:06,203
and yet Dominic steals it
in less than 48 hours.
800
00:41:06,205 --> 00:41:10,274
And I finally figured out
the common denominator.
801
00:41:10,276 --> 00:41:11,815
Which is?
802
00:41:15,881 --> 00:41:17,248
Our new number.
803
00:41:26,336 --> 00:41:28,341
_
804
00:41:28,458 --> 00:41:29,765
_
805
00:41:29,922 --> 00:41:31,422
_
806
00:41:31,512 --> 00:41:32,460
_
807
00:41:34,199 --> 00:41:36,462
_
808
00:41:36,640 --> 00:41:38,945
_
809
00:41:42,774 --> 00:41:45,074
Any insider tips on eyeliner?
810
00:41:45,076 --> 00:41:46,575
Yeah.
811
00:41:46,577 --> 00:41:48,912
You might try
dialing it back a bit, sister.
812
00:41:51,949 --> 00:41:56,219
Sorry, you just look like
you buy a lot of makeup.
813
00:41:56,221 --> 00:41:59,222
You know what?
How about some free samples?
814
00:42:02,159 --> 00:42:05,260
You keep samples in your purse?
815
00:42:05,262 --> 00:42:07,430
I won't tell if you won't.
816
00:42:13,270 --> 00:42:16,238
You've got to be kidding me. _
817
00:42:18,058 --> 00:42:20,209
_
818
00:42:21,344 --> 00:42:24,779
Ex-boyfriend?
819
00:42:24,781 --> 00:42:26,815
More like ex-pain in the ass.
820
00:42:34,310 --> 00:42:36,124
_
821
00:42:36,125 --> 00:42:39,527
Is target present?
822
00:42:39,529 --> 00:42:40,795
_ Huh.
823
00:42:46,436 --> 00:42:50,705
Visual update on target.
824
00:42:56,179 --> 00:42:58,179
No worries.
825
00:42:58,181 --> 00:43:00,614
I found her.
826
00:43:09,023 --> 00:43:12,211
Sync and corrections by n17t01 and err0001
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net