1 00:00:01,562 --> 00:00:04,229 We are being watched. 2 00:00:04,231 --> 00:00:06,365 The government has a secret system-- 3 00:00:06,367 --> 00:00:10,669 a Machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:10,671 --> 00:00:13,339 I designed the Machine to detect acts of terror, 5 00:00:13,341 --> 00:00:15,174 but it sees everything... 6 00:00:15,176 --> 00:00:18,577 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:18,579 --> 00:00:21,580 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:21,582 --> 00:00:23,582 We don't. 9 00:00:23,584 --> 00:00:28,186 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,188 --> 00:00:30,021 You will never find us. 11 00:00:30,023 --> 00:00:32,190 But victim or perpetrator, 12 00:00:32,192 --> 00:00:35,126 if your number's up, we'll find you. 13 00:00:35,127 --> 00:00:38,501 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 14 00:00:40,733 --> 00:00:41,966 Professor Whistler. 15 00:00:41,968 --> 00:00:43,902 Beth Bridges. Hello! 16 00:00:43,904 --> 00:00:46,805 I-- I've been eager to meet you. 17 00:00:46,807 --> 00:00:49,407 You're sure you installed it in her computer? 18 00:00:49,409 --> 00:00:51,942 Quite sure. 19 00:00:51,944 --> 00:00:53,544 Elizabeth Bridges. 20 00:00:53,546 --> 00:00:55,813 Samaritan is becoming very interested 21 00:00:55,815 --> 00:00:57,415 in her algorithms. 22 00:00:57,417 --> 00:00:58,549 We're very eager to meet you. 23 00:00:58,551 --> 00:01:00,384 See you in a month. 24 00:01:05,156 --> 00:01:08,158 20,000 buy-in. 25 00:01:08,160 --> 00:01:10,293 Welcome to the game. 26 00:01:10,295 --> 00:01:11,995 - Let me get you a drink. - Thanks a lot. 27 00:01:16,201 --> 00:01:18,168 I raise you 50,000. 28 00:01:18,170 --> 00:01:20,838 - Hi, Ray! - Welcome! 29 00:01:20,840 --> 00:01:22,672 Re-raise 60,000. 30 00:01:22,674 --> 00:01:25,408 - I call. - Cards please. 31 00:01:25,410 --> 00:01:26,776 Full house. 32 00:01:31,315 --> 00:01:33,483 I confess to some relief, Mr. Reese. 33 00:01:33,485 --> 00:01:34,884 I was starting to wonder what we'd do 34 00:01:34,886 --> 00:01:36,720 if you lost all our money. 35 00:01:36,722 --> 00:01:37,987 Relax, Finch. 36 00:01:37,989 --> 00:01:40,890 Trust the poker face. 37 00:01:40,892 --> 00:01:42,725 Congratulations, sir. 38 00:01:42,727 --> 00:01:44,426 I was hoping you'd beat Toby. 39 00:01:44,428 --> 00:01:47,930 The girls tell me he's a terrible tipper. 40 00:01:47,932 --> 00:01:49,632 Meet our new number. 41 00:01:49,634 --> 00:01:51,367 Francesca "Frankie" Wells. 42 00:01:51,369 --> 00:01:53,269 Born and raised in Hammerton, Florida. 43 00:01:53,271 --> 00:01:55,404 Population, 8,000. 44 00:01:55,406 --> 00:01:57,106 She arrived four days ago and tonight 45 00:01:57,108 --> 00:01:59,575 is her first turn as hostess 46 00:01:59,577 --> 00:02:01,843 at your semi-illicit card game. 47 00:02:01,845 --> 00:02:03,211 And her new boss? 48 00:02:03,213 --> 00:02:05,046 Ray... no last name. 49 00:02:05,048 --> 00:02:07,349 Man of mystery. 50 00:02:07,351 --> 00:02:09,618 Oh, geez, I am so, so sorry! 51 00:02:09,620 --> 00:02:11,019 You are so fired. 52 00:02:11,021 --> 00:02:12,621 Here-- let me-- let me get you a new shirt. 53 00:02:12,623 --> 00:02:13,955 - Stop. Relax. Relax. - Look, I really need this job. 54 00:02:13,957 --> 00:02:15,791 - I'm sorry. I-- I can just-- - Relax! 55 00:02:15,793 --> 00:02:17,058 - Come on, come on. Let's go. - ...this job. I really-- 56 00:02:17,060 --> 00:02:18,693 He's got a temper. 57 00:02:18,695 --> 00:02:20,595 - It's okay, everybody! - Please, please! 58 00:02:20,597 --> 00:02:22,730 I think we just found our perp. 59 00:02:30,040 --> 00:02:31,606 Unh! 60 00:02:31,608 --> 00:02:33,040 We're taking a ride, Ray. 61 00:02:33,042 --> 00:02:36,377 Frankie, are you okay? 62 00:02:36,379 --> 00:02:38,045 Back off. He's mine. 63 00:02:38,047 --> 00:02:39,980 Let him go. 64 00:02:47,856 --> 00:02:49,123 Enough. 65 00:02:49,125 --> 00:02:51,625 - Drop it! Drop the gun! - Oh, thank God. 66 00:02:51,627 --> 00:02:52,793 Pervert. 67 00:02:55,197 --> 00:02:56,530 Easy now. 68 00:02:56,532 --> 00:02:58,498 I'm a cop. 69 00:02:58,500 --> 00:03:00,600 I'm just reaching for my badge. 70 00:03:04,605 --> 00:03:06,206 Damn. 71 00:03:06,208 --> 00:03:07,708 She stole my badge. 72 00:03:13,815 --> 00:03:16,149 I've missed you, Harold. 73 00:03:16,151 --> 00:03:17,317 Ms. Groves. 74 00:03:17,319 --> 00:03:19,519 Long time, no see. 75 00:03:19,521 --> 00:03:21,687 Is something going on? 76 00:03:21,689 --> 00:03:22,822 You seem distracted. 77 00:03:22,824 --> 00:03:24,490 Not distracted, departing. 78 00:03:24,492 --> 00:03:26,292 I'm going to have coffee with someone that 79 00:03:26,294 --> 00:03:28,627 Professor Whistler met at a conference in Hong Kong 80 00:03:28,629 --> 00:03:30,029 a few months ago. 81 00:03:30,031 --> 00:03:31,264 A female someone, judging by 82 00:03:31,266 --> 00:03:33,933 the color in your cheeks. 83 00:03:33,935 --> 00:03:36,635 Good day, Miss Groves. 84 00:03:46,848 --> 00:03:49,047 Mr. Flint, this is good news. 85 00:03:49,049 --> 00:03:51,316 When will you begin the field test on your system? 86 00:03:51,318 --> 00:03:53,285 As soon as you send us a completed algorithm. 87 00:03:53,287 --> 00:03:57,022 My employer's very pleased with your progress, Miss Bridges. 88 00:03:57,024 --> 00:04:00,259 The next tranche of funds has been wired to your account. 89 00:04:00,261 --> 00:04:02,160 Great, thank you so much. 90 00:04:02,162 --> 00:04:05,130 9:14 Harold. You're a minute early. 91 00:04:05,132 --> 00:04:07,366 Hmm. 92 00:04:07,368 --> 00:04:09,067 Just in time to hear some good news? 93 00:04:09,069 --> 00:04:10,869 I was just talking to my angel investor 94 00:04:10,871 --> 00:04:13,971 about my situational analysis project. 95 00:04:13,973 --> 00:04:16,040 Your so-called "predictive algorithm." Yes. 96 00:04:16,042 --> 00:04:18,376 We are finally going live. 97 00:04:18,378 --> 00:04:20,344 As soon as I give him this hard drive, 98 00:04:20,346 --> 00:04:21,679 they're going to install my algorithm 99 00:04:21,681 --> 00:04:22,814 in their system. 100 00:04:22,816 --> 00:04:24,883 In the system? 101 00:04:24,885 --> 00:04:27,151 Congratulations. 102 00:04:27,153 --> 00:04:28,786 When will you be sending it to them? 103 00:04:28,788 --> 00:04:29,820 The algorithm? 104 00:04:29,822 --> 00:04:31,555 Oh, day after tomorrow. 105 00:04:31,557 --> 00:04:35,692 I still have a little final tinkering to do. 106 00:04:35,694 --> 00:04:37,795 Have dinner with me tomorrow night. 107 00:04:37,797 --> 00:04:39,797 We'll celebrate. 108 00:04:39,799 --> 00:04:41,899 Oh, I'd like that. 109 00:04:41,901 --> 00:04:44,668 I promise to tease you about precautionary principles 110 00:04:44,670 --> 00:04:45,903 all night. 111 00:04:57,248 --> 00:04:59,349 Iris... uh, Dr. Campbell. 112 00:04:59,351 --> 00:05:01,184 Detective Riley. Hi. 113 00:05:01,186 --> 00:05:03,153 Hi. 114 00:05:03,155 --> 00:05:05,721 Are you all right? 115 00:05:05,723 --> 00:05:06,856 Sure, you? 116 00:05:06,858 --> 00:05:09,859 Yes. Well-- I just-- 117 00:05:09,861 --> 00:05:11,394 I've been wanting to talk to you, actually, 118 00:05:11,396 --> 00:05:13,763 about our therapy sessions. 119 00:05:13,765 --> 00:05:15,432 Sure. 120 00:05:15,434 --> 00:05:16,866 John, I have to end them. 121 00:05:16,868 --> 00:05:18,167 I'm referring you to Doug Trujillo. 122 00:05:18,169 --> 00:05:20,837 He's terrific. 123 00:05:22,373 --> 00:05:24,707 You're firing me as a patient? 124 00:05:24,709 --> 00:05:27,042 Look, does this have to do with our last session? 125 00:05:27,044 --> 00:05:29,545 You know, I told you about some 126 00:05:29,547 --> 00:05:31,814 violence in my past. 127 00:05:31,816 --> 00:05:33,648 Maybe you were just upset. 128 00:05:33,650 --> 00:05:34,749 Detective, the reasons for this 129 00:05:34,751 --> 00:05:35,750 are not important. 130 00:05:35,752 --> 00:05:37,319 What is important is 131 00:05:37,321 --> 00:05:39,621 that you continue the work we've started. 132 00:05:39,623 --> 00:05:41,390 Iris... 133 00:05:41,392 --> 00:05:42,591 what aren't you telling me? 134 00:05:42,593 --> 00:05:44,593 Nothing. I'm sorry, Detective. 135 00:05:49,532 --> 00:05:51,265 Ouch. How many guys? 136 00:05:51,267 --> 00:05:52,834 Oh, it was just the one... 137 00:05:52,836 --> 00:05:55,403 woman. 138 00:05:55,405 --> 00:05:57,372 Also, she stole my badge. 139 00:05:57,374 --> 00:05:59,107 Oh, that's real bad, partner. 140 00:05:59,109 --> 00:06:00,709 They suspend you for that kind of thing. 141 00:06:00,711 --> 00:06:02,210 So let's go find her. 142 00:06:02,212 --> 00:06:03,545 Frankie Wells. 143 00:06:03,547 --> 00:06:04,880 She may be an alias. 144 00:06:04,882 --> 00:06:06,280 All the information Finch and I 145 00:06:06,282 --> 00:06:07,548 thought we had on her? 146 00:06:07,550 --> 00:06:09,250 Turns out it's all been faked. 147 00:06:09,252 --> 00:06:11,252 Gotta be a pretty good fake to fool Glasses. 148 00:06:11,254 --> 00:06:12,853 One bright spot though, 149 00:06:12,855 --> 00:06:16,090 she did drop her phone. 150 00:06:16,092 --> 00:06:18,559 This is her boss. Guy goes by Ray. 151 00:06:18,561 --> 00:06:19,894 She tried to kidnap him. 152 00:06:19,896 --> 00:06:21,462 Good surveillance job. 153 00:06:21,464 --> 00:06:23,063 Yeah, and these photos go back days 154 00:06:23,065 --> 00:06:25,733 before Frankie started working for Ray. 155 00:06:25,735 --> 00:06:27,401 She's hunting him. 156 00:06:27,403 --> 00:06:30,804 Skilled at surveillance and she fights like a pro. 157 00:06:30,806 --> 00:06:32,907 Could be he's at one of these places. 158 00:06:32,909 --> 00:06:35,709 Six addresses, a couple bodegas, a bar. 159 00:06:35,711 --> 00:06:37,144 All sketchy spots. 160 00:06:37,146 --> 00:06:38,211 Where someone with a badge can get 161 00:06:38,213 --> 00:06:41,248 all the cooperation she needs. 162 00:06:41,250 --> 00:06:43,083 Let's reach out 163 00:06:43,085 --> 00:06:44,651 and see if Detective Riley 164 00:06:44,653 --> 00:06:45,919 has happened by any of them. 165 00:06:45,921 --> 00:06:47,154 John? 166 00:06:47,156 --> 00:06:49,122 Did you text me a new number earlier? 167 00:06:49,124 --> 00:06:50,790 Yeah, can you handle that? 168 00:06:50,792 --> 00:06:52,592 I'm a little busy right now. 169 00:06:52,594 --> 00:06:54,327 This is very important. The new number. 170 00:06:54,329 --> 00:06:56,062 When did it come in exactly? 171 00:06:56,064 --> 00:06:58,397 About 9:15 this morning, why? 172 00:06:58,399 --> 00:06:59,465 Finch? 173 00:06:59,467 --> 00:07:01,333 I'll call you later, Mr. Reese. 174 00:07:13,613 --> 00:07:14,880 Detective Riley. 175 00:07:14,882 --> 00:07:16,682 I'm looking for a girl called Athena. 176 00:07:16,684 --> 00:07:17,916 She's with a guy named Ray. 177 00:07:19,118 --> 00:07:21,887 And I'm looking for my badge. 178 00:07:21,889 --> 00:07:23,289 How the hell did you find me? 179 00:07:23,291 --> 00:07:25,123 Crap! 180 00:07:25,125 --> 00:07:27,993 - Whoa! Hey! - You're under arrest. 181 00:07:27,995 --> 00:07:30,061 Arrest? Idiot! 182 00:07:30,063 --> 00:07:31,529 I'm after Ray Pratt, 183 00:07:31,531 --> 00:07:33,131 that sleaze ball from the poker game. 184 00:07:33,133 --> 00:07:35,066 He escaped bail in Florida on conspiracy charges 185 00:07:35,068 --> 00:07:36,835 and I'm taking him back. 186 00:07:36,837 --> 00:07:38,303 You're a bounty hunter. 187 00:07:38,305 --> 00:07:39,871 Yeah, what'd you think? 188 00:07:39,873 --> 00:07:41,639 Why would Ray Pratt come here? 189 00:07:41,641 --> 00:07:42,908 Because thanks to you, 190 00:07:42,910 --> 00:07:44,809 he knows I'm on to him. 191 00:07:44,811 --> 00:07:46,210 He'll be trying to leave the country 192 00:07:46,212 --> 00:07:48,546 and for that he needs falsified papers. 193 00:07:48,548 --> 00:07:51,416 Good ones. 194 00:07:51,418 --> 00:07:53,050 The list on your phone... 195 00:07:53,052 --> 00:07:56,487 Six of the best places to get counterfeit IDs. 196 00:07:56,489 --> 00:07:58,022 I hear the real expert is one who works 197 00:07:58,024 --> 00:07:59,190 out of this bar. 198 00:07:59,192 --> 00:08:01,258 Her online handle is Athena. 199 00:08:01,260 --> 00:08:03,393 She's gotta be around here somewhere. 200 00:08:03,395 --> 00:08:05,196 You two need a room? 201 00:08:05,198 --> 00:08:06,697 Shut up! 202 00:08:07,933 --> 00:08:09,366 Ray! 203 00:08:15,273 --> 00:08:18,041 Ray! 204 00:08:20,679 --> 00:08:21,945 Hey, get in! 205 00:08:21,947 --> 00:08:24,881 Athena? 206 00:08:24,883 --> 00:08:26,850 Hey, Riley! 207 00:08:31,556 --> 00:08:33,289 You know her? 208 00:08:33,291 --> 00:08:35,424 Yeah... and her name's not Athena. 209 00:08:35,426 --> 00:08:36,893 Come on. 210 00:08:49,464 --> 00:08:53,133 So, Athena's real name is Harper Rose? 211 00:08:53,135 --> 00:08:54,367 Not exactly. 212 00:08:54,369 --> 00:08:55,735 Harper is not really her name. 213 00:08:55,737 --> 00:08:57,337 We just call her that. 214 00:08:57,339 --> 00:08:58,838 She, uh, 215 00:08:58,840 --> 00:09:00,072 likes the sound of it. 216 00:09:00,074 --> 00:09:01,507 Likes the sound of it? 217 00:09:01,509 --> 00:09:04,544 Are you impaired, Johnny? 218 00:09:04,546 --> 00:09:06,212 I like you. 219 00:09:06,214 --> 00:09:07,913 But you're the one who needs to answer questions. 220 00:09:07,915 --> 00:09:09,415 And prove who you are. 221 00:09:09,417 --> 00:09:11,750 Bail contract's in my pocket. 222 00:09:21,928 --> 00:09:24,396 Ray Pratt, skipped bail three months ago. 223 00:09:24,398 --> 00:09:26,431 Charged with conspiracy to commit various crimes 224 00:09:26,433 --> 00:09:29,100 with one Carlton I. Worthy. 225 00:09:29,102 --> 00:09:30,736 Worthy's a casino mogul 226 00:09:30,738 --> 00:09:32,838 who's into gambling and prostitution. 227 00:09:32,840 --> 00:09:34,038 Ray Pratt ran all of his operations. 228 00:09:34,040 --> 00:09:36,174 But Pratt got caught. 229 00:09:36,176 --> 00:09:38,777 He's due in Broward County court by Wednesday. 230 00:09:38,779 --> 00:09:40,044 Or, his bail is forfeit 231 00:09:40,046 --> 00:09:41,913 and I owe the court a million bucks. 232 00:09:41,915 --> 00:09:43,915 I don't have a million bucks, gentlemen. 233 00:09:43,917 --> 00:09:46,617 I'll lose everything. I'll go broke. 234 00:09:50,122 --> 00:09:53,091 Now I'm gonna have to start all over 235 00:09:53,093 --> 00:09:54,625 and track down this Harper chick. 236 00:09:54,627 --> 00:09:55,793 I'll see you later. 237 00:09:55,795 --> 00:09:57,128 Hold up. 238 00:09:57,130 --> 00:09:59,197 I'm not letting you go out there alone. 239 00:09:59,199 --> 00:10:01,632 We have reason to believe that your life's in danger. 240 00:10:01,634 --> 00:10:03,367 Danger. Oh, jeez. 241 00:10:03,369 --> 00:10:04,635 Whatever will I do? 242 00:10:04,637 --> 00:10:05,936 I'll put you in a cell. 243 00:10:05,938 --> 00:10:07,805 Ha! You'll try. 244 00:10:07,807 --> 00:10:10,741 I am the best hope you have of finding Harper. 245 00:10:23,087 --> 00:10:24,854 Usually, you're the one sneaking up on me. 246 00:10:26,624 --> 00:10:28,725 I'm surprised you called, Harry. 247 00:10:28,727 --> 00:10:30,460 What's up? 248 00:10:31,730 --> 00:10:33,730 Elizabeth Bridges. 249 00:10:33,732 --> 00:10:34,931 She looks nice. 250 00:10:34,933 --> 00:10:36,232 My breakfast companion. 251 00:10:36,234 --> 00:10:38,000 Her number came up. 252 00:10:38,002 --> 00:10:40,169 At the moment I sat down with her. 253 00:10:40,171 --> 00:10:43,306 You triggered it somehow. 254 00:10:43,308 --> 00:10:44,607 Ruh-roh! 255 00:10:44,609 --> 00:10:45,642 Do you think it's possible that 256 00:10:45,644 --> 00:10:47,444 the threat could be Samaritan? 257 00:10:47,446 --> 00:10:48,912 No. 258 00:10:48,914 --> 00:10:51,747 'Cause if it were, you'd be dead. 259 00:10:51,749 --> 00:10:53,816 I can't protect Ms. Bridges alone. 260 00:10:53,818 --> 00:10:55,651 I need your help. 261 00:10:55,653 --> 00:10:57,954 Anything you're not telling me? 262 00:10:57,956 --> 00:10:58,988 Of course not. 263 00:10:58,990 --> 00:11:01,490 So will you assist me or not? 264 00:11:01,492 --> 00:11:04,327 You know I'd do anything for you, Harold. 265 00:11:04,329 --> 00:11:06,094 Anything. 266 00:11:08,965 --> 00:11:11,533 She goes by Harper Rose or maybe Fiona Dubois. 267 00:11:11,535 --> 00:11:13,602 Anything? 268 00:11:13,604 --> 00:11:16,538 No recent arrests. 269 00:11:16,540 --> 00:11:18,273 Well, thanks anyway. 270 00:11:18,275 --> 00:11:19,708 Yeah, I owe you one. 271 00:11:21,978 --> 00:11:23,611 Detective... 272 00:11:23,613 --> 00:11:26,114 I didn't see you there. 273 00:11:28,784 --> 00:11:30,651 John... 274 00:11:34,056 --> 00:11:35,457 Who's the ginger? 275 00:11:35,459 --> 00:11:36,791 Nobody. 276 00:11:36,793 --> 00:11:38,726 And no luck with Harper. Sorry. 277 00:11:38,728 --> 00:11:40,060 Nobody's seen her. 278 00:11:40,062 --> 00:11:42,029 How'd you meet? 279 00:11:42,031 --> 00:11:44,331 She stole medical marijuana cash. 280 00:11:44,333 --> 00:11:46,333 Pissed off one of the cartels. 281 00:11:46,335 --> 00:11:48,002 So Harper's got game? 282 00:11:48,004 --> 00:11:50,872 Harper, Athena, Fiona... 283 00:11:50,874 --> 00:11:53,708 She's got dozens of identities. 284 00:11:53,710 --> 00:11:56,477 A different scam for every name. 285 00:11:56,479 --> 00:11:58,712 It's tough to chase someone like that. 286 00:11:58,714 --> 00:12:00,881 I need data. 287 00:12:00,883 --> 00:12:03,317 What else do you know about her? 288 00:12:11,859 --> 00:12:13,226 Come a long way since our first 289 00:12:13,228 --> 00:12:15,194 field trip together, haven't we? 290 00:12:15,196 --> 00:12:17,230 When you kidnapped me and killed two people? 291 00:12:17,232 --> 00:12:18,899 A bit. 292 00:12:18,901 --> 00:12:20,667 Even then, I was in awe of you. 293 00:12:20,669 --> 00:12:23,837 The man who created God. 294 00:12:23,839 --> 00:12:25,071 I never thought... 295 00:12:25,073 --> 00:12:27,040 What? 296 00:12:27,042 --> 00:12:29,542 That we'd be friends. 297 00:12:31,045 --> 00:12:32,378 I can't imagine what the world would be like 298 00:12:32,380 --> 00:12:34,047 without you. 299 00:12:34,049 --> 00:12:36,949 What I would be like. 300 00:12:36,951 --> 00:12:38,284 I'll go bluejack her phone. 301 00:12:38,286 --> 00:12:40,253 No, no! Too risky! 302 00:12:40,255 --> 00:12:42,088 I've learned that Ms. Bridges' research 303 00:12:42,090 --> 00:12:44,690 has attracted the interest of other parties. 304 00:12:44,692 --> 00:12:46,559 Like Greer. 305 00:12:50,897 --> 00:12:52,731 Flag on the play, Harold. 306 00:12:52,733 --> 00:12:55,067 She's in business with Samaritan's sock puppet? 307 00:12:55,069 --> 00:12:56,635 An unfortunate coincidence. 308 00:12:56,637 --> 00:12:58,537 That you neglected to mention. 309 00:12:58,539 --> 00:13:01,073 You yourself said our foe was irrelevant here. 310 00:13:04,078 --> 00:13:07,079 - Yes? - Hi, Harold. 311 00:13:07,081 --> 00:13:08,813 Tomorrow night. How do you feel about trying 312 00:13:08,815 --> 00:13:10,648 this new sushi place in the Village? 313 00:13:12,552 --> 00:13:14,752 That's-- that'll be fine, Beth. 314 00:13:14,754 --> 00:13:15,887 Pick you up at 8. 315 00:13:15,889 --> 00:13:17,189 Bye. 316 00:13:19,224 --> 00:13:21,358 You like her. 317 00:13:23,796 --> 00:13:26,297 Hey, what are you doing here? What, are you following me? 318 00:13:26,299 --> 00:13:28,399 Please, I just wanted to talk. 319 00:13:28,401 --> 00:13:30,568 We may have found our threat, Harold. 320 00:13:31,671 --> 00:13:33,270 You should go. 321 00:13:33,272 --> 00:13:35,106 Absolutely not. 322 00:13:35,108 --> 00:13:36,740 What is she sees you? I'll get close 323 00:13:36,742 --> 00:13:39,743 to listen and report back. 324 00:13:39,745 --> 00:13:43,847 Don't worry. I've got this. 325 00:13:49,255 --> 00:13:51,755 Hey, hey! Anybody seen Isabel? 326 00:13:51,757 --> 00:13:52,956 I heard she has bottle service 327 00:13:52,958 --> 00:13:54,758 with a dozen hedge fund dweebs. 328 00:13:54,760 --> 00:13:55,792 Opportunity knocks. 329 00:13:55,794 --> 00:13:57,360 Hi, Fiona. 330 00:13:57,362 --> 00:14:00,196 Isabel couldn't make it after all. 331 00:14:00,198 --> 00:14:01,798 Out! 332 00:14:01,800 --> 00:14:03,867 Good night! 333 00:14:03,869 --> 00:14:05,502 Hello, Harper. 334 00:14:05,504 --> 00:14:07,037 Where's Ray Pratt? 335 00:14:07,039 --> 00:14:08,338 No idea. 336 00:14:08,340 --> 00:14:09,339 I told him to hide out 337 00:14:09,341 --> 00:14:10,773 and not tell me where. 338 00:14:10,775 --> 00:14:14,177 Until you have his ID ready? 339 00:14:14,179 --> 00:14:16,312 The high end fakes take time. 340 00:14:16,314 --> 00:14:18,515 You gotta pay off DMV guys. 341 00:14:18,517 --> 00:14:20,216 Maybe even someone at the Post Office 342 00:14:20,218 --> 00:14:22,652 regarding passports. 343 00:14:22,654 --> 00:14:23,986 When Ray gets his ID, 344 00:14:23,988 --> 00:14:25,387 he'll flee the country for good. 345 00:14:25,389 --> 00:14:27,790 Little girl, believe me when I say, 346 00:14:27,792 --> 00:14:29,358 I won't let that happen. 347 00:14:29,360 --> 00:14:31,127 It's just business. 348 00:14:31,129 --> 00:14:32,394 Why don't you guys chase that, uh, 349 00:14:32,396 --> 00:14:34,030 Carlton Worthy dude. 350 00:14:34,032 --> 00:14:35,631 That sounds more challenging. 351 00:14:35,633 --> 00:14:36,899 Harper, you will tell us 352 00:14:36,901 --> 00:14:39,334 where Ray Pratt is or I will arrest you. 353 00:14:39,336 --> 00:14:40,869 For what? 354 00:14:40,871 --> 00:14:42,404 I saw a crazy bitch chasing Ray 355 00:14:42,406 --> 00:14:43,405 so I saved him. 356 00:14:43,407 --> 00:14:44,573 Do you wanna go? Really? 357 00:14:44,575 --> 00:14:45,641 Stop. 358 00:14:45,643 --> 00:14:47,643 We're leaving. 359 00:14:47,645 --> 00:14:49,244 Say good night, Frankie. 360 00:14:49,246 --> 00:14:51,146 - What the hell? - Trust me. 361 00:14:56,419 --> 00:14:59,087 And then, Beth turned in for the night. 362 00:14:59,089 --> 00:15:00,889 And that man? 363 00:15:00,891 --> 00:15:02,356 He left right after you did. 364 00:15:02,358 --> 00:15:03,825 I took photos. 365 00:15:03,827 --> 00:15:05,994 Lionel promised to help run them tomorrow. 366 00:15:05,996 --> 00:15:07,929 I do love surveillance. 367 00:15:11,167 --> 00:15:14,202 Oh, dear. 368 00:15:14,204 --> 00:15:16,704 Harold... 369 00:15:16,706 --> 00:15:19,340 what's going on? 370 00:15:25,947 --> 00:15:28,416 Harper has to give Ray the fake papers. 371 00:15:28,418 --> 00:15:30,718 Eventually. 372 00:15:30,720 --> 00:15:32,285 Once she does, we'll be following. 373 00:15:33,621 --> 00:15:36,790 You should have let me kick her narrow ass. 374 00:15:36,792 --> 00:15:38,325 God, I hate pantyhose. 375 00:15:43,698 --> 00:15:45,365 Thanks. 376 00:15:45,367 --> 00:15:47,967 I bluejacked two of Harper's phones. 377 00:15:47,969 --> 00:15:49,603 I couldn't pair the third, though. 378 00:15:49,605 --> 00:15:51,871 That's 'cause I bluejacked it first. 379 00:15:54,209 --> 00:15:56,209 Hey, she's making a call. 380 00:15:56,211 --> 00:15:57,310 Dash, it's Athena. 381 00:15:57,312 --> 00:15:58,645 Have the papers ready. 382 00:15:58,647 --> 00:15:59,879 We're heading to your location now. 383 00:15:59,881 --> 00:16:00,947 Me and my client. 384 00:16:00,949 --> 00:16:03,049 Harper has Ray with her. 385 00:16:03,051 --> 00:16:04,550 She lied. 386 00:16:04,552 --> 00:16:06,919 Go figure. 387 00:16:06,921 --> 00:16:08,587 There she is. 388 00:16:10,324 --> 00:16:12,258 Go, go, go. 389 00:16:17,731 --> 00:16:19,232 Where the hell is she going? 390 00:16:19,234 --> 00:16:21,400 Just stay back and be patient. 391 00:16:21,402 --> 00:16:23,135 Why? We know Ray's there. 392 00:16:23,137 --> 00:16:24,936 Watch and learn, Johnny. 393 00:16:26,773 --> 00:16:28,073 Look out. 394 00:16:35,115 --> 00:16:36,314 Stay here. 395 00:16:36,316 --> 00:16:41,519 Yeah, right. 396 00:16:41,521 --> 00:16:43,488 - Don't shoot! - Pratt's not here. 397 00:16:43,490 --> 00:16:45,290 She told me I could have the car! 398 00:16:45,292 --> 00:16:47,358 Aah! 399 00:16:57,170 --> 00:16:58,703 Not bad. 400 00:16:58,705 --> 00:16:59,870 I know. 401 00:16:59,872 --> 00:17:02,440 John! 402 00:17:02,442 --> 00:17:05,643 Get off me! 403 00:17:08,347 --> 00:17:10,447 Ms. Wells! 404 00:17:10,449 --> 00:17:12,716 I'm Mr. Worthy. 405 00:17:13,218 --> 00:17:14,217 How you doing? 406 00:17:45,079 --> 00:17:46,979 Oh, good, you're up! 407 00:17:46,981 --> 00:17:49,481 It's a shame Ray wasn't in that car, Ms. Wells. 408 00:17:49,483 --> 00:17:51,316 Here I was following you all day 409 00:17:51,318 --> 00:17:53,519 and you let that girl Athena trick you. 410 00:17:53,521 --> 00:17:55,754 My bad. 411 00:17:55,756 --> 00:17:57,789 Frankie. 412 00:17:57,791 --> 00:17:59,458 Where's my boy, Ray? 413 00:17:59,460 --> 00:18:01,960 How the hell should I know? 414 00:18:01,962 --> 00:18:04,630 You want him so bad, you'd risk kidnapping a cop? 415 00:18:04,632 --> 00:18:06,498 Ray stole from me. 416 00:18:06,500 --> 00:18:08,534 $100,000. 417 00:18:08,536 --> 00:18:12,336 Can you imagine? There's just no integrity anymore. 418 00:18:12,338 --> 00:18:13,638 And I don't want to live in a world 419 00:18:13,640 --> 00:18:14,673 with no integrity. 420 00:18:14,675 --> 00:18:16,007 Do you, Ms. Wells? 421 00:18:16,009 --> 00:18:18,309 You should let her go. Now. 422 00:18:18,311 --> 00:18:20,545 Someone like you always has another lead. 423 00:18:20,547 --> 00:18:22,346 Something in your back pocket. 424 00:18:22,348 --> 00:18:23,882 Ray Pratt, where is he? 425 00:18:23,884 --> 00:18:25,316 I-- I don't know, Mr. Worthy. 426 00:18:25,318 --> 00:18:26,450 I-- I swear. 427 00:18:26,452 --> 00:18:30,020 You're lying to me, Ms. Wells. 428 00:18:30,022 --> 00:18:33,123 You've got ten minutes to change her mind, Detective. 429 00:18:33,125 --> 00:18:35,726 Then this gentlemen will kill you both. 430 00:18:43,202 --> 00:18:45,635 Your office break-in, Harold. Tell me the truth. 431 00:18:45,637 --> 00:18:47,905 I worry that the break-in may be related to 432 00:18:47,907 --> 00:18:50,908 a side project of mine. 433 00:18:50,910 --> 00:18:53,010 I knew that Samaritan would become interested 434 00:18:53,012 --> 00:18:54,344 in Beth's research. 435 00:18:54,346 --> 00:18:56,847 So, in Hong Kong, 436 00:18:56,849 --> 00:19:00,517 I gained access to her computer. 437 00:19:00,519 --> 00:19:02,051 And installed something. 438 00:19:02,053 --> 00:19:04,421 I built a narrow AI, 439 00:19:04,423 --> 00:19:06,189 one that could provide a backdoor 440 00:19:06,191 --> 00:19:08,692 into our enemy itself, 441 00:19:08,694 --> 00:19:12,061 transmitting data from the inside. 442 00:19:12,063 --> 00:19:14,264 You used her algorithm as a Trojan Horse, 443 00:19:14,266 --> 00:19:17,166 hoping it would eventually be installed in Samaritan. 444 00:19:17,168 --> 00:19:19,068 Ms. Groves, I was right. 445 00:19:19,070 --> 00:19:22,905 It will be installed mere days from now. 446 00:19:22,907 --> 00:19:25,341 I've left the Trojan Horse dormant 447 00:19:25,343 --> 00:19:27,110 to avoid discovery. 448 00:19:27,112 --> 00:19:28,677 This activates it. 449 00:19:28,679 --> 00:19:30,346 I just need to get it close to her laptop, 450 00:19:30,348 --> 00:19:32,081 which I'll do tonight at dinner. 451 00:19:32,083 --> 00:19:33,082 Harold... 452 00:19:33,084 --> 00:19:34,683 It can only transmit 453 00:19:34,685 --> 00:19:36,585 a tiny amount of data. 454 00:19:36,587 --> 00:19:38,254 Maybe a few megs. 455 00:19:38,256 --> 00:19:41,690 But it's data from Samaritan's core heuristics. 456 00:19:41,692 --> 00:19:42,891 It-- it's DNA. 457 00:19:42,893 --> 00:19:44,126 You may be able to find a way 458 00:19:44,128 --> 00:19:45,694 to cripple it. 459 00:19:45,696 --> 00:19:48,397 The program can only be used once. 460 00:19:48,399 --> 00:19:50,132 Our enemy will trace the data stream 461 00:19:50,134 --> 00:19:51,699 and try to destroy 462 00:19:51,701 --> 00:19:53,601 whoever is wielding the device. 463 00:19:53,603 --> 00:19:56,537 But it could make a difference in this war. 464 00:19:56,539 --> 00:20:00,142 Dangerous and bold. 465 00:20:00,144 --> 00:20:01,977 That's my Harry. 466 00:20:01,979 --> 00:20:04,579 But breaking in to my office... 467 00:20:04,581 --> 00:20:06,414 how is that related? 468 00:20:06,416 --> 00:20:07,649 Maybe it's not. 469 00:20:07,651 --> 00:20:09,617 What's your problem? 470 00:20:09,619 --> 00:20:11,051 Wilfred, our marriage is over. I don't want to see you again. 471 00:20:11,053 --> 00:20:12,287 For God's sake, go back to London 472 00:20:12,289 --> 00:20:15,657 and stop embarrassing yourself. 473 00:20:15,659 --> 00:20:18,593 I see why you like her, Harry. 474 00:20:18,595 --> 00:20:21,128 This is all good news. 475 00:20:21,130 --> 00:20:23,630 Clearly the himbo trashed your office. 476 00:20:23,632 --> 00:20:26,901 A jealous ex, it's classic. 477 00:20:26,903 --> 00:20:28,235 Beth's number came up because 478 00:20:28,237 --> 00:20:29,736 he was watching the two of you 479 00:20:29,738 --> 00:20:31,305 have coffee. 480 00:20:31,307 --> 00:20:32,739 Perhaps you're right. 481 00:20:32,741 --> 00:20:34,441 JFK airport, 482 00:20:34,443 --> 00:20:36,510 extra 50 if you break every speed limit. 483 00:20:37,578 --> 00:20:39,446 Well, 484 00:20:39,448 --> 00:20:42,349 my work here is done. 485 00:20:42,351 --> 00:20:43,817 I should go. 486 00:20:43,819 --> 00:20:45,786 Is there a problem? 487 00:20:45,788 --> 00:20:47,954 Can I help? 488 00:20:47,956 --> 00:20:51,024 You're a good friend, Harold. 489 00:20:51,026 --> 00:20:53,560 But this one I have to do alone. 490 00:21:02,669 --> 00:21:04,871 Come on, Lee. Go get the hacksaw. 491 00:21:06,040 --> 00:21:07,841 You might wanna work faster. 492 00:21:07,843 --> 00:21:10,877 The blade's too big. 493 00:21:10,879 --> 00:21:12,545 Deke, you let me down. 494 00:21:16,182 --> 00:21:17,850 You name your knives? 495 00:21:17,852 --> 00:21:19,352 No, Deacon's my big brother. 496 00:21:19,354 --> 00:21:21,220 He gave it to me. 497 00:21:21,222 --> 00:21:23,622 He in Florida? 498 00:21:23,624 --> 00:21:25,023 He's dead. 499 00:21:25,025 --> 00:21:26,792 A mugging gone wrong. 500 00:21:26,794 --> 00:21:29,294 Help me find a paperclip or something, will you? 501 00:21:29,296 --> 00:21:31,663 Growing up, we were no-shoes-poor. 502 00:21:31,665 --> 00:21:33,465 Kids made fun of us. 503 00:21:33,467 --> 00:21:35,968 This kid Joe used to beat me up every damn day 504 00:21:35,970 --> 00:21:39,671 until Deacon broke Joe's arm. 505 00:21:42,708 --> 00:21:46,978 He said, "Some people need to be made truly sorry." 506 00:21:46,980 --> 00:21:49,180 That's why I like skip tracing. 507 00:21:49,182 --> 00:21:50,515 To catch people who did wrong 508 00:21:50,517 --> 00:21:52,751 and make them truly sorry. 509 00:21:55,254 --> 00:21:56,254 Got it! 510 00:21:56,256 --> 00:21:58,456 They're coming. 511 00:22:20,044 --> 00:22:21,678 - Not bad! - I know. 512 00:22:28,186 --> 00:22:32,055 What is it with you and me and handcuffs? 513 00:22:39,097 --> 00:22:42,098 Frankie! 514 00:22:42,100 --> 00:22:45,768 Come on. 515 00:22:45,770 --> 00:22:47,203 Worthy was right. 516 00:22:47,205 --> 00:22:48,638 I am a liar. 517 00:22:48,640 --> 00:22:51,741 And I'll have to catch Ray myself. 518 00:22:51,743 --> 00:22:53,709 I'm sorry, John. 519 00:23:22,137 --> 00:23:24,405 This is Beth's room, Harold. 520 00:23:24,407 --> 00:23:27,008 Why are you here? 521 00:23:27,010 --> 00:23:30,345 I was concerned, Ms. Groves, you seemed... 522 00:23:30,347 --> 00:23:31,980 Why are you here? 523 00:23:31,982 --> 00:23:33,914 I just wanted to make sure we were right about 524 00:23:33,916 --> 00:23:37,118 her ex-husband being the threat. 525 00:23:37,120 --> 00:23:38,919 You should probably high-tail it. 526 00:23:38,921 --> 00:23:42,256 Beth could come back at any minute. 527 00:23:42,258 --> 00:23:44,558 Really, Harold. You should go. 528 00:23:48,597 --> 00:23:51,632 Ms. Groves... Root... 529 00:23:51,634 --> 00:23:54,702 The threat to Beth's life... 530 00:23:54,704 --> 00:24:00,640 Is it you? 531 00:24:00,642 --> 00:24:03,110 Yes, Harold. 532 00:24:03,112 --> 00:24:05,078 I'm afraid I'm going to have to kill her. 533 00:24:18,229 --> 00:24:20,229 We have to find Ray. That's where Frankie is. 534 00:24:20,231 --> 00:24:21,730 I got an idea on that. 535 00:24:21,732 --> 00:24:23,031 Before Ray Pratt moved to Florida, 536 00:24:23,033 --> 00:24:24,565 he worked for his uncle here. 537 00:24:24,567 --> 00:24:26,868 A dry-dock business down the shore. 538 00:24:26,870 --> 00:24:29,671 Seasonal business, so it's closed now. 539 00:24:29,673 --> 00:24:31,272 Perfect place to hide. 540 00:24:31,274 --> 00:24:32,907 That's Frankie's lead. 541 00:24:32,909 --> 00:24:34,709 And partner, we need to move quick. 542 00:24:34,711 --> 00:24:35,777 The cops in Florida just have Pratt 543 00:24:35,779 --> 00:24:37,345 on their conspiracy racket. 544 00:24:37,347 --> 00:24:41,115 But I have reason to think he's a killer. 545 00:24:41,117 --> 00:24:43,851 I was looking into Worthy's hotels down in Florida. 546 00:24:43,853 --> 00:24:45,085 Last year, a couple of months 547 00:24:45,087 --> 00:24:46,554 before Ray got arrested, 548 00:24:46,556 --> 00:24:48,256 his accountant got his throat slashed. 549 00:24:48,258 --> 00:24:49,257 Brutal work. 550 00:24:49,259 --> 00:24:51,559 Cops said it was a mugging. 551 00:24:51,561 --> 00:24:53,561 No one connected Ray to the death. 552 00:24:53,563 --> 00:24:54,595 But you did. 553 00:24:54,597 --> 00:24:55,630 Ray was his boss. 554 00:24:55,632 --> 00:24:57,131 Argued with him. The next day, 555 00:24:57,133 --> 00:24:58,265 the accountant ended up in an alley 556 00:24:58,267 --> 00:25:00,134 with his throat slashed. 557 00:25:00,136 --> 00:25:01,969 Frankie could be in trouble. 558 00:25:01,971 --> 00:25:03,971 And Harper! 559 00:25:14,382 --> 00:25:16,149 Hello? 560 00:25:20,054 --> 00:25:22,289 Hey, Pratt! 561 00:25:22,291 --> 00:25:25,725 Hey, gorgeous. 562 00:25:25,727 --> 00:25:28,295 You got 'em? 563 00:25:28,297 --> 00:25:30,063 DL, passport, birth certificate, 564 00:25:30,065 --> 00:25:31,097 and a ticket to Brazil. 565 00:25:31,099 --> 00:25:33,566 You leave at 5:00. 566 00:25:33,568 --> 00:25:36,869 Come on up. 567 00:25:46,646 --> 00:25:48,681 You followed me to coffee with Beth. 568 00:25:48,683 --> 00:25:49,781 It was you watching us, 569 00:25:49,783 --> 00:25:51,917 not her ex-husband. 570 00:25:51,919 --> 00:25:54,119 - And my office? - Trashed it. 571 00:25:54,121 --> 00:25:56,255 I was looking for that activation device. 572 00:25:57,424 --> 00:25:58,924 So you knew before I told you 573 00:25:58,926 --> 00:26:00,292 what my plan was? 574 00:26:00,294 --> 00:26:03,762 I knew enough. You told me the rest. 575 00:26:03,764 --> 00:26:06,131 Only you would have the audacity, Harold. 576 00:26:06,133 --> 00:26:08,967 Sneaking past Zeus to steal fire. 577 00:26:08,969 --> 00:26:11,203 But inevitably, you'll be discovered. 578 00:26:11,205 --> 00:26:12,838 Samaritan will link Harold Whistler with 579 00:26:12,840 --> 00:26:14,439 Beth Bridges and minutes later, 580 00:26:14,441 --> 00:26:15,673 it will murder you. 581 00:26:15,675 --> 00:26:16,708 All because you'll see her tonight 582 00:26:16,710 --> 00:26:18,710 and activate that program. 583 00:26:20,979 --> 00:26:23,013 She's gonna get you killed, Harold. 584 00:26:23,015 --> 00:26:24,649 That's why she has to die. 585 00:26:27,018 --> 00:26:29,220 Please, you mustn't do this, Ms. Groves. 586 00:26:30,889 --> 00:26:32,323 It's a neurotoxin. 587 00:26:32,325 --> 00:26:35,359 Untraceable. 588 00:26:35,361 --> 00:26:37,061 I promise, 589 00:26:37,063 --> 00:26:39,163 I'll make sure her death is painless. 590 00:26:43,735 --> 00:26:45,069 Yeah, Fusco? 591 00:26:45,071 --> 00:26:46,470 No luck finding Harper. 592 00:26:46,472 --> 00:26:47,838 And I haven't found out anything more 593 00:26:47,840 --> 00:26:49,807 about the dead accountant, Deacon Sanders. 594 00:26:49,809 --> 00:26:50,808 Hang on. 595 00:26:50,810 --> 00:26:52,743 Deacon... 596 00:26:52,745 --> 00:26:54,010 The accountant's name is Deacon? 597 00:26:54,012 --> 00:26:55,412 Stupid name, right? 598 00:26:55,414 --> 00:26:57,381 Who died in an apparent mugging. 599 00:26:57,383 --> 00:26:59,716 Damn it. None of this is what we thought. 600 00:26:59,718 --> 00:27:02,185 Ray isn't the perp here. 601 00:27:02,187 --> 00:27:03,920 Fusco, 602 00:27:03,922 --> 00:27:05,355 I need you to look into 603 00:27:05,357 --> 00:27:06,690 Deacon Sanders' family in Florida. 604 00:27:06,692 --> 00:27:07,957 And do it now. 605 00:27:10,394 --> 00:27:12,262 Nice doing business. 606 00:27:12,264 --> 00:27:14,430 That'll be 50 large. 607 00:27:14,432 --> 00:27:16,199 Got something better. 608 00:27:16,201 --> 00:27:17,834 My insurance against Worthy. 609 00:27:17,836 --> 00:27:20,736 Every illegal transaction for the past two years. 610 00:27:20,738 --> 00:27:22,405 Names and numbers. 611 00:27:22,407 --> 00:27:24,473 I'm cash and carry, babe. 612 00:27:27,744 --> 00:27:30,780 Take it or leave it. 613 00:27:37,454 --> 00:27:39,288 Hi, Ray. 614 00:27:39,290 --> 00:27:40,889 You should go. 615 00:27:45,261 --> 00:27:47,196 Watch your back, Barbie. 616 00:27:47,198 --> 00:27:49,597 Ray's a sociopath. 617 00:27:49,599 --> 00:27:51,399 I know. 618 00:27:53,938 --> 00:27:56,038 Say good-bye, Ray. 619 00:27:59,408 --> 00:28:02,076 Harold, this is chloral hydrate. 620 00:28:02,078 --> 00:28:03,244 I'm going to put you out. 621 00:28:03,246 --> 00:28:04,813 Making you watch would just be cruel. 622 00:28:04,815 --> 00:28:07,549 Don't do this. 623 00:28:07,551 --> 00:28:11,319 Please, Ms. Groves. 624 00:28:11,321 --> 00:28:16,457 But Beth should be back by now. 625 00:28:16,459 --> 00:28:18,092 I bet she stopped at Veniero's. 626 00:28:18,094 --> 00:28:19,827 She loves their cannoli. 627 00:28:19,829 --> 00:28:21,428 Why kill her? 628 00:28:21,430 --> 00:28:23,597 Why didn't you just tell me not to see her? 629 00:28:23,599 --> 00:28:26,433 I knew you'd never stop. 630 00:28:26,435 --> 00:28:30,137 This plan of yours means too much to you. 631 00:28:30,139 --> 00:28:31,739 No, it's-- it's better to 632 00:28:31,741 --> 00:28:34,641 let Beth die of a heart attack. 633 00:28:34,643 --> 00:28:35,976 Enough. 634 00:28:35,978 --> 00:28:37,444 This won't hurt. I promise. 635 00:28:37,446 --> 00:28:38,912 My plan does mean too much. 636 00:28:38,914 --> 00:28:41,615 Too much to kill her. 637 00:28:41,617 --> 00:28:44,651 If you do, my program will fail. 638 00:28:44,653 --> 00:28:45,819 This could be a real weapon. 639 00:28:45,821 --> 00:28:47,153 It's worth risking my life. 640 00:28:47,155 --> 00:28:48,821 No. 641 00:28:48,823 --> 00:28:50,290 You're too important. 642 00:28:50,292 --> 00:28:51,858 My value to the Machine is irrelevant. 643 00:28:51,860 --> 00:28:53,793 You're too important to me! 644 00:28:58,832 --> 00:29:01,768 The Machine didn't tell you to do this. 645 00:29:01,770 --> 00:29:04,704 She told me not to. 646 00:29:07,641 --> 00:29:09,809 I-- I thought I could sacrifice everyone. 647 00:29:09,811 --> 00:29:12,712 I-- I really did. 648 00:29:12,714 --> 00:29:14,814 Win some, lose some, right? 649 00:29:14,816 --> 00:29:16,148 It's for a good cause. 650 00:29:16,150 --> 00:29:20,152 But... 651 00:29:20,154 --> 00:29:24,623 But it turns out, I can't lose you, Harold. 652 00:29:24,625 --> 00:29:26,124 Not you and Shaw. 653 00:29:28,828 --> 00:29:30,829 So you will kill this woman to save my life? 654 00:29:33,866 --> 00:29:35,801 It will all be over very soon. 655 00:29:37,570 --> 00:29:39,504 No! Harold! 656 00:29:44,810 --> 00:29:46,510 There's no need to kill her 657 00:29:46,512 --> 00:29:49,447 if I'm already dead. 658 00:29:52,884 --> 00:29:55,486 I'm Frankie Wells, your new bail bondsman. 659 00:29:55,488 --> 00:29:57,822 I have a license to hunt you down. 660 00:29:57,824 --> 00:30:01,391 Contract says I have to get you to court by Wednesday. 661 00:30:01,393 --> 00:30:05,563 Doesn't say I have to get you there alive. 662 00:30:09,835 --> 00:30:12,603 He shot at me, I fired back in self-defense. 663 00:30:14,506 --> 00:30:16,273 And why is it you want me dead? 664 00:30:16,275 --> 00:30:18,775 Because you killed her brother. 665 00:30:18,777 --> 00:30:21,011 Deacon Sanders. 666 00:30:21,013 --> 00:30:23,613 The accountant at Worthy's hotel in Florida. 667 00:30:25,383 --> 00:30:28,118 Hi, Johnny. 668 00:30:28,120 --> 00:30:30,287 Hi, Frankie. 669 00:30:30,289 --> 00:30:32,589 After you got arrested, I realized the "mugging" 670 00:30:32,591 --> 00:30:35,091 had to be you. 671 00:30:35,093 --> 00:30:38,461 Deacon found out that you were stealing from Worthy. 672 00:30:38,463 --> 00:30:41,430 Idiot came at me with questions about the books. 673 00:30:41,432 --> 00:30:43,766 Said he wanted to do the right thing. 674 00:30:43,768 --> 00:30:45,267 I was putting together a murder case 675 00:30:45,269 --> 00:30:47,370 to take to the cops when you skipped. 676 00:30:47,372 --> 00:30:49,205 That's when I realized 677 00:30:49,207 --> 00:30:52,308 I had to handle this myself. 678 00:30:52,310 --> 00:30:56,745 Ordinarily I'd ask if you were sorry now. 679 00:30:56,747 --> 00:31:01,817 Truly sorry that you killed my brother. 680 00:31:01,819 --> 00:31:03,952 But I know better now. 681 00:31:03,954 --> 00:31:08,123 A sociopath can't be sorry. 682 00:31:08,125 --> 00:31:11,059 So I guess I'm going to have to be sorry for both of us. 683 00:31:11,061 --> 00:31:12,494 Frankie... 684 00:31:17,234 --> 00:31:18,834 No! 685 00:31:18,836 --> 00:31:20,969 Harper! 686 00:31:20,971 --> 00:31:23,671 All right! 687 00:31:23,673 --> 00:31:25,407 Well ain't this a hell of a thing? 688 00:31:38,699 --> 00:31:40,032 Ray, let her go! 689 00:31:40,034 --> 00:31:41,233 You should listen to him. 690 00:31:53,212 --> 00:31:55,180 What the hell? 691 00:31:59,252 --> 00:32:01,186 Ray! 692 00:32:01,188 --> 00:32:02,888 I told you there'd be a reckoning! 693 00:32:07,559 --> 00:32:10,195 You disappoint me, Harold. 694 00:32:10,197 --> 00:32:11,596 How long do I have? 695 00:32:11,598 --> 00:32:13,865 Hi. My friend needs to get to the hospital 696 00:32:13,867 --> 00:32:16,267 in 11 minutes or he's dead. 697 00:32:20,106 --> 00:32:21,839 I won't go. 698 00:32:21,841 --> 00:32:24,274 When they come, I won't go. 699 00:32:24,276 --> 00:32:27,645 And legally, they can't force me. 700 00:32:39,058 --> 00:32:40,524 Ah! 701 00:32:40,526 --> 00:32:41,691 Worthy doesn't care if the girl 702 00:32:41,693 --> 00:32:42,859 gets caught in the crossfire. 703 00:32:46,232 --> 00:32:48,399 Hey-- I got this! 704 00:32:48,401 --> 00:32:50,401 You want to get out of here alive, Pratt? 705 00:32:50,403 --> 00:32:52,403 Careful. 706 00:32:54,973 --> 00:32:56,907 Don't shoot! Don't shoot! 707 00:32:58,976 --> 00:33:02,278 Everybody ready to make a deal? 708 00:33:02,280 --> 00:33:04,080 - A deal? - That's right. 709 00:33:04,082 --> 00:33:05,415 You want Ray dead. 710 00:33:05,417 --> 00:33:10,053 But what you need is your freedom. 711 00:33:10,055 --> 00:33:12,255 This is Ray's insurance policy against you. 712 00:33:12,257 --> 00:33:14,723 Put you in prison for ten years. 713 00:33:14,725 --> 00:33:15,758 What if I give it to you 714 00:33:15,760 --> 00:33:17,826 and you get to walk out of here? 715 00:33:17,828 --> 00:33:20,063 I'm listening. 716 00:33:20,065 --> 00:33:22,131 You wanna go to Brazil, but believe me, 717 00:33:22,133 --> 00:33:23,499 that ain't happening. 718 00:33:23,501 --> 00:33:25,000 What's happening in the next ten minutes 719 00:33:25,002 --> 00:33:27,103 is you'll either be dead or under arrest. 720 00:33:27,105 --> 00:33:31,273 You get to pick. 721 00:33:31,275 --> 00:33:33,642 And Detective Riley? You want to arrest 722 00:33:33,644 --> 00:33:35,177 Pratt and Worthy. 723 00:33:35,179 --> 00:33:36,812 But you are gonna take Ray alone 724 00:33:36,814 --> 00:33:38,180 and let Worthy go. 725 00:33:38,182 --> 00:33:40,115 He hasn't killed anybody... 726 00:33:40,117 --> 00:33:42,217 that we know of. 727 00:33:46,755 --> 00:33:49,458 Worthy can walk out of here. 728 00:33:49,460 --> 00:33:52,327 So... 729 00:33:52,329 --> 00:33:54,262 just one more piece of the deal. 730 00:33:58,434 --> 00:34:00,268 Okay, Frankie. 731 00:34:00,270 --> 00:34:02,270 You want Pratt dead. 732 00:34:02,272 --> 00:34:04,706 And you've got good reason. 733 00:34:04,708 --> 00:34:07,642 But he's gonna go to jail for a long, long time. 734 00:34:07,644 --> 00:34:09,510 So... 735 00:34:09,512 --> 00:34:11,545 no killing. 736 00:34:11,547 --> 00:34:12,847 No. 737 00:34:12,849 --> 00:34:16,117 Yes. 738 00:34:16,119 --> 00:34:19,453 To save the girl's life. 739 00:34:19,455 --> 00:34:21,822 I know it's not what you want, 740 00:34:21,824 --> 00:34:24,492 but it's what I'm asking of you. 741 00:34:30,632 --> 00:34:32,333 All right! 742 00:34:38,873 --> 00:34:40,841 Nice doing business with you. 743 00:34:46,347 --> 00:34:47,580 I'm not going to jail! 744 00:34:54,888 --> 00:34:56,822 I said don't kill him. 745 00:35:00,561 --> 00:35:03,196 Harold, stop this now! 746 00:35:03,198 --> 00:35:06,766 If I'm dead, you won't kill her. 747 00:35:06,768 --> 00:35:08,601 There won't be a need. 748 00:35:08,603 --> 00:35:13,105 Do you really care that much about this woman? 749 00:35:13,107 --> 00:35:16,175 If she dies, it's my fault. 750 00:35:16,177 --> 00:35:18,744 And I will not be responsible 751 00:35:18,746 --> 00:35:22,347 for one more friend's death. 752 00:35:22,349 --> 00:35:25,417 Shaw's not your fault. 753 00:35:25,419 --> 00:35:28,554 Even if she does turn up dead, 754 00:35:28,556 --> 00:35:32,624 it's not your fault. 755 00:35:32,626 --> 00:35:34,926 I asked her to help us that day. 756 00:35:34,928 --> 00:35:38,297 I did, Harold! 757 00:35:38,299 --> 00:35:39,964 I suppose we're both 758 00:35:39,966 --> 00:35:44,002 just trying to save one more friend from dying. 759 00:35:48,307 --> 00:35:49,707 You win! 760 00:35:49,709 --> 00:35:50,941 I-- I won't kill her. 761 00:35:50,943 --> 00:35:52,042 I give you my word, Harold. 762 00:35:52,044 --> 00:35:53,077 Beth will live. 763 00:35:53,079 --> 00:35:55,313 Please. 764 00:35:55,315 --> 00:35:58,649 Please, please believe me. 765 00:35:58,651 --> 00:36:01,719 All right, I believe you. 766 00:36:01,721 --> 00:36:04,554 Root... 767 00:36:04,556 --> 00:36:07,057 Okay... Come on... 768 00:36:17,502 --> 00:36:19,002 Have a good day. 769 00:36:26,877 --> 00:36:28,377 Give it. 770 00:36:28,379 --> 00:36:30,613 The real thumb drive. 771 00:36:30,615 --> 00:36:31,981 There's no way you'd strike a bargain 772 00:36:31,983 --> 00:36:34,016 where you weren't the big winner. 773 00:36:34,018 --> 00:36:35,552 It's mine. 774 00:36:35,554 --> 00:36:36,820 Fair and square. 775 00:36:36,822 --> 00:36:38,454 It's worth some serious coin. 776 00:36:38,456 --> 00:36:40,789 How'd you get in touch with Ray in the first place? 777 00:36:40,791 --> 00:36:43,359 Actually, I thought I had you and Harold to thank. 778 00:36:43,361 --> 00:36:44,994 Right after the thing with the cartel, 779 00:36:44,996 --> 00:36:46,562 this guy reached out to me. 780 00:36:46,564 --> 00:36:48,630 Highly encrypted texts and every one 781 00:36:48,632 --> 00:36:50,632 a great opportunity. 782 00:36:50,634 --> 00:36:52,368 Real rich deals. 783 00:36:52,370 --> 00:36:53,735 You know, probably made ten grand 784 00:36:53,737 --> 00:36:55,303 off of Thornhill, easy. 785 00:36:55,305 --> 00:36:57,539 Thornhill? 786 00:36:57,541 --> 00:36:59,641 That's the alias of an acquaintance of mine. 787 00:36:59,643 --> 00:37:00,642 Uh-huh. 788 00:37:00,644 --> 00:37:03,078 So you do know him. 789 00:37:03,080 --> 00:37:07,315 Well, actually, some say it's a her. 790 00:37:07,317 --> 00:37:09,150 Get outta here. 791 00:37:09,152 --> 00:37:11,486 Yes, sir. 792 00:37:14,590 --> 00:37:16,224 Hey, Harold? 793 00:37:16,226 --> 00:37:17,592 Call me. 794 00:37:17,594 --> 00:37:20,128 Harper is getting texts from the Machine. 795 00:37:29,404 --> 00:37:31,506 Beth, I got your message canceling dinner 796 00:37:31,508 --> 00:37:34,041 and thought I'd come by. 797 00:37:34,043 --> 00:37:35,409 May I come in for a moment? 798 00:37:35,411 --> 00:37:36,944 Are you kidding? 799 00:37:36,946 --> 00:37:39,313 No. 800 00:37:43,018 --> 00:37:44,351 "To the editor of the journal 801 00:37:44,353 --> 00:37:46,553 of the International Mathematical Society..." 802 00:37:46,555 --> 00:37:48,422 It's a letter claiming I falsified data 803 00:37:48,424 --> 00:37:50,457 on a project I did five years ago. 804 00:37:50,459 --> 00:37:52,459 The email contains electronic proof 805 00:37:52,461 --> 00:37:55,562 that it came from your university account. 806 00:37:55,564 --> 00:37:57,597 A hacker could forge such proof. 807 00:37:57,599 --> 00:37:59,233 Please! 808 00:37:59,235 --> 00:38:01,434 I know that we disagree about technology, Harold, 809 00:38:01,436 --> 00:38:03,970 but to do this just to discredit me-- 810 00:38:03,972 --> 00:38:06,940 it's despicable. 811 00:38:06,942 --> 00:38:08,808 Was it all just a fake? 812 00:38:08,810 --> 00:38:11,645 Hong Kong? Everything? 813 00:38:11,647 --> 00:38:16,016 No. Not everything. 814 00:38:18,818 --> 00:38:20,886 Good-bye, Harold. 815 00:38:23,823 --> 00:38:26,025 Good-bye. 816 00:38:35,969 --> 00:38:38,804 NYPD picked up Carlton Worthy and his men 817 00:38:38,806 --> 00:38:41,273 at the GW bridge. 818 00:38:41,275 --> 00:38:42,841 I promised he could leave the building, 819 00:38:42,843 --> 00:38:44,009 not the state. 820 00:38:44,011 --> 00:38:46,612 You tell 'em, Crockett. 821 00:38:46,614 --> 00:38:48,047 I'm gonna miss you. 822 00:38:53,018 --> 00:38:56,988 So, John, you gonna lock me up, too? 823 00:38:56,990 --> 00:39:00,492 Maybe next time. 824 00:39:00,494 --> 00:39:05,230 'Cause you know I got handcuffs. 825 00:39:12,471 --> 00:39:14,472 Call me when you're a free man. 826 00:39:22,814 --> 00:39:24,248 My office. 827 00:39:35,893 --> 00:39:37,961 Detective... 828 00:39:37,963 --> 00:39:42,465 John. 829 00:39:42,467 --> 00:39:44,701 You were right. 830 00:39:44,703 --> 00:39:46,036 I should have been honest with you 831 00:39:46,038 --> 00:39:48,371 about why I had to stop our sessions. 832 00:39:48,373 --> 00:39:50,841 I told myself it was for your protection, 833 00:39:50,843 --> 00:39:54,477 but really I was just being a coward. 834 00:39:54,479 --> 00:39:57,980 So, just... tell me. 835 00:39:57,982 --> 00:40:01,151 John, hear me, 836 00:40:01,153 --> 00:40:04,587 it's not because of anything in your past. 837 00:40:04,589 --> 00:40:07,490 There's nothing you could tell me in a session 838 00:40:07,492 --> 00:40:10,527 that would make me run. 839 00:40:10,529 --> 00:40:12,028 So you're not afraid of me? 840 00:40:12,030 --> 00:40:15,164 Oh, I am. 841 00:40:15,166 --> 00:40:17,263 Very. 842 00:40:20,204 --> 00:40:23,706 I have feelings for you, John. 843 00:40:23,708 --> 00:40:24,707 Oh... 844 00:40:24,709 --> 00:40:26,008 Which is inappropriate, 845 00:40:26,010 --> 00:40:29,211 wrong, completely unethical. 846 00:40:29,213 --> 00:40:31,380 I can't have a relationship with even an ex-patient. 847 00:40:31,382 --> 00:40:33,415 It's so wrong, it's like a cop 848 00:40:33,417 --> 00:40:35,184 dating a fireman, it's that bad. 849 00:40:35,186 --> 00:40:36,718 - Okay. - And I've tried to stop it 850 00:40:36,720 --> 00:40:38,119 for weeks. I could lose my job 851 00:40:38,121 --> 00:40:39,688 for God's sake. The job I love. 852 00:40:39,690 --> 00:40:41,856 And I tried but I kept finding that 853 00:40:41,858 --> 00:40:46,695 every time I'm with you, I just feel-- 854 00:40:46,697 --> 00:40:48,797 I-- 855 00:40:48,799 --> 00:40:50,965 Oh, the hell with it. 856 00:41:03,378 --> 00:41:07,748 Actually... 857 00:41:14,155 --> 00:41:17,191 I'm pretty good at keeping secrets. 858 00:41:40,648 --> 00:41:42,415 It had to be, Harry. 859 00:41:42,417 --> 00:41:44,618 You hurt a good woman. 860 00:41:44,620 --> 00:41:47,454 Didn't kill her. 861 00:41:47,456 --> 00:41:51,290 And you're alive too, 862 00:41:51,292 --> 00:41:53,259 despite your best efforts. 863 00:42:02,202 --> 00:42:04,303 The activation device, give it to me. 864 00:42:04,305 --> 00:42:07,839 I can't. I destroyed it. 865 00:42:07,841 --> 00:42:10,709 Then it was all for nothing. 866 00:42:10,711 --> 00:42:15,447 Months of planning, Hong Kong, Beth... 867 00:42:15,449 --> 00:42:17,983 The Trojan Horse was important. 868 00:42:17,985 --> 00:42:20,952 It could've given us a chance. 869 00:42:25,491 --> 00:42:29,394 It's okay if we're not friends anymore. 870 00:42:29,396 --> 00:42:33,265 You being alive is enough. 871 00:42:53,352 --> 00:42:55,687 I don't want to see you for a while. 872 00:43:03,728 --> 00:43:05,196 Of course. 873 00:43:10,101 --> 00:43:12,536 It was a brilliant plan, Harold. 874 00:43:12,538 --> 00:43:15,939 The Trojan Horse. 875 00:43:15,941 --> 00:43:18,507 But it would've gotten Professor Whistler killed. 876 00:43:25,582 --> 00:43:28,290 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net