1
00:00:02,750 --> 00:00:04,289
(Finch) You are being watched.
2
00:00:04,290 --> 00:00:06,419
The government has a secret system...
3
00:00:06,420 --> 00:00:08,249
secret system...
4
00:00:08,250 --> 00:00:11,879
(man) A system you asked
for to keep you safe.
5
00:00:11,880 --> 00:00:16,289
(Finch) A machine that spies on
you every hour of every day.
6
00:00:16,290 --> 00:00:19,209
(man) You granted it the
power to see everything...
7
00:00:19,210 --> 00:00:24,039
to index, order, and control
the lives of ordinary people.
8
00:00:24,040 --> 00:00:27,289
(Finch) The government considers
these people irrelevant.
9
00:00:27,290 --> 00:00:28,919
We don't.
10
00:00:28,920 --> 00:00:31,829
(man) But to it, you
are all irrelevant,
11
00:00:31,830 --> 00:00:35,329
victim or perpetrator,
if you stand in its way.
12
00:00:35,330 --> 00:00:36,890
(Finch) We'll find you.
13
00:00:36,927 --> 00:00:39,813
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
14
00:00:44,830 --> 00:00:46,589
Don't worry.
15
00:00:48,170 --> 00:00:49,999
No fast ones today.
16
00:00:50,000 --> 00:00:52,289
You say that every time.
17
00:00:52,290 --> 00:00:54,619
It's not like I'm gonna
spill a glass of water
18
00:00:54,620 --> 00:00:57,209
on the nightstand, stomp on your foot,
19
00:00:57,210 --> 00:00:59,410
throw an elbow to your chin,
and stick you with that sedative.
20
00:01:08,290 --> 00:01:09,752
Oops.
21
00:01:10,140 --> 00:01:11,679
I think I skipped a step.
22
00:01:11,680 --> 00:01:12,870
[glass shatters]
23
00:01:16,100 --> 00:01:19,099
[dramatic music]
24
00:01:19,100 --> 00:01:23,729
♪ ♪
25
00:01:23,730 --> 00:01:26,830
[alarm blaring]
26
00:01:31,310 --> 00:01:33,589
- Better call the boss.
- No need.
27
00:01:34,060 --> 00:01:35,758
When will she ever learn?
28
00:01:36,020 --> 00:01:38,280
- Grab the fire axe.
- Got it.
29
00:01:40,640 --> 00:01:41,957
It's gone.
30
00:01:42,520 --> 00:01:50,780
♪ ♪
31
00:01:52,390 --> 00:01:54,780
(man) Clear.
32
00:01:56,600 --> 00:01:58,305
She's not here.
33
00:02:05,350 --> 00:02:06,990
[sighs]
34
00:02:16,390 --> 00:02:19,389
[dramatic music]
35
00:02:19,390 --> 00:02:27,490
♪ ♪
36
00:02:44,560 --> 00:02:47,019
Our number is sure in a hurry
to get somewhere, Finch.
37
00:02:47,020 --> 00:02:49,139
(Finch) International
businessman like James Ko
38
00:02:49,140 --> 00:02:51,179
is in high demand these days.
39
00:02:51,180 --> 00:02:54,139
Stanford MBA, fluent in Mandarin.
40
00:02:54,140 --> 00:02:57,309
He negotiates contracts between
US and British corporations
41
00:02:57,310 --> 00:02:59,969
and their Chinese manufacturers.
42
00:02:59,970 --> 00:03:02,139
A man who knows how to cross borders.
43
00:03:02,140 --> 00:03:06,929
Indeed, he was returning from
Hong Kong en route to the UK,
44
00:03:06,930 --> 00:03:11,229
but his flight was diverted into
New York for maintenance issues.
45
00:03:11,230 --> 00:03:12,559
According to his calendar,
46
00:03:12,560 --> 00:03:15,139
Ko was supposed to be in London
tomorrow afternoon,
47
00:03:15,140 --> 00:03:16,519
so why did he leave the airport,
48
00:03:16,520 --> 00:03:19,139
and what the hell is he doing
in this neighborhood?
49
00:03:19,140 --> 00:03:20,229
Hold on a second, Finch.
50
00:03:20,230 --> 00:03:21,453
Ko just switched his SIM card.
51
00:03:21,454 --> 00:03:22,929
Hello?
52
00:03:22,930 --> 00:03:24,139
(Blackburn) Where are you?
53
00:03:24,140 --> 00:03:25,769
I'm in New York,
booked on the next flight out.
54
00:03:25,770 --> 00:03:27,559
Just have to take care
of that errand first.
55
00:03:27,560 --> 00:03:30,139
(Blackburn) Well, make it quick
and don't miss that plane.
56
00:03:30,140 --> 00:03:33,099
I'll make it, sir. [coughs]
57
00:03:33,100 --> 00:03:34,643
(Reese) Between the SIM card switching
58
00:03:34,644 --> 00:03:38,019
and Ko's tight grip
on whatever's in his briefcase,
59
00:03:38,020 --> 00:03:39,929
I don't like the looks of this, Finch.
60
00:03:39,930 --> 00:03:42,099
Stay close, Mr. Reese.
61
00:03:42,100 --> 00:03:45,309
Any new developments
from the simulations, Harry?
62
00:03:45,310 --> 00:03:47,040
Unfortunately,
63
00:03:47,864 --> 00:03:50,511
it has yet to render
a positive outcome.
64
00:03:51,060 --> 00:03:54,229
You mean the Machine's
lost every hypothetical
65
00:03:54,230 --> 00:03:56,059
round to Samaritan.
66
00:03:56,060 --> 00:03:57,976
As you no doubt predicted.
67
00:03:58,730 --> 00:04:02,179
Perhaps we should try altering
one of the variables,
68
00:04:02,180 --> 00:04:04,009
for the sake of humanity...
69
00:04:05,060 --> 00:04:07,179
or even just us.
70
00:04:07,180 --> 00:04:09,559
I'll take that under advisement.
Thank you, Ms. Groves.
71
00:04:09,560 --> 00:04:12,952
Sooner or later,
every ecosystem changes.
72
00:04:13,970 --> 00:04:16,870
It just requires the correct precursor.
73
00:04:20,140 --> 00:04:23,139
[dramatic music]
74
00:04:23,140 --> 00:04:31,240
♪ ♪
75
00:04:34,770 --> 00:04:37,599
(woman) Dr. Mason to
the emergency room.
76
00:04:37,600 --> 00:04:40,559
Bad news, Finch.
Our number just checked into the ER.
77
00:04:40,560 --> 00:04:42,242
The emergency room? What happened?
78
00:04:43,100 --> 00:04:44,580
He's sick.
79
00:04:46,180 --> 00:04:47,923
Looks like the only thing
he's about to kill
80
00:04:47,924 --> 00:04:48,849
is a box of Kleenex.
81
00:04:48,850 --> 00:04:51,969
So he was just trying
to locate the closest hospital?
82
00:04:51,970 --> 00:04:53,571
I guess so.
83
00:04:53,869 --> 00:04:56,179
And from the look of things,
we're gonna be a while.
84
00:04:56,180 --> 00:04:57,620
I'll get back to you.
85
00:05:01,230 --> 00:05:03,536
Can never get this damn thing to work.
86
00:05:05,430 --> 00:05:07,519
Are we out of antivirals?
87
00:05:07,520 --> 00:05:09,599
Now that we've joined the 21st century
88
00:05:09,600 --> 00:05:11,929
and connected to the National
Health Care Database,
89
00:05:11,930 --> 00:05:16,349
a few clicks, and voilà.
90
00:05:16,350 --> 00:05:18,160
They just arrived.
91
00:05:21,100 --> 00:05:23,317
What do you know?
92
00:05:24,970 --> 00:05:26,780
Database is right for once.
93
00:05:27,390 --> 00:05:28,634
Thanks.
94
00:05:30,020 --> 00:05:31,349
Yo, Doc, what the hell?
95
00:05:31,350 --> 00:05:32,679
We've been waiting over an hour.
96
00:05:32,680 --> 00:05:34,893
Yeah, what's your problem?
97
00:05:36,180 --> 00:05:37,599
I've seen worse cat scratches.
98
00:05:37,600 --> 00:05:38,809
What you talking about?
99
00:05:38,810 --> 00:05:42,164
Quit your whining, or I'll have Paulie
give you a real reason to be here.
100
00:05:45,770 --> 00:05:47,351
What do we got here?
101
00:05:47,970 --> 00:05:50,679
Mid-grade fever, cough, sore throat.
102
00:05:50,680 --> 00:05:52,179
Look, Doc, no offense,
103
00:05:52,180 --> 00:05:54,139
but I don't have time
to be sick; I have...
104
00:05:54,140 --> 00:05:55,429
Yeah, I know. I know.
105
00:05:55,430 --> 00:05:57,192
Who's not busy, huh?
106
00:05:58,390 --> 00:06:00,120
Okay, open.
107
00:06:03,140 --> 00:06:04,519
Well, lucky for you,
108
00:06:04,520 --> 00:06:06,303
I happen to be
the hospital's epidemiologist.
109
00:06:06,304 --> 00:06:08,049
Looks like you're coming down
with the flu.
110
00:06:09,020 --> 00:06:11,559
You traveled outside
of the country recently?
111
00:06:11,560 --> 00:06:12,588
No.
112
00:06:13,180 --> 00:06:15,099
We can give you an antiviral
to help your immune system
113
00:06:15,100 --> 00:06:16,269
fight off the infection.
114
00:06:16,270 --> 00:06:17,733
Hang out for about an hour to ensure
115
00:06:17,734 --> 00:06:18,969
you don't have a reaction,
116
00:06:18,970 --> 00:06:20,433
and then afterwards, fluid and rest.
117
00:06:20,434 --> 00:06:22,169
Sure thing, Doc. Thanks.
118
00:06:23,020 --> 00:06:24,513
Sleeve, please.
119
00:06:26,100 --> 00:06:28,179
Finch, the Machine got this one wrong.
120
00:06:28,180 --> 00:06:30,577
Ko's been treated,
and he's about to be released.
121
00:06:30,930 --> 00:06:32,393
I'm gonna head back to the precinct.
122
00:06:32,394 --> 00:06:34,849
The Machine doesn't point us
toward sick people, Mr. Reese.
123
00:06:34,850 --> 00:06:36,349
If we received Ko's number,
124
00:06:36,350 --> 00:06:38,229
he's either a victim or a perpetrator,
125
00:06:38,230 --> 00:06:40,160
so keep a close watch.
126
00:06:50,020 --> 00:06:52,849
Jeff, how are you were able
to get a reservation here?
127
00:06:52,850 --> 00:06:55,269
I've been trying to get one
for my boss for months.
128
00:06:55,270 --> 00:06:57,349
Made some new connections.
129
00:06:57,350 --> 00:06:59,769
You always said I should get
out of my shell more.
130
00:07:00,890 --> 00:07:03,019
Looks like a lot
in your life has changed.
131
00:07:03,020 --> 00:07:05,630
Still the same guy you fell
in love with at Jimmie Cone.
132
00:07:06,270 --> 00:07:07,976
Haven't lost your charm.
133
00:07:08,970 --> 00:07:11,389
So who are you working for, again?
134
00:07:11,390 --> 00:07:13,679
A new company.
135
00:07:13,680 --> 00:07:14,785
What are you doing?
136
00:07:15,430 --> 00:07:19,429
Sort of a jack-of-all-trades.
137
00:07:19,430 --> 00:07:21,573
Well, it's good to see
you've gotten your act together
138
00:07:21,574 --> 00:07:23,929
since getting out.
139
00:07:23,930 --> 00:07:25,099
Sir?
140
00:07:25,100 --> 00:07:26,769
I've read that a lot of ex-convicts
141
00:07:26,770 --> 00:07:28,416
have trouble readjusting.
142
00:07:29,640 --> 00:07:31,423
Well, you'd have just
waited a little longer,
143
00:07:31,424 --> 00:07:33,469
you could've seen
those changes firsthand.
144
00:07:33,470 --> 00:07:36,139
I think seven years was long
enough to wait for a boyfriend
145
00:07:36,140 --> 00:07:37,769
I knew for a few months in high school.
146
00:07:37,770 --> 00:07:39,519
I was 17.
147
00:07:39,520 --> 00:07:41,099
They tried me as an adult.
148
00:07:41,100 --> 00:07:43,099
You weren't 17
when you stabbed another inmate
149
00:07:43,100 --> 00:07:45,410
and 7 years turned into 12.
150
00:07:49,270 --> 00:07:51,059
So tell me, Jeff,
151
00:07:51,060 --> 00:07:53,910
what guarantee do I have
that you won't do it again?
152
00:07:58,180 --> 00:08:00,309
The hard times are behind us.
153
00:08:00,310 --> 00:08:03,969
Yeah, I got a great job,
a really nice apartment.
154
00:08:03,970 --> 00:08:06,240
We can get a fresh start...
155
00:08:08,100 --> 00:08:10,196
Make up for lost time.
156
00:08:11,930 --> 00:08:14,269
I'm happy for you, Jeff. I really am.
157
00:08:14,270 --> 00:08:16,559
But I've done the math.
158
00:08:16,560 --> 00:08:18,059
Three out of every four convicts
159
00:08:18,060 --> 00:08:20,229
get rearrested within five years.
160
00:08:20,230 --> 00:08:22,780
I'm sorry, but I can't
go through that again.
161
00:08:29,100 --> 00:08:32,200
[door rattles]
162
00:08:38,600 --> 00:08:40,729
Is that the way you greet
the guy who saved your life?
163
00:08:40,730 --> 00:08:42,519
Can't be too careful these days.
164
00:08:42,520 --> 00:08:44,740
World has changed, Detective.
165
00:08:46,350 --> 00:08:48,256
That's why I came to talk to you.
166
00:08:49,430 --> 00:08:51,099
A dozen bodies.
167
00:08:51,100 --> 00:08:52,776
And who knows how many more.
168
00:08:53,560 --> 00:08:54,849
Someone's knocking off people
169
00:08:54,850 --> 00:08:57,059
and burying those bodies
underground in tunnels.
170
00:08:57,060 --> 00:08:58,608
They almost took me with it.
171
00:08:59,100 --> 00:09:00,889
Wish I could help you, Detective,
172
00:09:00,890 --> 00:09:02,512
but I'm out of that game.
173
00:09:04,890 --> 00:09:07,019
Wish I could say the same
for your friends,
174
00:09:07,020 --> 00:09:08,728
because one of the bodies down there
175
00:09:10,020 --> 00:09:12,200
belonged to
your business partner, Bruce.
176
00:09:20,970 --> 00:09:23,179
And who's behind this?
177
00:09:23,180 --> 00:09:24,900
That's what I want to know.
178
00:09:25,680 --> 00:09:28,099
I figure they must be using
trucks to deliver the explosives
179
00:09:28,100 --> 00:09:29,856
that demolished those tunnels.
180
00:09:30,560 --> 00:09:32,213
I've looked all over the city...
181
00:09:32,520 --> 00:09:34,729
nothing official
anywhere near that location.
182
00:09:34,730 --> 00:09:36,519
Trucks, as in construction?
183
00:09:36,520 --> 00:09:38,349
You got contacts in that business.
184
00:09:38,350 --> 00:09:40,349
Trucks are about to be hijacked,
185
00:09:40,350 --> 00:09:42,300
trucks that are rented off the books.
186
00:09:42,810 --> 00:09:46,099
I share information,
I expect it to flow both ways.
187
00:09:46,100 --> 00:09:47,588
You'll know what I know.
188
00:09:48,180 --> 00:09:49,179
There's a guy, Capello,
189
00:09:49,180 --> 00:09:51,929
runs a transportation outfit
in the Bronx.
190
00:09:51,930 --> 00:09:53,969
No truck enters
or leaves the Five Boroughs
191
00:09:53,970 --> 00:09:55,059
without his knowledge.
192
00:09:55,060 --> 00:09:56,563
All right, thanks. I'll let you know.
193
00:09:56,564 --> 00:09:58,268
Be careful out there, Detective.
194
00:09:59,020 --> 00:10:01,280
The threat can come from anywhere.
195
00:10:09,810 --> 00:10:12,761
John, any update on Mr. Ko?
196
00:10:13,930 --> 00:10:16,120
Yeah, he's just checking out of the ER.
197
00:10:20,930 --> 00:10:22,700
[people gasping]
198
00:10:24,180 --> 00:10:26,269
(Reese) Doc, we got a problem.
199
00:10:26,270 --> 00:10:28,280
Can we get a little help here?
200
00:10:30,310 --> 00:10:31,559
He's not breathing, no pulse.
201
00:10:31,560 --> 00:10:32,716
Defib!
202
00:10:39,060 --> 00:10:40,570
Clear.
203
00:10:43,350 --> 00:10:45,910
- Nothing.
- Clear.
204
00:10:48,060 --> 00:10:49,450
Nothing.
205
00:10:51,180 --> 00:10:52,469
We lost him.
206
00:10:52,470 --> 00:10:54,679
This doesn't make any sense.
207
00:10:54,680 --> 00:10:57,389
The onset rate is off the charts,
208
00:10:57,390 --> 00:11:00,139
and flu doesn't cause
hemorrhaging from the mouth.
209
00:11:00,632 --> 00:11:03,179
Finch, we got a problem.
Ko just died.
210
00:11:03,180 --> 00:11:04,559
Oh, no.
211
00:11:04,560 --> 00:11:06,063
I don't know what made this guy sick,
212
00:11:06,064 --> 00:11:08,519
but whatever he had
looks pretty damn lethal.
213
00:11:08,520 --> 00:11:10,620
[dramatic music]
214
00:11:24,808 --> 00:11:27,278
It's locked. - Let's check this way.
215
00:11:35,058 --> 00:11:36,368
What the hell?
216
00:11:41,558 --> 00:11:43,102
Hey, fellas.
217
00:11:44,308 --> 00:11:45,887
You mind telling me
where the hell I am?
218
00:11:45,888 --> 00:11:48,142
Jo'burg, South Africa.
219
00:11:48,678 --> 00:11:51,017
Johannesburg. That's not an island.
220
00:11:51,018 --> 00:11:53,137
No, it's more like hell.
221
00:11:53,138 --> 00:11:56,057
- We're not done with you yet.
- But first things first.
222
00:11:56,058 --> 00:11:59,382
We should introduce ourselves
to this little lassie.
223
00:12:00,018 --> 00:12:02,017
I sure could use that fire axe.
224
00:12:02,018 --> 00:12:04,738
[grunting]
225
00:12:06,348 --> 00:12:08,057
Nice one.
226
00:12:08,058 --> 00:12:09,807
You really should ask
for better bunk mates.
227
00:12:09,808 --> 00:12:12,137
This place is like
some twisted social experiment
228
00:12:12,138 --> 00:12:13,977
in violence.
229
00:12:13,978 --> 00:12:17,017
Yeah, being a guinea pig sucks.
230
00:12:17,018 --> 00:12:19,238
Enough small talk... where's the exit?
231
00:12:21,098 --> 00:12:24,927
There's only one way in or out,
232
00:12:24,928 --> 00:12:28,717
and they only open for meals
or discipline.
233
00:12:28,718 --> 00:12:31,213
I never was big on prison grub.
234
00:12:46,978 --> 00:12:48,557
Not sure what we're dealing with here.
235
00:12:48,558 --> 00:12:49,887
It could be a new flu strain.
236
00:12:49,888 --> 00:12:52,597
You and Garcia get a blood
sample to the lab ASAP,
237
00:12:52,598 --> 00:12:54,717
and find out where Mr. Ko came from.
238
00:12:54,718 --> 00:12:56,677
Either he didn't give us
the whole story,
239
00:12:56,678 --> 00:12:58,387
or he just had the most
allergic reaction
240
00:12:58,388 --> 00:13:00,217
to antivirals known to man.
241
00:13:00,218 --> 00:13:03,097
Garcia, if this is some kind
of mix-up with the meds,
242
00:13:03,098 --> 00:13:05,281
it better not be another one
of your computer glitches.
243
00:13:05,282 --> 00:13:07,427
The database reduces human errors.
244
00:13:07,428 --> 00:13:10,408
Just pray your malpractice
insurance is up-to-date.
245
00:13:11,478 --> 00:13:12,977
You, start wiping this place down
246
00:13:12,978 --> 00:13:14,717
anywhere the patient went or touched.
247
00:13:14,718 --> 00:13:16,177
Okay.
248
00:13:16,178 --> 00:13:17,977
Excuse me.
249
00:13:17,978 --> 00:13:20,597
Detective Riley, NYPD. Can I help?
250
00:13:20,598 --> 00:13:22,198
We've already got security.
251
00:13:23,678 --> 00:13:26,267
[sighs] Suppose we could use
a little help.
252
00:13:26,268 --> 00:13:28,057
Standard protocol is,
we lock this place down
253
00:13:28,058 --> 00:13:29,807
until we know what we're dealing with.
254
00:13:29,808 --> 00:13:30,884
Sure thing, Doc.
255
00:13:30,885 --> 00:13:32,177
Last time we had an outbreak
of swine flu here,
256
00:13:32,178 --> 00:13:33,807
we lost three patients...
257
00:13:33,808 --> 00:13:36,097
two gunshot wounds and a stabbing.
258
00:13:36,098 --> 00:13:39,118
They turned on each other once
they heard it was contagious.
259
00:13:41,308 --> 00:13:44,097
Did she just say "contagious"?
260
00:13:44,098 --> 00:13:46,677
NYPD. We need to lock this place down.
261
00:13:46,678 --> 00:13:47,977
Grab the ambulance bay doors.
262
00:13:47,978 --> 00:13:49,267
I'll get the other entrances.
263
00:13:49,268 --> 00:13:51,017
Roger, 10-4, I'm on it.
264
00:13:51,018 --> 00:13:54,503
Wait, under what authority
can we stop people from leaving?
265
00:13:55,138 --> 00:13:56,977
The PATRIOT Act.
266
00:13:56,978 --> 00:13:58,948
Nice.
267
00:14:08,808 --> 00:14:09,745
Wait.
268
00:14:10,218 --> 00:14:11,307
I thought you could use some help,
269
00:14:11,308 --> 00:14:12,677
given that any number of people
270
00:14:12,678 --> 00:14:13,927
could be the perpetrator.
271
00:14:13,928 --> 00:14:16,177
Dr. Mason may be mistaken.
272
00:14:16,178 --> 00:14:17,927
Ko might've been poisoned.
273
00:14:17,928 --> 00:14:19,347
Or someone intentionally triggered
274
00:14:19,348 --> 00:14:21,057
a severe allergic reaction.
275
00:14:21,058 --> 00:14:23,257
Which means the killer
may still be inside.
276
00:14:23,888 --> 00:14:25,671
Root's running background
checks on everyone.
277
00:14:25,672 --> 00:14:28,512
Meantime, best if we do
some investigating ourselves.
278
00:14:30,098 --> 00:14:31,767
(Reese)
You sure you want to be in here?
279
00:14:31,768 --> 00:14:34,017
Whatever killed Ko could be spreading.
280
00:14:34,018 --> 00:14:36,618
Then let's be sure to take precautions.
281
00:14:43,558 --> 00:14:45,767
Where can I find Detective Foosco?
282
00:14:45,768 --> 00:14:47,195
Fusco. Over here.
283
00:14:47,808 --> 00:14:49,443
Mind explaining this?
284
00:14:50,308 --> 00:14:52,331
One of your trucks
didn't have a permit for driving
285
00:14:52,332 --> 00:14:53,427
through a residential area.
286
00:14:53,428 --> 00:14:55,017
Since when did NYPD detectives
287
00:14:55,018 --> 00:14:57,177
get involved with parking violations?
288
00:14:57,178 --> 00:14:58,801
You should feel lucky
I'm only citing you
289
00:14:58,802 --> 00:15:00,677
for your official operations.
290
00:15:00,678 --> 00:15:02,558
That's the only type I run.
291
00:15:03,598 --> 00:15:05,158
Not according to Carl Elias.
292
00:15:07,978 --> 00:15:09,739
Carl Elias is dead.
293
00:15:10,348 --> 00:15:12,948
Maybe, but I ain't.
294
00:15:15,058 --> 00:15:16,387
How can I help you, Detective?
295
00:15:16,388 --> 00:15:18,411
Let's talk about some
truck rentals in the vicinity
296
00:15:18,412 --> 00:15:20,158
of some underground tunnels,
297
00:15:20,978 --> 00:15:23,387
the kind that require
a commercial driver's license.
298
00:15:23,388 --> 00:15:25,517
What people do
with the trucks is on them.
299
00:15:25,518 --> 00:15:26,677
I'm not involved.
300
00:15:26,678 --> 00:15:28,420
I want to see a list of your drivers.
301
00:15:29,178 --> 00:15:31,387
Thought that's where this was headed.
302
00:15:31,388 --> 00:15:32,887
Whatever you think of the trucks,
303
00:15:32,888 --> 00:15:34,977
the licenses are legit.
304
00:15:34,978 --> 00:15:36,308
Take a look.
305
00:15:46,978 --> 00:15:48,507
This guy.
306
00:15:49,928 --> 00:15:51,252
Thanks.
307
00:15:51,928 --> 00:15:55,118
I'll assume the rest of the
citations will be taken care of.
308
00:15:59,638 --> 00:16:00,717
(man) RTCC.
309
00:16:00,718 --> 00:16:02,477
Yes, Detective Fusco over at the 8th.
310
00:16:02,478 --> 00:16:04,661
I need you to run a commercial
driver's license for me.
311
00:16:04,662 --> 00:16:07,057
15400685.
312
00:16:07,058 --> 00:16:08,347
Got it, one second.
313
00:16:08,348 --> 00:16:10,887
Looking for an address, phone,
vehicle, anything you got.
314
00:16:10,888 --> 00:16:12,347
One hit: blue four-door sedan,
315
00:16:12,348 --> 00:16:16,116
New York plate Mike-Bravo-Echo 3-1-5.
316
00:16:16,598 --> 00:16:18,097
All right, I want you to get it
out to all our plate readers.
317
00:16:18,098 --> 00:16:19,517
Call me as soon as we pick it up.
318
00:16:19,518 --> 00:16:21,368
Will do.
319
00:16:28,348 --> 00:16:31,198
What's so urgent
that you had to meet today?
320
00:16:32,978 --> 00:16:35,655
I'm having second thoughts
about the job.
321
00:16:36,058 --> 00:16:37,517
Things have been escalating,
322
00:16:37,518 --> 00:16:39,597
and I know how this ends:
323
00:16:39,598 --> 00:16:43,057
me in prison, just another statistic.
324
00:16:43,058 --> 00:16:44,387
Really?
325
00:16:44,388 --> 00:16:45,807
How so?
326
00:16:45,808 --> 00:16:47,831
Well, you started me out
as a driver hauling people
327
00:16:47,832 --> 00:16:50,807
around in a van,
delivering supplies in a truck.
328
00:16:50,808 --> 00:16:52,347
Next thing you know,
329
00:16:52,348 --> 00:16:55,637
I'm tailing a guy who's being
protected by an NYPD detective.
330
00:16:55,638 --> 00:16:57,847
City's had its fair share
of corrupt cops.
331
00:16:57,848 --> 00:16:59,111
Yeah, dirty cops are one thing.
332
00:16:59,112 --> 00:17:00,887
Dead girl's another.
333
00:17:00,888 --> 00:17:02,887
You have me breaking into an apartment,
334
00:17:02,888 --> 00:17:04,017
stealing a hard drive,
335
00:17:04,018 --> 00:17:06,847
and looking down the barrel
of some crazy woman,
336
00:17:06,848 --> 00:17:08,137
tells me I'm a cog in a wheel
337
00:17:08,138 --> 00:17:10,679
just working for
something called Samaritan?
338
00:17:12,218 --> 00:17:15,144
Unfortunately, Jeff,
there are people in this world...
339
00:17:15,558 --> 00:17:18,807
very confused people...
who want to impede progress.
340
00:17:18,808 --> 00:17:20,331
Progress of what?
341
00:17:20,768 --> 00:17:23,287
And who do I work for exactly?
342
00:17:23,848 --> 00:17:26,177
We help make life better for people.
343
00:17:26,178 --> 00:17:27,977
Just look how your life has changed.
344
00:17:27,978 --> 00:17:29,847
Three months ago,
you were painting houses
345
00:17:29,848 --> 00:17:33,057
for minimum wage,
an ex-con no one would hire.
346
00:17:33,058 --> 00:17:35,847
Now you can afford
to take your ex-girlfriend
347
00:17:35,848 --> 00:17:37,057
to a fancy restaurant.
348
00:17:37,058 --> 00:17:38,177
How did you know...
349
00:17:38,178 --> 00:17:39,809
You're up for a promotion, Jeff.
350
00:17:45,348 --> 00:17:46,557
I don't know.
351
00:17:46,558 --> 00:17:48,068
One more job.
352
00:17:48,978 --> 00:17:52,818
Then if you want to quit, you can.
353
00:17:56,058 --> 00:17:57,629
What's the job?
354
00:17:58,518 --> 00:18:00,618
It requires an exam.
355
00:18:14,638 --> 00:18:16,927
How much longer are you gonna
keep us locked in here?
356
00:18:16,928 --> 00:18:18,578
My daughter's scared to death.
357
00:18:21,018 --> 00:18:23,017
I understand your frustration, ma'am.
358
00:18:23,018 --> 00:18:24,640
Please just be patient.
359
00:18:25,308 --> 00:18:27,477
I'm gonna look
into the antiviral injection
360
00:18:27,478 --> 00:18:29,088
that they gave Mr. Ko.
361
00:18:30,018 --> 00:18:32,097
How much longer?
The natives have grown restless.
362
00:18:32,098 --> 00:18:34,561
Until we get the lab results and
know what we're dealing with,
363
00:18:34,562 --> 00:18:36,097
I can't take any chances.
364
00:18:36,098 --> 00:18:37,977
If this is a flu virus,
365
00:18:37,978 --> 00:18:39,887
I've never seen one this aggressive.
366
00:18:39,888 --> 00:18:41,017
Roger that.
367
00:18:41,018 --> 00:18:42,597
You may have to replace a few kneecaps,
368
00:18:42,598 --> 00:18:44,625
but no one's leaving this place.
369
00:18:45,518 --> 00:18:47,465
Yo, check this out.
370
00:18:47,848 --> 00:18:49,591
(female reporter)
Officials have locked down
371
00:18:49,592 --> 00:18:52,017
a local area hospital
because of a suspicious death.
372
00:18:52,018 --> 00:18:53,767
According to an unnamed source,
373
00:18:53,768 --> 00:18:57,387
the cause of death may be
a highly pathogenic virus.
374
00:18:57,388 --> 00:18:59,267
Oh, hell no.
375
00:18:59,268 --> 00:19:01,177
That's how
the zombie apocalypse starts.
376
00:19:01,178 --> 00:19:02,847
I don't care who gets infected;
377
00:19:02,848 --> 00:19:04,238
we're out of here.
378
00:19:06,808 --> 00:19:08,104
Out of my way.
379
00:19:14,178 --> 00:19:16,807
Hey, Finch, Paulie's no Root.
380
00:19:16,808 --> 00:19:19,177
But it looks like we have
a reliable partner.
381
00:19:19,178 --> 00:19:21,057
If we're gonna get to
the bottom of Ko's death,
382
00:19:21,058 --> 00:19:23,177
we need all the help that we can get.
383
00:19:23,178 --> 00:19:26,177
[tense music]
384
00:19:26,178 --> 00:19:30,807
♪ ♪
385
00:19:30,808 --> 00:19:33,427
[camera clicks]
386
00:19:33,428 --> 00:19:35,427
Miss Groves,
I'm sending you the lot number
387
00:19:35,428 --> 00:19:37,977
from Mr. Ko's antiviral injection.
388
00:19:37,978 --> 00:19:39,988
We need to determine
where it came from.
389
00:19:41,308 --> 00:19:42,467
Got it.
390
00:19:42,848 --> 00:19:45,818
The open system can track down
the package's origins.
391
00:19:47,478 --> 00:19:50,097
I'll try to figure out
who's behind this.
392
00:19:50,098 --> 00:19:53,330
Harry, be sure to wash your hands often
393
00:19:53,558 --> 00:19:55,218
and Bear's paws.
394
00:19:55,718 --> 00:19:58,847
You're not supposed to
be back here, I think, Mr....
395
00:19:58,848 --> 00:20:00,057
Professor Whistler.
396
00:20:00,058 --> 00:20:02,097
Professor Whistler,
you and your comfort dog
397
00:20:02,098 --> 00:20:04,977
would be better off helping
people out there stay calm.
398
00:20:04,978 --> 00:20:06,177
Good idea.
399
00:20:06,178 --> 00:20:08,078
Come on, Bear.
400
00:20:14,978 --> 00:20:18,767
[printer hums]
401
00:20:18,768 --> 00:20:20,562
Ko's blood work just came in.
402
00:20:21,138 --> 00:20:22,984
H5N1.
403
00:20:23,598 --> 00:20:24,847
Oh, no.
404
00:20:24,848 --> 00:20:26,097
What?
405
00:20:26,098 --> 00:20:28,977
Ko was already infected with
avian flu before he arrived.
406
00:20:28,978 --> 00:20:31,267
Bird flu... you suspected as much.
407
00:20:31,268 --> 00:20:32,477
That's what killed him?
408
00:20:32,478 --> 00:20:34,767
No, blood work indicates
that we injected him
409
00:20:34,768 --> 00:20:36,597
with live human flu virus.
410
00:20:36,598 --> 00:20:38,017
What? How could that happen?
411
00:20:38,018 --> 00:20:40,017
I don't know, but we just
combined two flu viruses
412
00:20:40,018 --> 00:20:42,557
and turned a deadly one
into a very contagious one.
413
00:20:42,558 --> 00:20:44,097
What are we dealing with here, Doc?
414
00:20:44,098 --> 00:20:47,017
Avian flu kills 60% of people
within 72 hours.
415
00:20:47,018 --> 00:20:48,677
Combined with human flu virus,
416
00:20:48,678 --> 00:20:51,057
which has a transmission
of ten to one, that means...
417
00:20:51,058 --> 00:20:52,977
For every one person who gets it,
418
00:20:52,978 --> 00:20:55,137
ten more people will become infected.
419
00:20:55,138 --> 00:20:57,097
[coughing]
420
00:20:57,098 --> 00:21:00,198
[people exclaiming worriedly]
421
00:21:04,718 --> 00:21:06,658
We're at ground zero of an outbreak.
422
00:21:18,520 --> 00:21:20,769
Hey, look,
how did he get out of his cell?
423
00:21:20,770 --> 00:21:22,437
All guards report.
424
00:21:22,989 --> 00:21:27,269
[alarms blaring]
425
00:21:27,270 --> 00:21:28,702
Stop right there.
426
00:21:28,986 --> 00:21:32,086
[grunting]
427
00:21:35,400 --> 00:21:38,189
Wait, wait, wait, wait.
You might need this.
428
00:21:38,190 --> 00:21:39,309
You're not coming with?
429
00:21:39,310 --> 00:21:41,099
I still got a job to do.
430
00:21:41,862 --> 00:21:42,849
A job?
431
00:21:42,850 --> 00:21:45,153
Friends I can't leave behind.
432
00:21:45,520 --> 00:21:47,121
I can respect that.
433
00:21:47,400 --> 00:21:48,519
Samuel.
434
00:21:48,520 --> 00:21:49,899
Sameen.
435
00:21:49,900 --> 00:21:52,540
Look, man, if you're ever
in New York, look me up.
436
00:22:03,140 --> 00:22:05,559
(female reporter) An update
on the ongoing situation
437
00:22:05,560 --> 00:22:07,899
inside a local area hospital.
438
00:22:07,900 --> 00:22:10,559
The CDC has ordered
a strict quarantine,
439
00:22:10,560 --> 00:22:14,189
and NYPD has set up a cordon
outside the hospital
440
00:22:14,190 --> 00:22:18,059
after diagnosing a new
highly pathogenic flu strain.
441
00:22:18,060 --> 00:22:19,809
(man) Any official statements yet?
442
00:22:19,810 --> 00:22:22,689
(reporter) The governor has put
the National Guard on alert.
443
00:22:22,690 --> 00:22:24,309
Mr. Ko was infected, waylaid,
444
00:22:24,310 --> 00:22:26,769
and turned into a potential
weapon of mass destruction,
445
00:22:26,770 --> 00:22:28,059
but why here?
446
00:22:28,060 --> 00:22:29,729
The Machine gave us his number.
447
00:22:29,730 --> 00:22:32,309
If Ko's the weapon,
then who's the target?
448
00:22:32,310 --> 00:22:35,189
Now we have to confine
the outbreak, locate a remedy,
449
00:22:35,190 --> 00:22:37,019
figure out who's behind this and why.
450
00:22:37,020 --> 00:22:38,729
I'll stay close to Doc Mason,
451
00:22:38,730 --> 00:22:41,383
see if she can provide us
with any clues.
452
00:22:41,791 --> 00:22:44,559
The lab sent Ko's test results
over to the CDC.
453
00:22:44,560 --> 00:22:45,979
Until they can analyze the virus
454
00:22:45,980 --> 00:22:47,809
and locate an effective antiviral,
455
00:22:47,810 --> 00:22:49,399
we'll have to provide for ourselves.
456
00:22:49,400 --> 00:22:50,769
How do we slow it down?
457
00:22:50,770 --> 00:22:53,059
We keep a small batch
of antivirals for avian flu
458
00:22:53,060 --> 00:22:54,899
in the emergency
preparedness stock room
459
00:22:54,900 --> 00:22:56,729
on the other side of the ER.
460
00:22:56,730 --> 00:22:58,899
It's no cure, but it can boost
the immune system
461
00:22:58,900 --> 00:23:00,809
of someone who's infected.
462
00:23:00,810 --> 00:23:03,439
[coughing]
463
00:23:03,440 --> 00:23:04,519
[people exclaiming]
464
00:23:04,520 --> 00:23:07,099
(man) Oh, man.
465
00:23:07,100 --> 00:23:08,439
We'll have to act fast.
466
00:23:08,440 --> 00:23:10,139
I know the stock room.
467
00:23:10,140 --> 00:23:12,139
- I'll retrieve the antivirals.
- Antivirals?
468
00:23:12,140 --> 00:23:14,139
I arrived here first. I call dibs.
469
00:23:14,140 --> 00:23:16,939
No, man, we was here before you.
470
00:23:16,940 --> 00:23:18,559
Listen, I was here first.
471
00:23:18,560 --> 00:23:20,809
Okay, you're gonna need an escort.
472
00:23:20,810 --> 00:23:24,099
Take Paulie and this guy with
the dog to get the antivirals.
473
00:23:24,100 --> 00:23:25,660
Be quick, but don't hurry.
474
00:23:30,400 --> 00:23:31,769
Grab every mask you can find.
475
00:23:31,770 --> 00:23:33,620
We're gonna need them all.
476
00:23:35,100 --> 00:23:38,269
[phone rings]
477
00:23:38,270 --> 00:23:39,689
You never told me this promotion
478
00:23:39,690 --> 00:23:41,059
depended on a check-up.
479
00:23:41,060 --> 00:23:43,439
Congratulations, Jeff. You passed.
480
00:23:43,440 --> 00:23:45,439
What? How is that possible?
481
00:23:45,440 --> 00:23:47,099
I've been waiting here for 45 minutes.
482
00:23:47,100 --> 00:23:48,809
The doctor hasn't even shown up yet.
483
00:23:48,810 --> 00:23:50,809
Oh, we've had your medical
information for months
484
00:23:50,810 --> 00:23:52,139
from your prison physical.
485
00:23:52,140 --> 00:23:54,848
The visit to the infirmary
for appendicitis?
486
00:23:55,190 --> 00:23:56,484
Then why am I here?
487
00:23:56,850 --> 00:23:59,818
The drawer in front of you... open it.
488
00:24:10,020 --> 00:24:11,139
Don't worry.
489
00:24:11,140 --> 00:24:13,019
They're not for you.
490
00:24:13,020 --> 00:24:16,059
Make your way to the ER
and await further instructions.
491
00:24:16,060 --> 00:24:18,689
If I get stopped,
people are gonna ask questions.
492
00:24:18,690 --> 00:24:19,939
It's not gonna be a problem.
493
00:24:19,940 --> 00:24:21,849
Most of the hospital's been evacuated.
494
00:24:21,850 --> 00:24:23,527
It's under quarantine.
495
00:24:24,190 --> 00:24:25,335
Quarantine?
496
00:24:26,020 --> 00:24:28,910
I need you to make your way
to the ER now.
497
00:24:31,560 --> 00:24:33,431
What the hell is going on?
498
00:24:34,190 --> 00:24:35,769
Am I gonna get infected?
499
00:24:35,770 --> 00:24:37,189
You'll be fine.
500
00:24:37,190 --> 00:24:38,599
I'm sure of it.
501
00:24:46,140 --> 00:24:48,000
Bingo.
502
00:24:52,480 --> 00:24:54,200
Come on through.
503
00:24:57,480 --> 00:24:59,189
Detective Fusco with the 8th.
504
00:24:59,190 --> 00:25:00,309
Got a real nightmare here.
505
00:25:00,310 --> 00:25:02,573
I need you to close the gap
of that perimeter over there.
506
00:25:02,574 --> 00:25:03,661
I'm on it.
507
00:25:06,140 --> 00:25:09,139
[tense music]
508
00:25:09,140 --> 00:25:13,979
♪ ♪
509
00:25:13,980 --> 00:25:16,290
Come on. There's got to be something.
510
00:25:18,060 --> 00:25:21,269
Next time, steal meds that work.
511
00:25:21,270 --> 00:25:24,475
Where are the hell are you
with those antivirals, Finch?
512
00:25:25,400 --> 00:25:28,000
(Finch) Hang on. We're almost there.
513
00:25:30,350 --> 00:25:31,599
We'll watch the door.
514
00:25:31,600 --> 00:25:33,938
Suit yourself. We'll be right back.
515
00:25:35,400 --> 00:25:37,769
Miss Groves, any updates?
516
00:25:37,770 --> 00:25:40,099
I used the open system
to track down the shipments
517
00:25:40,100 --> 00:25:42,599
of antivirals
that were injected into Ko.
518
00:25:42,600 --> 00:25:44,639
Both the antivirals and a shipment
519
00:25:44,640 --> 00:25:47,559
of live human flu virus
from a research facility
520
00:25:47,560 --> 00:25:51,019
were rerouted to a lab in Albany
that has since shut its doors.
521
00:25:51,020 --> 00:25:53,139
Someone at the lab
must've switched them.
522
00:25:53,140 --> 00:25:54,479
(Finch) So Dr. Mason was right.
523
00:25:54,480 --> 00:25:58,099
They injected Ko
with live human flu virus.
524
00:25:58,100 --> 00:26:00,689
And since he was already
infected with avian flu,
525
00:26:00,690 --> 00:26:03,099
they accidentally created a superflu.
526
00:26:03,100 --> 00:26:06,019
So who benefits
from creating an outbreak?
527
00:26:06,020 --> 00:26:09,979
About that... I had the Machine
analyze Ko's blood sample.
528
00:26:09,980 --> 00:26:12,559
She ran through 5 trillion
possible combinations
529
00:26:12,560 --> 00:26:14,979
of human flu and avian flu strains,
530
00:26:14,980 --> 00:26:17,729
and only one resulted
in the proper re-assortment
531
00:26:17,730 --> 00:26:20,139
of chromosomes that would've
produced the lethal virus
532
00:26:20,140 --> 00:26:21,269
that killed James Ko.
533
00:26:21,270 --> 00:26:22,769
5 trillion.
534
00:26:22,770 --> 00:26:25,849
There's only one other entity
capable of performing
535
00:26:25,850 --> 00:26:28,729
that caliber
of sophisticated calculation.
536
00:26:28,730 --> 00:26:30,347
Samaritan.
537
00:26:31,140 --> 00:26:32,309
I think I know why.
538
00:26:32,310 --> 00:26:34,769
I hacked the hospital's email servers.
539
00:26:34,770 --> 00:26:37,689
Both Dr. Mason
and Nurse Carol filed complaints
540
00:26:37,690 --> 00:26:41,519
with Admin Garcia about errors
in the new health care database.
541
00:26:41,520 --> 00:26:44,309
Mason went so far as to allege
the deliberate manipulation
542
00:26:44,310 --> 00:26:46,269
of her diagnoses and prescriptions.
543
00:26:46,270 --> 00:26:49,349
Samaritan has been manipulating
the entire health care system
544
00:26:49,350 --> 00:26:51,059
through the database.
545
00:26:51,060 --> 00:26:53,769
It's created the outbreak
to target the three people
546
00:26:53,770 --> 00:26:55,399
with direct knowledge of its actions,
547
00:26:55,400 --> 00:26:58,019
but surely an outbreak is overkill.
548
00:26:58,020 --> 00:26:59,479
[grunting]
549
00:26:59,480 --> 00:27:01,059
Oh, no.
550
00:27:01,060 --> 00:27:02,950
Miss Groves, I'll get back to you.
551
00:27:08,600 --> 00:27:10,073
Don't move.
552
00:27:11,310 --> 00:27:13,410
No, please, we need those antivirals.
553
00:27:18,770 --> 00:27:21,099
You just destroyed our only
chance at fighting the virus.
554
00:27:21,100 --> 00:27:24,200
No, I just ushered in the future.
555
00:27:36,473 --> 00:27:38,682
This is station three. No sight of her.
556
00:27:38,683 --> 00:27:41,682
[tense music]
557
00:27:41,683 --> 00:27:44,592
♪ ♪
558
00:27:44,593 --> 00:27:46,113
(man) Hold it.
559
00:27:50,052 --> 00:27:52,381
I can't quite grasp
why you even bother,
560
00:27:52,382 --> 00:27:55,181
knowing this is
just another simulation.
561
00:27:55,182 --> 00:27:56,761
Well, this axe I lifted last month
562
00:27:56,762 --> 00:27:58,950
when I took out two of your orderlies...
563
00:27:59,722 --> 00:28:01,091
it feels pretty real to me.
564
00:28:01,092 --> 00:28:02,551
You must be exhausted,
565
00:28:02,552 --> 00:28:05,381
this never-ending desire to escape,
566
00:28:05,382 --> 00:28:08,261
even from a prison
made entirely of pixels.
567
00:28:08,262 --> 00:28:11,080
Well, if this is just another
simulation, then prove it.
568
00:28:11,842 --> 00:28:14,011
Shoot yourself in the head.
569
00:28:14,012 --> 00:28:15,381
Why?
570
00:28:15,382 --> 00:28:17,881
Just to make the programmers reboot?
571
00:28:17,882 --> 00:28:20,011
Why would Greer build
a Stanford Prison Experiment
572
00:28:20,012 --> 00:28:22,881
inside my head,
in South Africa no less?
573
00:28:22,882 --> 00:28:25,631
Is this just another one
of your lame arguments
574
00:28:25,632 --> 00:28:29,609
to convince me
that Samaritan is the good ASI?
575
00:28:30,182 --> 00:28:32,586
This isn't Greer's idea at all.
576
00:28:33,262 --> 00:28:36,381
The simulations are built
on your memories.
577
00:28:36,382 --> 00:28:38,221
Don't you recall your mission
to South Africa?
578
00:28:38,222 --> 00:28:41,341
You killed a Somali bomb maker
in this very prison.
579
00:28:41,342 --> 00:28:42,881
Sneaked into the same cell
580
00:28:42,882 --> 00:28:46,652
via the same route, through the wall.
581
00:28:49,922 --> 00:28:53,841
That's not true.
I was never in South Africa.
582
00:28:53,842 --> 00:28:55,692
I was in Germany.
583
00:29:00,632 --> 00:29:03,369
And a lot of other countries, but...
584
00:29:04,382 --> 00:29:06,381
You're lying.
I was never in South Africa.
585
00:29:06,382 --> 00:29:09,881
After 7,000 simulations,
it's only logical
586
00:29:09,882 --> 00:29:12,971
that some of your old memories
have been replaced by new ones.
587
00:29:12,972 --> 00:29:16,091
Now the two coexist side by side.
588
00:29:16,092 --> 00:29:17,511
For example,
589
00:29:17,512 --> 00:29:21,192
I'm sure you can recall
killing your friend John Reese.
590
00:29:25,972 --> 00:29:27,921
Just as I'm sure
you can remember murdering
591
00:29:27,922 --> 00:29:30,112
an innocent scientist.
592
00:29:37,182 --> 00:29:40,009
I had no way of knowing
that wasn't a simulation.
593
00:29:40,512 --> 00:29:43,942
Reality denied comes back to haunt.
594
00:29:46,422 --> 00:29:49,152
You're not sure of anything
anymore, are you?
595
00:29:52,012 --> 00:29:53,881
Everything will be fine.
596
00:29:53,882 --> 00:29:55,145
Any second now, the technicians
597
00:29:55,146 --> 00:29:57,707
will come in and remove
your VR head set,
598
00:29:58,092 --> 00:30:00,049
and you'll wake up.
599
00:30:01,342 --> 00:30:02,945
You're right.
600
00:30:05,132 --> 00:30:07,112
This is all just a dream.
601
00:30:12,302 --> 00:30:14,181
[groans]
602
00:30:14,182 --> 00:30:18,181
But I just really had
to get that out of my system.
603
00:30:18,182 --> 00:30:20,131
Oh, quit with all the drama.
604
00:30:20,132 --> 00:30:21,921
Any second now, Greer will reboot,
605
00:30:21,922 --> 00:30:24,301
and you will be just fine.
606
00:30:24,302 --> 00:30:28,921
But until then,
why not a little joy ride?
607
00:30:28,922 --> 00:30:31,921
[dramatic music]
608
00:30:31,922 --> 00:30:40,022
♪ ♪
609
00:30:48,592 --> 00:30:51,631
[tense music]
610
00:30:51,632 --> 00:30:59,732
♪ ♪
611
00:31:06,722 --> 00:31:08,131
I get it now.
612
00:31:08,132 --> 00:31:09,721
The syringes are the cure.
613
00:31:09,722 --> 00:31:11,421
Unfortunately, no.
614
00:31:11,422 --> 00:31:13,841
The syringes are
an insurance policy, Jeff.
615
00:31:13,842 --> 00:31:17,051
Insurance policy?
What... what's inside of it?
616
00:31:17,052 --> 00:31:19,681
Blood sample from a patient
that passed away this morning
617
00:31:19,682 --> 00:31:20,921
in the ER.
618
00:31:20,922 --> 00:31:22,841
Never made it out of the hospital.
619
00:31:22,842 --> 00:31:24,971
So what do you expect me to do
with these?
620
00:31:24,972 --> 00:31:27,072
Open the envelope.
621
00:31:31,342 --> 00:31:32,971
Those are your targets.
622
00:31:32,972 --> 00:31:34,862
One needle each.
623
00:31:41,762 --> 00:31:44,301
No, I can't...
I can't kill those people.
624
00:31:44,302 --> 00:31:46,011
I'd be killing not only them
but the people
625
00:31:46,012 --> 00:31:47,862
they're trying to save.
626
00:31:52,762 --> 00:31:53,921
Whose prints are those?
627
00:31:53,922 --> 00:31:55,801
They were collected by police last week
628
00:31:55,802 --> 00:31:58,221
at the scene of an armed robbery.
629
00:31:58,222 --> 00:32:01,011
Remember your house painting partner?
630
00:32:01,012 --> 00:32:02,681
He was arrested,
631
00:32:02,682 --> 00:32:05,801
but an unknown accomplice
left fingerprints at the scene,
632
00:32:05,802 --> 00:32:09,301
which may or may not match yours.
633
00:32:09,302 --> 00:32:12,471
I suggest you carry out
your mission, but don't worry.
634
00:32:12,472 --> 00:32:14,341
The police won't discover fingerprints
635
00:32:14,342 --> 00:32:18,091
or any other forensic evidence
at this scene.
636
00:32:18,092 --> 00:32:19,942
What's it gonna be, Jeff?
637
00:32:22,472 --> 00:32:25,471
[tense music]
638
00:32:25,472 --> 00:32:33,572
♪ ♪
639
00:32:43,382 --> 00:32:45,306
Who are you working for?
640
00:32:45,722 --> 00:32:47,421
I don't work for anyone.
641
00:32:47,422 --> 00:32:49,245
It's no accident
that you and your therapy dog
642
00:32:49,246 --> 00:32:50,761
ended up in the ER.
643
00:32:50,762 --> 00:32:52,761
That tall cop working with you...
644
00:32:52,762 --> 00:32:54,511
- Sir...
- Someone must be backing you.
645
00:32:54,512 --> 00:32:57,221
and it can't be the people
who recognize my potential
646
00:32:57,222 --> 00:32:59,051
and offered me a healthy pension.
647
00:32:59,052 --> 00:33:02,921
You've doomed us all
by destroying those antivirals.
648
00:33:02,922 --> 00:33:06,268
To the contrary,
I'm gonna save all of you.
649
00:33:06,972 --> 00:33:09,921
You have any idea
how many people die in the U.S.
650
00:33:09,922 --> 00:33:11,921
every year from medical errors
651
00:33:11,922 --> 00:33:13,341
caused by humans?
652
00:33:13,342 --> 00:33:15,681
400,000.
653
00:33:15,682 --> 00:33:17,511
It's the third leading cause of death
654
00:33:17,512 --> 00:33:19,631
after heart disease and cancer.
655
00:33:19,632 --> 00:33:23,631
All these antiquated doctors
and nurses standing in the way,
656
00:33:23,632 --> 00:33:25,471
misdiagnosis,
657
00:33:25,472 --> 00:33:27,267
human fallibility...
658
00:33:27,552 --> 00:33:29,162
they're the disease.
659
00:33:29,592 --> 00:33:31,381
Automation is the cure.
660
00:33:31,382 --> 00:33:32,921
[phone vibrates]
661
00:33:32,922 --> 00:33:34,281
Go ahead and take that.
662
00:33:35,472 --> 00:33:37,652
Let's find out who your employer is.
663
00:33:41,882 --> 00:33:43,881
- Hello?
- Actually, he's correct.
664
00:33:43,882 --> 00:33:46,921
It is your boss,
and she has a message for you:
665
00:33:46,922 --> 00:33:50,072
Aanval and ethylene oxide.
666
00:33:53,262 --> 00:33:54,471
Aanval.
667
00:33:54,472 --> 00:33:56,091
It's Dutch, Harry.
668
00:33:56,092 --> 00:33:58,421
Bear, aanval!
669
00:33:58,422 --> 00:34:00,942
[shouts]
670
00:34:05,302 --> 00:34:06,681
What the hell happened?
671
00:34:06,682 --> 00:34:08,011
He destroyed the antivirals.
672
00:34:08,012 --> 00:34:09,261
Why did you do that?
673
00:34:09,262 --> 00:34:10,841
You can't stop what's coming.
674
00:34:10,842 --> 00:34:12,971
Here, keep an eye on him.
675
00:34:12,972 --> 00:34:14,519
I have to go tell the others.
676
00:34:15,552 --> 00:34:17,131
Miss Groves, the hospital administrator
677
00:34:17,132 --> 00:34:18,721
destroyed the antivirals.
678
00:34:18,722 --> 00:34:20,091
He's a Samaritan plant.
679
00:34:20,092 --> 00:34:22,051
Took an ASI to create this virus,
680
00:34:22,052 --> 00:34:24,381
and now it's gonna
take another one to cure it.
681
00:34:24,382 --> 00:34:25,881
Hang in there, Harry.
682
00:34:25,882 --> 00:34:27,811
She's working on something.
683
00:34:28,222 --> 00:34:30,261
Oh, come on.
684
00:34:30,262 --> 00:34:32,261
I have faith in you.
685
00:34:32,262 --> 00:34:40,362
♪ ♪
686
00:34:42,012 --> 00:34:44,051
That's my girl.
687
00:34:44,052 --> 00:34:55,841
♪ ♪
688
00:34:55,842 --> 00:34:57,761
- Stop!
- Got you.
689
00:34:57,762 --> 00:35:00,761
[dramatic music]
690
00:35:00,762 --> 00:35:08,942
♪ ♪
691
00:35:23,972 --> 00:35:25,761
Lionel, I told you to stay out of this.
692
00:35:25,762 --> 00:35:27,549
Go after him.
693
00:35:28,512 --> 00:35:30,741
Help, my arm.
694
00:35:41,422 --> 00:35:43,471
Sorry, Doc, but I can't let you...
695
00:35:43,472 --> 00:35:50,572
♪ ♪
696
00:35:50,609 --> 00:35:52,609
_
697
00:36:01,706 --> 00:36:02,806
Let her through.
698
00:36:08,998 --> 00:36:11,190
CDC just arrived.
699
00:36:11,918 --> 00:36:13,377
That guy who stabbed Carroll,
700
00:36:13,378 --> 00:36:15,337
could he be spreading the virus?
701
00:36:15,338 --> 00:36:17,457
He's an escapee from a psych ward,
702
00:36:17,458 --> 00:36:19,877
subject of an ongoing investigation.
703
00:36:19,878 --> 00:36:21,375
We'll track him down.
704
00:36:22,838 --> 00:36:25,957
Thank you for saving my life.
705
00:36:25,958 --> 00:36:28,848
We'd have lost a lot more if
it wasn't for you, Doc.
706
00:36:34,298 --> 00:36:36,797
Busy night at the CDC, Miss Martin?
707
00:36:36,798 --> 00:36:38,877
Not as busy as yours.
708
00:36:38,878 --> 00:36:41,747
New antivirals from the lab
at Mount Sinai.
709
00:36:41,748 --> 00:36:43,011
How do we know these will work?
710
00:36:43,012 --> 00:36:45,917
A clever virologist figured it out.
711
00:36:45,918 --> 00:36:47,398
Thank you.
712
00:36:48,958 --> 00:36:50,297
The Machine?
713
00:36:50,298 --> 00:36:52,247
She diagnosed the new flu strain,
714
00:36:52,248 --> 00:36:54,377
then located an effective antiviral
715
00:36:54,378 --> 00:36:57,297
at a nearby lab in the midst
of a double-blind trial.
716
00:36:57,298 --> 00:36:59,747
Strangely, the lab just
experienced a break-in
717
00:36:59,748 --> 00:37:03,747
right after
an unannounced CDC inspection.
718
00:37:03,748 --> 00:37:06,567
The advantages of an open system.
719
00:37:07,248 --> 00:37:09,354
(Finch) Point made.
720
00:37:09,708 --> 00:37:12,297
What the hell are we gonna do
about Jeff Blackwell?
721
00:37:12,298 --> 00:37:13,917
The Machine warned us of him months ago
722
00:37:13,918 --> 00:37:15,377
by giving us his number.
723
00:37:15,378 --> 00:37:16,957
Samaritan went to great lengths
724
00:37:16,958 --> 00:37:20,622
to cover up its manipulation
of the health care database.
725
00:37:21,208 --> 00:37:23,707
I can't help but think
we're missing something.
726
00:37:23,708 --> 00:37:25,917
We keep losing numbers, Finch.
727
00:37:25,918 --> 00:37:28,957
Not to mention the ones
we never get, buried in tunnels.
728
00:37:28,958 --> 00:37:31,837
And this outbreak...
it could've killed thousands.
729
00:37:31,838 --> 00:37:33,978
Including my partner.
730
00:37:49,998 --> 00:37:52,457
What happened? You get fired?
731
00:37:52,458 --> 00:37:53,917
Reassigned.
732
00:37:53,918 --> 00:37:57,377
New partner, new desk upon request.
733
00:37:57,378 --> 00:37:59,037
You asked for a new partner?
734
00:37:59,038 --> 00:38:01,797
Time I work with somebody
who appreciates me.
735
00:38:01,798 --> 00:38:04,337
Shares information
instead of keeping secrets.
736
00:38:04,338 --> 00:38:06,797
I told you this is for your own good.
737
00:38:06,798 --> 00:38:08,797
That nurse at the hospital,
738
00:38:08,798 --> 00:38:10,917
she ended up
with permanent kidney damage.
739
00:38:10,918 --> 00:38:12,221
It was a one-sided conversation,
740
00:38:12,222 --> 00:38:13,423
in case you've forgotten.
741
00:38:14,798 --> 00:38:16,938
Did Elias help you track down Jeff?
742
00:38:19,128 --> 00:38:20,997
You know how I found him?
743
00:38:20,998 --> 00:38:23,470
I'm a detective. That's how.
744
00:38:23,958 --> 00:38:25,707
Do me a favor.
745
00:38:25,708 --> 00:38:27,998
Don't tell me not to do my job.
746
00:38:29,038 --> 00:38:31,337
Find a new partner.
747
00:38:31,338 --> 00:38:34,337
[dramatic music]
748
00:38:34,338 --> 00:38:42,438
♪ ♪
749
00:38:47,588 --> 00:38:50,417
Harold, to what do I owe the privilege?
750
00:38:50,418 --> 00:38:52,457
Did you speak to Detective Fusco?
751
00:38:52,458 --> 00:38:54,667
I hope the good detective is okay.
752
00:38:54,668 --> 00:38:57,417
He is now, no thanks to you.
753
00:38:57,418 --> 00:38:59,667
Perhaps if you had told me
about my friend Bruce's death,
754
00:38:59,668 --> 00:39:01,877
I wouldn't have had
to resort to other sources.
755
00:39:01,878 --> 00:39:03,421
I didn't tell you because I was afraid
756
00:39:03,422 --> 00:39:05,247
you would seek retribution.
757
00:39:05,248 --> 00:39:07,497
There are powerful forces in play.
758
00:39:07,498 --> 00:39:09,563
You don't have to tell me, Harold.
759
00:39:10,498 --> 00:39:13,277
I have a scar on my chest to prove it.
760
00:39:13,588 --> 00:39:15,337
But a little advice:
761
00:39:15,338 --> 00:39:18,435
a leader enlists
all his resources in war,
762
00:39:18,436 --> 00:39:19,627
not just his favorites.
763
00:39:19,628 --> 00:39:21,428
This is a battle best fought alone.
764
00:39:21,429 --> 00:39:22,747
John and I can handle it,
765
00:39:22,748 --> 00:39:24,297
and I'd appreciate it in the future
766
00:39:24,298 --> 00:39:26,978
if you would leave
Detective Fusco out of this.
767
00:39:28,668 --> 00:39:31,380
Some time ago, you gave me a book,
768
00:39:31,958 --> 00:39:33,837
advice for these troubled times.
769
00:39:33,838 --> 00:39:36,018
I would like to return the favor.
770
00:39:39,918 --> 00:39:42,037
War requires sacrifices.
771
00:39:42,038 --> 00:39:44,127
I'll bear that in mind.
772
00:39:44,128 --> 00:39:45,747
You know what your problem is, Harold?
773
00:39:45,748 --> 00:39:48,061
No, tell me.
774
00:39:48,538 --> 00:39:50,301
Underneath all that intellect,
775
00:39:50,326 --> 00:39:52,330
you're the darkest of all of us.
776
00:39:53,668 --> 00:39:56,638
It's always the quiet ones
we need to be afraid of.
777
00:39:59,708 --> 00:40:00,877
I just hope I'm not around
778
00:40:00,878 --> 00:40:03,808
the day that pot finally boils over.
779
00:40:06,918 --> 00:40:08,808
I'm afraid you're mistaken.
780
00:40:17,878 --> 00:40:19,467
I failed.
781
00:40:20,378 --> 00:40:23,297
I was only able
to reach one of the targets.
782
00:40:23,298 --> 00:40:24,837
No worries.
783
00:40:24,838 --> 00:40:26,768
The mission was a success.
784
00:40:29,168 --> 00:40:30,668
I don't get it.
785
00:40:31,298 --> 00:40:33,320
How does your arm feel, Jeff?
786
00:40:33,878 --> 00:40:35,247
A little sore?
787
00:40:35,248 --> 00:40:37,086
Am I gonna get sick?
788
00:40:37,418 --> 00:40:39,747
Do you know why you were selected?
789
00:40:39,748 --> 00:40:42,487
Because of your genetic markers.
790
00:40:43,248 --> 00:40:47,199
You're what scientists call
an elite controller.
791
00:40:47,588 --> 00:40:49,398
Elite controller?
792
00:40:51,498 --> 00:40:55,247
Some elite controllers contract
HIV but never develop AIDS.
793
00:40:55,248 --> 00:40:57,207
Others are immune to Ebola.
794
00:40:57,208 --> 00:40:58,707
Your genetic markers ensure
795
00:40:58,708 --> 00:41:01,917
that you will never contract
any strain of avian flu.
796
00:41:01,918 --> 00:41:04,377
This is why you selected me
for this mission.
797
00:41:04,378 --> 00:41:06,997
That and the survival skills
you demonstrated in prison.
798
00:41:06,998 --> 00:41:08,997
Why kill that doctor and nurse?
799
00:41:08,998 --> 00:41:11,417
Sometimes you have to
throw out a few rotten apples
800
00:41:11,418 --> 00:41:12,587
to save the lot.
801
00:41:12,588 --> 00:41:14,417
How many apples?
802
00:41:14,418 --> 00:41:17,898
And who gets to decide
who stays and who goes? You?
803
00:41:19,798 --> 00:41:21,797
After the news broke
of a deadly outbreak,
804
00:41:21,798 --> 00:41:24,457
the CDC recommended everyone get tested
805
00:41:24,458 --> 00:41:26,747
so the government could
identify those who need
806
00:41:26,748 --> 00:41:30,837
to be vaccinated by evaluating
their genetic markers.
807
00:41:30,838 --> 00:41:32,511
Next.
808
00:41:33,588 --> 00:41:35,377
They're collecting everyone's DNA.
809
00:41:35,378 --> 00:41:37,917
After 9/11, people were
more than willing to allow
810
00:41:37,918 --> 00:41:40,457
the NSA to collect
all of their personal data
811
00:41:40,458 --> 00:41:42,167
as long as it kept them safe,
812
00:41:42,168 --> 00:41:44,917
and now everyone will be safe
from another threat.
813
00:41:44,918 --> 00:41:49,417
Only this time, it will be
disease instead of terrorism.
814
00:41:49,418 --> 00:41:52,627
And what do you plan to do
with all this data?
815
00:41:52,628 --> 00:41:54,207
We're going to ensure that everyone
816
00:41:54,208 --> 00:41:57,287
has the same opportunity as you, Jeff.
817
00:41:58,168 --> 00:42:01,087
The opportunity to live up
to their full potential.
818
00:42:01,088 --> 00:42:02,627
It's a simple calculation:
819
00:42:02,628 --> 00:42:03,707
once everyone's DNA
820
00:42:03,708 --> 00:42:06,207
is stored in the national
health care database,
821
00:42:06,208 --> 00:42:09,877
then they just need to be... sorted.
822
00:42:09,878 --> 00:42:11,632
Sorted.
823
00:42:12,088 --> 00:42:14,377
In order to accomplish what?
824
00:42:14,378 --> 00:42:17,478
To get us through the next
great filter, of course.
825
00:42:19,878 --> 00:42:21,910
What filter is that?
826
00:42:22,588 --> 00:42:24,808
Our own savage history.
827
00:42:42,708 --> 00:42:45,707
[alarm blaring]
828
00:42:45,708 --> 00:42:48,707
[tense music]
829
00:42:48,708 --> 00:42:56,808
♪ ♪
830
00:43:00,798 --> 00:43:02,377
(female reporter) More top stories
831
00:43:02,378 --> 00:43:03,837
at the top of the next hour.
832
00:43:03,838 --> 00:43:06,667
And from America,
yesterday in New York City,
833
00:43:06,668 --> 00:43:09,587
the sudden appearance
of an exotic new flu strain
834
00:43:09,588 --> 00:43:12,537
caused a mass panic
and sent citizens scrambling
835
00:43:12,538 --> 00:43:14,087
to get tested for a new vaccine.
836
00:43:14,088 --> 00:43:17,417
The outbreak has reportedly
been contained.
837
00:43:17,418 --> 00:43:18,747
South African health officials
838
00:43:18,748 --> 00:43:21,305
have yet to respond to the news.
839
00:43:24,189 --> 00:43:32,214
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net