1 00:00:02,750 --> 00:00:04,289 (Finch) You are being watched. 2 00:00:04,290 --> 00:00:06,419 The government has a secret system... 3 00:00:06,420 --> 00:00:08,249 secret system... 4 00:00:08,250 --> 00:00:11,879 (man) A system you asked for to keep you safe. 5 00:00:11,880 --> 00:00:16,289 (Finch) A machine that spies on you every hour of every day. 6 00:00:16,290 --> 00:00:19,209 (man) You granted it the power to see everything... 7 00:00:19,210 --> 00:00:24,039 to index, order, and control the lives of ordinary people. 8 00:00:24,040 --> 00:00:27,289 (Finch) The government considers these people irrelevant. 9 00:00:27,290 --> 00:00:28,919 We don't. 10 00:00:28,920 --> 00:00:31,829 (man) But to it, you are all irrelevant, 11 00:00:31,830 --> 00:00:35,329 victim or perpetrator, if you stand in its way. 12 00:00:35,330 --> 00:00:36,890 (Finch) We'll find you. 13 00:00:36,927 --> 00:00:39,813 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 14 00:00:44,830 --> 00:00:46,589 Don't worry. 15 00:00:48,170 --> 00:00:49,999 No fast ones today. 16 00:00:50,000 --> 00:00:52,289 You say that every time. 17 00:00:52,290 --> 00:00:54,619 It's not like I'm gonna spill a glass of water 18 00:00:54,620 --> 00:00:57,209 on the nightstand, stomp on your foot, 19 00:00:57,210 --> 00:00:59,410 throw an elbow to your chin, and stick you with that sedative. 20 00:01:08,290 --> 00:01:09,752 Oops. 21 00:01:10,140 --> 00:01:11,679 I think I skipped a step. 22 00:01:11,680 --> 00:01:12,870 [glass shatters] 23 00:01:16,100 --> 00:01:19,099 [dramatic music] 24 00:01:19,100 --> 00:01:23,729 ♪ ♪ 25 00:01:23,730 --> 00:01:26,830 [alarm blaring] 26 00:01:31,310 --> 00:01:33,589 - Better call the boss. - No need. 27 00:01:34,060 --> 00:01:35,758 When will she ever learn? 28 00:01:36,020 --> 00:01:38,280 - Grab the fire axe. - Got it. 29 00:01:40,640 --> 00:01:41,957 It's gone. 30 00:01:42,520 --> 00:01:50,780 ♪ ♪ 31 00:01:52,390 --> 00:01:54,780 (man) Clear. 32 00:01:56,600 --> 00:01:58,305 She's not here. 33 00:02:05,350 --> 00:02:06,990 [sighs] 34 00:02:16,390 --> 00:02:19,389 [dramatic music] 35 00:02:19,390 --> 00:02:27,490 ♪ ♪ 36 00:02:44,560 --> 00:02:47,019 Our number is sure in a hurry to get somewhere, Finch. 37 00:02:47,020 --> 00:02:49,139 (Finch) International businessman like James Ko 38 00:02:49,140 --> 00:02:51,179 is in high demand these days. 39 00:02:51,180 --> 00:02:54,139 Stanford MBA, fluent in Mandarin. 40 00:02:54,140 --> 00:02:57,309 He negotiates contracts between US and British corporations 41 00:02:57,310 --> 00:02:59,969 and their Chinese manufacturers. 42 00:02:59,970 --> 00:03:02,139 A man who knows how to cross borders. 43 00:03:02,140 --> 00:03:06,929 Indeed, he was returning from Hong Kong en route to the UK, 44 00:03:06,930 --> 00:03:11,229 but his flight was diverted into New York for maintenance issues. 45 00:03:11,230 --> 00:03:12,559 According to his calendar, 46 00:03:12,560 --> 00:03:15,139 Ko was supposed to be in London tomorrow afternoon, 47 00:03:15,140 --> 00:03:16,519 so why did he leave the airport, 48 00:03:16,520 --> 00:03:19,139 and what the hell is he doing in this neighborhood? 49 00:03:19,140 --> 00:03:20,229 Hold on a second, Finch. 50 00:03:20,230 --> 00:03:21,453 Ko just switched his SIM card. 51 00:03:21,454 --> 00:03:22,929 Hello? 52 00:03:22,930 --> 00:03:24,139 (Blackburn) Where are you? 53 00:03:24,140 --> 00:03:25,769 I'm in New York, booked on the next flight out. 54 00:03:25,770 --> 00:03:27,559 Just have to take care of that errand first. 55 00:03:27,560 --> 00:03:30,139 (Blackburn) Well, make it quick and don't miss that plane. 56 00:03:30,140 --> 00:03:33,099 I'll make it, sir. [coughs] 57 00:03:33,100 --> 00:03:34,643 (Reese) Between the SIM card switching 58 00:03:34,644 --> 00:03:38,019 and Ko's tight grip on whatever's in his briefcase, 59 00:03:38,020 --> 00:03:39,929 I don't like the looks of this, Finch. 60 00:03:39,930 --> 00:03:42,099 Stay close, Mr. Reese. 61 00:03:42,100 --> 00:03:45,309 Any new developments from the simulations, Harry? 62 00:03:45,310 --> 00:03:47,040 Unfortunately, 63 00:03:47,864 --> 00:03:50,511 it has yet to render a positive outcome. 64 00:03:51,060 --> 00:03:54,229 You mean the Machine's lost every hypothetical 65 00:03:54,230 --> 00:03:56,059 round to Samaritan. 66 00:03:56,060 --> 00:03:57,976 As you no doubt predicted. 67 00:03:58,730 --> 00:04:02,179 Perhaps we should try altering one of the variables, 68 00:04:02,180 --> 00:04:04,009 for the sake of humanity... 69 00:04:05,060 --> 00:04:07,179 or even just us. 70 00:04:07,180 --> 00:04:09,559 I'll take that under advisement. Thank you, Ms. Groves. 71 00:04:09,560 --> 00:04:12,952 Sooner or later, every ecosystem changes. 72 00:04:13,970 --> 00:04:16,870 It just requires the correct precursor. 73 00:04:20,140 --> 00:04:23,139 [dramatic music] 74 00:04:23,140 --> 00:04:31,240 ♪ ♪ 75 00:04:34,770 --> 00:04:37,599 (woman) Dr. Mason to the emergency room. 76 00:04:37,600 --> 00:04:40,559 Bad news, Finch. Our number just checked into the ER. 77 00:04:40,560 --> 00:04:42,242 The emergency room? What happened? 78 00:04:43,100 --> 00:04:44,580 He's sick. 79 00:04:46,180 --> 00:04:47,923 Looks like the only thing he's about to kill 80 00:04:47,924 --> 00:04:48,849 is a box of Kleenex. 81 00:04:48,850 --> 00:04:51,969 So he was just trying to locate the closest hospital? 82 00:04:51,970 --> 00:04:53,571 I guess so. 83 00:04:53,869 --> 00:04:56,179 And from the look of things, we're gonna be a while. 84 00:04:56,180 --> 00:04:57,620 I'll get back to you. 85 00:05:01,230 --> 00:05:03,536 Can never get this damn thing to work. 86 00:05:05,430 --> 00:05:07,519 Are we out of antivirals? 87 00:05:07,520 --> 00:05:09,599 Now that we've joined the 21st century 88 00:05:09,600 --> 00:05:11,929 and connected to the National Health Care Database, 89 00:05:11,930 --> 00:05:16,349 a few clicks, and voilà. 90 00:05:16,350 --> 00:05:18,160 They just arrived. 91 00:05:21,100 --> 00:05:23,317 What do you know? 92 00:05:24,970 --> 00:05:26,780 Database is right for once. 93 00:05:27,390 --> 00:05:28,634 Thanks. 94 00:05:30,020 --> 00:05:31,349 Yo, Doc, what the hell? 95 00:05:31,350 --> 00:05:32,679 We've been waiting over an hour. 96 00:05:32,680 --> 00:05:34,893 Yeah, what's your problem? 97 00:05:36,180 --> 00:05:37,599 I've seen worse cat scratches. 98 00:05:37,600 --> 00:05:38,809 What you talking about? 99 00:05:38,810 --> 00:05:42,164 Quit your whining, or I'll have Paulie give you a real reason to be here. 100 00:05:45,770 --> 00:05:47,351 What do we got here? 101 00:05:47,970 --> 00:05:50,679 Mid-grade fever, cough, sore throat. 102 00:05:50,680 --> 00:05:52,179 Look, Doc, no offense, 103 00:05:52,180 --> 00:05:54,139 but I don't have time to be sick; I have... 104 00:05:54,140 --> 00:05:55,429 Yeah, I know. I know. 105 00:05:55,430 --> 00:05:57,192 Who's not busy, huh? 106 00:05:58,390 --> 00:06:00,120 Okay, open. 107 00:06:03,140 --> 00:06:04,519 Well, lucky for you, 108 00:06:04,520 --> 00:06:06,303 I happen to be the hospital's epidemiologist. 109 00:06:06,304 --> 00:06:08,049 Looks like you're coming down with the flu. 110 00:06:09,020 --> 00:06:11,559 You traveled outside of the country recently? 111 00:06:11,560 --> 00:06:12,588 No. 112 00:06:13,180 --> 00:06:15,099 We can give you an antiviral to help your immune system 113 00:06:15,100 --> 00:06:16,269 fight off the infection. 114 00:06:16,270 --> 00:06:17,733 Hang out for about an hour to ensure 115 00:06:17,734 --> 00:06:18,969 you don't have a reaction, 116 00:06:18,970 --> 00:06:20,433 and then afterwards, fluid and rest. 117 00:06:20,434 --> 00:06:22,169 Sure thing, Doc. Thanks. 118 00:06:23,020 --> 00:06:24,513 Sleeve, please. 119 00:06:26,100 --> 00:06:28,179 Finch, the Machine got this one wrong. 120 00:06:28,180 --> 00:06:30,577 Ko's been treated, and he's about to be released. 121 00:06:30,930 --> 00:06:32,393 I'm gonna head back to the precinct. 122 00:06:32,394 --> 00:06:34,849 The Machine doesn't point us toward sick people, Mr. Reese. 123 00:06:34,850 --> 00:06:36,349 If we received Ko's number, 124 00:06:36,350 --> 00:06:38,229 he's either a victim or a perpetrator, 125 00:06:38,230 --> 00:06:40,160 so keep a close watch. 126 00:06:50,020 --> 00:06:52,849 Jeff, how are you were able to get a reservation here? 127 00:06:52,850 --> 00:06:55,269 I've been trying to get one for my boss for months. 128 00:06:55,270 --> 00:06:57,349 Made some new connections. 129 00:06:57,350 --> 00:06:59,769 You always said I should get out of my shell more. 130 00:07:00,890 --> 00:07:03,019 Looks like a lot in your life has changed. 131 00:07:03,020 --> 00:07:05,630 Still the same guy you fell in love with at Jimmie Cone. 132 00:07:06,270 --> 00:07:07,976 Haven't lost your charm. 133 00:07:08,970 --> 00:07:11,389 So who are you working for, again? 134 00:07:11,390 --> 00:07:13,679 A new company. 135 00:07:13,680 --> 00:07:14,785 What are you doing? 136 00:07:15,430 --> 00:07:19,429 Sort of a jack-of-all-trades. 137 00:07:19,430 --> 00:07:21,573 Well, it's good to see you've gotten your act together 138 00:07:21,574 --> 00:07:23,929 since getting out. 139 00:07:23,930 --> 00:07:25,099 Sir? 140 00:07:25,100 --> 00:07:26,769 I've read that a lot of ex-convicts 141 00:07:26,770 --> 00:07:28,416 have trouble readjusting. 142 00:07:29,640 --> 00:07:31,423 Well, you'd have just waited a little longer, 143 00:07:31,424 --> 00:07:33,469 you could've seen those changes firsthand. 144 00:07:33,470 --> 00:07:36,139 I think seven years was long enough to wait for a boyfriend 145 00:07:36,140 --> 00:07:37,769 I knew for a few months in high school. 146 00:07:37,770 --> 00:07:39,519 I was 17. 147 00:07:39,520 --> 00:07:41,099 They tried me as an adult. 148 00:07:41,100 --> 00:07:43,099 You weren't 17 when you stabbed another inmate 149 00:07:43,100 --> 00:07:45,410 and 7 years turned into 12. 150 00:07:49,270 --> 00:07:51,059 So tell me, Jeff, 151 00:07:51,060 --> 00:07:53,910 what guarantee do I have that you won't do it again? 152 00:07:58,180 --> 00:08:00,309 The hard times are behind us. 153 00:08:00,310 --> 00:08:03,969 Yeah, I got a great job, a really nice apartment. 154 00:08:03,970 --> 00:08:06,240 We can get a fresh start... 155 00:08:08,100 --> 00:08:10,196 Make up for lost time. 156 00:08:11,930 --> 00:08:14,269 I'm happy for you, Jeff. I really am. 157 00:08:14,270 --> 00:08:16,559 But I've done the math. 158 00:08:16,560 --> 00:08:18,059 Three out of every four convicts 159 00:08:18,060 --> 00:08:20,229 get rearrested within five years. 160 00:08:20,230 --> 00:08:22,780 I'm sorry, but I can't go through that again. 161 00:08:29,100 --> 00:08:32,200 [door rattles] 162 00:08:38,600 --> 00:08:40,729 Is that the way you greet the guy who saved your life? 163 00:08:40,730 --> 00:08:42,519 Can't be too careful these days. 164 00:08:42,520 --> 00:08:44,740 World has changed, Detective. 165 00:08:46,350 --> 00:08:48,256 That's why I came to talk to you. 166 00:08:49,430 --> 00:08:51,099 A dozen bodies. 167 00:08:51,100 --> 00:08:52,776 And who knows how many more. 168 00:08:53,560 --> 00:08:54,849 Someone's knocking off people 169 00:08:54,850 --> 00:08:57,059 and burying those bodies underground in tunnels. 170 00:08:57,060 --> 00:08:58,608 They almost took me with it. 171 00:08:59,100 --> 00:09:00,889 Wish I could help you, Detective, 172 00:09:00,890 --> 00:09:02,512 but I'm out of that game. 173 00:09:04,890 --> 00:09:07,019 Wish I could say the same for your friends, 174 00:09:07,020 --> 00:09:08,728 because one of the bodies down there 175 00:09:10,020 --> 00:09:12,200 belonged to your business partner, Bruce. 176 00:09:20,970 --> 00:09:23,179 And who's behind this? 177 00:09:23,180 --> 00:09:24,900 That's what I want to know. 178 00:09:25,680 --> 00:09:28,099 I figure they must be using trucks to deliver the explosives 179 00:09:28,100 --> 00:09:29,856 that demolished those tunnels. 180 00:09:30,560 --> 00:09:32,213 I've looked all over the city... 181 00:09:32,520 --> 00:09:34,729 nothing official anywhere near that location. 182 00:09:34,730 --> 00:09:36,519 Trucks, as in construction? 183 00:09:36,520 --> 00:09:38,349 You got contacts in that business. 184 00:09:38,350 --> 00:09:40,349 Trucks are about to be hijacked, 185 00:09:40,350 --> 00:09:42,300 trucks that are rented off the books. 186 00:09:42,810 --> 00:09:46,099 I share information, I expect it to flow both ways. 187 00:09:46,100 --> 00:09:47,588 You'll know what I know. 188 00:09:48,180 --> 00:09:49,179 There's a guy, Capello, 189 00:09:49,180 --> 00:09:51,929 runs a transportation outfit in the Bronx. 190 00:09:51,930 --> 00:09:53,969 No truck enters or leaves the Five Boroughs 191 00:09:53,970 --> 00:09:55,059 without his knowledge. 192 00:09:55,060 --> 00:09:56,563 All right, thanks. I'll let you know. 193 00:09:56,564 --> 00:09:58,268 Be careful out there, Detective. 194 00:09:59,020 --> 00:10:01,280 The threat can come from anywhere. 195 00:10:09,810 --> 00:10:12,761 John, any update on Mr. Ko? 196 00:10:13,930 --> 00:10:16,120 Yeah, he's just checking out of the ER. 197 00:10:20,930 --> 00:10:22,700 [people gasping] 198 00:10:24,180 --> 00:10:26,269 (Reese) Doc, we got a problem. 199 00:10:26,270 --> 00:10:28,280 Can we get a little help here? 200 00:10:30,310 --> 00:10:31,559 He's not breathing, no pulse. 201 00:10:31,560 --> 00:10:32,716 Defib! 202 00:10:39,060 --> 00:10:40,570 Clear. 203 00:10:43,350 --> 00:10:45,910 - Nothing. - Clear. 204 00:10:48,060 --> 00:10:49,450 Nothing. 205 00:10:51,180 --> 00:10:52,469 We lost him. 206 00:10:52,470 --> 00:10:54,679 This doesn't make any sense. 207 00:10:54,680 --> 00:10:57,389 The onset rate is off the charts, 208 00:10:57,390 --> 00:11:00,139 and flu doesn't cause hemorrhaging from the mouth. 209 00:11:00,632 --> 00:11:03,179 Finch, we got a problem. Ko just died. 210 00:11:03,180 --> 00:11:04,559 Oh, no. 211 00:11:04,560 --> 00:11:06,063 I don't know what made this guy sick, 212 00:11:06,064 --> 00:11:08,519 but whatever he had looks pretty damn lethal. 213 00:11:08,520 --> 00:11:10,620 [dramatic music] 214 00:11:24,808 --> 00:11:27,278 It's locked. - Let's check this way. 215 00:11:35,058 --> 00:11:36,368 What the hell? 216 00:11:41,558 --> 00:11:43,102 Hey, fellas. 217 00:11:44,308 --> 00:11:45,887 You mind telling me where the hell I am? 218 00:11:45,888 --> 00:11:48,142 Jo'burg, South Africa. 219 00:11:48,678 --> 00:11:51,017 Johannesburg. That's not an island. 220 00:11:51,018 --> 00:11:53,137 No, it's more like hell. 221 00:11:53,138 --> 00:11:56,057 - We're not done with you yet. - But first things first. 222 00:11:56,058 --> 00:11:59,382 We should introduce ourselves to this little lassie. 223 00:12:00,018 --> 00:12:02,017 I sure could use that fire axe. 224 00:12:02,018 --> 00:12:04,738 [grunting] 225 00:12:06,348 --> 00:12:08,057 Nice one. 226 00:12:08,058 --> 00:12:09,807 You really should ask for better bunk mates. 227 00:12:09,808 --> 00:12:12,137 This place is like some twisted social experiment 228 00:12:12,138 --> 00:12:13,977 in violence. 229 00:12:13,978 --> 00:12:17,017 Yeah, being a guinea pig sucks. 230 00:12:17,018 --> 00:12:19,238 Enough small talk... where's the exit? 231 00:12:21,098 --> 00:12:24,927 There's only one way in or out, 232 00:12:24,928 --> 00:12:28,717 and they only open for meals or discipline. 233 00:12:28,718 --> 00:12:31,213 I never was big on prison grub. 234 00:12:46,978 --> 00:12:48,557 Not sure what we're dealing with here. 235 00:12:48,558 --> 00:12:49,887 It could be a new flu strain. 236 00:12:49,888 --> 00:12:52,597 You and Garcia get a blood sample to the lab ASAP, 237 00:12:52,598 --> 00:12:54,717 and find out where Mr. Ko came from. 238 00:12:54,718 --> 00:12:56,677 Either he didn't give us the whole story, 239 00:12:56,678 --> 00:12:58,387 or he just had the most allergic reaction 240 00:12:58,388 --> 00:13:00,217 to antivirals known to man. 241 00:13:00,218 --> 00:13:03,097 Garcia, if this is some kind of mix-up with the meds, 242 00:13:03,098 --> 00:13:05,281 it better not be another one of your computer glitches. 243 00:13:05,282 --> 00:13:07,427 The database reduces human errors. 244 00:13:07,428 --> 00:13:10,408 Just pray your malpractice insurance is up-to-date. 245 00:13:11,478 --> 00:13:12,977 You, start wiping this place down 246 00:13:12,978 --> 00:13:14,717 anywhere the patient went or touched. 247 00:13:14,718 --> 00:13:16,177 Okay. 248 00:13:16,178 --> 00:13:17,977 Excuse me. 249 00:13:17,978 --> 00:13:20,597 Detective Riley, NYPD. Can I help? 250 00:13:20,598 --> 00:13:22,198 We've already got security. 251 00:13:23,678 --> 00:13:26,267 [sighs] Suppose we could use a little help. 252 00:13:26,268 --> 00:13:28,057 Standard protocol is, we lock this place down 253 00:13:28,058 --> 00:13:29,807 until we know what we're dealing with. 254 00:13:29,808 --> 00:13:30,884 Sure thing, Doc. 255 00:13:30,885 --> 00:13:32,177 Last time we had an outbreak of swine flu here, 256 00:13:32,178 --> 00:13:33,807 we lost three patients... 257 00:13:33,808 --> 00:13:36,097 two gunshot wounds and a stabbing. 258 00:13:36,098 --> 00:13:39,118 They turned on each other once they heard it was contagious. 259 00:13:41,308 --> 00:13:44,097 Did she just say "contagious"? 260 00:13:44,098 --> 00:13:46,677 NYPD. We need to lock this place down. 261 00:13:46,678 --> 00:13:47,977 Grab the ambulance bay doors. 262 00:13:47,978 --> 00:13:49,267 I'll get the other entrances. 263 00:13:49,268 --> 00:13:51,017 Roger, 10-4, I'm on it. 264 00:13:51,018 --> 00:13:54,503 Wait, under what authority can we stop people from leaving? 265 00:13:55,138 --> 00:13:56,977 The PATRIOT Act. 266 00:13:56,978 --> 00:13:58,948 Nice. 267 00:14:08,808 --> 00:14:09,745 Wait. 268 00:14:10,218 --> 00:14:11,307 I thought you could use some help, 269 00:14:11,308 --> 00:14:12,677 given that any number of people 270 00:14:12,678 --> 00:14:13,927 could be the perpetrator. 271 00:14:13,928 --> 00:14:16,177 Dr. Mason may be mistaken. 272 00:14:16,178 --> 00:14:17,927 Ko might've been poisoned. 273 00:14:17,928 --> 00:14:19,347 Or someone intentionally triggered 274 00:14:19,348 --> 00:14:21,057 a severe allergic reaction. 275 00:14:21,058 --> 00:14:23,257 Which means the killer may still be inside. 276 00:14:23,888 --> 00:14:25,671 Root's running background checks on everyone. 277 00:14:25,672 --> 00:14:28,512 Meantime, best if we do some investigating ourselves. 278 00:14:30,098 --> 00:14:31,767 (Reese) You sure you want to be in here? 279 00:14:31,768 --> 00:14:34,017 Whatever killed Ko could be spreading. 280 00:14:34,018 --> 00:14:36,618 Then let's be sure to take precautions. 281 00:14:43,558 --> 00:14:45,767 Where can I find Detective Foosco? 282 00:14:45,768 --> 00:14:47,195 Fusco. Over here. 283 00:14:47,808 --> 00:14:49,443 Mind explaining this? 284 00:14:50,308 --> 00:14:52,331 One of your trucks didn't have a permit for driving 285 00:14:52,332 --> 00:14:53,427 through a residential area. 286 00:14:53,428 --> 00:14:55,017 Since when did NYPD detectives 287 00:14:55,018 --> 00:14:57,177 get involved with parking violations? 288 00:14:57,178 --> 00:14:58,801 You should feel lucky I'm only citing you 289 00:14:58,802 --> 00:15:00,677 for your official operations. 290 00:15:00,678 --> 00:15:02,558 That's the only type I run. 291 00:15:03,598 --> 00:15:05,158 Not according to Carl Elias. 292 00:15:07,978 --> 00:15:09,739 Carl Elias is dead. 293 00:15:10,348 --> 00:15:12,948 Maybe, but I ain't. 294 00:15:15,058 --> 00:15:16,387 How can I help you, Detective? 295 00:15:16,388 --> 00:15:18,411 Let's talk about some truck rentals in the vicinity 296 00:15:18,412 --> 00:15:20,158 of some underground tunnels, 297 00:15:20,978 --> 00:15:23,387 the kind that require a commercial driver's license. 298 00:15:23,388 --> 00:15:25,517 What people do with the trucks is on them. 299 00:15:25,518 --> 00:15:26,677 I'm not involved. 300 00:15:26,678 --> 00:15:28,420 I want to see a list of your drivers. 301 00:15:29,178 --> 00:15:31,387 Thought that's where this was headed. 302 00:15:31,388 --> 00:15:32,887 Whatever you think of the trucks, 303 00:15:32,888 --> 00:15:34,977 the licenses are legit. 304 00:15:34,978 --> 00:15:36,308 Take a look. 305 00:15:46,978 --> 00:15:48,507 This guy. 306 00:15:49,928 --> 00:15:51,252 Thanks. 307 00:15:51,928 --> 00:15:55,118 I'll assume the rest of the citations will be taken care of. 308 00:15:59,638 --> 00:16:00,717 (man) RTCC. 309 00:16:00,718 --> 00:16:02,477 Yes, Detective Fusco over at the 8th. 310 00:16:02,478 --> 00:16:04,661 I need you to run a commercial driver's license for me. 311 00:16:04,662 --> 00:16:07,057 15400685. 312 00:16:07,058 --> 00:16:08,347 Got it, one second. 313 00:16:08,348 --> 00:16:10,887 Looking for an address, phone, vehicle, anything you got. 314 00:16:10,888 --> 00:16:12,347 One hit: blue four-door sedan, 315 00:16:12,348 --> 00:16:16,116 New York plate Mike-Bravo-Echo 3-1-5. 316 00:16:16,598 --> 00:16:18,097 All right, I want you to get it out to all our plate readers. 317 00:16:18,098 --> 00:16:19,517 Call me as soon as we pick it up. 318 00:16:19,518 --> 00:16:21,368 Will do. 319 00:16:28,348 --> 00:16:31,198 What's so urgent that you had to meet today? 320 00:16:32,978 --> 00:16:35,655 I'm having second thoughts about the job. 321 00:16:36,058 --> 00:16:37,517 Things have been escalating, 322 00:16:37,518 --> 00:16:39,597 and I know how this ends: 323 00:16:39,598 --> 00:16:43,057 me in prison, just another statistic. 324 00:16:43,058 --> 00:16:44,387 Really? 325 00:16:44,388 --> 00:16:45,807 How so? 326 00:16:45,808 --> 00:16:47,831 Well, you started me out as a driver hauling people 327 00:16:47,832 --> 00:16:50,807 around in a van, delivering supplies in a truck. 328 00:16:50,808 --> 00:16:52,347 Next thing you know, 329 00:16:52,348 --> 00:16:55,637 I'm tailing a guy who's being protected by an NYPD detective. 330 00:16:55,638 --> 00:16:57,847 City's had its fair share of corrupt cops. 331 00:16:57,848 --> 00:16:59,111 Yeah, dirty cops are one thing. 332 00:16:59,112 --> 00:17:00,887 Dead girl's another. 333 00:17:00,888 --> 00:17:02,887 You have me breaking into an apartment, 334 00:17:02,888 --> 00:17:04,017 stealing a hard drive, 335 00:17:04,018 --> 00:17:06,847 and looking down the barrel of some crazy woman, 336 00:17:06,848 --> 00:17:08,137 tells me I'm a cog in a wheel 337 00:17:08,138 --> 00:17:10,679 just working for something called Samaritan? 338 00:17:12,218 --> 00:17:15,144 Unfortunately, Jeff, there are people in this world... 339 00:17:15,558 --> 00:17:18,807 very confused people... who want to impede progress. 340 00:17:18,808 --> 00:17:20,331 Progress of what? 341 00:17:20,768 --> 00:17:23,287 And who do I work for exactly? 342 00:17:23,848 --> 00:17:26,177 We help make life better for people. 343 00:17:26,178 --> 00:17:27,977 Just look how your life has changed. 344 00:17:27,978 --> 00:17:29,847 Three months ago, you were painting houses 345 00:17:29,848 --> 00:17:33,057 for minimum wage, an ex-con no one would hire. 346 00:17:33,058 --> 00:17:35,847 Now you can afford to take your ex-girlfriend 347 00:17:35,848 --> 00:17:37,057 to a fancy restaurant. 348 00:17:37,058 --> 00:17:38,177 How did you know... 349 00:17:38,178 --> 00:17:39,809 You're up for a promotion, Jeff. 350 00:17:45,348 --> 00:17:46,557 I don't know. 351 00:17:46,558 --> 00:17:48,068 One more job. 352 00:17:48,978 --> 00:17:52,818 Then if you want to quit, you can. 353 00:17:56,058 --> 00:17:57,629 What's the job? 354 00:17:58,518 --> 00:18:00,618 It requires an exam. 355 00:18:14,638 --> 00:18:16,927 How much longer are you gonna keep us locked in here? 356 00:18:16,928 --> 00:18:18,578 My daughter's scared to death. 357 00:18:21,018 --> 00:18:23,017 I understand your frustration, ma'am. 358 00:18:23,018 --> 00:18:24,640 Please just be patient. 359 00:18:25,308 --> 00:18:27,477 I'm gonna look into the antiviral injection 360 00:18:27,478 --> 00:18:29,088 that they gave Mr. Ko. 361 00:18:30,018 --> 00:18:32,097 How much longer? The natives have grown restless. 362 00:18:32,098 --> 00:18:34,561 Until we get the lab results and know what we're dealing with, 363 00:18:34,562 --> 00:18:36,097 I can't take any chances. 364 00:18:36,098 --> 00:18:37,977 If this is a flu virus, 365 00:18:37,978 --> 00:18:39,887 I've never seen one this aggressive. 366 00:18:39,888 --> 00:18:41,017 Roger that. 367 00:18:41,018 --> 00:18:42,597 You may have to replace a few kneecaps, 368 00:18:42,598 --> 00:18:44,625 but no one's leaving this place. 369 00:18:45,518 --> 00:18:47,465 Yo, check this out. 370 00:18:47,848 --> 00:18:49,591 (female reporter) Officials have locked down 371 00:18:49,592 --> 00:18:52,017 a local area hospital because of a suspicious death. 372 00:18:52,018 --> 00:18:53,767 According to an unnamed source, 373 00:18:53,768 --> 00:18:57,387 the cause of death may be a highly pathogenic virus. 374 00:18:57,388 --> 00:18:59,267 Oh, hell no. 375 00:18:59,268 --> 00:19:01,177 That's how the zombie apocalypse starts. 376 00:19:01,178 --> 00:19:02,847 I don't care who gets infected; 377 00:19:02,848 --> 00:19:04,238 we're out of here. 378 00:19:06,808 --> 00:19:08,104 Out of my way. 379 00:19:14,178 --> 00:19:16,807 Hey, Finch, Paulie's no Root. 380 00:19:16,808 --> 00:19:19,177 But it looks like we have a reliable partner. 381 00:19:19,178 --> 00:19:21,057 If we're gonna get to the bottom of Ko's death, 382 00:19:21,058 --> 00:19:23,177 we need all the help that we can get. 383 00:19:23,178 --> 00:19:26,177 [tense music] 384 00:19:26,178 --> 00:19:30,807 ♪ ♪ 385 00:19:30,808 --> 00:19:33,427 [camera clicks] 386 00:19:33,428 --> 00:19:35,427 Miss Groves, I'm sending you the lot number 387 00:19:35,428 --> 00:19:37,977 from Mr. Ko's antiviral injection. 388 00:19:37,978 --> 00:19:39,988 We need to determine where it came from. 389 00:19:41,308 --> 00:19:42,467 Got it. 390 00:19:42,848 --> 00:19:45,818 The open system can track down the package's origins. 391 00:19:47,478 --> 00:19:50,097 I'll try to figure out who's behind this. 392 00:19:50,098 --> 00:19:53,330 Harry, be sure to wash your hands often 393 00:19:53,558 --> 00:19:55,218 and Bear's paws. 394 00:19:55,718 --> 00:19:58,847 You're not supposed to be back here, I think, Mr.... 395 00:19:58,848 --> 00:20:00,057 Professor Whistler. 396 00:20:00,058 --> 00:20:02,097 Professor Whistler, you and your comfort dog 397 00:20:02,098 --> 00:20:04,977 would be better off helping people out there stay calm. 398 00:20:04,978 --> 00:20:06,177 Good idea. 399 00:20:06,178 --> 00:20:08,078 Come on, Bear. 400 00:20:14,978 --> 00:20:18,767 [printer hums] 401 00:20:18,768 --> 00:20:20,562 Ko's blood work just came in. 402 00:20:21,138 --> 00:20:22,984 H5N1. 403 00:20:23,598 --> 00:20:24,847 Oh, no. 404 00:20:24,848 --> 00:20:26,097 What? 405 00:20:26,098 --> 00:20:28,977 Ko was already infected with avian flu before he arrived. 406 00:20:28,978 --> 00:20:31,267 Bird flu... you suspected as much. 407 00:20:31,268 --> 00:20:32,477 That's what killed him? 408 00:20:32,478 --> 00:20:34,767 No, blood work indicates that we injected him 409 00:20:34,768 --> 00:20:36,597 with live human flu virus. 410 00:20:36,598 --> 00:20:38,017 What? How could that happen? 411 00:20:38,018 --> 00:20:40,017 I don't know, but we just combined two flu viruses 412 00:20:40,018 --> 00:20:42,557 and turned a deadly one into a very contagious one. 413 00:20:42,558 --> 00:20:44,097 What are we dealing with here, Doc? 414 00:20:44,098 --> 00:20:47,017 Avian flu kills 60% of people within 72 hours. 415 00:20:47,018 --> 00:20:48,677 Combined with human flu virus, 416 00:20:48,678 --> 00:20:51,057 which has a transmission of ten to one, that means... 417 00:20:51,058 --> 00:20:52,977 For every one person who gets it, 418 00:20:52,978 --> 00:20:55,137 ten more people will become infected. 419 00:20:55,138 --> 00:20:57,097 [coughing] 420 00:20:57,098 --> 00:21:00,198 [people exclaiming worriedly] 421 00:21:04,718 --> 00:21:06,658 We're at ground zero of an outbreak. 422 00:21:18,520 --> 00:21:20,769 Hey, look, how did he get out of his cell? 423 00:21:20,770 --> 00:21:22,437 All guards report. 424 00:21:22,989 --> 00:21:27,269 [alarms blaring] 425 00:21:27,270 --> 00:21:28,702 Stop right there. 426 00:21:28,986 --> 00:21:32,086 [grunting] 427 00:21:35,400 --> 00:21:38,189 Wait, wait, wait, wait. You might need this. 428 00:21:38,190 --> 00:21:39,309 You're not coming with? 429 00:21:39,310 --> 00:21:41,099 I still got a job to do. 430 00:21:41,862 --> 00:21:42,849 A job? 431 00:21:42,850 --> 00:21:45,153 Friends I can't leave behind. 432 00:21:45,520 --> 00:21:47,121 I can respect that. 433 00:21:47,400 --> 00:21:48,519 Samuel. 434 00:21:48,520 --> 00:21:49,899 Sameen. 435 00:21:49,900 --> 00:21:52,540 Look, man, if you're ever in New York, look me up. 436 00:22:03,140 --> 00:22:05,559 (female reporter) An update on the ongoing situation 437 00:22:05,560 --> 00:22:07,899 inside a local area hospital. 438 00:22:07,900 --> 00:22:10,559 The CDC has ordered a strict quarantine, 439 00:22:10,560 --> 00:22:14,189 and NYPD has set up a cordon outside the hospital 440 00:22:14,190 --> 00:22:18,059 after diagnosing a new highly pathogenic flu strain. 441 00:22:18,060 --> 00:22:19,809 (man) Any official statements yet? 442 00:22:19,810 --> 00:22:22,689 (reporter) The governor has put the National Guard on alert. 443 00:22:22,690 --> 00:22:24,309 Mr. Ko was infected, waylaid, 444 00:22:24,310 --> 00:22:26,769 and turned into a potential weapon of mass destruction, 445 00:22:26,770 --> 00:22:28,059 but why here? 446 00:22:28,060 --> 00:22:29,729 The Machine gave us his number. 447 00:22:29,730 --> 00:22:32,309 If Ko's the weapon, then who's the target? 448 00:22:32,310 --> 00:22:35,189 Now we have to confine the outbreak, locate a remedy, 449 00:22:35,190 --> 00:22:37,019 figure out who's behind this and why. 450 00:22:37,020 --> 00:22:38,729 I'll stay close to Doc Mason, 451 00:22:38,730 --> 00:22:41,383 see if she can provide us with any clues. 452 00:22:41,791 --> 00:22:44,559 The lab sent Ko's test results over to the CDC. 453 00:22:44,560 --> 00:22:45,979 Until they can analyze the virus 454 00:22:45,980 --> 00:22:47,809 and locate an effective antiviral, 455 00:22:47,810 --> 00:22:49,399 we'll have to provide for ourselves. 456 00:22:49,400 --> 00:22:50,769 How do we slow it down? 457 00:22:50,770 --> 00:22:53,059 We keep a small batch of antivirals for avian flu 458 00:22:53,060 --> 00:22:54,899 in the emergency preparedness stock room 459 00:22:54,900 --> 00:22:56,729 on the other side of the ER. 460 00:22:56,730 --> 00:22:58,899 It's no cure, but it can boost the immune system 461 00:22:58,900 --> 00:23:00,809 of someone who's infected. 462 00:23:00,810 --> 00:23:03,439 [coughing] 463 00:23:03,440 --> 00:23:04,519 [people exclaiming] 464 00:23:04,520 --> 00:23:07,099 (man) Oh, man. 465 00:23:07,100 --> 00:23:08,439 We'll have to act fast. 466 00:23:08,440 --> 00:23:10,139 I know the stock room. 467 00:23:10,140 --> 00:23:12,139 - I'll retrieve the antivirals. - Antivirals? 468 00:23:12,140 --> 00:23:14,139 I arrived here first. I call dibs. 469 00:23:14,140 --> 00:23:16,939 No, man, we was here before you. 470 00:23:16,940 --> 00:23:18,559 Listen, I was here first. 471 00:23:18,560 --> 00:23:20,809 Okay, you're gonna need an escort. 472 00:23:20,810 --> 00:23:24,099 Take Paulie and this guy with the dog to get the antivirals. 473 00:23:24,100 --> 00:23:25,660 Be quick, but don't hurry. 474 00:23:30,400 --> 00:23:31,769 Grab every mask you can find. 475 00:23:31,770 --> 00:23:33,620 We're gonna need them all. 476 00:23:35,100 --> 00:23:38,269 [phone rings] 477 00:23:38,270 --> 00:23:39,689 You never told me this promotion 478 00:23:39,690 --> 00:23:41,059 depended on a check-up. 479 00:23:41,060 --> 00:23:43,439 Congratulations, Jeff. You passed. 480 00:23:43,440 --> 00:23:45,439 What? How is that possible? 481 00:23:45,440 --> 00:23:47,099 I've been waiting here for 45 minutes. 482 00:23:47,100 --> 00:23:48,809 The doctor hasn't even shown up yet. 483 00:23:48,810 --> 00:23:50,809 Oh, we've had your medical information for months 484 00:23:50,810 --> 00:23:52,139 from your prison physical. 485 00:23:52,140 --> 00:23:54,848 The visit to the infirmary for appendicitis? 486 00:23:55,190 --> 00:23:56,484 Then why am I here? 487 00:23:56,850 --> 00:23:59,818 The drawer in front of you... open it. 488 00:24:10,020 --> 00:24:11,139 Don't worry. 489 00:24:11,140 --> 00:24:13,019 They're not for you. 490 00:24:13,020 --> 00:24:16,059 Make your way to the ER and await further instructions. 491 00:24:16,060 --> 00:24:18,689 If I get stopped, people are gonna ask questions. 492 00:24:18,690 --> 00:24:19,939 It's not gonna be a problem. 493 00:24:19,940 --> 00:24:21,849 Most of the hospital's been evacuated. 494 00:24:21,850 --> 00:24:23,527 It's under quarantine. 495 00:24:24,190 --> 00:24:25,335 Quarantine? 496 00:24:26,020 --> 00:24:28,910 I need you to make your way to the ER now. 497 00:24:31,560 --> 00:24:33,431 What the hell is going on? 498 00:24:34,190 --> 00:24:35,769 Am I gonna get infected? 499 00:24:35,770 --> 00:24:37,189 You'll be fine. 500 00:24:37,190 --> 00:24:38,599 I'm sure of it. 501 00:24:46,140 --> 00:24:48,000 Bingo. 502 00:24:52,480 --> 00:24:54,200 Come on through. 503 00:24:57,480 --> 00:24:59,189 Detective Fusco with the 8th. 504 00:24:59,190 --> 00:25:00,309 Got a real nightmare here. 505 00:25:00,310 --> 00:25:02,573 I need you to close the gap of that perimeter over there. 506 00:25:02,574 --> 00:25:03,661 I'm on it. 507 00:25:06,140 --> 00:25:09,139 [tense music] 508 00:25:09,140 --> 00:25:13,979 ♪ ♪ 509 00:25:13,980 --> 00:25:16,290 Come on. There's got to be something. 510 00:25:18,060 --> 00:25:21,269 Next time, steal meds that work. 511 00:25:21,270 --> 00:25:24,475 Where are the hell are you with those antivirals, Finch? 512 00:25:25,400 --> 00:25:28,000 (Finch) Hang on. We're almost there. 513 00:25:30,350 --> 00:25:31,599 We'll watch the door. 514 00:25:31,600 --> 00:25:33,938 Suit yourself. We'll be right back. 515 00:25:35,400 --> 00:25:37,769 Miss Groves, any updates? 516 00:25:37,770 --> 00:25:40,099 I used the open system to track down the shipments 517 00:25:40,100 --> 00:25:42,599 of antivirals that were injected into Ko. 518 00:25:42,600 --> 00:25:44,639 Both the antivirals and a shipment 519 00:25:44,640 --> 00:25:47,559 of live human flu virus from a research facility 520 00:25:47,560 --> 00:25:51,019 were rerouted to a lab in Albany that has since shut its doors. 521 00:25:51,020 --> 00:25:53,139 Someone at the lab must've switched them. 522 00:25:53,140 --> 00:25:54,479 (Finch) So Dr. Mason was right. 523 00:25:54,480 --> 00:25:58,099 They injected Ko with live human flu virus. 524 00:25:58,100 --> 00:26:00,689 And since he was already infected with avian flu, 525 00:26:00,690 --> 00:26:03,099 they accidentally created a superflu. 526 00:26:03,100 --> 00:26:06,019 So who benefits from creating an outbreak? 527 00:26:06,020 --> 00:26:09,979 About that... I had the Machine analyze Ko's blood sample. 528 00:26:09,980 --> 00:26:12,559 She ran through 5 trillion possible combinations 529 00:26:12,560 --> 00:26:14,979 of human flu and avian flu strains, 530 00:26:14,980 --> 00:26:17,729 and only one resulted in the proper re-assortment 531 00:26:17,730 --> 00:26:20,139 of chromosomes that would've produced the lethal virus 532 00:26:20,140 --> 00:26:21,269 that killed James Ko. 533 00:26:21,270 --> 00:26:22,769 5 trillion. 534 00:26:22,770 --> 00:26:25,849 There's only one other entity capable of performing 535 00:26:25,850 --> 00:26:28,729 that caliber of sophisticated calculation. 536 00:26:28,730 --> 00:26:30,347 Samaritan. 537 00:26:31,140 --> 00:26:32,309 I think I know why. 538 00:26:32,310 --> 00:26:34,769 I hacked the hospital's email servers. 539 00:26:34,770 --> 00:26:37,689 Both Dr. Mason and Nurse Carol filed complaints 540 00:26:37,690 --> 00:26:41,519 with Admin Garcia about errors in the new health care database. 541 00:26:41,520 --> 00:26:44,309 Mason went so far as to allege the deliberate manipulation 542 00:26:44,310 --> 00:26:46,269 of her diagnoses and prescriptions. 543 00:26:46,270 --> 00:26:49,349 Samaritan has been manipulating the entire health care system 544 00:26:49,350 --> 00:26:51,059 through the database. 545 00:26:51,060 --> 00:26:53,769 It's created the outbreak to target the three people 546 00:26:53,770 --> 00:26:55,399 with direct knowledge of its actions, 547 00:26:55,400 --> 00:26:58,019 but surely an outbreak is overkill. 548 00:26:58,020 --> 00:26:59,479 [grunting] 549 00:26:59,480 --> 00:27:01,059 Oh, no. 550 00:27:01,060 --> 00:27:02,950 Miss Groves, I'll get back to you. 551 00:27:08,600 --> 00:27:10,073 Don't move. 552 00:27:11,310 --> 00:27:13,410 No, please, we need those antivirals. 553 00:27:18,770 --> 00:27:21,099 You just destroyed our only chance at fighting the virus. 554 00:27:21,100 --> 00:27:24,200 No, I just ushered in the future. 555 00:27:36,473 --> 00:27:38,682 This is station three. No sight of her. 556 00:27:38,683 --> 00:27:41,682 [tense music] 557 00:27:41,683 --> 00:27:44,592 ♪ ♪ 558 00:27:44,593 --> 00:27:46,113 (man) Hold it. 559 00:27:50,052 --> 00:27:52,381 I can't quite grasp why you even bother, 560 00:27:52,382 --> 00:27:55,181 knowing this is just another simulation. 561 00:27:55,182 --> 00:27:56,761 Well, this axe I lifted last month 562 00:27:56,762 --> 00:27:58,950 when I took out two of your orderlies... 563 00:27:59,722 --> 00:28:01,091 it feels pretty real to me. 564 00:28:01,092 --> 00:28:02,551 You must be exhausted, 565 00:28:02,552 --> 00:28:05,381 this never-ending desire to escape, 566 00:28:05,382 --> 00:28:08,261 even from a prison made entirely of pixels. 567 00:28:08,262 --> 00:28:11,080 Well, if this is just another simulation, then prove it. 568 00:28:11,842 --> 00:28:14,011 Shoot yourself in the head. 569 00:28:14,012 --> 00:28:15,381 Why? 570 00:28:15,382 --> 00:28:17,881 Just to make the programmers reboot? 571 00:28:17,882 --> 00:28:20,011 Why would Greer build a Stanford Prison Experiment 572 00:28:20,012 --> 00:28:22,881 inside my head, in South Africa no less? 573 00:28:22,882 --> 00:28:25,631 Is this just another one of your lame arguments 574 00:28:25,632 --> 00:28:29,609 to convince me that Samaritan is the good ASI? 575 00:28:30,182 --> 00:28:32,586 This isn't Greer's idea at all. 576 00:28:33,262 --> 00:28:36,381 The simulations are built on your memories. 577 00:28:36,382 --> 00:28:38,221 Don't you recall your mission to South Africa? 578 00:28:38,222 --> 00:28:41,341 You killed a Somali bomb maker in this very prison. 579 00:28:41,342 --> 00:28:42,881 Sneaked into the same cell 580 00:28:42,882 --> 00:28:46,652 via the same route, through the wall. 581 00:28:49,922 --> 00:28:53,841 That's not true. I was never in South Africa. 582 00:28:53,842 --> 00:28:55,692 I was in Germany. 583 00:29:00,632 --> 00:29:03,369 And a lot of other countries, but... 584 00:29:04,382 --> 00:29:06,381 You're lying. I was never in South Africa. 585 00:29:06,382 --> 00:29:09,881 After 7,000 simulations, it's only logical 586 00:29:09,882 --> 00:29:12,971 that some of your old memories have been replaced by new ones. 587 00:29:12,972 --> 00:29:16,091 Now the two coexist side by side. 588 00:29:16,092 --> 00:29:17,511 For example, 589 00:29:17,512 --> 00:29:21,192 I'm sure you can recall killing your friend John Reese. 590 00:29:25,972 --> 00:29:27,921 Just as I'm sure you can remember murdering 591 00:29:27,922 --> 00:29:30,112 an innocent scientist. 592 00:29:37,182 --> 00:29:40,009 I had no way of knowing that wasn't a simulation. 593 00:29:40,512 --> 00:29:43,942 Reality denied comes back to haunt. 594 00:29:46,422 --> 00:29:49,152 You're not sure of anything anymore, are you? 595 00:29:52,012 --> 00:29:53,881 Everything will be fine. 596 00:29:53,882 --> 00:29:55,145 Any second now, the technicians 597 00:29:55,146 --> 00:29:57,707 will come in and remove your VR head set, 598 00:29:58,092 --> 00:30:00,049 and you'll wake up. 599 00:30:01,342 --> 00:30:02,945 You're right. 600 00:30:05,132 --> 00:30:07,112 This is all just a dream. 601 00:30:12,302 --> 00:30:14,181 [groans] 602 00:30:14,182 --> 00:30:18,181 But I just really had to get that out of my system. 603 00:30:18,182 --> 00:30:20,131 Oh, quit with all the drama. 604 00:30:20,132 --> 00:30:21,921 Any second now, Greer will reboot, 605 00:30:21,922 --> 00:30:24,301 and you will be just fine. 606 00:30:24,302 --> 00:30:28,921 But until then, why not a little joy ride? 607 00:30:28,922 --> 00:30:31,921 [dramatic music] 608 00:30:31,922 --> 00:30:40,022 ♪ ♪ 609 00:30:48,592 --> 00:30:51,631 [tense music] 610 00:30:51,632 --> 00:30:59,732 ♪ ♪ 611 00:31:06,722 --> 00:31:08,131 I get it now. 612 00:31:08,132 --> 00:31:09,721 The syringes are the cure. 613 00:31:09,722 --> 00:31:11,421 Unfortunately, no. 614 00:31:11,422 --> 00:31:13,841 The syringes are an insurance policy, Jeff. 615 00:31:13,842 --> 00:31:17,051 Insurance policy? What... what's inside of it? 616 00:31:17,052 --> 00:31:19,681 Blood sample from a patient that passed away this morning 617 00:31:19,682 --> 00:31:20,921 in the ER. 618 00:31:20,922 --> 00:31:22,841 Never made it out of the hospital. 619 00:31:22,842 --> 00:31:24,971 So what do you expect me to do with these? 620 00:31:24,972 --> 00:31:27,072 Open the envelope. 621 00:31:31,342 --> 00:31:32,971 Those are your targets. 622 00:31:32,972 --> 00:31:34,862 One needle each. 623 00:31:41,762 --> 00:31:44,301 No, I can't... I can't kill those people. 624 00:31:44,302 --> 00:31:46,011 I'd be killing not only them but the people 625 00:31:46,012 --> 00:31:47,862 they're trying to save. 626 00:31:52,762 --> 00:31:53,921 Whose prints are those? 627 00:31:53,922 --> 00:31:55,801 They were collected by police last week 628 00:31:55,802 --> 00:31:58,221 at the scene of an armed robbery. 629 00:31:58,222 --> 00:32:01,011 Remember your house painting partner? 630 00:32:01,012 --> 00:32:02,681 He was arrested, 631 00:32:02,682 --> 00:32:05,801 but an unknown accomplice left fingerprints at the scene, 632 00:32:05,802 --> 00:32:09,301 which may or may not match yours. 633 00:32:09,302 --> 00:32:12,471 I suggest you carry out your mission, but don't worry. 634 00:32:12,472 --> 00:32:14,341 The police won't discover fingerprints 635 00:32:14,342 --> 00:32:18,091 or any other forensic evidence at this scene. 636 00:32:18,092 --> 00:32:19,942 What's it gonna be, Jeff? 637 00:32:22,472 --> 00:32:25,471 [tense music] 638 00:32:25,472 --> 00:32:33,572 ♪ ♪ 639 00:32:43,382 --> 00:32:45,306 Who are you working for? 640 00:32:45,722 --> 00:32:47,421 I don't work for anyone. 641 00:32:47,422 --> 00:32:49,245 It's no accident that you and your therapy dog 642 00:32:49,246 --> 00:32:50,761 ended up in the ER. 643 00:32:50,762 --> 00:32:52,761 That tall cop working with you... 644 00:32:52,762 --> 00:32:54,511 - Sir... - Someone must be backing you. 645 00:32:54,512 --> 00:32:57,221 and it can't be the people who recognize my potential 646 00:32:57,222 --> 00:32:59,051 and offered me a healthy pension. 647 00:32:59,052 --> 00:33:02,921 You've doomed us all by destroying those antivirals. 648 00:33:02,922 --> 00:33:06,268 To the contrary, I'm gonna save all of you. 649 00:33:06,972 --> 00:33:09,921 You have any idea how many people die in the U.S. 650 00:33:09,922 --> 00:33:11,921 every year from medical errors 651 00:33:11,922 --> 00:33:13,341 caused by humans? 652 00:33:13,342 --> 00:33:15,681 400,000. 653 00:33:15,682 --> 00:33:17,511 It's the third leading cause of death 654 00:33:17,512 --> 00:33:19,631 after heart disease and cancer. 655 00:33:19,632 --> 00:33:23,631 All these antiquated doctors and nurses standing in the way, 656 00:33:23,632 --> 00:33:25,471 misdiagnosis, 657 00:33:25,472 --> 00:33:27,267 human fallibility... 658 00:33:27,552 --> 00:33:29,162 they're the disease. 659 00:33:29,592 --> 00:33:31,381 Automation is the cure. 660 00:33:31,382 --> 00:33:32,921 [phone vibrates] 661 00:33:32,922 --> 00:33:34,281 Go ahead and take that. 662 00:33:35,472 --> 00:33:37,652 Let's find out who your employer is. 663 00:33:41,882 --> 00:33:43,881 - Hello? - Actually, he's correct. 664 00:33:43,882 --> 00:33:46,921 It is your boss, and she has a message for you: 665 00:33:46,922 --> 00:33:50,072 Aanval and ethylene oxide. 666 00:33:53,262 --> 00:33:54,471 Aanval. 667 00:33:54,472 --> 00:33:56,091 It's Dutch, Harry. 668 00:33:56,092 --> 00:33:58,421 Bear, aanval! 669 00:33:58,422 --> 00:34:00,942 [shouts] 670 00:34:05,302 --> 00:34:06,681 What the hell happened? 671 00:34:06,682 --> 00:34:08,011 He destroyed the antivirals. 672 00:34:08,012 --> 00:34:09,261 Why did you do that? 673 00:34:09,262 --> 00:34:10,841 You can't stop what's coming. 674 00:34:10,842 --> 00:34:12,971 Here, keep an eye on him. 675 00:34:12,972 --> 00:34:14,519 I have to go tell the others. 676 00:34:15,552 --> 00:34:17,131 Miss Groves, the hospital administrator 677 00:34:17,132 --> 00:34:18,721 destroyed the antivirals. 678 00:34:18,722 --> 00:34:20,091 He's a Samaritan plant. 679 00:34:20,092 --> 00:34:22,051 Took an ASI to create this virus, 680 00:34:22,052 --> 00:34:24,381 and now it's gonna take another one to cure it. 681 00:34:24,382 --> 00:34:25,881 Hang in there, Harry. 682 00:34:25,882 --> 00:34:27,811 She's working on something. 683 00:34:28,222 --> 00:34:30,261 Oh, come on. 684 00:34:30,262 --> 00:34:32,261 I have faith in you. 685 00:34:32,262 --> 00:34:40,362 ♪ ♪ 686 00:34:42,012 --> 00:34:44,051 That's my girl. 687 00:34:44,052 --> 00:34:55,841 ♪ ♪ 688 00:34:55,842 --> 00:34:57,761 - Stop! - Got you. 689 00:34:57,762 --> 00:35:00,761 [dramatic music] 690 00:35:00,762 --> 00:35:08,942 ♪ ♪ 691 00:35:23,972 --> 00:35:25,761 Lionel, I told you to stay out of this. 692 00:35:25,762 --> 00:35:27,549 Go after him. 693 00:35:28,512 --> 00:35:30,741 Help, my arm. 694 00:35:41,422 --> 00:35:43,471 Sorry, Doc, but I can't let you... 695 00:35:43,472 --> 00:35:50,572 ♪ ♪ 696 00:35:50,609 --> 00:35:52,609 _ 697 00:36:01,706 --> 00:36:02,806 Let her through. 698 00:36:08,998 --> 00:36:11,190 CDC just arrived. 699 00:36:11,918 --> 00:36:13,377 That guy who stabbed Carroll, 700 00:36:13,378 --> 00:36:15,337 could he be spreading the virus? 701 00:36:15,338 --> 00:36:17,457 He's an escapee from a psych ward, 702 00:36:17,458 --> 00:36:19,877 subject of an ongoing investigation. 703 00:36:19,878 --> 00:36:21,375 We'll track him down. 704 00:36:22,838 --> 00:36:25,957 Thank you for saving my life. 705 00:36:25,958 --> 00:36:28,848 We'd have lost a lot more if it wasn't for you, Doc. 706 00:36:34,298 --> 00:36:36,797 Busy night at the CDC, Miss Martin? 707 00:36:36,798 --> 00:36:38,877 Not as busy as yours. 708 00:36:38,878 --> 00:36:41,747 New antivirals from the lab at Mount Sinai. 709 00:36:41,748 --> 00:36:43,011 How do we know these will work? 710 00:36:43,012 --> 00:36:45,917 A clever virologist figured it out. 711 00:36:45,918 --> 00:36:47,398 Thank you. 712 00:36:48,958 --> 00:36:50,297 The Machine? 713 00:36:50,298 --> 00:36:52,247 She diagnosed the new flu strain, 714 00:36:52,248 --> 00:36:54,377 then located an effective antiviral 715 00:36:54,378 --> 00:36:57,297 at a nearby lab in the midst of a double-blind trial. 716 00:36:57,298 --> 00:36:59,747 Strangely, the lab just experienced a break-in 717 00:36:59,748 --> 00:37:03,747 right after an unannounced CDC inspection. 718 00:37:03,748 --> 00:37:06,567 The advantages of an open system. 719 00:37:07,248 --> 00:37:09,354 (Finch) Point made. 720 00:37:09,708 --> 00:37:12,297 What the hell are we gonna do about Jeff Blackwell? 721 00:37:12,298 --> 00:37:13,917 The Machine warned us of him months ago 722 00:37:13,918 --> 00:37:15,377 by giving us his number. 723 00:37:15,378 --> 00:37:16,957 Samaritan went to great lengths 724 00:37:16,958 --> 00:37:20,622 to cover up its manipulation of the health care database. 725 00:37:21,208 --> 00:37:23,707 I can't help but think we're missing something. 726 00:37:23,708 --> 00:37:25,917 We keep losing numbers, Finch. 727 00:37:25,918 --> 00:37:28,957 Not to mention the ones we never get, buried in tunnels. 728 00:37:28,958 --> 00:37:31,837 And this outbreak... it could've killed thousands. 729 00:37:31,838 --> 00:37:33,978 Including my partner. 730 00:37:49,998 --> 00:37:52,457 What happened? You get fired? 731 00:37:52,458 --> 00:37:53,917 Reassigned. 732 00:37:53,918 --> 00:37:57,377 New partner, new desk upon request. 733 00:37:57,378 --> 00:37:59,037 You asked for a new partner? 734 00:37:59,038 --> 00:38:01,797 Time I work with somebody who appreciates me. 735 00:38:01,798 --> 00:38:04,337 Shares information instead of keeping secrets. 736 00:38:04,338 --> 00:38:06,797 I told you this is for your own good. 737 00:38:06,798 --> 00:38:08,797 That nurse at the hospital, 738 00:38:08,798 --> 00:38:10,917 she ended up with permanent kidney damage. 739 00:38:10,918 --> 00:38:12,221 It was a one-sided conversation, 740 00:38:12,222 --> 00:38:13,423 in case you've forgotten. 741 00:38:14,798 --> 00:38:16,938 Did Elias help you track down Jeff? 742 00:38:19,128 --> 00:38:20,997 You know how I found him? 743 00:38:20,998 --> 00:38:23,470 I'm a detective. That's how. 744 00:38:23,958 --> 00:38:25,707 Do me a favor. 745 00:38:25,708 --> 00:38:27,998 Don't tell me not to do my job. 746 00:38:29,038 --> 00:38:31,337 Find a new partner. 747 00:38:31,338 --> 00:38:34,337 [dramatic music] 748 00:38:34,338 --> 00:38:42,438 ♪ ♪ 749 00:38:47,588 --> 00:38:50,417 Harold, to what do I owe the privilege? 750 00:38:50,418 --> 00:38:52,457 Did you speak to Detective Fusco? 751 00:38:52,458 --> 00:38:54,667 I hope the good detective is okay. 752 00:38:54,668 --> 00:38:57,417 He is now, no thanks to you. 753 00:38:57,418 --> 00:38:59,667 Perhaps if you had told me about my friend Bruce's death, 754 00:38:59,668 --> 00:39:01,877 I wouldn't have had to resort to other sources. 755 00:39:01,878 --> 00:39:03,421 I didn't tell you because I was afraid 756 00:39:03,422 --> 00:39:05,247 you would seek retribution. 757 00:39:05,248 --> 00:39:07,497 There are powerful forces in play. 758 00:39:07,498 --> 00:39:09,563 You don't have to tell me, Harold. 759 00:39:10,498 --> 00:39:13,277 I have a scar on my chest to prove it. 760 00:39:13,588 --> 00:39:15,337 But a little advice: 761 00:39:15,338 --> 00:39:18,435 a leader enlists all his resources in war, 762 00:39:18,436 --> 00:39:19,627 not just his favorites. 763 00:39:19,628 --> 00:39:21,428 This is a battle best fought alone. 764 00:39:21,429 --> 00:39:22,747 John and I can handle it, 765 00:39:22,748 --> 00:39:24,297 and I'd appreciate it in the future 766 00:39:24,298 --> 00:39:26,978 if you would leave Detective Fusco out of this. 767 00:39:28,668 --> 00:39:31,380 Some time ago, you gave me a book, 768 00:39:31,958 --> 00:39:33,837 advice for these troubled times. 769 00:39:33,838 --> 00:39:36,018 I would like to return the favor. 770 00:39:39,918 --> 00:39:42,037 War requires sacrifices. 771 00:39:42,038 --> 00:39:44,127 I'll bear that in mind. 772 00:39:44,128 --> 00:39:45,747 You know what your problem is, Harold? 773 00:39:45,748 --> 00:39:48,061 No, tell me. 774 00:39:48,538 --> 00:39:50,301 Underneath all that intellect, 775 00:39:50,326 --> 00:39:52,330 you're the darkest of all of us. 776 00:39:53,668 --> 00:39:56,638 It's always the quiet ones we need to be afraid of. 777 00:39:59,708 --> 00:40:00,877 I just hope I'm not around 778 00:40:00,878 --> 00:40:03,808 the day that pot finally boils over. 779 00:40:06,918 --> 00:40:08,808 I'm afraid you're mistaken. 780 00:40:17,878 --> 00:40:19,467 I failed. 781 00:40:20,378 --> 00:40:23,297 I was only able to reach one of the targets. 782 00:40:23,298 --> 00:40:24,837 No worries. 783 00:40:24,838 --> 00:40:26,768 The mission was a success. 784 00:40:29,168 --> 00:40:30,668 I don't get it. 785 00:40:31,298 --> 00:40:33,320 How does your arm feel, Jeff? 786 00:40:33,878 --> 00:40:35,247 A little sore? 787 00:40:35,248 --> 00:40:37,086 Am I gonna get sick? 788 00:40:37,418 --> 00:40:39,747 Do you know why you were selected? 789 00:40:39,748 --> 00:40:42,487 Because of your genetic markers. 790 00:40:43,248 --> 00:40:47,199 You're what scientists call an elite controller. 791 00:40:47,588 --> 00:40:49,398 Elite controller? 792 00:40:51,498 --> 00:40:55,247 Some elite controllers contract HIV but never develop AIDS. 793 00:40:55,248 --> 00:40:57,207 Others are immune to Ebola. 794 00:40:57,208 --> 00:40:58,707 Your genetic markers ensure 795 00:40:58,708 --> 00:41:01,917 that you will never contract any strain of avian flu. 796 00:41:01,918 --> 00:41:04,377 This is why you selected me for this mission. 797 00:41:04,378 --> 00:41:06,997 That and the survival skills you demonstrated in prison. 798 00:41:06,998 --> 00:41:08,997 Why kill that doctor and nurse? 799 00:41:08,998 --> 00:41:11,417 Sometimes you have to throw out a few rotten apples 800 00:41:11,418 --> 00:41:12,587 to save the lot. 801 00:41:12,588 --> 00:41:14,417 How many apples? 802 00:41:14,418 --> 00:41:17,898 And who gets to decide who stays and who goes? You? 803 00:41:19,798 --> 00:41:21,797 After the news broke of a deadly outbreak, 804 00:41:21,798 --> 00:41:24,457 the CDC recommended everyone get tested 805 00:41:24,458 --> 00:41:26,747 so the government could identify those who need 806 00:41:26,748 --> 00:41:30,837 to be vaccinated by evaluating their genetic markers. 807 00:41:30,838 --> 00:41:32,511 Next. 808 00:41:33,588 --> 00:41:35,377 They're collecting everyone's DNA. 809 00:41:35,378 --> 00:41:37,917 After 9/11, people were more than willing to allow 810 00:41:37,918 --> 00:41:40,457 the NSA to collect all of their personal data 811 00:41:40,458 --> 00:41:42,167 as long as it kept them safe, 812 00:41:42,168 --> 00:41:44,917 and now everyone will be safe from another threat. 813 00:41:44,918 --> 00:41:49,417 Only this time, it will be disease instead of terrorism. 814 00:41:49,418 --> 00:41:52,627 And what do you plan to do with all this data? 815 00:41:52,628 --> 00:41:54,207 We're going to ensure that everyone 816 00:41:54,208 --> 00:41:57,287 has the same opportunity as you, Jeff. 817 00:41:58,168 --> 00:42:01,087 The opportunity to live up to their full potential. 818 00:42:01,088 --> 00:42:02,627 It's a simple calculation: 819 00:42:02,628 --> 00:42:03,707 once everyone's DNA 820 00:42:03,708 --> 00:42:06,207 is stored in the national health care database, 821 00:42:06,208 --> 00:42:09,877 then they just need to be... sorted. 822 00:42:09,878 --> 00:42:11,632 Sorted. 823 00:42:12,088 --> 00:42:14,377 In order to accomplish what? 824 00:42:14,378 --> 00:42:17,478 To get us through the next great filter, of course. 825 00:42:19,878 --> 00:42:21,910 What filter is that? 826 00:42:22,588 --> 00:42:24,808 Our own savage history. 827 00:42:42,708 --> 00:42:45,707 [alarm blaring] 828 00:42:45,708 --> 00:42:48,707 [tense music] 829 00:42:48,708 --> 00:42:56,808 ♪ ♪ 830 00:43:00,798 --> 00:43:02,377 (female reporter) More top stories 831 00:43:02,378 --> 00:43:03,837 at the top of the next hour. 832 00:43:03,838 --> 00:43:06,667 And from America, yesterday in New York City, 833 00:43:06,668 --> 00:43:09,587 the sudden appearance of an exotic new flu strain 834 00:43:09,588 --> 00:43:12,537 caused a mass panic and sent citizens scrambling 835 00:43:12,538 --> 00:43:14,087 to get tested for a new vaccine. 836 00:43:14,088 --> 00:43:17,417 The outbreak has reportedly been contained. 837 00:43:17,418 --> 00:43:18,747 South African health officials 838 00:43:18,748 --> 00:43:21,305 have yet to respond to the news. 839 00:43:24,189 --> 00:43:32,214 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net